
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
MT2868
Pad Size ....................................................16" x 2-1/2"
Stroke Length ....................................................... 5/8"
Stroke Per Min ....................................................1800
Recommended Air Pressure: ......................... 90 PSI
Average Air Consumption: ........................... 2.3 cfm
Recommended Hose Size: ................................. 3/8"
Sound Level: ..................................................87 dBA
Height: ............................................................ 6-3/16"
Overall Length: ..................................................... 16"
Weight: ............................................................6.8 lbs.
SPECIFICATIONS
• Operating Instructions
• Warning Information
• Parts Breakdown
Copyright © Professional Tool Products, 2013
All rights reserved
MT2868
WARNING
WARNING
DUAL PISTON STRAIGHT
LINE SANDER
RATED RPM OF THE ACCESSORY USED
MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL
RPM SHOWN
ALWAYS READ
INSTRUCTIONS BEFORE
USING POWER TOOLS
ALWAYS WEAR
SAFETY GOGGLES
WEAR DUST MASK
WEAR HEARING
PROTECTION
AVOID PROLONGED
EXPOSURE TO
VIBRATION

MT2868 2 03/19/12
MT2868 DUAL PISTON STRAIGHT LINE SANDER
ThIs InsTrucTIOn Manual cOnTaIns
IMPOrTanT safeTy InfOrMaTIOn.
read ThIs InsTrucTIOn Manual carefully
and undersTand all InfOrMaTIOn BefOre
OPeraTIng ThIs TOOl.
• Always operate, inspect and maintain this tool in
accordancewithAmericanNationalStandardsInstitute
SafetyCodeofPortableAirTools(ANSIB186.1)andany
otherapplicablesafetycodesandregulations.
• For safety, top performance and maximum durability of
parts, operate this tool at 90 psig; 6.2 bar max air
pressurewith3/8"diameterairsupplyhose.
• Alwayswearimpact-resistanteyeandfaceprotection
whenoperatingorperformingmaintenanceonthistool.
• Always wear hearing protection when using this tool.
High sound levels can cause permanent hearing loss.
Use hearing protection as recommended by your
employerorOSHAregulation.
• Keepthetoolinefficientoperatingcondition.
• Operators and maintenance personnel must be
physicallyabletohandlethebulk,weightandpowerof
thistool.
• Airpoweredtoolscanvibrateinuse.Vibration,repetitive
motions or uncomfortable positions over extended
periodsoftimemaybeharmfultoyourhandsandarms.
Discontinue useof tool ifdiscomfort,tingling feeling or
painoccurs.Seekmedicaladvicebeforeresuminguse.
• Airunderpressurecancausesevereinjury.Neverdirect
airatyourselforothers.Alwaysturnofftheairsupply,
drainhoseofairpressureanddetachtoolfromairsupply
before installing,removing or adjusting anyaccessory
onthis tool,orbefore performingany maintenanceon
this tool. Failure to do so could result in injury. Whip
hoses can cause serious injury. Always check for
damaged,frayedorloosehosesandfittings,andreplace
immediately.Donotusequickdetachcouplingsattool.
Seeinstructionsforcorrectset-up.
• Slipping, tripping and/or falling while operating air
tools can be a major cause of serious injury or
death. Be aware of excess hose left on the walking
orworksurface.
• Keep body working stance balanced and firm. Do
notoverreachwhenoperatingthetool.
• Anticipate and be alert for sudden changes in motion
duringstartupandoperationofanypowertool.
• Do not carry tool by the hose. Protect the hose from
sharpobjectsandheat.
• Sandingpadmaycontinuetoreciprocatebrieflyafter
throttleisreleased.Avoiddirectcontactwithsanding
padduringandafteruse.Gloveswillreducetheriskof
cutsorburns.
• Keepawayfromreciprocatingsandingpad.Donotwear
jewelry or loose clothing. Secure long hair. Scalping
can occur if hair is not kept away from tool and
accessories. Choking can occur if neckwear is not
keptawayfromtoolandaccessories.
• UseaccessoriesrecommendedbyMatcoTools.
• Donotlubricatetoolswithflammableorvolatileliquids
suchaskerosene,dieselorjetfuel.
