
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE.
UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE.
UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ....................... 2
Français .................... 16
Español .................... 29
Countertop Oven
Four à poser
Horno para
Mostrador

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or oven in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning appliance and putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then remove plug
from wall outlet.
14. Use extreme caution when removing pan or disposing of hot
grease.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
16. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in an
oven as they may create a fire or risk of electric shock.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
WARNING
Fire Hazard.
• If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before
opening door.
• Do not operate unattended while in Broil mode.
• Do not use with oven cooking bags.
• Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven.
• Always allow at least one inch between food and heating element.
• Always unplug oven when not in use.
• Regular cleaning reduces risk of fire hazard.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered safety glass door.
The tempered glass is four times stronger than ordinary glass and
more resistant to breakage. Tempered glass can break; however, it
breaks into pieces with no sharp edges. Care must be taken to avoid
scratching door surface or nicking edges. If the door has a scratch or
nick, call our toll-free customer service number.
Always unplug your oven from the outlet when not in use.
17. The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or
touching flammable material, including curtains, draperies, walls,
overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and
the like, when in operation.
18. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of materials other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than manufacturer- recommended
accessories, in this oven when not in use.
20. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
22. To turn oven off, turn Timer to OFF ( ) position. See “Parts and
Features” section.
23. Do not place eyes or face in close proximity with tempered
safety glass door, in the event that the safety glass breaks.
24. Always use appliance with crumb tray securely in place.
25. Do not use appliance for other than intended use.
26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage heating
element tube.
27. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.

4
Parts and Features
Temperature Knob
Slide-Out
Crumb Tray
Oven
Racks (2)
BEFORE FIRST USE
Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the
first time. Plug unit into outlet. Turn FUNCTION dial to BAKE and turn
TEMPERATURE dial to 450˚F. Rotate TIMER past 40 minutes and then back
to desired baking time, or rotate TIMER to STAY ON. Let the oven preheat
for approximately 5 minutes. The odor should not be present after this initial
preheating. Wash drip tray before using.
Rotisserie Lift
(on select models)
Rotisserie Forks on Rotisserie
Rod (Rotisserie Skewer)
(on select models)
Function Knob
Red Power
Indicator Light
ON/OFF Oven
Control/Timer
Drip Tray
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Rotisserie Insert
(on select models)
CAUTION: HOT SURFACE. The
temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.

5
Parts and Features (cont.)
BAKE
Center food in the oven. Lower rack to accommodate larger foods.
Drip Tray
This tray is placed in the lowest
position for drippings.
BROIL
Place oven rack in high position.
ROTISSERIE (on select models)
Remove both oven racks.
Place drip tray in the lowest position
for drippings.
Tips
• When using the drip tray, temperature
should be set
25 degrees lower than recipe directions.
• Never place glass baking pans or
casserole dishes in a countertop oven or
toaster oven. Check pan manufacturer’s
directions for oven-safe rating.
• Do not cover crumb tray or any part of the
oven with aluminum foil. This will cause
overheating of the oven. Use of aluminum
foil to cover a casserole during cooking is
acceptable.

6
How to Bake
Set TEMPERATURE: Rotate
Temp Dial to desired
temperature.
Set FUNCTION to
Bake
.
21
3
4
PREHEAT: Rotate Timer past 40,
then to 10 minutes to preheat
before beginning to bake.
WARNING
Fire Hazard.
• If contents ignite, do not open oven door.
Unplug oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
• Do not use oven cooking bags.
• Always allow at least 1 inch (2.5 cm)
between food and heating element.
• Always unplug oven when not in use.
BAKE: After oven is preheated, set timer to desired time by rotating
timer past 40 and then to desired time, or rotate timer to
Stay On
while
pressing in and holding the buttons on the side of the dial.
Center food
in the oven. Rack position will vary depending on size of food.
8
6
5
7
FOR 2 PIZZAS: Place the racks in the bottom slot and in the third slot
(from the bottom). Preheat oven; then place pizzas on the racks. Cook
about one-half the recommended time; then switch the rack positions
to cook pizzas evenly top and bottom. Unplug oven.
Plug into outlet.

7
Baking Tips
• Do not totally enclose foods in aluminum foil.
Foil can insulate foods and slow down heating.
• To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F
(149°C) for 10 minutes.
• Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30
minutes or until heated through.
• Bake foods, such as a whole chicken, on the
LOW RACK POSITION. Place food in a baking pan.
INTERNAL TEMPERATURES
TEMPERATURE FOOD APPROX. BAKE TIMES F C
350°F/177°C
3 (6 oz. [170 g] each) Boneless,
Skinless Chicken Breasts
35 to 45 minutes depending
on thickness
165° 74°
375°F/190°C
2 (8 oz. [227 g] each)
Fish Fillet, 3/4”
(1.9 cm) thick
15 to 20 minutes
depending on thickness
145° 63°
TIPS FOR USING CONVECTION BAKE
NOTE: Convection Bake forces more air to circulate in the oven, so food will cook faster than the conventional Bake setting.
• Bake at the same oven temperature but for a shorter period of time. Cooking times will be reduced by about 25%.
OR
• Bake for the same length of time as the conventional Bake setting, but reduce the temperature by about 25 degrees.
OR
• Bake for a slightly shorter period of time AND at a reduced temperature.
Turn foods halfway through cooking time.
Ovens with convection mode: When baking pizza, use convection setting and reduce cooking time by 25%.

