Elica ETNX48BL Torino Custom Wall Mount Range Hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ETNX48BL photo

Installation Instructions

This is the main product document for model ETNX48BL.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
1
Instruction sheet for Hood Cabinet
Feuille d'instructions pour l'armoire à hotte
Hoja de instrucciones para el gabinete de la campana
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DIMENSIONS AND CLEARANCES / DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS / DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES
H
F
G
H
A
E
D
B
C
ETNX36BL
ETNX36WH
ETNX48BL
ETNX48WH
A 25 25/
64
" (66 cm) 35 63/
64
" (91.4 cm)
B 30" (76.3 cm) 30" (76.3 cm)
C 5 1/2" (14 cm) 5 3/" (14 cm)
D 23 31/32"(60.9 cm) 23 31/32"(60.9 cm)
E 36 15/16" (91.4 cm) 48" (122.1 cm)
F 12 1/8" (30.8 cm) 12 3/32" (30.7 cm)
G 6 59/64" (17.6 cm) 11 59/64" (30.3 cm)
H 17 23/64"(44.1 cm) 17 23/64"(44.1 cm)
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
Vertical supports /
Supports verticaux /
Soportes verticales
2
Horizontal support /
Support horizontal /
Soporte horizontal
1
Torino cabinet/
Torino armoire/
Torino
1
Min. hood installation height for gas cooktop / Hauteur
minimum d'installation de la hotte pour une table de
cuisson à gaz / Altura mínima de instalación de la
campana para superficie de cocina de gas
30" (76.2 cm)
Min. hood installation height for electric cooking surface /
Hauteur minimale d'installation de la hotte pour une surface
de cuisson électrique / Altura mínima de instalación de la
campana extractora para la superficie de cocción eléctrica
24" (61 cm)
SUPPORTED MODELS / MODÈLES COMPATIBLES / MODELOS COMPATIBLES:
Torino Hood / Hotte /Campana
ETNX36BL/ ETNX36WH EAR634SS & EAR134S4
ETNX48BL/ ETNX48WH EAR140S4
IMPORTANT/IMPORTANT/IMPORTANTE
A minimum of 3 people required for installation /
Un minimum de 3 personnes est nécessaire pour l'installation /
Se requiere un mínimo de 3 personas para la instalación.
CONSUMABLE PARTS/ PIÈCES CONSOMMABLES/ PARTES CONSUMIBLES
Hardware bag with /Sac de matériel avec /Bolsa de herramientas con:
3.5 x 9.5 mm screws /Vis 3.5 x 9.5
mm /Tornillos 3.5 x 9.5 mm
4
Clip nuts / Ecrous de fixation /
Tuercas de clip
4
6 x 16 mm screws /Vis 6 x 16 mm /
Tornillos 6 x 16 mm
4
5.4 x 75 mm screws /Vis 5,4 x 75 mm
/ Tornillos 5.4 x 75 mm
11
10 x 50 mm anchors /
Ancrages 10 x 50 mm /
Taquetes de de 10 x 50 mm
11
5.3 x 20 mm washers /
Rondelles de 5,3 x 20 mm /
Arandelas de 5.3 x 20 mm
11
Torx 10 adapter /
Adaptateur Torx 10 /
Adaptador Torx 10
1
Wall mounting template/
Gabarit de montage mural /
Plantilla de montaje para pared
1
LIB0201155
background
2
1. Determine installation
height (consult hood
installation manual) and
draw a horizontal line
(baseline) on the wall at
the required height (Fig. 1).
-30" for gas ranges.
-24" for electric ranges
2. Draw a vertical line on the
wall above the base line,
centered to the cooktop or
mounting space.
NOTE: Both lines must extend
beyond the mounting template
area in order to align it.
Installation
Centerline
Baseline
Mounting
template
height
Fig. 1
3. Cut the delimiting line from
the template and place it on
the wall, aligning the base line
and the center line with those
marked on the wall, tape it
with adhesive tape. (Fig. 2)
A
B
C
A. Centerline
B. Baseline
C. Delimiting cut
Fig. 2
4. Pre-drill the proper holes for the horizontal and vertical supports.
5. Drill the holes with a
25
64
" (9.92 mm) and remove the template.