• Donotforcetoolbeyonditsratedcapacity.
• Donotremoveanylabels.Replacedamagedlabels.
• This product may contain one or more chemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancerand
birthdefectsorotherreproductiveharm.Washhands
thoroughlyafterhandling.
faIlure TO OBserVe These WarnIngs cOuld resulT In InJury
OPeraTIOn
Thesanderhasareciprocatingpadandproducesasmoothand
professionalfinishtomostsurfaces.Suitableforremovingpaintand
rustfrommetalsurfaces,smoothingedges,shapingweldedsurfaces
includingfiberglassandwoodsurfacesforfurtherfinishing.
Abrasivepapercanbeheldby2clampsorPSApaper.Donotusethe
toolforanyotherpurposethanthatforwhichitwasdesigned.Donot
modifythetoolforanyotherpurpose.
Speedcanbevariedbythetrigger(23).Alwaysdisconnectairsupply
whenchangingsandpaper.Applylightpressuretotheworkareaand
allowthesandpapertoprovidethedesiredfinish.
Becarefulwhensandingaroundsharpedgestopreventcutting
sandpaperandpad.Changesandpaperwhenwornorclogged.Use
sandpaperspecificallysizedtothepad.
Periodicallycheckairinletscreenandremoveanycontaminants
WARNING

MT2868 3 03/19/12
aIr suPPly
Toolsofthisclassoperateonawiderangeofairpressures.Itis
recommendedthat airpressure ofthese toolsmeasures 90PSI
atthetoolwhilerunningfree. Higher pressure and unclean air
will shorten tool life because of faster wear and may create a
hazardouscondition.
Waterintheairlinewillcausedamagetothetool.Draintheair
tank daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly
schedule.Therecommendedhook-upprocedurecanbeviewed
inFigure1.
Theairinlet,usedforconnectingairsupply,hasstandard1/4"NPT
AmericanThread.
Linepressureshouldbeincreasedtocompensateforunusually
longairhoses(over25feet).Minimumhosediametershouldbe
3/8"I.D.andfittingsshouldhavethesameinsidedimensions.
TrOuBleshOOTIng
Otherfactorsoutsidethetoolmaycauselossofpowerorerratic
action.Reducedcompressoroutput,excessivedrainontheairline,
moistureorrestrictionsinairpipesortheuseofhoseconnections
of improper size or poor conditions may reduce air supply. If
outside conditions are in order, and the tool still performs
erratically, disconnect tool from hose and take tool to your
nearestMatcoauthorizedservicecenter.
luBrIcaTIOn & MaInTenance
Lubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If no
air line oiler is used, run 1/2 ounce of oil through the tool. The
oilcanbe squirtedintothe toolairinlet orintothehose atthe
nearest connection to the air supply, then run the tool. A rust
inhibitiveoilisacceptableforairtools.
WarranTy
Matcowarrantsthisairtoolforaperiodof1yeartotheconsumer.
WewillrepairanyMTSeriesairtoolcoveredunderthiswarranty
whichprovestobedefectiveinmaterialorworkmanshipduring
thewarrantyperiod.In order tohaveyourtool repaired, return
thetooltoanyoftheMatcoAuthorizedWarrantyCenterslisted,
freightprepaid.Pleaseincludeacopyofyourproofofpurchase
andabriefdescriptionoftheproblem.Thetoolwillbeinspected
and if any part or parts are found to be defective in material
or workmanship, the tool will be repaired free of charge and
returnedtoyoufreightprepaid.
Thiswarrantygivesyouspecificrights.Youmayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
TheforegoingobligationisMatco’ssoleliabilityunderthisorany
implied warranty and under no circumstances shall Matco be
liableforanyincidentalorconsequentialdamages.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental orconsequentialdamagessotheabovelimitationor
exclusionmaynotapplytoyou.
MaTcO aIr cOMMand
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
dIscOunT TOOl rePaIr
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
PneuTOOl ParTs & serVIces cO., lTd
33 Haas Road
Toronto, Ontario
M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
dIVersIfIed POWer Inc,
90 Buttermill Avenue,
Vaughan, Ontario
L4K 3X7 Canada
Tel: 905-760-9077
Toll Free: 800-821-7975
fIg. 1
fIg. 2
aIr InleT
feaTures
•Dualpistonforfastmaterialremoval
•SandingpadhaspositivelockingclampsandcanalsousePSApaper.