8
Convection Bake
Set TEMPERATURE: Rotate
Temp Dial to desired
temperature.
Set FUNCTION to
COnveCtiOn
.
BAKE: After oven is preheated, set timer to desired time by rotating
timer past 40 and then to desired time, or rotate timer to
Stay On
while
pressing in and holding the buttons on the side of the dial.
Center food
in the oven. Rack position will vary depending on size of food.
WARNING
Fire Hazard.
• If contents ignite, do not open oven door.
Unplug oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
• Do not use oven cooking bags.
• Always allow at least 1 inch (2.5 cm)
between food and heating element.
• Always unplug oven when not in use.
PREHEAT: Rotate Timer past 40,
then to 10 minutes to preheat
before beginning to bake.
8
5
6
7
FOR 2 PIZZAS: Place the racks in the bottom slot and in the third slot
(from the bottom). Preheat oven; then place pizzas on the racks. Cook
about one-half the recommended time; then switch the rack positions
to cook pizzas evenly top and bottom. Unplug oven.
3
1
2 4
Plug into outlet.

9
WARNING
Fire Hazard.
• If contents ignite, do not open oven door. Unplug
oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
• Do not leave oven unattended during operation
.
• Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating
element.
• Do not use oven cooking bags.
• Do not heat foods in plastic containers.
• Follow food manufacturer’s instructions.
How to Broil
2
1
3
Slide rack into top position. Place
food directly onto a small baking
pan or onto a broil rack inserted
into a small baking pan. Place
pan on rack (as shown) in oven.
DO NOT PREHEAT.
Set TEMPERATURE: Rotate
Temp Dial to
BrOil/
R
OtiSSerie.
Set FUNCTION to
BrOil
. NOTE: Only upper heating
elements will be on in
BrOil
mode.
BROIL: Set timer to desired time
by rotating timer past 40 and then to desired time, or rotate timer to
Stay On
while pressing in and holding the buttons on the side of the
dial.
Turn foods when browned or halfway through cooking time.
4
5
INTERNAL
TEMPERATURES
FOOD APPROX. BROIL TIMES F C
1/4-lb. (115-g)
Hamburgers
14 to 16 minutes 145° medium rare 63°
18 to 20 minutes 160° medium 71°
21 to 23 minutes 170° well 77°
Steak – 1”
(2.5-cm) thick
15 minutes 145° medium rare 60°
20 minutes 160° medium 71°
25 minutes 170° well 77°
Unplug.

10
Rotisserie Cooking
(on select models)
WARNING
Fire Hazard.
• If contents ignite, do not open oven door.
Unplug oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
• Do not use oven cooking bags.
• Always allow at least 1 inch (2.5 cm)
between food and heating element.
• Always unplug oven when not in use.
1
Slide drip tray in lowest rack
position.
6
Set FUNCTION to R
OtiSSerie
.
2
5
Set TEMPERATURE: Rotate
Temp Dial to
BrOil/
R
OtiSSerie.
3
Insert rotisserie rod into center of
meat.
Place rotisserie forks on rod with
forks inserted into the bottom
side of the chicken. Center meat
lengthwise on rod.
Tighten the screws on the
rotisserie forks.
Tie chicken and large pieces of
meat tightly with cotton string to
prevent meat from hitting drip
pan. For instructions on how to
truss a chicken, visit our blog at
everydaygoodthinking.com and
search for “The Ultimate Guide to
Trussing a Chicken.”
4
Manually insert the pointed end
of rod into the rotisserie insert on
the right side of the oven, rotating
rod if necessary to fit. Place square
end of rod into slot in bracket on
left side.

11
Rotisserie Cooking (on select models) (cont.)
7
BAKE:
Set timer to desired time by rotating timer past 40 and then
to desired time, or rotate timer to
Stay On
while pressing in and
holding the buttons on the side of the dial.
NOTE: Only upper heating
elements are on in
rOtiSSerie
mode. To remove cooked meat from
oven, place the rotisserie lift with the hooks under the rotisserie rod.
Lift and slide the rotisserie rod to the left and remove from the oven.
8
CAUTION
Burn Hazard:
Avoid contact with interior of
oven.
9 10
Using oven mitts, unscrew
the rotisserie forks from the
rotisserie rod.
Place meat on a clean surface to
cool slightly.
11
Slide meat onto a serving tray or cutting surface.
Remove rotisserie rod and ties before carving.
INTERNAL
TEMPERATURES
FOOD APPROX. BAKE TIMES F C
3–3.5-lb. (1350–1575-g)
Pork Roast
1 hr. 30 min. 165° med 74°
2 hours 185° well 85°
3–3.5-lb. (1350–1575-g)
Beef Roast
1–1 hr. 15 min. 140° rare 60°
1 hr. 30 min. 160° med 71°
1 hr. 45 min. 170° well 77°
5-lb. (2250-g) Chicken 2 hours 165° thigh 74°

