Vevor WR-6.0-R 20FT Inflatable Advertising Air Wind Tube Wavy Man Dancer NO Blower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WR-6.0-R photo

User Manual

This is the main product document for model WR-6.0-R.

The file format is pdf, 70 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Shallow Well Pump with Tank
MODEL: FS12038HD1,
WX-550W-S1, WX-750W-S1
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:FS12038HD1, WX-550W-S1, WX-750W-S1
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
READ ENTIRE MANUAL BEFORE USE
Read instructions carefully before attempting to operate
or service the blower.
Failure to comply with instructions could result in
personal injury and/or property damage!
Model
WX-550W-S1
WX-750W-S1
Input
AC120V 60Hz
Power
9/10HP
1HP
Application
This blower is primarily used for Inflatable model,,
and other items that require continuous airflow. It
is designed for use in both outdoor and indoor
environments.
Safety and operation
Check the machine carefully before each use. If the
equipment is damaged, repair or replace it before use.
Place the device on stable ground or securely fix the fan
to the ground before operation. Avoid using it in standing
water, wet or dusty areas, or areas with smoke or other
vapors.
Ensure the power supply is safe (with GFCI
protection) and stable before operation. Keep the
blower powered on during use.
This blower is intended for inflating objects only. Using it
for other purposes could result in injury or unsafe conditions.
background
- 3 -
P u t t h e a i r o u t l e t i n t o t h e a i r i n l e t o f t h e a i r d o
l l , m a k e t h e a i r i n l e t s w a l l o w e d u p i n t h e a i r d o
l l , S t i c k t h e V e l c r o i n o r d e r , s m o o t h t h e a i r f i l m
a t t h e a i r o u t l e t , M a k e s u r e n o a i r e s c a p e s .
Secure the gas tube around the vent using appropriate tools.
Tighten the exhaust port to ensure the inflation tube is
properly and safely connected to the inflatable object.
Plug the blower into the grounded GFCI protective
socket and switch to the on position.
Keep children away from blower while plugged in and/or
operating. A responsible person should supervise the
use of the product at all times.
Electrical safety
Ensure the power supply surpasses the requirements
for safe operation of the fan.
background
- 4 -
Extension Cord: Use the shortest length possible.
Ensure that any extension cords are suitable for outdoor
use and have the appropriate gauge and length.
Avoid twisting cables or exposing them to oil, grease,
moisture,
chemicals, hot surfaces,sharp edges, and worn objects. Wires
that are frayed or damaged should be replaced immediately.
Unplug the power cord before any cleaning or maintenance
activities.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Maintenance
1.
Before use, inspect wires and plugs for any damage or
discoloration. Never operate a blower with a damaged plug
to prevent electric shock or fire hazards.
2.
Ensure all fasteners are tight and secure before each use.
3.
Regularly clean the machine's safety screen before use.
4.
Be alert for any unusual sounds and immediately turn
off the device if you hear anything abnormal.
5.
Maintain a clean device, ensuring it's free from any
obstructions or obstacles.
6.
Use vacuum products to remove cotton, cloth, and other
debris from the motor, inlet, or fan blades.
7.
Avoid using pressure washers, water pipes, or any other
water sources for cleaning the machine. Ensure the
equipment is completely dry before use.
8.
The blower is equipped with sealed bearings
and requires no lubrication. Refueling is not
necessary.
9.
Prevent the blower from being dropped or falling from
heights.
background
- 5 -
Troubleshooting
Blower Does Not Turn On
1.
Ensure the switch is turned on and in the correct position.
2.
If the circuit breaker or GFCI has tripped, press the
“Reset button before trying to turn on the uni
3.
Check cords and wires for looseness or damage.
4.
If the switch is faulty and within the warranty
period, contact your distributor.
Blower Starts and Then Turns Off
1.
Clear any obstructions from the inlet/outlet.
2.
If the motor is faulty and within the warranty period,
contact your distributor.
Blower Vibrates
1.
If the motor shaft is bent, contact your
distributor during the warranty period.
2.
For a bent fan blade, contact your
distributor within the warranty period.
3.
Clean any dirt buildup on the fan blade and ensure the
blade housing is dust-free.
Blower Makes Scraping Noises
1.
Inspect the housing for warps or dents. If it is rubbing
against the blade, contact your distributor.
Motor Makes Noise, But Blower Won’t Turn On
1.
For a damaged or faulty motor or motor shaft within
the warranty period, contact your distributor.
2.
Tighten the motor shaft screw holding the fan blade if it's
loose.
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Technique Soutien et Garantie électronique Certificat
www.vevor.com/support
Peu profond Bien Pompe avec servoir
MODÈLE : FS12038HD1 ,
WX-550W-S1 , WX-750W-S1
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
- 1 -
MODÈLE : FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à
l'objet réel)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIRE ENTIER MANUEL AVANT UTILISER
Lire instructions soigneusement avant tenter opérer
ou service le ventilateur.
Échec à se conformer avec instructions pourrait
résultat en personne al blessure et/ou propriété
dommage!
Modèle
WX-550W- S1
WX-750W- S1
Saisir
120 V CA 60 Hz
Pouvoir
9/10 CV
1 CV
Application
Ce ventilateur est principalement utilisé pour
Gonflable modèle,, et d'autres articles que exiger
continu flux d'air. Il est conçu pour utiliser dans les
deux de plein air et intérieur environnements.
Sécurité et opération
Vérifier le machine soigneusement avant chaque
utiliser. Si le équipement est endommagé, réparation
ou remplacer il avant utiliser.
Lieu le appareil sur écurie sol ou en toute sécurité réparer
background
- 3 -
le ventilateur à le terrain avant opération. Éviter en utilisant
il dans debout eau, mouillé ou poussiéreux zones, ou
domaines avec fumée ou autre vapeurs.
Assurer le pouvoir fournir est sûr (avec Disjoncteur
différentiel protection) et stable avant opération. Garder
le ventilateur alimenté sur pendant utiliser.
Ce ventilateur est destiné pour gonflant objets seulement. En
utilisant il pour autres fins pourrait résulter dans blessure ou
dangereux conditions.