MT2868 DUAL PISTON STRAIGHT LINE SANDER
Drain Daily
RegulatorOilerQuick CouplerLeader
Hose
Nipple
Do Not In stall
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose

MT2868 4 03/19/12
MT2868 DUAL PISTON STRAIGHT LINE SANDER
ITEM PARTS NO PARTS NAME QTY
1 RS288B01 Screw 6
2 RS286802 FrontCap 1
3 RS288B03 Piston 2
4 RS288B04 Plug 4
5 RS288B05 PistonRing 4
6 RS288B06 FrontGasket 1
7 RS286807 Body 1
8 RS288B08 Knob 1
9 RS288B09 WearPlate 4
10 RS288B10 Screw 8
11 RS288B11 Bearing 4
12 RS288B12 Gear 2
13 RS288B13 GearShaft 2
14 RS288B14 Plunger 1
15 RS288B15 O-Ring 1
16 RS288B16 Adj.Shaft 1
17 RS288B17 ActuatorValve 1
18 RS288B18 ActuatorGear 1
19 RS288B19 Washer 1
20 RS288B20 Screw 1
21 RS288B21 Handle 1
ITEM PARTS NO PARTS NAME QTY
22 RS288B22 Screw 2
23 RS288B23 Trigger 1
24 RS288B24 Pin 1
25 RS288B25 Screw 4
26 RS288B26 Hex.Nut 2
27 RS288B27 Washer 2
28 RS288B28 CarrierPlate 1
29 RS286829 PadAssembly 1
30 RS288B30 SideStrap 2
31 RS288B31 Screw 12
32 RS288B32 RearGasket 1
33 RS286833 RearCap 1
34 RS288B34 Bushing 1
36 RS288B36 ValveStem 1
37 RS288B37 O-Ring 1
38 RS288B38 ValveSpring 1
39 RS288B39 ValvePlug 1
40 RS288B40 Screw 2
41 RS288B41 HoseAdapter 1
42 RS286842 FingerGuard 1

El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y
otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de
dichos químicos son:
•Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y
•Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en
una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras
anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículas
microscópicas.
MT2868
Tamaño de la almohadilla ................................................... 16" x 2-1/2"
Longitud de carrera .......................................................................... 5/8"
Carrera por min. .............................................................................. 1800
Presión de aire recomendada: ....................................................90 PSI
Consumo promedio de aire: ...................................................... 2,3 cfm
Tamaño recomendado de manguera: ............................................ 3/8"
Nivel de sonido: .......................................................................... 87 dBA
Altura: ...........................................................................................6-3/16"
Longitud total: ....................................................................................16"
Peso: ............................................................................................ 6,8 lbs.
ESPECIFICACIONES
• Instrucciones de Operación
• Inforación de advertencia
• revisión de refacciones
LEERSIEMPRELAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
USARLAS
HERRAMIENTAS
NUEMÁTICAS
USAR SIEMPRE
ANTEOJOS
PROTECTORES
USAR MÁSCARAS
POLVO
USAR
PROTECCIÓN
PARALOSOÍDOS
EVITAR
EXPOSICIÓN
PROLONGADAA
LASVIBRACIONES
Copyright © Professional Tool Products, 2013
Todos los derechos reservados
LIJADORA EN LÍNEA RECTA
CON PISTÓN DOBLE
MT2868
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

MT2868 6 03/19/12
esTe Manual de InsTruccIOnes
cOnTIene InfOrMacIÓn IMPOrTanTe de
segurIdad. lea cuIdadOsaMenTe esTe
Manual InsTrucTIVO y cOMPrenda TOda
InfOrMacIÓn anTes de OPerar esTa
herraMIenTa.
• Opere,inspeccioneymantengasiempreestaherramienta
de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto
Americano de Estándares Nacionales para las
Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y
cualquierotrocódigooregulaciónaplicables.