12
Cleaning
1
4
2
3
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts.
Wipe outside of oven with a
damp cloth. Do not use abrasive
cleansers or metal scouring pads.
5
To clean inside of oven, wipe oven
walls, bottom of oven, and glass
door with a damp, soapy cloth.
Repeat with a damp, clean cloth.
For stubborn stains, use a plastic
scouring pad.
Unplug and allow oven to cool
before cleaning.
Hand washing and drying will
prolong the life of your oven
parts.
Your oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
Wipe crumb tray with a damp,
soapy cloth. Do not use abrasive
cleansers or metal scouring pads.

13
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Oven will not heat.
• Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F
(180°C). Turn Function Dial to
Bake
; then turn Timer to
Stay On
.
An odor and smoke
come from oven.
• Smoke and odor are normal during first use of most heating appliances. These will not be present after
initial heating period.
Some foods burn and
some are not done.
• Adjust oven rack position to center food in oven.
• Adjust oven temperature or cooking time for best results with your recipes.
Drip tray does not fit
on rack.
• The drip tray fits directly into slots. Use to catch drips while baking or broiling. Do not broil directly on
drip tray.
• Refer to Parts and Features for details on rack positions.

14
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.

15
Notes

16
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le four dans l’eau ou autre
liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
12. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou
autre liquide chaud.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
wAVERTISSEMENT
Danger d’incendie.
• Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrer jamais la porte du four. Débrancher l’appareil
et laisser le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte.
• Ne faites jamais fonctionner en mode BROIL sans surveillance.
• N’utiliser jamais avec des sacs de cuisson au four.
• Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four conven-
tionnel.
• Laisser toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
• Débrancher toujours votre four quand vous ne l’utilisez pas.
• Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.

17
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Renseignements de Sécurité aux Consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé de sécurité.
Le verre renforcé est quatre fois plus fort que le verre ordinaire et
plus résistant aux bris. Le verre renforcé peut se briser, mais il se
brise en pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter
d’égratigner la surface de la porte ou d’endommager le contour. Si
la porte a une égratignure ou un bris, composer notre numéro sans
frais d’interurbain d’assistance à la clientèle.
Toujours débrancher votre four de la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé.
13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF
( /arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.
14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau
ou de la vidange de graisse chaude.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des
particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces
électriques, créant un risque de choc électrique.
16. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive
ne doivent pas être insérés dans un four, car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est
recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y com-
pris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en
papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles sem-
blables, lorsqu’il fonctionne.
18. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation
de contenants construits en matériaux autre que le métal ou
le verre.
19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé.
20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier,
carton, plastique et articles semblables.
21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec
du papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four.
22. Pour éteindre le four, tourner la bouton de minuterie à la position
OFF ( /arrêt). Voir la section « Pièces et caractéristiques ».
23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre
renforcé de sécurité, au cas où le verre de sécurité se briserait.
24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à miettes bien en
place.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui
recommandé.
26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas égratigner
ou endommager le tube de l’élément chauffant.
27. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe
ou un système de télécommande distinct.

18
Pièces et caractéristiques
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
La plupart des appareils chauffants produisent une odeur
ou de la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation.
Brancher l’appareil dans une prise. Tourner la commande
par cadran à BAKE (cuire) et le sélecteur de température
à 450 °F (230 °C). Tourner la commande TIMER (minuterie)
au-delà de 40 minutes puis revenir en arrière jusqu’à la durée
de cuisson désirée ou tourner la commande TIMER sur STAY
ON (continue). Laisser le four se préchauffer pendant environ
5 minutes. L’odeur ne doit plus être présente après ce
préchauffage initial. Nettoyer le ramasse-gouttes avant
l’utilisation.
Système de levage
de la rôtisserie
(sur certains modèles)
Broches à rôtir sur
tournebroche
(sur certains modèles)
Commande ON/OFF
(marche/arrêt) du
four/de la minuterie
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Ramasse-gouttes
Grilles du
four (2)
Plateau coulissant
à miettes
Sélecteur de température
Commande par cadran
Témoin
lumineux rouge
Raccord de la rôtissoire
(sur certains modèles)
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.