6. Install the vertical brackets on
the wall, using 2 x 10 x 50 mm
anchors and fastening each with
2 x 5.4 x 75 mm screws and 2 x
5.3 x 20 mm washers.
NOTE: Be sure to position the tabs
towards the outside. (Fig. 3)
The brackets are marked L (left) and
R (right) respectively for positioning.
Once installed, check that they
are level.
L
R
Fig. 3
L. Left vertical support
R. Right vertical support
7. Install the horizontal bracket on the wall, using 7 x 10 x 50 mm
anchors and fix it with 7 x 5.4 x 75 mm screws and 7 x 5.3 x 20
mm washers. (Fig. 4). Once installed, verify that it is level.
8. Remove the metal grease filters from the hood.
9. With the help of 3 or more people lift the hood, and identify where
the holes in the hood match the holes in the horizontal supports.
NOTE: Depending on the type of hood, dierent holes are used
for the installation of the hood, so it is important to locate them
before installation.
10. Place 4 clip nuts on the
horizontal supports in the
holes previously identified.
(Fig. 5)
11. Attach the hood to the
horizontal bracket with
4 x 6 x 16 mm screws as
shown in the picture.
(Fig. 5)
Fig. 5
Clip nuts
Screws
12. Make the electrical
connection according to
the installation manual of
the extractor hood.
13. Remove the upper wooden
bracket and lower metal
bracket from the Torino.
Discard these brackets.
(Fig. 6)
Fig. 6
Wooden
bracket
Met
al
bracket
14. Lift the Torino to the height of the
hood and slide it back straight up
to the bottom towards the wall.
(Fig. 7)
NOTE: Make sure that the flange of
the Torino fits into the groove of the
horizontal bracket (Fig. 7).
15. When assembling the Torino on
the vertical supports, be sure
to listen for a clamping click
.
NOTE:
In case any of the vertical supports
have not assembled correctly:
Slide only that side to the front, lift
the Torino slightly and push back
again until you hear the click.
Fig. 7
16. With help of 2 or more people, hold and slightly loosen
the 4 x 6 x 16 mm screws; slide the hood towards
the front of the Torino with both hands until it stops.
CAUTION: Loosen the screws only as far as it will
allow the hood to slide, otherwise it may fall o.
NOTE: The distance between the Torino and the hood should be
as short as possible.
17. Tighten the 6 x 16 mm screws to the clip nuts to secure the hood.
18. Attach the Torino to the hood insert with 2 x 3.5 x 9.5 mm screws
on each side. (Fig. 8).
Fig. 8
Frontal view
19. Install the metal grease filters in the hood
Installation instructions
background
3
ELICA North America
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in
order to obtain service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable
parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also
provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake.
Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts.
Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
Damage or failure to the product caused by operator abuse.
Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
Light bulbs, metal or carbon filters and any other consumable part.
Normal wear of finish.
Wear tonish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning products/pads and
When the product has not been operated in accordance with the accompanying instructions for use.
oven cleaner products.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America
(Including the United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of
the product. This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited
to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose and all other obligations on the part of Elica
North America, provided, however, that if the disclaimer of implied warranties is ineective under applicable law, the dura-
tion of any implied warranty arising by operation of law shall be limited to two (2) years from the date of original purchase
at retail or such longer period as may be required by applicable law
.
This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits, suered by the
original purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under warranty or for any service related question:
USA & CANADA - Western Provinces
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA - Ontario Province
AGI Services
888 651 2534
CANADA - Quebec & Atlantic Provinces
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
To ensure prompt after-sales service, when you call we will kindly ask you to provide the following information indicated
on the nameplate inside the hood: hood model, 12 NC and date of purchase on original invoice.To access the nameplate,
all you have to do is remove the grease filters.
Register your product in
elica.com
and earn a 3
rd
year of factory
warranty, covering all parts
plus in-home labor.