• Porseguridad,desempeñosuperiorydurabilidadmáxima
delasrefacciones,opereestaherramientaalamáxima
presióndeaireal90psig;6.2barg.conunamanguerade
alimentacióndeairede3/8"endiámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta
herramienta,llevesiemprelaproteccióndeojosycara
resistentesalimpacto.
• Alusarestaherramienta,llevesiempreprotecciónpara
los oídos. Los altos niveles de ruidopuedenocasionar
la pérdida permanente del oído. Use protección para
los oídos según lo recomendado por su empleador o
regulaciónOSHA.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de
operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben
poderfísicamentemanejarelvolumen,pesoypotencia
deestaherramienta.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con
su uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos
o posiciones incómodas durante períodos
extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus
manos y brazos. Suspendael uso de la herramienta si
experimentemolestias,estremecimientoodolor.Antes
decontinuarusándola,soliciteelconsejomédico.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida
severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros.
Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la
mangueradetodapresióndeaireyseparelaherramienta
de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o
ajustarcualquieraccesoriodeestaherramienta,oantes
derealizarcualquiermantenimientodeestaherramienta.
La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.
Lasmanguerasdelátigopuedenocasionaralgunaherida
seria.Revisesiemprelasmanguerasyherrajespordaños,
deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.
No useenla herramienta los acoplamientosde rápida
separación. Vea las instrucciones por la instalación
correcta.
• Resbalarse,tropezarsey/ocaersedurantelaoperaciónde
herramientasneumáticaspuedeserunacausamayorde
lesiónseriaolamuerte.Seaconscientedelamanguera
excedente, dejada por la superficie para caminar
otrabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de
trabajo.Noseextralimitealoperarestaherramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de
movimiento durante el arranque inicial y operación de
cualquierherramientaneumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la
mangueradeobjetosafiladosydelcalor.
• Laoscilacióndelaalmohadillaparalijadopuede
continuar por unos segundos después de soltar el
reguladordevelocidad.Eviteelcontactodirectocon\
laalmohadillaparalijadoduranteydespuésdeutilizar
elequipo.Elusodeguantesreduciráelriesgodecortes
oquemaduras.
• Manténgase alejado de la almohadilla oscilante para
lijado. e la herramienta. No lleve puesto ni joyería
niropasuelta.Fijeelpelo largo.Sepuede arrancarel
cabello si no se lo mantenga a distancia de la
herramientay accesorios.Mantengaa distanciade la
herramienta y de los accesorios los accesorios del
cuelloparaevitarelahogamiento.
• UselosaccesoriosrecomendadosporMatcoTools.
• Nolubriquelasherramientasconsolucionesinflamables
ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el
combustibleparaaviones.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad
nominal.
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas
dañadas.
• Esteproductopuedecontenerunoomásproductos
químicosque,segúnlodemostradoenelestadode
California,provocancánceryanomalíascongénitasu
otrosdañosreproductivos.Lávesebienlasmanosluego
desumanipulación.
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN
OPERACIÓN
La lijadora tiene una almohadilla oscilante y permite obtener un
acabado suave y profesional en la mayoría de las superficies. Resulta
adecuada para remover pintura y óxido de superficies metálicas,
suavizar bordes, darle forma a superficies soldadas, incluyendo
superficies de madera y fibra de vidrio para su posterior acabado.
El papel abrasivo puede sujetarse mediante 2 abrazaderas o papel
adhesivo sensible a la presión (PSA, por sus siglas en inglés). No utilice
la herramienta para ningún otro propósito que no sea aquel para el cual
se ha diseñado. No la modifique para ningún otro fin.
La velocidad puede regularse con el gatillo (23). Desconecte siempre
el suministro de aire al cambiar el papel de lija. Aplique una leve
presión sobre el área de trabajo para que el papel de lija le permita
obtener el acabado deseado.
Tome los recaudos necesarios al lijar bordes afilados para evitar el
corte del papel de lija o la almohadilla. Cambie el papel cuando esté
deteriorado o atascado. Utilice papel de lija del tamaño específico de
la almohadilla.
Controle el filtro de entrada de aire en forma periódica y elimine todos
los contaminantes.