P toi t t h et un je l ou toi t l et t je n t ou t h et un je l je n l et t ou
f t h et un je l d ou l l , m un k et t h et un je l je n l et t m m un l l
ou m et d toi p je n t h et un je l d ou l l , S t je c k t h et V et l c l
ou je n ou l d et l , m m ou ou t h t h et un je l f je l m un t t h et
un je l ou toi t l et t , M un k et m toi l et n ouais je et évasions .
Fixez le tube de gaz autour de l'évent à l'aide d'outils appropriés .
Serrez l' échappement port à assurer le inflation tube est
correctement et sans risque connecté à le objet gonflable .
Prise le ventilateur dans le fondé Disjoncteur
différentiel protecteur douille et changer à le en
background
- 4 -
position.
Garder enfants loin depuis ventilateur alors que branché
dans et/ou en fonctionnement. U n e personne
responsable devrait superviser le utiliser de le produit
à tous fois.
Sécurité électrique
Assurer le pouvoir fournir surpasse le exigences
pour fonctionnement r de le ventilateur.
Extension Corde: Utiliser le le plus court longueur possible.
Assurer que n'importe lequel extension cordons sont
approprié pour de plein air utiliser et avoir le calibre
approprié et longueur.
Éviter torsion câbles ou exposer eux à huile, graisse, humidité,
produits chimiques, chaud surfaces, tranchantes bords, et porté
objets. Fils que sont effiloché ou endommagé devrait être
remplacé immédiatement.
Débrancher le pouvoir corde avant n'importe lequel nettoyage ou
entretien activités.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Entretien
10.
Avant utiliser, inspecter fils et bouchons pour n'importe
lequel dommage ou décoloration. Jamais fonctionner un
ventilateur avec un endommagé prise à prévenir
électrique choc ou feu dangers.
11.
Assurer tous attaches sont serré et sécurisé avant chaque
utiliser.
12.
Régulièrement faire le ménage le machines sécurité écran
avant utiliser.
13.
Être alerte pour n'importe lequel inhabituel sons et
background
- 5 -
immédiatement tourner sactivé le appareil si toi
entendre rien anormal.
14.
Maintenir un faire le ménage appareil, assurer c'est
gratuit depuis n'importe lequel obstructions ou des
obstacles.
15.
Utiliser vide produits à retirer coton, tissu, et autre débris
depuis le moteur, entrée, ou ventilateur lames.
16.
Éviter en utilisant pression rondelles, eau tuyaux, ou
n'importe lequel autre eau sources pour nettoyage le
machine. Assurer le équipement est complètement sec
avant utilisation.
17.
Le ventilateur est équipé avec scellé roulements
et nécessite pas de lubrification. Ravitaillement
est pas nécessaire.
18.
Prévenir le ventilateur depuis être abandonné ou chute
depuis hauteurs.
pannage
Ventilateur Fait Pas Tourner Sur
5.
Assurer le changer est tourné sur et dans le correct
position.
6.
Si le circuit briseur ou Disjoncteur différentiel a trébuché,
presse le " Réinitialiser " bouton avant en essayant à tourner
sur le uni
7.
Vérifier cordons et fils pour relâchement ou dommage.
8.
Si le changer est défectueux et dans le garantie
période, contact votre distributeur.
Ventilateur Commence et Alors Tours Désactivé
1.
Clair n'importe lequel obstructions depuis le entrée/sortie.
2.
Si le moteur est défectueux et dans le garantie
période, contact votre distributeur.
Ventilateur Vibre
background
- 6 -
4.
Si le moteur arbre est courbé, contact
ton distributeur pendant le garantie période.
5.
Pour un courbé ventilateur lame, contact
ton distributeur dans le garantie période.
6.
Faire le ménage n'importe lequel saleté s'accumuler sur le
ventilateur lame et assurer le lame logement est sans poussière.
Ventilateur Fait Grattage Bruits
2.
Inspecter le logement pour se déforme ou bosses. Si il
est frottement contre le lame, contact ton distributeur.
Moteur Fait Bruit, Mais Ventilateur Ne le fera pas Tourner
Sur
1.
Pour un endommagé ou défectueux moteur ou moteur
arbre dans le période de garantie, contact ton distributeur.
2.
Serrer le moteur arbre vis holding le ventilateur lame si
c'est lâche.
background
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Unterstützung Und E-Garantie Zertifikat
www.vevor.com/support
Seicht Also Pumpe mit Tank
MODELL: FS12038HD1 ,
WX-550W-S1 , WX-750W-S1
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter
Werkzeuge erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
background
- 1 -
MODELL: FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das
tatsächliche Objekt)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LESEN GESAMTE HANDBUCH VOR
VERWENDEN
Lesen Anweisungen sorgfältig vor Versuch bedienen
oder Service Die Gebläse.
Versagen Zu entsprechen mit Anweisungen könnte
Ergebnis persönlich Verletzung und/oder Eigentum
Schaden!
Modell
WX-550W- S1
WX-750W- S1
Eingang
Wechselstrom 120 V 60 Hz
Leistung
9/10 PS
1 PS
Anwendung
Das Gebläse Ist in erster Linie gebraucht für
Aufblasbar Modell,, und andere Artikel Das erfordern
kontinuierlich Luftstrom. Es Ist entworfen für
verwenden in beiden im Freien Und innen
Umgebungen.
Sicherheit Und Betrieb
Überprüfen Die Maschine sorgfältig vor jede
verwenden. Wenn Die Ausrüstung beschädigt ist,
background
- 3 -
reparieren oder ersetzen Es vor verwenden.
Ort Die Gerät An stabil Boden oder sicher Fix Die Lüfter
Zu Die Boden vor Betrieb. Vermeiden mit Es In Stehen
Wasser, nass oder staubig Bereiche oder Bereiche mit
Rauch oder andere Dämpfe.
Sicherstellen Die Leistung liefern Ist sicher (mit FI-
Schutzschalter Schutz) Und stabil vor Betrieb. Halten
Die Gebläse angetrieben An während verwenden.
Das Gebläse Ist beabsichtigt für Aufblasen Objekte nur.