12NC:
Hood model:
Serial No:
Date of purchase on original invoice:
background
4
Instructions d'installation
1. Déterminez la hauteur
d'installation (consultez
le manuel d'installation
de la hotte) et tracez une
ligne horizontale (ligne
de base) sur le mur à la
hauteur requise (Fig. 1).
-30" pour les cuisinières à gaz.
-24" pour les cuisinières
électriques
2. Tracez une ligne verticale sur
le mur au-dessus de la ligne
de base, centrée sur la table
de cuisson ou l'espace de
montage.
REMARQUE: Les deux lignes
doivent dépasser la zone du gabarit
de montage afin de l'aligner.
Fig. 1
Gabarit
de
montage
Ligne
de base
Hauteur
d'installation
Axe central
3. Découpez la ligne de
démarcation du gabarit
et placez-la sur le mur,
en alignant la ligne de
base et la ligne centrale
sur celles marquées sur
le mur, puis collez-la
avec du ruban adhésif.
(Fig. 2)
A
B
C
A. Axe central
B. Ligne de base
C. Ligne de démarcation
Fig. 2
4. Pré-percez les trous appropriés pour les supports horizontaux
et verticaux..
5. Percez les trous avec un foret de
25
⁄64
" (9,92 mm) et retirez le
gabarit.
6. Installez les supports verticaux
sur le mur, en utilisant 2 ancrages
de 10 x 50 mm et en les fixant
avec 2 vis de 5,4 x 75 mm et 2
rondelles de 5,3 x 20 mm. (Fig. 3)
REMARQUE: Veillez à positionner
les languettes vers l'extérieur
comme indiqué sur l'image.
Les supports sont marqués L (gauche)
et R (droite) respectivement pour le
positionnement. Une fois installés,
vérifiez qu'ils sont de niveau.
L
R
Fig. 3
L. Support vertical gauche
R. Support vertical droit
7. Installez le support horizontal sur le mur, en utilisant des
ancrages de 7 x 10 x 50 mm et fixez-le avec des vis de 7 x 5,4
x 75 mm et des rondelles de 7 x 5,3 x 20 mm. (Fig. 4). Une fois
installé, vérifiez qu'il est de niveau.
8. Retirez les filtres à graisse métalliques de la hotte.
9. Avec l'aide de 3 personnes ou plus, soulevez la hotte
et identifiez les endroits où les trous de la hotte
correspondent aux trous des supports horizontaux.
REMARQUE
: Selon le type de hotte, diérents trous sont utilisés
pour l'installation de la hotte, il est donc important de les
localiser avant l'installation.
10. Placer 4 écrous de
fixation sur les supports
horizontaux dans
les trous identifiés
précédemment. (Fig. 5)
11. Fixez la hotte au support
horizontal à l'aide de vis
de 4 x 6 x 16 mm, comme
indiqué sur l'image.
(Fig. 5)
Fig. 5
Vis
12. Eectuez le raccordement
électrique conformément
au manuel d'installation
de la hotte aspirante.
13. Retirez le support
supérieur en bois et
le support inférieur
en métal de l'Torino.
Jeter ces supports. (Fig. 6)
Fig. 6
Support
en bois
Suppor
t
métallique
14. Soulevez le Torino jusqu'à
la hauteur de la hotte et
faites-le glisser vers le mur.
(Fig. 7)
NOTE: Veillez à ce que la bride du
Torino s'insère dans la rainure du
support horizontal (Fig. 7).
15. Lors de l'assemblage du Torino
sur les supports verticaux, veillez
à entendre un clic de serrage.
NOTE:
Si l'un des supports verticaux
n'a pas été assemblé correctement:
Faites glisser uniquement ce côté
vers l'avant, soulevez légèrement
le Torino et repoussez-le jusqu'à
ce que vous entendiez le déclic.
Fig. 7
16. Avec l'aide de 2 personnes ou plus, tenir et desserrer
légèrement les vis 4 x 6 x 16 mm ; faire glisser le capot vers
l'avant de l'Torino avec les deux mains jusqu'à ce qu'il s'arrête.
