Vevor TXHW362209RS1 Farmhouse Kitchen Sink 304 Stainless Steel Single Bowl Basin

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TXHW362209RS1 photo

User Manual

This is the main product document for model TXHW362209RS1.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Farmhouse Sink User Manual
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Farmhouse Sink
background
2
Technical Specifications
Model
N. W.
Carton Size
SKU2
TXHW302209RS1
34.5 LBS
(15.65kg )
34*26*12 inch
(870*660*310 mm)
SKU4
TXHW332209RS1
36.7 LBS
(16.65 kg)
37*26*12 inch
(947*660*310 mm)
SKU5
TXHW362209RS1
38.4 LBS
(17.4kg)
40*26*12 inch
(1010*660*310 mm)
SAFETY
Note / Remark. Caution / Warning.
Read the instruction manual.
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury. Save This Manual.
Assembly precautions
WARNING: Metal edges may be sharp and cause severe cuts. Use gloves
and be careful.
An experienced, licensed professional installer is recommended to install this
farmhouse sink.
Cabinet must be installed, secured, plumb, and level. Our farmhouse sinks
should only be fastened to a solid surface countertop.
IMPORTANT: INSPECT the sink prior to installation to ensure it has not
been damaged during shipping. We are not responsible for sink or countertop
if damaged during installation.
Make sure that you have all necessary parts by checking the parts list.
background
3
For easier installation, install the strainer assemblies to the sink prior to
installation.
Follow all local plumbing and building codes.
NOTE: Keep the box and packaging materials until completely finished. Need
help? Contact us(the seller) via email through Amazon account.
Use precautions
TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM TIPPING:
1.Clean it after each use! Rinse thoroughly and use soft towel to dry the sink.
2. Clean your sink on regular basis with warm soapy water.Rinse and dry
the sink after using cleaning products.
3.Clean up as soon as possible once used any chemical or corrosion
products.
4.To prevent scratches, wipe it along with the brushed direction.
5.Always use the bottom grid to protect your sinks.
NOTE: ANY stainless steel sink can show rust if steel wool pads are used
on it. Steel wool or metal scouring pads shouldnever be used as they will
leave a residue of small iron particles. They may not be readily visible, but
they will lead to rusting and corrosion. If it happens, scrub the rusty spot
properly by a nylon scrubber.
WARNING!
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use)
replace strict adherence to the product safety rules. You can suffer serious
personal injury if you use this product unsafely or incorrectly.
background
4
Installation Instructions
Note: Please open the hole according to the opening plate. Opening the hole
after receiving goods is recommended to avoid mildew and reduce
bacterial growth.
Warm suggestions: because the installation is more complicated, please
choose a professional with installation experience for installation
Recommended Tools & Materials
Tape Measure Safety Goggles Painters Tape Level
Framing Square Felt-tip Marker/Pencil Scissors Utility Knife
Saw Phillips Screwdriver Silicone Sealant Shims and cabinet
fillers
Drill Denatured Alcohol
NOTE: Specialized tools or materials may be necessary to install this kitchen
sinks with countertop materials other than wood, marble or granite.
background
5
Determine Reveal Type
CAUTION: Proper space for faucet installation is needed. Ensure adequate
clearance behind the sink for any faucet, plumbing and back-splash, as well
as full range of motion for faucet spouts and handles
Typical undermount installation with 1/4" positive reveal on 3 sides is
recommended.
background
6
Installation Steps:
S t e p 1 . C u t t h e ca b i n e t & c o u n t e r t o p
Depending on the installation option, make proper cutout of the countertop.
1. We recommends a 1/4" reveal on 3 sides when installed undermount
installation.
2. For a flush mount or above counter installation, cut countertop along with
outside of sink profile.
3. Make sure the front cut-out of cabinet and countertop cut-out accurately
against the actual height and length of Apron Sink to ensure a proper sized
cut-out (Dimension A = Sink Apron Height).
4. No template is provided due to the custom nature of each application and
installation. The actual sink is used as the template guide for each
installation. After centering the sink and allowing for faucets and back-
splashes, use a pencil to outline the sinks as your guide for the cutout,
allowing for any reveal before the actual cutting
Note: Allow clearance for water supply line and drains or garbage
disposal, as necessary.
background
7
UNDERMOUNT INSTALLATION(Dimension A = Sink Apron Height)
FLUSHMOUNT INSTALLATION (Dimension B = Sink Apron Height -
Stone Thickness)
background
8
Step 2. Set up structural supports on the inner frame of the sink base
cabinet.
Ensure the structural supports can carry the weight of the sink and
any attachments such as garbage disposals. Allow clearance for
water supply line and drains or garbage disposal, as necessary.
When the sink is placed onto the cabinet support, make sure the top
of the sink is evenly flush against the bottom of the countertop.
UNDERMOUNT INSTALLATION
When the sink is placed onto the cabinet support, make sure the top of the
sink is
evenly flush against the bottom of the countertop.
FLUSHMOUNT INSTALLATION
When the sink is placed onto the cabinet support, make sure the top of
the sink is evenly flush against the top of the
countertop.
background
9
Step 3. Check the alignment of the sink to the supports:
Place the sink onto the sink to check if the sink is resting on it and then
remove the Apron Sink.
background
10
Step 4. Apply the silicone sealant to the top of each support:
Step 5. Place the sink onto the support in a proper position:
Adjust the position of Apron Sink at least 4” between the back of the cabinet
to allow faucet installation.
background
11
Step 6. Clean the countertop & Apron Sink with denatured alcohol.