Verwenden von Es für andere Zwecke könnte resultieren In
Verletzung oder unsicher Bedingungen.
P Sie T T H t A ich R O Sie T m t T ich N T O T H t A ich R ich N m
t T O F T H t A ich R D O m m , M A k t T H t A ich R ich N m t T
S m A m m O m t D Sie P ich N T H t A ich R D O m m , S T ich C k
T H t V t m C R O ich N O R D t R , S M O O T H T H t A ich R F ich
m M A T T H t A ich R O Sie T m t T , M A k t S Sie R t N oa ir t
Landschaften.
Sichern Sie den Gasschlauch mit geeigneten Werkzeugen um die
Entlüftungsöffnung . Ziehen Sie den Hafen Zu sicherstellen Die
background
- 4 -
Inflation Rohr Ist richtig Und sicher verbunden mit Die
aufblasbares Objekt.
Stecker Die Gebläse hinein Die geerdet FI-
Schutzschalter Schutz Buchse und Schalter Zu Die
auf Position.
Halten Kinder weg aus Gebläse hrend eingesteckt In
und/oder in Betrieb. Eine verantwortliche Person sollen
überwachen Die verwenden von Die Produkt bei alle
mal.
Elektrische Sicherheit
Sicherstellen Die Leistung liefern übertrifft Die
Anforderungen für sicherer Betrieb von Die Lüfter.
Verlängerung Kabel: Verwenden Die kürzeste Länge möglich.
Sicherstellen Das beliebig Verlängerung Kabel Sind
geeignet für im Freien verwenden Und haben die
geeignetes Messgerät Und Länge.
Vermeiden Verdrehen Kabel oder freilegend ihnen Zu Öl, Fett,
Feuchtigkeit,
Chemikalien, heiß Oberflächen, scharfe Kanten, Und getragen
Objekte. Drähte Das Sind ausgefranst oder beschädigt sollen
Sei ersetzt sofort.
Ziehen Sie den Stecker Die Leistung Kabel vor beliebig Reinigung
oder Wartung Aktivitäten.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Wartung
19.
Vor verwenden, überprüfen Drähte Und Stecker für
beliebig Schaden oder Verfärbungen. Niemals arbeiten A
Gebläse mit A beschädigt Stecker Zu verhindern
elektrisch Schock oder Feuer Gefahren.
20.
Sicherstellen alle Befestigungsmaterial Sind eng Und
background
- 5 -
sicher vor jede verwenden.
21.
Regelmäßig sauber Die Maschine Sicherheit Bildschirm vor
verwenden.
22.
Sei Alarm für beliebig ungewöhnlich Geräusche Und
sofort drehen aus Die Gerät, wenn Du hören
irgendetwas abnormal.
23.
Pflegen A sauber Gerät, Gewährleistung es ist frei
aus beliebig Hindernisse oder Hindernisse.
24.
Verwenden Vakuum Produkte Zu entfernen Baumwolle, Tuch,
Und andere Trümmer aus der Motor, Einlass, oder Lüfter
Klingen.
25.
Vermeiden mit Druck Unterlegscheiben, Wasser Rohre,
oder beliebig andere Wasser Quellen für Reinigung Die
Maschine. Sicherstellen Die Ausrüstung Ist vollständig
trocken vor Gebrauch.
26.
Der Gebläse Ist ausgestattet mit versiegelt Lager
Und erfordert keine Schmierung. Auftanken Ist
nicht notwendig.
27.
Verhindern Die Gebläse aus Sein fallengelassen oder fallen
aus Höhen.
Fehlerbehebung
Gebläse Tut Nicht Drehen An
9.
Sicherstellen Die schalten Ist gedreht An Und In Die richtig
Position.
10.
Wenn Die Schaltung Leistungsschalter oder FI-
Schutzschalter hat gestolpert, drücken Die " Zurücksetzen "
Taste vor versuchen Zu drehen An Die uni
11.
Überprüfen Kabel Und Drähte für Lockerheit oder Schaden.
12.
Wenn Die schalten Ist fehlerhaft Und innerhalb Die
Garantie Zeitraum, Kontakt Ihr Händler.
Gebläse Beginnt Und Dann Kurven Aus
1.
Klar beliebig Hindernisse aus Die Einlass/Auslass.
background
- 6 -
2.
Wenn Die Motor Ist fehlerhaft Und innerhalb Die
Garantie Zeitraum, Kontakt Ihr Händler.
Gebläse Vibriert
7.
Wenn Die Motor Welle Ist gebogen,
Kontakt dein Verteiler während Die
Garantie Zeitraum.
8.
Für A gebogen Lüfter Klinge, Kontakt dein
Verteiler innerhalb der Garantie Zeitraum.
9.
Sauber beliebig Schmutz Aufbau An Die Lüfter Klinge Und
sicherstellen Die Klinge Gehäuse ist staubfrei.
Gebläse Macht Schaben Geräusche
3.
Überprüfen Die Gehäuse für verzieht oder Dellen. Wenn
Es Ist Reiben gegen Die Klinge, Kontakt dein Verteiler.
Motor Macht Lärm, Aber Gebläse Gewohnheit Drehen An
1.
Für A beschädigt oder fehlerhaft Motor oder Motor
Welle innerhalb Die Garantiezeit, Kontakt dein Verteiler.
2.
Anziehen Die Motor Welle schrauben Halten Die fter
Klinge Wenn es ist lose.
background
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto E Garanzia elettronica Certificato
www.vevor.com/support
Poco profondo BENE Pompa con Cisterna
MODELLO: FS12038HD1 ,
Modello WX-550W-S1 , Modello WX-750W-S1
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e
non
significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.
background
- 1 -
MODELLO: FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
LEGGERE INTERO MANUALE PRIMA
UTILIZZO
Leggere istruzioni accuratamente Prima tentando
operare o servizio IL soffiatore.
Fallimento A conformarsi con istruzioni Potevo
risultato di persona al infortunio e/o proprie danno!