ATTENTION: Ne desserrer les vis que jusqu'à ce qu'elles
permettent au capot de glisser, sinon il risque de tomber.
REMARQUE: La distance entre l'Torino et le capot doit être aussi
faible que possible.
17. Serrez les vis de 6 x 16 mm sur les écrous à pince pour fixer le
capot.
18. Fixez l'Torino à l'insert de la hotte à l'aide de 2 vis de 3,5 x 9,5
mm de chaque côté. (Fig. 8).
Fig. 8
Vue frontale
19. Remplacer les filtres à graisse métalliques de la hotte.
background
5
ELICA North America
GARANTIE DE DEUX ANS
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse)
de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou
les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira
également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
Lorsque le produit n'a pas été utilisé conformément aux instructions d'utilisation qui l'accompagnent.
QUI EST COUVERT
Cette garantie sétend à lacheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord
(Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Aricaines & le Canada).
Cette garantie nest pas transférable et vaut uniquement pour lacheteur original et ne sétend pas aux propriétaires successifs du
produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas
toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de
Elica North America, étant entendu, cependant, que si la clamation pour garanties sous-entendues nest pas applicable aux yeux
de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date
d’achat du produit ou à une période plus lo
ngue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire,
des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente:
Appeler:
Enregistrez votre produit sur
elica.com
et obtenez une
3
º
année de
garantie, qui couvre toutes les
pièces en plus de la main-d'œuvre.
Pour garantir un service après-vente rapide, quand vous téléphonerez nous vous prions de bien vouloir donner les informations
suivantes, qui sont ind quées sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de la hotte: modèle, 12 NC et date d'achat sur votre
facture originale. Pour accéder à la plaque signalétique, il vous sut d’enlevez les filtres graisse.
12NC:
Modèle:
N° de série:
Date d'achat sur votre facture originale:
USA & CANADA - Provinces de l'Ouest
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA -
Province de l'Ontario
AGI Services
888 651 2534
CANADA -
Québec et provinces de l'Atlantique
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
background
6
Instrucciones de instalación
1. Determine la altura de
instalación (consulte
manual de instalación de
la campana) y trace en la
pared una línea horizontal
(línea base) a la altura de
montaje requerida. (Fig. 1).
-30" para cocinas de gas.
-24" para cocinas eléctricas.
2. Trace una línea vertical sobre
la pared por encima de la línea
base, centrada a la parrilla o
el espacio para montaje.
NOTA: Ambas líneas deben
sobrepasar el área de la plantilla
de montaje para poder alinearla.
Fig. 1
Plantilla
de
montaje
Línea
base
Altura de
instalación
Línea central
3. Corte la línea delimitante de
la plantilla y colóquela en
la pared, alineando la línea
base y la línea central con las
marcadas en la pared, péguela
con cinta adhesiva. (Fig. 2)
A
B
C
A. Línea central
B. Línea base
C. Línea delimitante
Fig. 2
4. Identifique en la plantilla de montaje los orificios propios para el
soporte horizontal y los soportes verticales.
5. Taladre los orificios con una broca de
25
64
" (9.92 mm) en los
lugares identificados y retire la plantilla.
6. Instale los soportes verticales en
la pared, utilizando 2 taquetes de
10 x 50 mm y fijando cada uno
con 2 tornillos de 5.4 x 75 mm
y 2 arandelas de 5.3 x 20 mm
(Fig. 3)
NOTA: Asegúrese de posicionar
las pestañas hacia la parte externa,
como se muestra en la imagen.
(Fig.
3). Los soportes vienen
marcados con L (izquierdo) y R
(derecho) respectivamente para su
posicionamiento. Una vez instalados,
verifique que se encuentren nivelados.