Step 7. Apply a narrow bead of silicone adhesive sealant evenly all
around the underside of the countertop
Step 8. Cover the countertop on the sink:
UNDERMOUNT INSTALLATION FLUSHMOUNT
INSTALLATION
Step 9. Apply the silicone sealant to the joints between the sink and
the cabinet and the countertop if necessary.
background
12
UNDERMOUNT INSTALLATION
Topmount Sinks (SKU4~SKU9)
FLUSHMOUNT INSTALLATION
background
13
Step 10. Remove excess sealant immediately. And promptly clean up
and dry the sink after installation.
MAINTENANCE/ Service
In order to extend the service life of the sink, customers should pay
attention to the maintenance of the sink after buying the sink. The specific
maintenance and cleaning methods are as follows:
1. The decoration of the house should pay attention to the window
ventilation to avoid the decoration materials issuing corrosive gas, and
oxidation of the sink's surface, resulting in floating rust in the sink.
2. Can not directly cut items on the sink, can not be hard or rusty items in
contact with the sink for a long time or stored for a long time, do not use
steel wire ball to scrub the sink, the residual iron elements in the sink will
also cause floating rust, but also scratch the sink.
3. Please use a sponge or cloth; if cleaning with a cleaning agent, please
choose a neutral cleaning agent and gently scrub.
4. The surface of the tank should not contact the water containing heavy
metals (heavy water). Due to the heavy content of gold, the subordinate
water will cause the tank discoloration and rust spots. If this phenomenon
occurs, please immediately dry the tank with a towel.
5. The sink should try to avoid prolonged contact with strong bleach
powder, household chemicals and soap.
6. If this happens, clean it with water and dry the sink with a towel
immediately.
7. Clean the sink using a neutral detergent in case the sink appears
"floating rust" or "mildew." The toothpaste can be coated in the rust point
and spots and scrubbed clean with a rag.
8. If there is a chemical agent, cleaning agent, paint, oil pollution and other
residues in the tank, please clean it immediately.
Disposal
This products should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Only qualified technicians are authorized to undertake the repair of
Farmhouse Sink.
For your safety , please observe all safety notes, precautions, and details
in this manual.
background
14
Warranty
1.This warranty shall only cover claims for damage due to a fault in the
product's manufacture.
2.If a warranty claim is made, the party entitled to warranty cover must
present the proof of purchase, including the purchase date.
3.Customers’ satisfaction is always the motivation of our brand growth.
We promise to help you solve any issues . Please just let us know if you
need help.
OUR SERVICE TEAM PROMISES TO REPLY TO YOUR MESSAGE WITHIN
24H.
Scope of Warranty
1.We guarantee that VEVOR products are produced in accordance with
iso 9001 Quality Management procedures and are free of manufacturing
defects tor the period of warranty.
2.This warranty covers faults in the products due to manufacturing defects
within 1 year from date of purchase.After inspection by sales
representative, defective products will be replaced or repaired with
equivalent goods free of charge.
3.Any warranty claim made during warranty period shall not extend the
overall period of warranty coverage.
4.Warranty periods:Warranty claim date
background
15
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made In China
background
Manueld'utilisationdel'évierFarmhouse
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetlesdosesnevisentpasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisentenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Évierdeferme
Machine Translated by Google
background
37*26*12pouces
(19,55kg)
(947*660*310mm)
40*26*12pouces
SKU2TXHW302209RS134,5LB
(15,65kg)
45,4livres
(20,6kg)
SKU4TXHW332209RS136,7LB
47,4livres
(1010*660*310mm)
(16,65kg)
(21,5kg)
SKU5TXHW362209RS138,4LB
(17,4kg)
34*26*12pouces
(870*660*310mm)
43,1LBS
2
entraînerdesblessuresgraves.Conservezcemanuel.
étéendommagépendantletransport.Nousnesommespasresponsablesdel'évierouducomptoir
NordOuest
s'ilestendommagélorsdel'installation.
•AVERTISSEMENT:lesbordsmétalliquespeuventêtretranchantsetprovoquerdegravescoupures.Utilisezdesgants
•Assurezvousquevousdisposezdetouteslespiècesnécessairesenconsultantlalistedespièces.
etsoisprudent.
•Ilestrecommandédefaireappelàuninstallateurprofessionnelexpérimentéetagréépourl'installationdeceproduit.
Note/Remarque.
évierdeferme.
Attention/Avertissement.
Tailleducarton
•L'armoiredoitêtreinstallée,fixée,d'aplombetdeniveau.Noséviersdeferme
Lisezlemanueld'instructions.
nedoitêtrefixéquesurunplandetravailàsurfacesolide.
GW
•IMPORTANT:INSPECTEZl'évieravantl'installationpourvousassurerqu'iln'apas
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
Modèle
SÉCURITÉ
Spécificationstechniques
Précautionsdemontage
Machine Translated by Google
background
POURÉVITERLESBLESSURESGRAVESETLAMORTRÉSULTANTDUBASCULEMENT:
3
AVERTISSEMENT!
Précautionsd'emploi
3.Nettoyezdèsquepossibleaprèsutilisationtoutproduitchimiqueoucorrosif.
produits.