Modello
Modello WX-
550W- S1
Modello WX-
750W- S1
Ingresso
AC120V 60 Hz
Energia
9/10 CV
1 CV
Applicazione
Questo soffiatore È principalmente usato per
Gonfiabile modello,, e altri oggetti Quello richiedere
continuo flusso d'aria. Esso È progettato per
utilizzo in entrambi all'aperto E al chiuso ambienti.
Sicurezza E operazione
Controllo IL macchina accuratamente Prima ogni
utilizzo. Se IL attrezzatura è danneggiato, riparazione O
sostituire Esso Prima utilizzo.
Posto IL dispositivo SU stabile terra O in modo sicuro
aggiustare IL fan A IL terra prima operazione. Evitare
utilizzando Esso In in piedi acqua, Bagnato O polveroso
aree, o aree con fumo O altro vapori.
Garantire IL energia fornitura È sicuro (con
Interruttore differenziale protezione) E stabile prima
operazione. Mantenere IL soffiatore alimentato SU
background
- 3 -
durante utilizzo.
Questo soffiatore È destinato per gonfiare oggetti soltanto.
Utilizzando Esso per altri scopi potrebbe risultare In infortunio
O non sicuro condizioni.
P io T T H e UN io R lo io T l e T io N T lo T H e UN io R io N l e T
lo F T H e UN io R D lo l l , M UN io e T H e UN io R io N l e T S io
UN l l lo io e D io P io N T H e UN io R D lo l l , S T io C io T H e E
e l C R lo io N lo R D e R , S M lo lo T H T H e UN io R F io l M UN
T T H e UN io R lo io T l e T , M UN io e S io R e N o un io e
paesaggi .
Fissare il tubo del gas attorno allo sfiato utilizzando gli strumenti
appropriati . Serrare lo scarico porta A garantire IL inflazione
tubo È correttamente E in modo sicuro collegato a IL
oggetto gonfiabile .
Tappo IL soffiatore in IL a terra Interruttore
differenziale protettivo PRESA e cambiare A IL in
posizione.
Mantenere bambini lontano da soffiatore Mentre collegato
In e/o operativo. Una persona responsabile Dovrebbe
supervisionare IL utilizzo Di IL prodotto A Tutto volte.
background
- 4 -
Sicurezza elettrica
Garantire IL energia fornitura supera IL requisiti per
operazione sicura Di IL fan.
Estensione Cavo: Utilizzo IL il più corto lunghezza possibile.
Garantire Quello Qualunque estensione corde Sono adatto
per all'aperto utilizzo E avere il calibro appropriato E
lunghezza.
Evitare torcendo cavi O esporre loro A olio, grasso, umidità,
prodotti chimici, caldo superfici, affilate bordi, E logoro oggetti.
Fili Quello Sono sfilacciato o danneggiato Dovrebbe Essere
sostituito immediatamente.
Scollegare IL energia corda Prima Qualunque pulizia O
manutenzione attività.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Manutenzione
28.
Prima utilizzo, ispezionare fili E spine per Qualunque
danno O scolorimento. Mai operare UN soffiatore con UN
danneggiato tappo A impedire elettrico shock o fuoco
pericoli.
29.
Garantire Tutto elementi di fissaggio Sono stretto E sicuro
Prima ogni utilizzo.
30.
Regolarmente pulito IL della macchina sicurezza schermo
Prima utilizzo.
31.
Essere allertare per Qualunque insolito suoni E
immediatamente giro spento IL dispositivo se Voi
ascoltare nulla anormale.
32.
Mantenere UN pulito dispositivo, assicurando suo
gratuito da Qualunque ostruzioni o ostacoli.
33.
Utilizzo vuoto prodotti A rimuovere cotone, stoffa, E altro
background
- 5 -
detriti da il motore, ingresso, O fan lame.
34.
Evitare utilizzando pressione rondelle, acqua tubi, O
Qualunque altro acqua fonti per pulizia IL macchina.
Garantire IL attrezzatura È completamente Asciutto prima
dell'uso.
35.
IL soffiatore È equipaggiato con sigillato
cuscinetti E richiede nessuna lubrificazione.
Rifornimento È non necessario.
36.
Impedire IL soffiatore da essendo caduto O cadente da
altezze.
Risoluzione dei problemi
Soffiatore Fa Non Giro SU
13.
Garantire IL interruttore È girato SU E In IL corretto
posizione.
14.
Se IL circuito interruttore O Interruttore differenziale ha
inciampato, premere IL " Reimpostare " pulsante prima provando
A giro SU IL uni
15.
Controllo corde E fili per scioltezza O danno.
16.
Se IL interruttore È difettoso E entro IL garanzia
periodo, contatto il tuo distributore.
Soffiatore Inizia E Poi Gira Spento
1.
Chiaro Qualunque ostruzioni da IL ingresso/uscita.
2.
Se IL motore È difettoso E entro IL garanzia periodo,
contatto il tuo distributore.
Soffiatore Vibra
10.
Se IL motore lancia È piegato, contatto
tuo distributore durante IL garanzia periodo.
11.
Per UN piegato fan lama, contatto tuo
distributore all'interno del garanzia periodo.
12.
Pulito Qualunque sporco accumulo SU IL fan lama E
garantire IL lama alloggio è privo di polvere.
background
- 6 -
Soffiatore Fa Raschiatura Rumori
4.
Ispezionare IL alloggio per deformazioni O ammaccature.
Se Esso È sfregamento contro IL lama, contatto tuo
distributore.
Motore Fa Rumore, Ma Soffiatore Non Giro SU
1.
Per UN danneggiato O difettoso motore O motore
lancia entro IL periodo di garanzia, contatto tuo distributore.
2.
Stringere IL motore lancia vite presa IL fan lama Se suo
sciolto.
background
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Técnico Apoyo y Garantía electrónica Certificado
www.vevor.com/support
Poco profundo Bien Bomba con Tanque
MODELO: FS12038HD1 ,
WX-550W-S1 , WX-750W-S1
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.
background
- 1 -
MODELO: FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(La imagen es solo de referencia, consulte el objeto real)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
LEER COMPLETO MANUAL ANTES USAR
Leer instrucciones con cuidado antes intentando Para
operar o servicio el soplador.