19
Pièces et caractéristiques (suite)
CUISSON
Placer les aliments au centre du four. Abaisser la grille pour pouvoir
enfourner les aliments volumineux.
BRUNISSAGE
Placer la grille du four dans
la position haute.
RÔTISSOIRE
(sur certains modèles)
Retirer les deux grilles du four.
Placer le ramasse-gouttes à la
position la plus basse du four pour
récupérer les débordements.
Ramasse-gouttes
Ce plat est placé à la position
la plus basse pour récupérer
les débordements.
• Avec l’utilisation du ramasse-gouttes, la
température doit être réglée à 25 degrés (14 °C)
de moins que lesinstructions indiquées de la
recette.
• Ne jamais placer de plats de cuisson en
verre ou de casserole dans un four de
comptoir ou un four grille-pain. Vérifier les
directives du fabricant du plat pour obtenir les
caractéristiques sécuritaires de cuisson.
• Ne pas recouvrir le plateau à miettes ou toutes
autres pièces du four avec du papier métallique.
Ceci provoquera la surchauffe du four.
L’utilisation de papier métallique pour couvrir
une casserole pendant la cuisson est permise.
Conseils

20
Pour la cuisson
CUIRE : Dès que le four grille-pain est réchauffé, régler la minuterie à la
durée désirée en tournant le cadran au-delà de 40 et retourner jusqu’à la
durée désirée ou régler à
Stay On
(continue) en appuyant et en maintenant
les boutons situés sur le côté du cadran
.
Placer les aliments au centre du
four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments.
Réglage de la TEMPÉRATURE :
Tourner le sélecteur de température à
la température désirée.
Régler la commande par cadran à
Bake
(cuire).
PRÉCHAUFFAGE : Tourner la
commande TIMER (minuterie)
au-delà de 40 puis revenir à 10
minutes pour préchauffer le four
avant de commencer la cuisson.
POUR 2 PIZZAS : Placer les grilles dans la fente inférieure et dans la
troisième fente (à partir du bas). Préchauffer le four puis déposer les
pizzas sur les grilles. Cuire à la moitié du temps recommandé puis
changer la position des grilles afin de cuire uniformément le dessus et
le dessous des pizzas. Débrancher le four.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte
du four. Débrancher le four et laisser les aliments
s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
• Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les
aliments et l’élément de chauffage.
• Toujours débrancher le four dès la fin de
l’utilisation.
1
6
5
7
2
3
4
Brancher la fiche dans la
prise de courant.

21
Conseils pour cuire
• Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier
aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage.
• Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le
plat de cuisson et chauffer à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes.
• Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 177 °C (350 °F)
pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les aliments soient
entièrement réchauffés.
• Cuire les aliments comme le poulet entier en
plaçant en POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE. Placer les
aliments dans le plat de cuisson.
INTERNAL TEMPERATURES
TEMPÉRATURE ALIMENT
TEMPS DE CUISSON APPROX.
F C
177 °C / 350 °F
3 poitrines de poulet (3 oz [170
g] chacune), sans la peau
35 à 45 minutes
selon l’épaisseur
165 ° 74 °
190 °C / 375 °F
2 filets de poisson
(8 oz [227 g] chacun), de 3/4
po (1,9 cm) d’épaisseur
15 à 20 minutes
selon l’épaisseur
145 ° 63 °
CONSEILS DE CUISSON AU FOUR À CONVECTION
REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de
cuisson conventionnelle.
• Faire cuire à la même température de four mais pendant une plus courte durée. Les durées de cuisson seront réduites d’environ 25 %.
OU :
• Faire cuire pendant la même durée que sur le réglage de cuisson conventionnelle, mais réduire la température d’environ 25 degrés (14 °C).
OU :
• Faire cuire pendant un petit peu moins longtemps ET à une température réduite.
Tourner les aliments à la mi-cuisson.
Fours à mode de cuisson par convection : Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par convection et réduire la durée de
cuisson de 25 %.

22
Cuisson par
convection
Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de température à
la température désirée.
Régler la commande par cadran à
COnveCtiOn
.
CUIRE : Dès que le four grille-pain est réchauffé, régler la minuterie à la
durée désirée en tournant le cadran au-delà de 40 et retourner jusqu’à la
durée désirée ou régler à
Stay On
(continue) en appuyant et en maintenant
les boutons situés sur le côté du cadran
.
Placer les aliments au centre du
four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments.
PRÉCHAUFFAGE : Tourner la
commande TIMER (minuterie)
au-delà de 40 puis revenir à 10
minutes pour préchauffer le four
avant de commencer la cuisson.
POUR 2 PIZZAS : Placer les grilles dans la fente inférieure et dans la
troisième fente (à partir du bas). Préchauffer le four puis déposer les
pizzas sur les grilles. Cuire à la moitié du temps recommandé puis
changer la position des grilles afin de cuire uniformément le dessus et
le dessous des pizzas. Débrancher le four.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la
porte du four. Débrancher le four et laisser les
aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la
porte.
• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
• Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les
aliments et l’élément de chauffage.
• Toujours débrancher le four dès la fin de
l’utilisation.
1
5
6
7
32 4
Brancher la fiche dans la prise de
courant.