•Respecteztouslescodeslocauxdeplomberieetdeconstruction.
NElaissezPASleconfortoulafamiliaritéavecleproduit(acquisparuneutilisationrépétée)
remplacerlestrictrespectdesrèglesdesécuritédesproduits.Vouspouvezensubirdegravesconséquences
REMARQUE:Conservezlaboîteetlesmatériauxd'emballagejusqu'àcequevousayezterminé.
Besoind'aide?Contacteznous(levendeur)paremailviavotrecompteAmazon.
4.Pouréviterlesrayures,essuyezledanslesensdubrossage.
5.Utiliseztoujourslagrilleinférieurepourprotégervoséviers.
REMARQUE:TOUTévierenacierinoxydablepeutprésenterdelarouillesidestamponsenlained'aciersontutilisés.
blessurescorporellessivousutilisezceproduitdemanièredangereuseouincorrecte.
dessus.Lalained'acieroulestamponsàrécurermétalliquesnedoiventjamaisêtreutiliséscarils
laissentunrésidudepetitesparticulesdefer.Ellespeuventnepasêtrefacilementvisibles,mais
1.Nettoyezleaprèschaqueutilisation!Rincezlesoigneusementetutilisezuneserviettedoucepoursécherl'évier.
2.Nettoyezrégulièrementvotreévieravecdel'eauchaudesavonneuse.Rincezetséchez
•Pouruneinstallationplusfacile,installezlesassemblagesdecrépinesurl'évieravant
l'évieraprèsavoirutilisédesproduitsdenettoyage.
ilsentraînerontlarouilleetlacorrosion.Sicelaseproduit,frottezlatacherouillée
correctementavecunebrosseennylon.
installation.
Machine Translated by Google
background
Outilsetmatériauxrecommandés
ScieTourneviscruciformeMasticsiliconeCalesetarmoire
charges
PerceuseAlcooldénaturé
REMARQUE:Desoutilsoudesmatériauxspécialiséspeuventêtrenécessairespourinstallercettecuisine
MètrerubanLunettesdesécuritéRubandepeintreNiveau
ÉquerredecadrageMarqueur/crayonàpointefeutreCiseauxCouteauutilitaire
Conseilschaleureux:l'installationétantpluscompliquée,veuillezchoisirunprofessionnel
ayantuneexpérienced'installationpourl'installation
Instructionsd'installationRemarque:veuillezouvrir
letrouenfonctiondelaplaqued'ouverture.Ilestrecommandéd'ouvrirletrouaprèsréception
desmarchandisespouréviterlamoisissureetréduirelacroissancebactérienne.
éviersaveccomptoirenmatériauxautresquelebois,lemarbreoulegranit.
4
Machine Translated by Google
background
commeunegammecomplètedemouvementspourlesbecsetlespoignéesdesrobinets
L'installationsousplantypiqueavecundégagementpositifde1/4"sur3côtésest
espacelibrederrièrel'évierpourtoutrobinet,plomberieetdosseret,ainsique
ATTENTION:Unespaceadéquatestnécessairepourl'installationdurobinet.Assurezvousqu'ilyaitsuffisammentd'espace
recommandé.
Déterminerletypederévélation
5
Machine Translated by Google
background
extérieurduprofildel'évier.
parrapportàlahauteuretàlalongueurréellesdel'évieràtablierpourgarantirunetailleappropriée
3.Assurezvousqueladécoupeavantdel'armoireetladécoupeducomptoirsontprécises
installation.L'évierréelestutilisécommeguidedegabaritpourchaque
installation.
2.Pouruneinstallationencastréeouaudessusducomptoir,coupezlecomptoirlelongde
1.Nousrecommandonsundégagementde1/4"sur3côtéslorsd'uneinstallationsousplan
Selonl'optiond'installation,réalisezunedécoupeappropriéeducomptoir.
installation.Aprèsavoircentrél'évieretprévudesrobinetsetdesdosserets,utilisezun
crayonpourdélimiterlesévierscommeguidepourladécoupe,enprévoyanttoutjeuavant
ladécoupeproprementdite
découpe(DimensionA=Hauteurdutablierdel'évier).
4.Aucunmodèlen'estfournienraisondelanaturepersonnaliséedechaqueapplicationet
6
Remarque:Prévoyezunespacelibrepourlaconduited'alimentationeneauetleségoutsoulesordures.
Étape1.Coupezl'armoireetleplandetravail
élimination,sinécessaire.
Étapesd'installation:
Machine Translated by Google
background
7
INSTALLATIONENCASTRÉE(DimensionB=Hauteurdutablierdel'évier
INSTALLATIONSOUSPLAN(DimensionA=Hauteurdutablierdel'évier)
Épaisseurdelapierre)
Machine Translated by Google
background
8
INSTALLATIONSOUSMONTAGE
Lorsquel'évierestplacésurlesupportdel'armoire,assurezvousqueledessusdel'
uniformémentaurasdubasducomptoir.
Assurezvousquelessupportsstructurelspeuventsupporterlepoidsdel'évieretde
touslesaccessoirestelsquelesbroyeursàdéchets.Laissezunespacelibrepour
laconduited'alimentationeneauetlesdrainsoulebroyeuràdéchets,sinécessaire.
l'évierest
Lorsquel'évierestplacésurlesupportdel'armoire,assurezvousqueledessusde
l'évierestuniformémentalignéaveclebasducomptoir.