Falla a cumplir con instrucciones podría resultado en
persona al lesión y/o propiedad ¡daño!
Modelo
WX-550W- S1
WX-750W- S1
Aporte
CA 120 V 60 Hz
Fuerza
9/10 caballos
1 CV
Solicitud
Este soplador es ante todo usado para Inflable
modelo,, y otros articulos eso requerir continuo
flujo de aire. Él es diseñado para usar En ambos
exterior y interior entornos.
Seguridad y operación
Controlar el máquina con cuidado antes cada usar. Si
el equipo está dañado, reparar o reemplazar él antes
usar.
Lugar el dispositivo en estable suelo o de forma segura
arreglar el admirador a el suelo antes operación. Evitar
usando él en de pie agua, húmedo o polvoriento áreas, o
áreas con fumar o otro vapores.
Asegurar el fuerza suministrar es seguro (con
Interruptor diferencial protección) y estable antes
operación. Mantener el soplador motorizado en durante
usar.
background
- 3 -
Este soplador es destinado para inflando objetos solo.
Usando él para otros propósitos Podría resultar en lesión o
inseguro condiciones.
PAG a a yo mi a i a o a yo mi a i norte a o a yo mi a i a i
norte yo mi a o F a yo mi a i a d o yo yo , metro a a mi a yo mi a i
a i norte yo mi a s el a yo yo o el mi d pag i norte a yo mi a i a
d o yo yo , S a i do a a yo mi V mi yo do a o i norte o a d mi a , s
metro o o a yo a yo mi a i a F i yo metro a a a yo mi a i a o a yo
mi a , METRO a a mi s a mi norte oa ir mi paisajes .
Fije el tubo de gas alrededor del respiradero con las herramientas
adecuadas . Apriete el tubo de escape . puerto a asegurar el
inflación tubo es adecuadamente y sin peligro conectado a
el objeto inflable
Enchufar el soplador en el conectado a tierra
Interruptor diferencial protector enchufe y cambiar a el
en posición.
Mantener niños lejos de soplador mientras atascado en
y/o operante. Una persona responsable debería
supervisar el usar de el producto en todo veces.
background
- 4 -
Seguridad eléctrica
Asegurar el fuerza suministrar supera el Requisitos
para Operación segura de el admirador.
Extensión Cable: Usar el s corto longitud posible.
Asegurar eso cualquier extensión cuerdas son adecuado
para exterior usar y tener el calibre apropiado y longitud.
Evitar retortijón cables o exposición a ellos a aceite, grasa,
humedad,
productos químicos, caliente superficies afiladas bordes, y
gastado objetos. Cables eso son Deshilachado o dañado
debería ser reemplazado inmediatamente.
Desenchufar el fuerza cable antes cualquier limpieza o
mantenimiento actividades.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Mantenimiento
37.
Antes usar, inspeccionar cables y enchufes para cualquier
daño o decoloración. Nunca funcionar a soplador con a
dañado enchufar a prevenir eléctrico choque o fuego
peligros
38.
Asegurar todo sujetadores son ajustado y seguro antes
cada usar.
39.
Regularmente limpio el de la máquina seguridad pantalla
antes usar.
40.
Ser alerta para cualquier inusual sonidos y
inmediatamente doblar apagado el dispositivo si
escuchar cualquier cosa anormal.
41.
Mantener a limpio dispositivo, asegurando es gratis
de cualquier obstrucciones u obstáculos.
42.
Usar vacío productos a eliminar algodón, paño, y otro
escombros de El motor, entrada, o admirador cuchillas.
background
- 5 -
43.
Evitar usando presión Arandelas, agua tubería, o
cualquier otro agua fuentes para limpieza el máquina.
Asegurar el equipo es completamente seco Antes de usar.
44.
El soplador es equipado con sellado aspectos y
requiere Sin lubricación. Reabastecimiento de
combustible es no necesario.
45.
Prevenir el soplador de ser abandonó o descendente de
alturas.
Solución de problemas
Soplador Hace No Doblar En
17.
Asegurar el cambiar es transformado en y en el correcto
posición.
18.
Si el circuito interruptor automático o Interruptor diferencial
tiene tropezó, prensa el " Reiniciar " botón antes intentando a
doblar en el uni
19.
Controlar cuerdas y cables para flojedad o daño.
20.
Si el cambiar es defectuoso y dentro el garantía
período, contacto su distribuidor.
Soplador Comienza y Entonces Vueltas Apagado
1.
Claro cualquier obstrucciones de el entrada/salida.
2.
Si el motor es defectuoso y dentro el garantía
período, contacto su distribuidor.
Soplador Vibra
13.
Si el motor eje es doblado, contacto su
distribuidor durante el garantía período.
14.
Para a doblado admirador cuchilla,
contacto su distribuidor dentro de el garantía
período.
15.
Limpio cualquier suciedad acumulación en el admirador
cuchilla y asegurar el cuchilla alojamiento Está libre de polvo.
background
- 6 -
Soplador Marcas Raspado Ruidos
5.
Inspeccionar el alojamiento para urdimbres o abolladuras.
Si él es frotamiento contra el hoja, contacto su distribuidor.
Motor Marcas Ruido, Pero Soplador No Doblar En
1.
Para a dañado o defectuoso motor o motor eje
dentro el período de garantía, contacto su distribuidor.
2.
Apretar el motor eje tornillo tenencia el admirador cuchilla
si es perder.
background
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Techniczny Wsparcie I E-gwarancja Certyfikat
www.vevor.com/support
Płytki Dobrze Pompa z Zbiornik
MODEL: FS12038HD1 ,
WX-550W-S1 , WX-750W-S1
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia ywane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
background
- 1 -
MODELE: FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego
obiektu)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK ZANIM
UŻYWAĆ
Czytać instrukcje ostrożnie zanim Próba operować lub
usługa ten dmuchacz.
Awaria Do zastosować się z instrukcje mógł wynik
osobiście al obrażenia i/lub nieruchomość szkoda!