23
Cuisson
au gril
Insérer la grille à la position supérieure. Déposer les aliments
directement dans le petit plat de cuisson ou sur une grille déposée
dans le petit plat de cuisson. Insérer le plat sur la grille (comme
illustré) dans le four. NE PAS PRÉCHAUFFER. Réglage de la
TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de température à
BrOil/
R
OtiSSerie
(grillage/rôtissoire).
Régler la commande par cadran à
B
rOil
(grillage). REMARQUE : Seul l’élément
chauffant supérieur est allumé en mode
B
rOil
(grillage). POUR GRILLER :
Régler la minuterie à la durée désirée en tournant le cadran au-delà de
40 et retourner jusqu’à la durée désirée ou régler à
Stay On
(continue)
en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran
.
Retourner les aliments lorsqu’ils sont grillés ou à la moitié du temps de
cuisson.
5
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte
du four. Débrancher le four et laisser les aliments
s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
• Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les
aliments et l’élément de chauffage.
• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
• Ne pas réchauffer les aliments dans des contenants en
matière plastique.
• Suivre les instructions des fabricants d’aliments.
2
1
TEMPÉRATURES INTERNES
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON AU
GRIL APPROX.
F C
Hamburgers
1/4 livre
(115 g)
14 à 16 minutes 145 ° mi-saignant 63 °
18 à 20 minutes 160 ° à point 71 °
21 à 23 minutes 170 ° bien cuit 77 °
Steak – 1 po
(2,5 cm)
d’épaisseur
15 minutes 145 ° mi-saignant 60 °
20 minutes 160 ° à point 71 °
25 minutes 170 ° bien cuit 77 °
3
Débrancher.
4

24
Cuisson à la rôtissoire
(sur certains modèles)
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la
porte du four. Débrancher le four et laisser les
aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la
porte.
• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
• Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les
aliments et l’élément de chauffage.
• Toujours débrancher le four dès la fin de
l’utilisation.
1
Glisser le ramasse-gouttes à la
position inférieure de grille.
Régler la commande par cadran
à R
OtiSSerie
(rôtissoire).
2
Réglage de la TEMPÉRATURE :
Tourner le sélecteur de
température à la
BrOil/
R
OtiSSerie
(grillage/rôtissoire).
3
Insérer le tournebroche au centre
de la viande.
Placer les broches à rôtir sur
le tournebroche. Les broches
doivent être insérées dans la partie
inférieure du poulet. Centrer la
viande sur le tournebroche, dans
le sens de la longueur.
Resserrer les vis des broches à
rôtir.
Attacher bien le poulet et les
grosses pièces de viande à
l’aide d’une ficelle de coton
afin d’empêcher la viande de
heurter le ramasse-gouttes.
Pour savoir comment brider
un poulet, visiter le blogue à
everydaygoodthinking.com et
chercher « The Ultimate Guide
to Trussing a Chicken » (Le guide
ultime pour brider un poulet).
4
Insérer à la main l’extrémité pointue de la tige dans le support de
rôtisserie de la face droite du four, en faisant pivoter la tige pour
l’appuyer à fond si nécessaire. Placer l’extrémité carrée dans la fente
du support de la face gauche.
6
5

25
Cuisson à la rôtissoire (sur certains modèles) (suite)
7
CUIRE :
Régler la minuterie à la
durée désirée en tournant le cadran
au-delà de 40 et retourner jusqu’à
la durée désirée ou régler à
Stay
On
(continue) en appuyant et en
maintenant les boutons situés sur
le côté du cadran
.
REMARQUE :
Seul l’élément chauffant supérieur
est allumé en mode R
OtiSSerie
(rôtissoire).
8
9 10
Avec des gants de cuisinier,
dévisser les fourchettes de
la rôtissoire de la tige de la
rôtissoire.
Déposer la viande sur une
surface propre et laisser refroidir
un peu.
11
Transférer la viande
sur un plat de service
ou sur une planche à
découper. Retirer la
tige de rôtisserie et
les ficelles avant de
découper.
TEMPÉRATURES
INTERNES
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON APPROX.
F C
Rôti de porc 3 à 3,5
livre (1350 à 1575 g)
1 hr. 30 min. 165 ° à point 74 °
2 heures 185 ° bien cuit 85 °
Rôti de boeuf 3 à 3,5
livre (1350 à 1575 g)
1 hr. à 1 hr. 15 min. 140 ° saignant 60 °
1 hr. 30 min. 160 ° à point 71 °
1 hr. 45 min. 170 ° bien cuit 77 °
Poulet 5 livre (2250 g) 2 heures 165 ° cuisse 74 °
Pour retirer la viande cuite du
four, positionner le système de
levage de la rôtisserie avec les
supports sous le tournebroche.
Soulever et faire glisser le
tournebroche vers la gauche
et le retirer du four.
w ATTENTION
Risque de
brûlure : Éviter tout contact avec
l’intérieur du four.

26
1
4
2
3
Essuyer les parois extérieures du four avec un linge humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
5
Pour le nettoyage intérieur du
four, essuyer toutes les parois
internes et la porte de verre
avec
un linge imbibé d’eau
savonneuse.
Répéter avant un
linge propre et humide.
Pour les taches tenaces,
utiliser un tampon à récurer en
plastique.
Débrancher et laisser refroidir
avant de le nettoyer.
Le nettoyage manuel et le
séchage à l’air libre prolongeront
la durée de vie des pièces du
four.
Nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se
détacher et tomber sur des composants électriques.
Nettoyer périodiquement le four pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également
le risque d’incendie.
Essuyer le ramasse-miettes
avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou de
tampons à récurer.