MT2868 LIJADORA EN LÍNEA RECTA CON PISTÓN DOBLE
ADVERTENCIA

MT2868 7 03/19/12
garanTÍa
Matco garantiza esta herramienta neumática por un periodo
de un año para el consumidor. Reparemos cualquier herramienta
neumáticadelaSerieMT,cubiertabajoestagarantía,lacualdemuestra
serdefectuosaencuestiónmaterialomanodeobraduranteelperíodo
de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva la
herramientaa cualquierade losCentros deGarantíaAutorizadosde
Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye
por favor una copia de su comprobación de compra y una breve
descripción del problema. Se inspeccionará la herramienta y si
cualquierpiezaopiezasseencuentre(n)conalgúndefectomaterialo
demanodeobra,serepararálaherramienta,libredecargos,yésta
serádevueltaaustedconfleteprepagado.
Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener
tambiénotrosderechosloscualesvaríandeestadoaestado.
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco
bajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo
ninguna circunstancia, responsable por los daños incidentales ni
consecuenciales.
nOTa:Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecíficosyusted
tambiénpodríacontarconotrosderechosloscualesvaríandeestado
aestado.
MaTcO aIr cOMMand
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
dIscOunT TOOl rePaIr
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
PneuTOOl ParTs & serVIces cO., lTd
33 Haas Road
Toronto, Ontario
M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
dIVersIfIed POWer Inc,
90 Buttermill Avenue,
Vaughan, Ontario
L4K 3X7 Canada
Tel: 905-760-9077
Toll Free: 800-821-7975
alIMenTacIÓn de aIre
Lasherramientasde estacategoríaoperan dentrodeun rango
ampliodepresióndeaire.Altrabajarlibremente,serecomienda
quelapresióndeairedeestasherramientasmidaaun90PSIen
laherramienta.Lapresiónaltayelairesuciodisminuiránlavida
delaherramientadebidoaldesgastemásrápido,ypuedencrear
condicionespeligrosas.
Cualquieraguaenlalíneadeairedañarálaherramienta.Drene
diariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente
la malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El
procedimientorecomendadodeconexiónsepuederevisarenla
Figura1.
La ventila de admisión de aire, empleada para la conexión de
abastecimientodeaire,cuentaconlaRoscaEstándarAmericana
NPT1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por
manguerasexcepcionalmentelargas(másde25pies).Eldiámetro
mínimo de manguera debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes
debentenerlamismadimensióninterior.
dIagnÓsTIcO de aVerÍas
Otros factores independientes de la herramienta pueden
ocasionarlapérdidade potencia oalgunaacciónerrática. Las
emisiones reducidas de la salida del compresor, el drenaje
excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones
en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de
tamañoinadecuado,opobrescondiciones, puedendisminuirel
suministrodeaire.Silascondicionesexterioressonadecuadas
ylaherramientaaúnfuncionadeformaerrática,desconectela
herramientadelamanguerayllevelaherramientaalcentrode
servicioautorizadoMatcomáscercanoausted.
luBrIcacIÓn & ManTenIMIenTO
Lubriquediariamentelaherramientaconalgúnaceitedebuena
calificaciónparaherramientasneumáticas.Sinoseusaningún
engrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite por
la herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por la
ventiladeadmisióndeairedelaherramienta,Figura2,oporla
mangueraenlaconexiónmáscercanaalabastecimientodeaire,
luegomarchelaherramienta.Unaceiteparalainhibicióndela
oxidaciónesadecuadoparalasherramientasneumáticas.
FIG. 1
CARACTERÍSTICAS
•Supistóndoblepermitelarápidaremocióndelmaterial
•LaalmohadillaparalijadotieneabrazaderasdecierreseguroytambiénpuedeutilizarpapelPSA.
Drane
diariamente
ReguladorCaja de aceiteAcoplamiento de
conexión rápida
Primera
Manguera
No instale aquí el
acoplamiento de
conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Manguera
que azota
MT2868 MT2868 LIJADORA EN LÍNEA RECTA CON PISTÓN DOBLE
FIG. 2
VENTILA DE
ADMISIÓN DE AIRE