Model
WX-550W- S1
WX-750W- S1
Wejście
prąd zmienny 120 V 60Hz
Moc
9/10 KM
1KM
Aplikacja
Ten dmuchacz Jest głównie używany Do
Nadmuchiwany model,, i inne przedmioty To
wymagać ciągły przepływ powietrza. To Jest
zaprojektowany Do używ w obu plenerowy I
wnętrz środowiska.
Bezpieczeństwo I działanie
Sprawdz ten maszyna ostrożnie zanim każdy używać.
Jeśli ten sprzęt jest uszkodzony, naprawa Lub
zastępować To zanim używać.
background
- 3 -
Miejsce ten urządzenie NA stabilny grunt Lub bezpiecznie
naprawić ten wentylator Do ten ziemia przed działanie.
Unikać używając To W na stojąco woda, mokry Lub
zakurzony obszary lub obszary z dym Lub Inny opary.
Zapewnić ten moc dostarczać Jest bezpieczna (z
Wyłącznik różnicowoprądowy ochrona) I stabilny przed
działanie. Trzymać ten dmuchacz napędzany NA
podczas używać.
Ten dmuchacz Jest przeznaczony Do pompowanie obiekty
tylko. Używanie To Do inne cele może skutkować W obrażenia
Lub niebezpieczny warunki.
P ty T T H mi A I R o ty T ja mi T I N T o T H mi A I R I N ja mi T o
F T H mi A I R D o ja ja , M A k mi T H mi A I R I N ja mi T S ż A ja
ja o ż mi D ty P I N T H mi A I R D o ja ja , S T I C k T H mi V mi ja
C R o I N o R D mi R , S M o o T H T H mi A I R F I ja M A T T H mi
A I R o ty T ja mi T , M A k mi S ty R mi N oo nie mi krajobrazy.
Zabezpiecz ru gazową wokół otworu wentylacyjnego za pomocą
odpowiednich narzędzi. Dokręć wydech port Do zapewnić ten
inflacja rura Jest odpowiednio I bezpiecznie połączony z ten
nadmuchiwany obiekt.
background
- 4 -
Wtyczka ten dmuchacz do ten uziemiony Wyłącznik
różnicowoprądowy ochronny gniazdo i przełącz Do ten
na pozycji.
Trzymać dzieci z dala z dmuchacz chwila zatkany W i/lub
operacyjny. Osoba odpowiedzialna powinien dozorować
ten używać z ten produkt Na Wszystko czasy.
Bezpieczeństwo elektryczne
Zapewnić ten moc dostarczać przewyższa ten
wymagania Do bezpieczna eksploatacja z ten
wentylator.
Rozszerzenie Sznur: Używać ten najkrótszy długość możliwy.
Zapewnić To każdy rozszerzenie spodnie sztruksowe Czy
odpowiedni Do plenerowy używać I mieć odpowiedni
wskaźnik I długość.
Unikać pokrętny kable Lub wystawianie ich Do olej, smar,
wilgoć,
chemikalia, gorący powierzchnie,ostre krawędzie, I noszony
obiekty. Przewody To Czy postrzępiony lub uszkodzony
powinien Być zastąpiony natychmiast.
Wyjąć wtyczkę ten moc sznur zanim każdy czyszczenie Lub
konserwacja działania.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Konserwacja
46.
Zanim używać, sprawdz przewody I buble Do każdy
szkoda Lub przebarwienie. Nigdy działać A dmuchacz z A
uszkodzony wtyczka Do zapobiegać elektryczny szok lub
ogień zagrożenia.
47.
Zapewnić Wszystko zapięcia Czy obcisły I bezpieczny
zanim każdy używać.
background
- 5 -
48.
Regularnie czysty ten maszyna bezpieczeństwo ekran
zanim używać.
49.
Być alarm Do każdy niezwykłe dźwięki I natychmiast
zakręt wyłączony ten urządzenie jeśli Ty słyszeć
wszystko nieprawidłowy.
50.
Utrzymywać A czysty urządzenie, zapewnienie jego
bezpłatny z każdy przeszkody lub przeszkody.
51.
Używać próżnia Produkty Do usunąć bawełna, płótno, I
Inny gruz z silnik, wlot, Lub wentylator ostrza.
52.
Unikać używając ciśnienie podkładki, woda kobza, Lub
każdy Inny woda źródła dla czyszczenie ten maszyna.
Zapewnić ten sprzęt Jest całkowicie suchy przed yciem.
53.
Ten dmuchacz Jest wyposażony z zapieczętowany
namiar I wymaga brak smarowania. Tankowanie
Jest nie niezbędny.
54.
Zapobiegać ten dmuchacz z istnienie upuszczony Lub
spadający z wysokości.
Rozwiązywanie problemów
Dmuchacz Robi Nie Zakręt NA
21.
Zapewnić ten przełącznik Jest obrócony NA I W ten
prawidłowy pozycja.
22.
Jeśli ten okrążenie przerywacz Lub Wyłącznik
różnicowoprądowy ma potknął się, naciskać ten Zresetuj
przycisk przed męczący Do zakręt NA ten jedność
23.
Sprawdz spodnie sztruksowe I przewody Do rozluźnienie Lub
szkoda.
24.
Jeśli ten przełącznik Jest uszkodzony I w ten
gwarancja okres, kontakt Twój dystrybutor.
Dmuchacz Rozpoczyna się I Następnie Obroty Wyłączony
1.
Jasne każdy przeszkody z ten wlot/wylot.
2.
Jeśli ten silnik Jest uszkodzony I w ten gwarancja
okres, kontakt Twój dystrybutor.
background
- 6 -
Dmuchacz Wibruje
16.
Jeśli ten silnik wał Jest zgięty, kontakt
twój dystrybutor podczas ten gwarancja
okres.
17.
Dla A zgięty wentylator ostrze, kontakt
twój dystrybutor w ramach gwarancja okres.
18.
Czysty każdy brud narastanie NA ten wentylator ostrze I
zapewnić ten ostrze mieszkania jest bezpyłowy.
Dmuchacz Tworzy Skrobanie Hałasy
6.
Sprawdzać ten mieszkania Do Osnowy Lub wgniecenia.
Jeśli To Jest tarcie przeciwko ten ostrze, kontakt twój
dystrybutor.