27
Dépannage
PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION
Le four ne chauffe pas.
• Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température
à 180 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à «
Bake
» (cuisson) puis tourner TIMER (minuterie) à
«
Stay On
» (continue).
Odeur et fumée
émanant du four.
• La fumée et l’odeur qui se dégage sont normales au cours de la première utilisation de la plupart des appareils
chauffants. Ceci ne devrait pas se répéter au cours des utilisations ultérieures.
Quelques aliments
brûlent alors que
d’autres ne sont pas
cuits.
• Ajuster la position adéquate de la grille de manière à disposer les aliments au centre du four.
• Régler la température du four ou le temps de cuisson pour obtenir des résultats optimaux selon les recettes
utilisées.
Le ramasse-goutes ne
peut se placer sur la
grille.
• Le ramasse-gouttes se glisse directement dans les fentes. Utiliser pour recueillir les débordements pendant la
cuisson ou le rôtissage. Ne pas faire griller les aliments directement dans le plateau d’égouttage.
• Consulter le chapitre « Pièces et caractéristiques » pour plus de détails au sujet des positions de grille.

28
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.

29
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
14. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
de OFF ( /apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio.
• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los
contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta.
• No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Broil (asar).
• No utilice con bolsas de cocción para horno.
• No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.
• Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
• Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
• Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.

30
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio
totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más
fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio
templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin
bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la
superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta
está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de
servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no
lo esté usando.
15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la
grasa caliente.
16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede
desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni
utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden
crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
18. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está
cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas,
paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico,
toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
19. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no
sean de metal o de vidrio.
20. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use,
exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno:
papel, cartón, plástico y similares.
22. No cubra la charola de migajas ni ninguna otra parte del horno
con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
23. Para apagar el horno, coloque el Temporizador en la posición de
OFF ( /apagado). Consulte la sección “Partes y Características”.
24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de
vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
25. Siempre use el aparato con la charola de migajas firmemente en
su lugar.
26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo
del elemento de calentamiento.
28. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.

31
Partes y Características
Elevador de Rosticería
(en modelos selectos)
Tenedores de Rosticería
en Varilla de Rosticería(en
modelos selectos)
Perilla de Temperatura
Charola para Migajas
Deslizable
Parrilla del
Horno (2)
Perilla de Función
Luz Indicadora de
Encendido de Color Rojo
Temporizador/Control
de Encendido/Apagado
del Horno (ON/OFF)
Charola de Goteo
ANTES DEL PRIMER USO
La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o
humo cuando se utilizan por primera vez. Enchufe la unidad en el
tomacorriente.
Gire la perilla de FUNCIÓN a BAKE (hornear) y gire
la perilla de TEMPERATURA a 450˚F (230˚C). Gire el TIMER
(temporizador) pase los 40 minutos y luego vuelva al tiempo de
horneado deseado o gire el TIMER a STAY ON (dejar encendido).
Deje que el horno se precaliente durante aproximadamente 5 minutos.
El olor no debe estar presente después de este precalentamiento inicial.
Lave la charola de goteo antes de usarlos.
Para ordenar partes:
EE.
UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
Accesorio de Rostizador
(en modelos selectos)
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el artefacto
se encuentra en funcionamiento.

32
Partes y Características (cont.)
HORNEAR
Coloque los alimentos en el centro del horno. Parrilla inferior para
que entren alimentos más grandes.
Charola de Goteo
Esta parrilla se coloca en la
posición más baja para recolectar
las salpicaduras.
ASAR
Coloque el estante del horno en
la posición alta.
ROSTIZADOR
(en modelos selectos)
Quite ambas parrillas del horno.
Coloque la charola de goteo en la
posición más baja para recoger
salpicaduras.
• Cuando utilice la charola de goteo, la
temperatura debe configurarse en 25 grados
(14°C) menos que las instrucciones indicadas en
la receta.
• Nunca coloque bandejas para hornear de vidrio
o recipientes de vidrio para guisos en un horno
para mostrador u horno tostador. Consulte las
instrucciones del fabricante sobre la clasificación
de seguridad del horno.
• No cubra la charola para migajas o cualquier
otra parte del horno con papel metálico. Esto
provocará el sobrecalentamiento del horno.
Resulta aceptable utilizar papel metálico para
cubrir un guiso durante la cocción.
Consejos