Étape2.Installezlessupportsstructurelssurlecadreintérieurdumeublebasdel’évier.
INSTALLATIONENCASTRÉELorsquel'évier
estplacésurlesupportdel'armoire,assurezvousqueledessusdel'évierestuniformémentaffleurant
contreledessusducomptoir.
Machine Translated by Google
background
9
Placezl'éviersurl'évierpourvérifiersil'évierreposedessus,puisretirezletablierde
l'évier.
Étape3.Vérifiezl'alignementdel'éviersurlessupports:
Machine Translated by Google
background
10
Ajustezlapositiondutablierdel'évierd'aumoins4poucesentrel'arrièredel'armoirepour
permettrel'installationdurobinet.
Étape4.Appliquezlemasticsiliconesurledessusdechaquesupport:
Étape5.Placezl'éviersurlesupportdansunepositionappropriée:
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIONSOUSMONTAGE ENCASTRÉ
Étape9.Appliquezlemasticsiliconesurlesjointsentrel'évieret
Étape8.Couvrezleplandetravaildel'évier:
INSTALLATION
Étape7.Appliquezuncordonétroitdemasticadhésifensiliconeuniformémenttout
autourdudessousducomptoir
Étape6.Nettoyezlecomptoiretletablierdel'évieravecdel'alcooldénaturé.
l'armoireetlecomptoirsinécessaire.
11
Machine Translated by Google
background
12
INSTALLATIONENCASTRÉE
INSTALLATIONSOUSMONTAGE
Éviersàmontageensurface(SKU4~SKU9)
Machine Translated by Google
background
ENTRETIEN/Service
Élimination
13
bouledefild'acierpourfrotterl'évier,lesélémentsdeferrésiduelsdansl'évier
poudre,produitschimiquesménagersetsavon.
Cesproduitsdoiventêtreéliminésconformémentauxréglementationslocales.
attentionàl'entretiendel'évieraprèsl'achatdel'évier.Lespécifique
Seulslestechniciensqualifiéssontautorisésàentreprendrelaréparationde
3.Veuillezutiliseruneépongeouunchiffon;sivousnettoyezavecunproduitdenettoyage,veuillez
immédiatement.
1.Ladécorationdelamaisondoitprêterattentionàlafenêtre
4.Lasurfaceduréservoirnedoitpasentrerencontactavecdel'eaucontenantdessubstanceslourdes.
«rouilleflottante»ou«moisissure».Ledentifricepeutêtrerecouvertdupointderouille
Pourvotresécurité,veuillezrespectertouteslesnotesdesécurité,précautionsetdétails
8.S'ilyaunagentchimique,unagentdenettoyage,delapeinture,unepollutionparl'huileetd'autres
oxydationdelasurfacedel'évier,entraînantlaformationderouilleflottantedansl'évier.
l'eauprovoqueraunedécolorationduréservoiretdestachesderouille.Sicephénomène
5.L'évierdoitessayerd'évitertoutcontactprolongéavecdel'eaudeJavelforte
contactprolongéavecl'évieroustocképendantunelonguepériode,nepasutiliser
6.Sicelaseproduit,nettoyezleavecdel'eauetséchezl'évieravecuneserviette
Celapeutégalementprovoquerdelarouilleflottante,maisaussirayerl'évier.
Afindeprolongerladuréedeviedel'évier,lesclientsdoiventpayer
Sivousnesavezpascommentprocéder,contactezvotreautoritélocale.
Lesméthodesd’entretienetdenettoyagesontlessuivantes:
Choisissezunagentnettoyantneutreetfrottezdoucement.
7.Nettoyezl'évieràl'aided'undétergentneutreaucasoùl'évierapparaît
Évierdeferme.
métaux(eaulourde).Enraisondelaforteteneurenor,lesubordonné
ventilationpouréviterquelesmatériauxdedécorationémettentdesgazcorrosifs,et
etlestachesetnettoyéesavecunchiffon.
danscemanuel.
2.Nepeutpascouperdirectementdesobjetssurl'évier,nepeutpascontenird'objetsdursourouillés
résidusdansleréservoir,veuillezlenettoyerimmédiatement.
seproduit,veuillezsécherimmédiatementleréservoiravecuneserviette.
etséchezl'évieraprèsl'installation.
Étape10.Retirezimmédiatementl'excédentdemastic.Etnettoyezrapidement
Machine Translated by Google
background
24H.
NOTREÉQUIPEDESERVICES'ENGAGEÀRÉPONDREÀVOTREMESSAGEDANSLES24HEURES
14
duréeglobaledelacouverturedelagarantie.
1.NousgarantissonsquelesproduitsVEVORsontfabriquésconformémentaux
fabricationduproduit.
4.Périodesdegarantie:Datederéclamationdegarantie
2.Siuneréclamationautitredelagarantieestfaite,lapartieayantdroitàlacouverturedelagarantiedoit
présenterlapreuved'achat,incluantladated'achat.
LesprocéduresdegestiondelaqualitéISO9001sontexemptesdefabrication
défautspendantlapériodedegarantie.
3.Lasatisfactiondesclientsesttoujourslamotivationdelacroissancedenotremarque.