L
R
Fig. 3
L. Soporte vertical izquierdo
R. Soporte vertical derecho
7. Instale el soporte horizontal en la pared, utilizando 7 taquetes
de 10 x 50 mm y fíjándolo con 7 tornillos de 5.4 x 75 mm y 7
arandelas de 5.3 x 20 mm. (Fig. 4). Una vez instalado verifique
que se encuentre nivelado.
8. Retire los filtros de grasa metálicos de la campana.
9. Con la ayuda de 3 o más personas, levante la campana
e identifique qué barrenos coinciden con el soporte
horizontal para realizar el montaje posteriormente.
NOTA: Dependiendo el tipo de campana se utilizan diferentes
barrenos para su instalación, por lo que es importante ubicarlos
antes de realizar el montaje.
10. Coloque 4 tuercas de
clip sobre los soportes
horizontales en los
orificios identificados
previamente. (Fig. 5)
11. Fije la campana al soporte
horizontal con 4 tornillos
de 6 x 16 mm. como se
muestra en la imagen.
(Fig. 5)
Fig. 5
Tuercas
de clip
Tornillos
12. Realice la conexión
eléctrica de acuerdo con
el manual de instalación
de la campana extractora.
13. Retire el soporte superior
de madera y soporte inferior
metálico de la Torino.
Deseche estos soportes.
(Fig. 6)
Fig. 6
Soporte
de madera
Sopor
te
m
etálico
14. L
evante la Torino a la altura de
la campana y deslícela hacia
atrás de manera recta hasta el
fondo en dirección a la pared.
(Fig. 7)
NOTA: Asegúrese que la pestaña
de la Torino entre en la ranura del
soporte horizontal (Fig. 7)
15. Al ensamblar la Torino en los
soportes verticales, asegúrese
de escuchar un clic de sujeción.
NOTA:
En caso de que alguno
de los soportes verticales no
haya ensamblado correctamente:
Deslice únicamente ese lado
hacia el frente, levante levemente
la Torino y empuje nuevamente
hacia atrás hasta escuchar el clic.
Fig. 7
16. Con ayuda de 2 o más personas, sostenga y afloje levemente
los 4 tornillos de 6 x 16 mm; deslice la campana hacia la parte
delantera de la Torino con ambas manos hasta el frente.
PRECAUCIÓN: Afloje los tornillos solo hasta el punto en que
permita deslizar la campana, de lo contrario podría caerse.
NOTA: La distancia entre la Torino y la campana debe ser la
menor posible.
17. Apriete los tornillos de 6 x 16 mm a las tuercas de clip para
asegurar la campana.
18. Fije la Torino al inserto de la campana con 2 tornillos de 3.5 x 9.5
mm en cada lado (Fig. 8).
Fig. 8
Vista frontal
19. Vuelva a colocar los filtros de grasa metálicos de la campana.
background
7
12NC:
Modelo de campana:
No. Serie:
Fecha de compra en su factura original:
ELICA North America
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prue
-
ba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles
o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada,
Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte de-
fectuosa.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o
terremotos.
Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito.
Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
Viajes de servicio para proporcionar orientación de uso o instalación.
Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible.
Desgaste normal.
Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo Estados
Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Vírgenes de EU y Canadá).
Esta garana no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del
producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a
ninguna garana implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la
duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario
como sea requerido por la ley aplicable.
Esta garana no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el
comprador original, sus clientes y/o usuarios del prod
ucto.
A QUIÉN CONTACTAR
Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio:
Favor de llamar a:
Registre su producto en
elica.com
y gane un 3
er
año de garantía de
fábrica que crubre todas las partes
además de la mano de obra.
Para garantizar un rápido servicio postventa, cuando llame le pediremos que amablemente brinde la siguiente información que se
indica en la placa de identificación que está dentro de la campana: modelo de campana, 12 NC y fecha de compra en su factura
original. Para acceder a la placa de identificación, todo lo que tiene que hacer es quitar los filtros de grasa.
USA & CANADA - Provincias Occidentales
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA - Provincia de Ontario
AGI Services
888 651 2534
CANADA - Provincias de Quebec & Atlántico
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
background
8

Specifications

Elica ETNX48BL Questions and Answers