33
Cómo Cocinar
Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar
la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en
Bake
(hornear).
PRECALENTAR: Gire TIMER
(temporizador) pasando los 40
minutos, luego vuelva a 10
minutos para precalentar antes
de comenzar a hornear.
HORNEAR: Después de precalentar el horno, configure el Temporizador en
el tiempo deseado pasando 40 y luego volviendo al tiempo deseado o gire
el temporizador a
Stay On
(dejar encendido) mientras presiona y sostiene
los botones del lado del marcador.
Coloque los alimentos en el centro del
horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los
alimentos.
PARA 2 PIZZAS: Coloque las rejillas en la ranura inferior de la parrilla y
en la tercera ranura (desde abajo). Precaliente el horno; luego coloque las
pizzas en las rejillas. Cocine durante la mitad del tiempo recomendado;
luego cambie las posiciones de las rejillas para cocinar las pizzas en forma
pareja en la parte superior a inferior. Desenchufe el horno.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
• Si el contenido prende fuego no abra la puerta del
horno. Desconecte el horno y deje que el contenido
deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
• No use bolsas para cocinar en horno.
• Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la
comida y el elemento de calor.
• Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso.
1
6
5
7
Enchufe en el tomacorriente.
2
3
4

34
Consejos para Hornear
• No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El
papel puede aislar el alimento y
retardar el calentamiento.
• Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y
caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos.
• Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por 20 a 30
minutos o hasta que esté bien calientado.
• Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DE
LA REJILLA. Coloque el alimento en la bandeja para hornear.
TEMPERATURAS INTERNAS
TEMPERATURA ALIMENTO
TIEMPOS DE HORNEADO APROX.
F C
350°F/177°C
3 (6 oz [170 g] cada una) Pechugas
de Pollo Deshuesadas y Sin Piel
35 a 45 minutos dependiendo
del grosor
165° 74°
375°F/190°C
2 (8 oz [227 g] cada uno) Filetes de
Pescado de 3/4”
(1.9 cm) de Grosor
15 a 20 minutos
dependiendo del grosor
145° 63°
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL HORNEADO POR CONVECCIÓN
NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el
configuración de horneado convencional.
• Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período
de tiempo más corto. Los tiempos de cocción se verán reducidos
en un 25%.
O
• Hornee por el mismo período de tiempo que con la configuración
de horneado convencional, pero reduzca la temperatura en alrededor de 25 grados (14ºC).
O
• Hornee por un período de tiempo un poco menor Y con una temperatura reducida.
Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%.

35
Horneado por
Convección
Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar
la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en
COnveCtiOn
(convección).
PRECALENTAR: Gire TIMER
(temporizador) pasando los 40
minutos, luego vuelva a 10
minutos para precalentar antes
de comenzar a hornear.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
• Si el contenido prende fuego no abra la
puerta del horno. Desconecte el horno y
deje que el contenido deje de quemarse y
se enfríe antes de abrir la puerta.
• No use bolsas para cocinar en horno.
• Siempre deje por los menos 1 pulgada
(2.5 cm) entre la comida y el elemento de
calor.
• Siempre desconecte el horno cuando no
esté en uso.
HORNEAR:
Después de precalentar el horno, configure el Temporizador
en el tiempo deseado pasando 40 y luego volviendo al tiempo deseado
o gire el temporizador a
Stay On
(dejar encendido) mientras presiona y
sostiene los botones del lado del marcador.
Coloque los alimentos en
el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al
tamaño de los alimentos.
PARA 2 PIZZAS: Coloque las rejillas en la ranura inferior de la parrilla y
en la tercera ranura (desde abajo). Precaliente el horno; luego coloque las
pizzas en las rejillas. Cocine durante la mitad del tiempo recomendado;
luego cambie las posiciones de las rejillas para cocinar las pizzas en forma
pareja en la parte superior a inferior. Desenchufe el horno.
1
5
6
7
Enchufe en el tomacorriente.
32 4

36
Cómo Asar
Deslice la parrilla en la posición
superior. Coloque los alimentos
directamente en la bandeja para
hornear pequeña o en la parrilla
para asar dentro de la bandeja para
hornear pequeña. Coloque la bandeja
sobre la parrilla (como se señala)
dentro del horno. NO PRECALIENTE.
Configure la TEMPERATURA:
Gire la perilla de temperatura a
BrOil/
R
OtiSSerie
(asar/rostizador).
Configure la FUNCIÓN en
BrOil
(asar). NOTA: Sólo los elementos
calentadores superiores se hallarán activados en el modo
BrOil
(asar).
ASAR: Configure el Temporizador en el tiempo deseado pasando 40 y
luego volviendo al tiempo deseado o gire el temporizador a
Stay On
(dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del
marcador.
Gire los alimentos cuando se hayan
dorado o en la mitad del tiempo de cocción.
5
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
• Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno.
Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se
enfríe antes de abrir la puerta.
• No deje el horno desatendido mientras está en operación.
• No use bolsas para cocinar en horno.
• Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la
comida y el elemento de calor.
• No caliente la comida en contenedores de plástico.
• Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
2
1
4
TEMPERATURAS INTERNAS
ALIMENTO
TIEMPO DE ASADO APROX.
F C
Hamburguesas
de 1/4 lb.
(115 g)
14 a 16 minutos 145° poco cocido 63°
18 a 20 minutos 160° medio 71°
21 a 23 minutos 170° bien cocido 77°
Filete – Grosor
de 1 pulg.
(2.5 cm)
15 minutos 145° poco cocido 60°
20 minutos 160° medio 71°
25 minutos 170° bien cocido 77°
Desenchufe.
3