2.Cettegarantiecouvrelesdéfautsdesproduitsdusàdesdéfautsdefabrication
Nousnousengageonsàvousaideràrésoudretouslesproblèmes.N'hésitezpasànouslefairesavoirsivous
dansundélaid'unanàcompterdeladated'achat.Aprèsinspectionparleservicedesventes
représentant,lesproduitsdéfectueuxserontremplacésouréparésavec
besoind'aide.
desbienséquivalentsgratuitement.
3.Touteréclamationdegarantiefaitependantlapériodedegarantieneprolongerapasla
1.Cettegarantienecouvrequelesréclamationspourdommagesdusàundéfautdel'appareil.
Étenduedelagarantie
Garantie
Machine Translated by Google
background
15
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/
supportFabriquéenChine
Machine Translated by Google
background
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den wichtigsten
Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Farmhouse Spüle Benutzerhandbuch
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Bauernhaus Spüle
1
Machine Translated by Google
background
Artikelnummer4 TXHW332209RS1 36,7 Pfund
(16,65 kg)
(21,5 kg)
Artikelnummer 5 TXHW362209RS1 38,4 Pfund
(17,4 kg)
43,1 Pfund 34*26*12 Zoll
37*26*12 Zoll
(870*660*310 mm)(19,55 kg)
(947*660*310 mm)
40*26*12 Zoll
SKU2 TXHW302209RS1 34,5 Pfund
45,4 Pfund
(20,6 kg)
(15,65 kg)
(1010*660*310 mm)
47,4 Pfund
Bauernspüle.
Hinweis / Anmerkung.
Achtung / Warnung.
Kartongröße
GW
•Der Schrank muss installiert, gesichert, lotrecht und waagerecht sein. Unsere Bauernspülen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
sollte nur auf einer Arbeitsplatte mit fester Oberfläche befestigt werden.
Modell
•WICHTIG: Überprüfen Sie das Waschbecken vor der Installation, um sicherzustellen, dass es nicht
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
NW
kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
•WARNUNG: Metallkanten können scharf sein und schwere Schnitte verursachen. Verwenden Sie Handschuhe
während des Transports beschädigt wurden. Wir sind nicht verantwortlich für Spüle oder Arbeitsplatte
•Stellen Sie anhand der Teileliste sicher, dass Sie alle erforderlichen Teile haben.
wenn es während der Installation beschädigt wird.
und sei vorsichtig.
•Für die Installation wird ein erfahrener, lizenzierter Fachinstallateur empfohlen.
SICHERHEIT
Technische Spezifikationen
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
2
Machine Translated by Google
background
UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH KIPPEN ZU VERMEIDEN:
WARNUNG!
Vorsichtsmaßnahmen treffen
darauf. Stahlwolle oder Metallschwämme sollten niemals verwendet werden, da sie
hinterlassen kleine Eisenpartikel. Sie sind vielleicht nicht sofort sichtbar, aber
1. Reinigen Sie es nach jedem Gebrauch! Spülen Sie es gründlich ab und trocknen Sie das Waschbecken mit einem weichen Handtuch ab.
das Waschbecken nach der Verwendung von Reinigungsmitteln.
•Um die Installation zu vereinfachen, installieren Sie die Siebeinheiten vor dem
2. Reinigen Sie Ihr Waschbecken regelmäßig mit warmem Seifenwasser. Spülen und trocknen Sie
Installation.
3. Reinigen Sie so schnell wie möglich, sobald Sie Chemikalien oder Korrosion verwendet haben
sie führen zu Rost und Korrosion. Wenn dies geschieht, schrubben Sie die rostige Stelle
gründlich mit einem Nylon-Schrubber.
Produkte.
•Befolgen Sie alle örtlichen Sanitär- und Bauvorschriften.
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (erworben durch wiederholte Verwendung)
die strikte Einhaltung der Produktsicherheitsregeln ersetzen. Sie können ernsthafte
HINWEIS: Bewahren Sie die Schachtel und das Verpackungsmaterial auf, bis Sie fertig sind.
4. Um Kratzer zu vermeiden, wischen Sie in Bürstenrichtung ab.
5. Verwenden Sie zum Schutz Ihrer Spülen immer das Bodengitter.
Hilfe? Kontaktieren Sie uns (den Verkäufer) per E-Mail über Ihr Amazon-Konto.
Personenschäden, wenn Sie dieses Produkt unsicher oder falsch verwenden.
HINWEIS: Jede Edelstahlspüle kann rosten, wenn Stahlwollepads verwendet werden
3
Machine Translated by Google
background
Empfohlene Werkzeuge und Materialien
ÿ Bohrer ÿ Brennspiritus
ÿ Schreinerwinkel ÿ Filzstift/Bleistift ÿ Schere ÿ Universalmesser
Füllstoffe
ÿ Maßband ÿ Schutzbrille ÿ Malerband ÿ Wasserwaage
ÿ Säge ÿ Kreuzschlitzschraubendreher ÿ Silikondichtmasse ÿ Unterlegscheiben und Gehäuse
Warme Vorschläge: Da die Installation komplizierter ist, wählen Sie bitte einen Fachmann
mit Installationserfahrung für die Installation aus
Installationsanleitung Hinweis: Bitte öffnen Sie das
Loch gemäß der Öffnungsplatte. Es wird empfohlen, das Loch nach Erhalt der Ware zu öffnen,
um Schimmelbildung zu vermeiden und Bakterienwachstum zu reduzieren.
Spülen mit anderen Arbeitsplattenmaterialien als Holz, Marmor oder Granit.