Silnik Tworzy Hałas, Ale Dmuchacz Przyzwyczajenie Zakręt
NA
1.
Dla A uszkodzony Lub uszkodzony silnik Lub silnik
wał w ten okres gwarancji, kontakt twój dystrybutor.
2.
Dokręcać ten silnik wał śruba holding ten wentylator ostrze
Jeśli jego luźny.
background
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Steun En E-Garantie Certificaat
www.vevor.com/support
Oppervlakkig Goed Pomp met Tank
MODEL: FS12038HD1 ,
WX-550W-S1 , WX-750W-S1
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde
gereedschappen te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 1 -
MODEL: FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
LEZEN GEHEEL HANDMATIG VOOR
GEBRUIK
Lezen instructies voorzichtig voor proberen bedienen
of dienst de blazer.
Mislukking naar voldoen aan met instructies zou
kunnen resultaat persoonlijk al blessure en/of
eigendom schade!
Model
WX-550W- S1
WX-750W- S1
Invoer
Wisselstroom 120V 60Hz
Stroom
9/10PK
1PK
Sollicitatie
Dit blazer is voornamelijk gebruikt voor
Opblaasbaar model,, en andere items Dat vereisen
doorlopend luchtstroom. Het is ontworpen voor
gebruik in beide openlucht- En binnen omgevingen.
Veiligheid En operatie
Rekening de machine voorzichtig voor elk gebruik.
Als de apparatuur is beschadigd, reparatie of
vervangen Het voor gebruik.
Plaats de apparaat op stabiel grond of veilig repareren de
fan naar de grond voor operatie. Voorkomen gebruik makend
van Het in staand water, nat of stoffig gebieden, of
gebieden met rook of ander dampen.
Ervoor zorgen de stroom levering is veilig (met
Aardlekschakelaar bescherming) En stabiel voor
background
- 3 -
operatie. Houden de blazer aangedreven op tijdens
gebruik.
Dit blazer is bedoeld voor opblazen objecten alleen. Gebruik
makend van Het voor andere doeleinden zou kunnen resulteren
in blessure of onveilig voorwaarden.
P jij T T H en A i R O jij T ik en T i N T O T H en A i R i N ik en T O
F T H en A i R D O ik ik , M A ik en T H en A i R i N ik en T S w A
ik ik O w en D jij P i N T H en A i R D O ik ik , S T i C ik T H en V
en ik C R O i N O R D en R , S M O O T H T H en A i R F i ik M A T
T H en A i R O jij T ik en T , M A ik en S jij R en N oa ik en
landschappen.
Bevestig de gasbuis rond de ontluchting met behulp van geschikt
gereedschap. Draai de uitlaat vast haven naar ervoor zorgen de
inflatie buis is op de juiste manier En veilig verbonden met
de opblaasbaar voorwerp.
Plug de blazer naar binnen de geaard
Aardlekschakelaar beschermend stopcontact en
schakelen naar de op positie.
Houden kinderen weg van blazer terwijl aangesloten in
en/of in werking. Een verantwoordelijk persoon zou
background
- 4 -
moeten toezicht houden de gebruik van de product bij
alle keer.
Elektrische veiligheid
Ervoor zorgen de stroom levering overtreft de
vereisten voor veilige bediening van de fan.
Verlenging Koord: Gebruik de kortste lengte mogelijk.
Ervoor zorgen Dat elk verlenging koorden Zijn geschikt
voor openlucht- gebruik En hebben de geschikte maat En
lengte.
Voorkomen draaien kabels of blootstellen hen naar olie, vet,
vocht,
chemicaliën, heet oppervlakken,scherp randen, En versleten
objecten. Draden Dat Zijn gerafeld of beschadigd zou moeten
zijn vervangen onmiddellijk.
Stekker eruit de stroom koord voor elk schoonmaak of
onderhoud activiteiten.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Onderhoud
55.
Voor gebruik, inspecteren draden En stekkers voor elk
schade of verkleuring. Nooit bedienen A blazer met A
beschadigd plug naar voorkomen elektrisch schok of
vuur gevaren.
56.
Ervoor zorgen alle bevestigingsmiddelen Zijn nauw En
zeker voor elk gebruik.
57.
Regelmatig schoon de machine's veiligheid scherm voor
gebruik.
58.
Zijn waarschuwing voor elk ongebruikelijk geluiden En
onmiddellijk draai uit de apparaat als Jij horen iets
abnormaal.
background
- 5 -
59.
Behouden A schoon apparaat, zorgen voor zijn vrij
van elk obstakels of obstakels.
60.
Gebruik vacuüm producten naar verwijderen katoen, lap, En
ander brokstukken van de motor, inlaat, of fan messen.
61.
Voorkomen gebruik makend van druk ringen, water pijpen,
of elk ander water bronnen voor schoonmaak de machine.
Ervoor zorgen de apparatuur is volledig droog voor gebruik.
62.
De blazer is uitgerust met verzegeld lagers En
vereist geen smering. Tanken is niet nodig.
63.
Voorkomen de blazer van wezen gevallen of vallend van
hoogten.
Probleemoplossing
Blaasmachine Doet Niet Draai Op
25.
Ervoor zorgen de schakelaar is gedraaid op En in de juist
positie.
26.
Als de circuit breker of Aardlekschakelaar heeft struikelde,
pers de Resetten knop voor proberen naar draai op de uni
27.
Rekening koorden En draden voor losheid of schade.
28.
Als de schakelaar is defect En binnenin de
garantie periode, contact uw distributeur.
Blaasmachine Begint En Dan Draait Uit
1.
Duidelijk elk obstakels van de inlaat/uitlaat.
2.
Als de motor is defect En binnenin de garantie
periode, contact uw distributeur.
Blaasmachine Trilt
19.
Als de motor schacht is gebogen,
contact jouw distributeur tijdens de
garantie periode.
20.
Voor A gebogen fan blad, contact jouw
distributeur binnen de garantie periode.
21.
Schoon elk vuil opbouw op de fan blad En ervoor zorgen
background
- 6 -
de blad huisvesting is stofvrij.