37
• No use bolsas para cocinar en horno.
• Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la
comida y el elemento de calor.
• No caliente la comida en contenedores de plástico.
• Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
Cocción con Rostizador
(en modelos selectos)
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
• Si el contenido prende fuego no abra la
puerta del horno. Desconecte el horno y
deje que el contenido deje de quemarse y
se enfríe antes de abrir la puerta.
• No use bolsas para cocinar en horno.
• Siempre deje por los menos 1 pulgada
(2.5 cm) entre la comida y el elemento de
calor.
• Siempre desconecte el horno cuando no
esté en uso.
1
Deslice la charola de goteo en la
posición de parrilla más baja.
Configure la FUNCIÓN en
R
OtiSSerie
(rostizador).
2
Configure la TEMPERATURA:
Gire la perilla de temperatura a
BrOil/
R
OtiSSerie
(asar/rostizador).
3
Inserte la varilla de rosticería en
el centro de la carne.
Coloque los tenedores de
rosticería en la varilla con los
tenedores insertados en la parte
inferior del pollo. Centre la carne
a lo largo en la varilla.
Apriete los tornillos en los
tenedores de rosticería.
Ate firmemente el pollo y los
trozos grandes de carne con cordel
de algodón para que la carne no
toque la charola de goteo. Para
obtener instrucciones sobre cómo
atar un pollo, visite nuestro blog
en everydaygoodthinking.com
y busque “The Ultimate Guide
to Trussing a Chicken.” (La guía
fundamental para atar un pollo).
4
Introduzca manualmente el extremo con punta de la varilla en el
accesorio de rostizador sobre el lado derecho del horno, girando la
varilla si fuera necesario para que entre. Coloque el extremo cuadrado
de la varilla dentro de la ranura del soporte sobre el lado izquierdo.
6
5

38
Cocción con Rostizador (en modelos selectos) (cont.)
7
HORNEAR:
Configure el
Temporizador en el tiempo deseado
pasando 40 y luego volviendo
al tiempo deseado o gire el
temporizador a
Stay On
(dejar
encendido) mientras presiona y
sostiene los botones del lado del
marcador.
NOTA: Sólo los
elementos
calentadores superiores
se hallarán
activados en el modo R
OtiSSerie
(rostizador).
8
Para sacar la carne cocida del horno, coloque el elevador de rosticería
con los ganchos debajo de la varilla de rosticería. Levante y deslice la
varilla de rosticería hacia la izquierda y sáquela del horno.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras: Evite el contacto con la
parte interna del horno.
Coloque la carne sobre una superficie limpia para enfriarla
ligeramente.
9 10
Usando guantes de cocina,
desenrosque los tenedores
del rostizador de la varilla del
rosticería.
11
Deslice la carne en una
charola para servir o
en una superficie para
cortar. Quite la varilla
del rosticería y las
ataduras antes de cortar
la carne.
TEMPERATURAS
INTERNAS
ALIMENTO TIEMPOS DE
HORNEADO APROX.
F C
Asado de Cerdo de 3 a
3.5 lb (1350 a 1575 g)
1 hr. 30 min. 165° medio 74°
2 horas
185° bien cocido
85°
Asado de Carne de Res
de 3 a 3.5 lb
(1350 a 1575 g)
1–1 hr. 15 min. 140° jugoso 60°
1 hr. 30 min. 160° medio 71°
1 hr. 45 min.
170° bien cocido
77°
Pollo de 5 lb (2250 g) 2 horas 165° muslo 74°

39
Limpieza
1 4
2 3
Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo.
No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
5
Para limpiar el interior del horno,
limpie las paredes, parte inferior
del horno y puerta de vidrio con
un trapo húmedo y jabonoso.
Repita con un trapo húmedo y
limpio.
Para manchas persistentes, use
un estropajo de plástico.
Desenchufe y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
Lavar y secar las piezas del horno
a mano prolongará su vida útil.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego.
Limpie la charola para migajas
con un paño húmedo jabonoso.
No use limpiadores abrasivos o
estropajos de metal.

40
Resolviendo Problemas
PrOBleMa CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
El horno no calienta.
• Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire la
perilla de Temperatura a 350°F (180°C), gire la perilla de Función a Bake (cocinar), luego gire TIMER
(temporizador) a Stay On (dejar encendido).
Sale un olor o humo
del horno.
• El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará
presente después del periodo inicial de calentamiento.
Algunos alimentos
se queman y algunas
no se cocinan.
• Ajuste la posición de la rejilla del horno para centrar el alimento en el horno.
• Ajuste la temperatura del horno o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas.
La charola de goteo
no entra en la parrilla.
• La charola de goteo entra directamente en las ranuras. Utilícela para recoger salpicaduras mientras hornea
o asa. No ase directamente en la charola de goteo.
• Consulte la sección ”Partes y Características” para más detalles sobre las posiciones de las parrillas.

41
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.

42
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
31106, 31108
Tipo:
O51
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA

43
Notas

44
09/18
840277603
Notas