HINWEIS: Für die Installation dieser Küche können Spezialwerkzeuge oder -materialien erforderlich sein
4
Machine Translated by Google
background
als volle Bewegungsfreiheit für Wasserhahnausläufe und Griffe
empfohlen.
Freiraum hinter der Spüle für Wasserhahn, Rohrleitungen und Spritzschutz, sowie
ACHTUNG: Für die Installation des Wasserhahns ist ausreichend Platz erforderlich. Sorgen Sie für ausreichend
Typische Unterbaumontage mit 1/4" positiver Fuge auf 3 Seiten ist
Art der Offenlegung bestimmen
5
Machine Translated by Google
background
3. Stellen Sie sicher, dass der vordere Ausschnitt des Schranks und der Ausschnitt der Arbeitsplatte genau
Außenseite des Spülenprofils.
gegen die tatsächliche Höhe und Länge der Schürze Spüle, um eine richtige Größe zu gewährleisten
Ausschnitt (Maß A = Höhe der Spülenschürze).
Installation.
2. Für eine bündige Montage oder eine Installation über der Theke schneiden Sie die Arbeitsplatte zusammen mit
1. Wir empfehlen eine 1/4"-Lücke auf 3 Seiten bei Unterbaumontage
Nehmen Sie je nach Einbauvariante den passenden Ausschnitt in der Arbeitsplatte vor.
4. Aufgrund der individuellen Natur jeder Anwendung wird keine Vorlage bereitgestellt und
Installation. Die tatsächliche Spüle dient als Vorlage für jede
Installation. Nachdem Sie das Waschbecken zentriert und Wasserhähne und Spritzschutz berücksichtigt
haben, zeichnen Sie mit einem Bleistift die Umrisse der Waschbecken als Orientierung für den Ausschnitt auf
und berücksichtigen Sie dabei alle Freiräume vor dem eigentlichen Schneiden.
Hinweis: Lassen Sie genügend Freiraum für Wasserleitungen und Abflüsse oder Müll
Schritt 1. Schrank- und Arbeitsplatten zuschneiden
Entsorgung, falls erforderlich.
Installationsschritte:
6
Machine Translated by Google
background
7
BÜNDIGER EINBAU (Maß B = Höhe der Spüle -
UNTERBAUINSTALLATION (Maß A = Höhe der Spülenschürze)
Steindicke)
Machine Translated by Google
background
8
Waschbecken ist
Wenn Sie das Spülbecken auf den Unterschrank stellen, achten Sie darauf, dass die Oberseite des
gleichmäßig bündig mit der Unterseite der Arbeitsplatte abschließen.
BÜNDIGE INSTALLATION: Wenn Sie die Spüle
auf den Unterschrank stellen, achten Sie darauf, dass die Oberseite der Spüle gleichmäßig bündig mit der
Oberseite der Arbeitsplatte abschließt.
Stellen Sie sicher, dass die Stützkonstruktion das Gewicht der Spüle und aller Anbauteile wie
Müllschlucker tragen kann. Lassen Sie bei Bedarf Freiraum für Wasserzuleitung und Abflüsse
oder Müllschlucker.
UNTERBAUINSTALLATION
Wenn Sie die Spüle auf den Schrankträger setzen, achten Sie darauf, dass die Oberseite der Spüle
gleichmäßig bündig mit der Unterseite der Arbeitsplatte abschließt.
Schritt 2. Bringen Sie Strukturstützen am Innenrahmen des Spülenunterschranks an.
Machine Translated by Google
background
9
Setzen Sie das Spülbecken auf die Spüle, um zu prüfen, ob das Spülbecken darauf aufliegt, und
entfernen Sie dann die Spülschürze.
Schritt 3. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Spüle an den Stützen:
Machine Translated by Google
background
10
Schritt 5. Platzieren Sie das Waschbecken in der richtigen Position auf der Halterung:
Schritt 4. Tragen Sie das Silikondichtmittel auf die Oberseite jeder Stütze auf:
Passen Sie die Position der Spüle mit Schürze mindestens 4 Zoll von der Rückseite des Schranks an, um die
Installation des Wasserhahns zu ermöglichen.
Machine Translated by Google
background
11
INSTALLATION
BÜNDIG MONTIERBAR
Schritt 9. Tragen Sie das Silikondichtmittel auf die Fugen zwischen Spüle und
den Schrank und ggf. die Arbeitsplatte.
Schritt 8. Decken Sie die Arbeitsplatte der Spüle ab:
UNTERBAUINSTALLATION
Schritt 7. Tragen Sie einen schmalen Streifen Silikonklebstoff gleichmäßig
rund um die Unterseite der Arbeitsplatte auf.
Schritt 6. Reinigen Sie die Arbeitsplatte und die Spüle mit Brennspiritus.
Machine Translated by Google
background
Aufsatzwaschbecken (SKU4~SKU9)
BÜNDIG MONTAGE
UNTERBAUINSTALLATION
12
Machine Translated by Google
background
Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Sicherheitshinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Details
1. Bei der Dekoration des Hauses sollte auf das Fenster geachtet werden
4. Die Oberfläche des Tanks sollte nicht mit dem Wasser in Berührung kommen, das Schwerstoffe enthält.
"schwimmender Rost" oder "Schimmel". Die Zahnpasta kann in den Rostpunkt beschichtet werden
mit dem Spülbecken in Berührung gekommen oder lange gelagert worden sind,
5. Das Waschbecken sollte versuchen, längeren Kontakt mit starkem Bleichmittel zu vermeiden
8. Wenn es ein chemisches Mittel, Reinigungsmittel, Farbe, Ölverschmutzung und andere
Oxidation der Spülbeckenoberfläche, was zu schwimmendem Rost im Spülbecken führt.