Blaasmachine Maakt Schrapen Geluiden
7.
Inspecteren de huisvesting voor kromtrekken of deuken.
Als Het is wrijven tegen de mes, contact jouw distributeur.
Motor Maakt Lawaai, Maar Blaasmachine Zal niet Draai Op
1.
Voor A beschadigd of defect motor of motor schacht
binnenin de garantieperiode, contact jouw distributeur.
2.
Vastdraaien de motor schacht schroef vasthouden de fan
blad als zijn loszittend.
background
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Stöd och E-garanti Certifikat
www.vevor.com/support
Grund Väl Pump med Tank
MODELL: FS12038HD1 ,
WX-550W-S1 , WX-750W-S1
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder
inte
nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera
försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
background
- 1 -
MODELL: FS12038HD1 , WX-550W-S1 , WX-750W-S1
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Shallow Well Pump
with Tank
background
- 2 -
LÄSA HEL MANUELL FÖRE ANVÄNDA
Läsa instruktioner försiktigt före försöker att operera
eller tjänst de blåsare.
Fel till följa med instruktioner kunde resultat
personligen al skada och/eller egendom skada!
Modell
WX-550W- S1
WX-750W- S1
Input
AC120V 60 Hz
Driva
9/10 hk
1 hk
Ansökan
Detta blåsare är primärt begagnad för Uppblåsbar
modell,, och andra föremål att behöva kontinuerlig
luftflöde. Det är utformad för använda i båda
utomhus- och inomhus- miljöer.
Säkerhet och drift
Kontrollera de maskin försiktigt före varje använda.
Om de utrustning är skadad, reparera eller ersätta det
före använda.
Plats de anordning stabil jord eller säkert fixera de fläkt
till de marken innan drift. Undvika använder det i stående
vatten, våt eller dammig områden, eller områden med rök
eller andra ångor.
Säkerställa de driva förse är ker (med GFCI skydd)
och stabilt innan drift. Hålla de blåsare drivs under
använda.
Detta blåsare är avsedd r blåsa upp föremål endast.
background
- 3 -
Använder det för andra ändamål kan resultera i skada eller
osäker villkor.
P u t t h e a i r o u t l e t i n t o t h e a i r i n l e t o f t h e a i r d o
l l , m a k e t h e a i r i n l e t s w a l l o w e d u sid i n t h e a i r d
o l l , S t i c k t h e V e l c r o i n o r d e r , s m o o t h t h e a i r f i l
m a t t h e a i r o u t l e t , M a k e s u r e n oa ir e scapes .
Fäst gasslangen runt ventilen med lämpliga verktyg. Dra åt
avgasröret hamn till säkerställa de inflation rör är
ordentligt och säkert kopplad till de uppblåsbart föremål.
Plugg de blåsare till de grundad GFCI skyddande
uttag och växla till de position.
Hålla barn bort från blåsare medan pluggat i och/eller
fungerar. En ansvarsfull person skall övervaka de
använda av de produkt alla nger.
Elsäkerhet
Säkerställa de driva förse överträffar de krav för
background
- 4 -
säker drift av de fläkt.
Förlängning Sladd: Använda de kortast längd möjlig.
Säkerställa att några förlängning sladdar är lämplig för
utomhus- använda och har lämplig mätare och längd.
Undvika vridning kablar eller exponera dem till olja, fett, fukt,
kemikalier, varm ytor, vassa kanter, och slitna föremål.
Ledningar att är sliten eller skadad skall vara ersatt
omedelbart.
Dra ur de driva sladd re några rengöring eller underhåll
aktiviteter.
This blower requires back pressure to function correctly.
Operating it without connecting to an inflatable air mold product
may lead to irreparable motor da- mage.
Underhåll
64.
Före använda, inspektera ledningar och pluggar r några
skada eller missfärgning. Aldrig fungera a blåsare med a
skadad plugg till rhindra elektrisk chock eller brand
faror.
65.
Säkerställa alla fästelement är stram och säkra före varje
använda.
66.
Regelbundet rena de maskinens säkerhet skärm före
använda.
67.
Vara varna för några ovanlig låter och omedelbart
sväng av de enhet om du höra något onormal.
68.
Upprätthålla a rena anordning, säkerställa dess gratis
från några hinder eller hinder.
69.
Använda vakuum produkter till ta bort bomull, trasa, och
andra skräp från motorn, inlopp, eller fläkt blad.
70.
Undvika använder tryck brickor, vatten rör, eller några
andra vatten källor för rengöring de maskin. Säkerställa de
utrustning är helt torka före användning.
71.
De blåsare är utrustade med sluten kullager och
kräver ingen smörjning. Tankning är inte
nödvändig.
background
- 5 -
72.
Förhindra de blåsare från varelse tappade eller fallande från
höjder.
Felkning
Blåsare gör det Inte Sväng På
29.
Säkerställa de växla är vände och i de rätta placera.
30.
Om de krets brytare eller GFCI har snubblade, trycka de "
Återställ " knappen innan påfrestande till sväng de uni
31.
Kontrollera sladdar och ledningar för löshet eller skada.
32.
Om de växla är felaktig och inom de garanti period,
kontakta din distributör.
Blåsare Startar och Sedan vänder Av
1.
Rensa några hinder från de inlopp/utlopp.
2.
Om de motor är felaktig och inom de garanti period,
kontakta din distributör.
Blåsare Vibrerar
22.
Om de motor axel är böjd, kontakta din
distributör under de garanti period.
23.
För a jd fläkt blad, kontakta din
distributör inom garanti period.
24.
Rena några smuts uppbyggnad de fläkt blad och
säkerställa de blad hus är dammfri.
Blåsare r Skrapning Ljud
8.
Inspektera de hus för varp eller bucklor. Om det är
gnuggning mot de blad, kontakt din distributör.
Motor gör Buller, Men Blåsare Vana Sväng
1.
För a skadad eller felaktig motor eller motor axel
inom de garantiperiod, kontakta din distributör.
2.
Spänna de motor axel skruva innehav de fläkt blad om
dess lösa.
background
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor WR-6.0-R Questions and Answers