Wasser führt zu Verfärbungen und Rostflecken im Tank. Wenn dieses Phänomen
Stahldrahtkugel zum Schrubben der Spüle, die restlichen Eisenelemente in der Spüle werden
Pulver, Haushaltschemikalien und Seife.
Diese Produkte sollten entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Nur qualifizierte Techniker sind befugt, Reparaturen an
3. Benutzen Sie bitte einen Schwamm oder Lappen. Bei der Reinigung mit Reinigungsmitteln
Aufmerksamkeit auf die Wartung der Spüle nach dem Kauf der Spüle. Die spezifischen
sofort.
Metalle (schweres Wasser). Aufgrund des hohen Goldgehalts ist das untergeordnete
Belüftung, um zu verhindern, dass die Dekorationsmaterialien ätzende Gase abgeben, und
und Flecken und mit einem Lappen sauber geschrubbt.
in diesem Handbuch.
tritt auf, trocknen Sie den Tank bitte sofort mit einem Handtuch ab.
2. Kann nicht direkt geschnitten Gegenstände auf der Spüle, kann nicht hart oder rostigen Gegenstände in
Rückstände im Tank, bitte sofort reinigen.
6. Wenn dies passiert, reinigen Sie es mit Wasser und trocknen Sie das Waschbecken mit einem Handtuch
Um die Lebensdauer der Spüle zu verlängern, sollten Kunden zahlen
kann nicht nur Flugrost verursachen, sondern auch das Waschbecken verkratzen.
Wenn Sie unsicher sind, wie Sie vorgehen sollen, wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
7. Reinigen Sie das Waschbecken mit einem neutralen Reinigungsmittel, falls das Waschbecken
Wählen Sie ein neutrales Reinigungsmittel und schrubben Sie sanft.
Wartungs- und Reinigungsmethoden sind wie folgt:
Bauernhaus-Spüle.
Entsorgung
WARTUNG/ Service
und trocknen Sie das Waschbecken nach der Installation.
Schritt 10. Überschüssiges Dichtungsmittel sofort entfernen. Und sofort aufräumen
13
Machine Translated by Google
background
24 Stunden.
UNSER SERVICETEAM VERSPRICHT, IHRE NACHRICHT INNERHALB VON
3. Die Kundenzufriedenheit ist stets die Motivation für das Wachstum unserer Marke.
Wir versprechen, Ihnen bei der Lösung aller Probleme zu helfen. Bitte lassen Sie uns einfach wissen, wenn Sie
innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum. Nach Prüfung durch den Verkäufer
Vertreter, defekte Produkte werden ersetzt oder repariert mit
brauche Hilfe.
gleichwertige Ware kostenlos.
1.Diese Garantie deckt ausschließlich Schadensersatzansprüche aufgrund eines Fehlers an der
Gesamtdauer der Garantie.
3.Jeder Garantieanspruch, der während der Garantiezeit geltend gemacht wird, verlängert nicht die
1.Wir garantieren, dass VEVOR-Produkte gemäß
Herstellung des Produkts.
4.Garantiezeiträume: Datum des Garantieanspruchs
2.Bei Inanspruchnahme der Garantie muss der Garantieberechtigte
ISO 9001 Qualitätsmanagementverfahren und sind frei von Herstellung
Mängel innerhalb der Garantiezeit.
den Kaufbeleg mit Kaufdatum vorlegen.
2.Diese Garantie deckt Mängel an den Produkten aufgrund von Herstellungsfehlern ab
Umfang der Garantie
Garantie
14
Machine Translated by Google
background
15
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support In
China hergestellt
Machine Translated by Google
background
stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi
e dosi non necessariamente intendono coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
risparmiano addirittura la metà rispetto ai marchi più noti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Manuale d'uso del lavello Farmhouse
Machine Translated by Google
background
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
1
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Lavello da fattoria
Machine Translated by Google
background
(20,6 kg)
SKU5 TXHW362209RS1 38,4 libbre
Dimensioni (1010*660*310 mm)
(16,65 kg)
(21,5 kg)
Dimensioni (870*660*310 mm)
43,1 libbre
37*26*12 pollici
(17,4 kg)
34*26*12 pollici
40*26*12 pollici
SKU2 TXHW302209RS1 34,5 libbre
45,4 libbre
(19,55 kg)
Dimensioni (947*660*310 mm)
47,4 libbre
SKU4 TXHW332209RS1 36,7 libbre
(15,65 kg)
2
Attenzione / Avvertenza.
Dimensioni della scatola
•Il mobile deve essere installato, fissato, a piombo e livellato. I nostri lavelli da fattoria
Nota / Osservazione.
lavandino da fattoria.
•IMPORTANTE: ISPEZIONARE il lavandino prima dell'installazione per assicurarsi che non sia
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
Modello
Leggere il manuale di istruzioni.
deve essere fissato solo su un piano di lavoro con superficie solida.
GW
se danneggiato durante l'installazione.
•ATTENZIONE: i bordi metallici possono essere affilati e causare tagli gravi. Utilizzare guanti
•Assicurati di avere tutti i pezzi necessari controllando l'elenco dei pezzi.
causare gravi lesioni. Conservare questo manuale.
danneggiati durante la spedizione. Non siamo responsabili per il lavandino o il piano di lavoro
Nord-Ovest
•Si consiglia di rivolgersi a un installatore professionista esperto e autorizzato per l'installazione
e fai attenzione.
SICUREZZA
Specifiche tecniche
Precauzioni di montaggio
Machine Translated by Google
background
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI E MORTALI DOVUTE AL RIBALTAMENTO:
3
Usare precauzioni
AVVERTIMENTO!
5. Utilizzare sempre la griglia inferiore per proteggere i lavandini.
1.Puliscilo dopo ogni utilizzo! Risciacqualo accuratamente e usa un panno morbido per asciugare il lavandino.
lasciano un residuo di piccole particelle di ferro. Potrebbero non essere facilmente visibili, ma
lesioni personali se si utilizza questo prodotto in modo non sicuro o non corretto.
su di esso. Non si dovrebbero mai usare pagliette di acciaio o pagliette metalliche perché
correttamente con una spatola di nylon.
installazione.
3. Dopo l'uso, pulire il prima possibile qualsiasi traccia di sostanze chimiche o corrosione.
2. Pulisci regolarmente il lavandino con acqua calda e sapone. Risciacqua e asciuga.
•Per un'installazione più semplice, installare i gruppi filtro sul lavandino prima di
il lavandino dopo aver utilizzato prodotti per la pulizia.
porteranno ad arrugginimento e corrosione. Se ciò accade, strofinare il punto arrugginito
sostituire la stretta osservanza delle norme di sicurezza del prodotto. Potresti subire gravi
NOTA: conservare la scatola e i materiali di imballaggio fino al completamento.
4. Per evitare graffi, pulisci seguendo la direzione della spazzolatura.
prodotti.
•Rispettare tutte le normative locali in materia di idraulica e di edilizia.
NOTA: QUALSIASI lavello in acciaio inossidabile può arrugginire se vengono utilizzate pagliette di lana d'acciaio
NON lasciare che il comfort o la familiarità con il prodotto (acquisita dall'uso ripetuto)
Aiuto? Contattaci (il venditore) via email tramite l'account Amazon.
Machine Translated by Google
background
Strumenti e materiali consigliati
ÿ Trapano ÿ Alcool denaturato
ÿ Squadra per cornici ÿ Pennarello/matita ÿ Forbici ÿ Taglierino
riempitivi
ÿ Metro a nastro ÿ Occhiali di sicurezza ÿ Nastro da pittore ÿ Livella
ÿ Sega ÿ Cacciavite a croce ÿ Sigillante siliconico ÿ Spessori e mobiletto
Suggerimenti: poiché l'installazione è più complicata, si prega di scegliere un professionista
con esperienza di installazione per l'installazione
Istruzioni di installazione Nota: aprire il foro in base
alla piastra di apertura. Si consiglia di aprire il foro dopo aver ricevuto la merce per evitare la muffa
e ridurre la crescita batterica.
lavelli con piani d'appoggio in materiali diversi dal legno, dal marmo o dal granito.
NOTA: potrebbero essere necessari strumenti o materiali specializzati per installare questa cucina
4
Machine Translated by Google
background
come gamma completa di movimento per i beccucci e le maniglie dei rubinetti
raccomandato.
spazio libero dietro il lavandino per eventuali rubinetti, impianti idraulici e paraschizzi, nonché
ATTENZIONE: è necessario uno spazio adeguato per l'installazione del rubinetto. Assicurarsi che vi sia uno spazio adeguato
La tipica installazione sottotop con rivelazione positiva da 1/4" su 3 lati è
Determina il tipo di rivelazione
5
Machine Translated by Google
background
3. Assicurarsi che il ritaglio anteriore del mobile e il ritaglio del piano di lavoro siano precisi
all'esterno del profilo del lavandino.
rispetto all'altezza e alla lunghezza effettive del lavello Apron per garantire una dimensione adeguata
ritaglio (Dimensione A = Altezza grembiule lavello).
installazione.
2. Per un'installazione a filo o sopra il bancone, tagliare il piano di lavoro insieme a
1. Si consiglia una rivelazione di 1/4" su 3 lati quando installato sottotop
A seconda dell'opzione di installazione, praticare un ritaglio appropriato sul piano di lavoro.
4. Non viene fornito alcun modello a causa della natura personalizzata di ogni applicazione e
installazione. Dopo aver centrato il lavandino e aver previsto rubinetti e paraschizzi, utilizzare
una matita per delineare i lavandini come guida per il ritaglio, consentendo qualsiasi
rivelazione prima del taglio effettivo
installazione. Il lavandino vero e proprio viene utilizzato come guida modello per ogni
6
Nota: lasciare spazio per la linea di alimentazione dell'acqua e gli scarichi o la spazzatura
Passaggio 1. Tagliare il mobile e il piano di lavoro
smaltimento, se necessario.
Fasi di installazione:
Machine Translated by Google
background
7
Spessore della pietra)
INSTALLAZIONE SOTTOLAVELLO (Dimensione A = Altezza del grembiule del lavello)
INSTALLAZIONE A FILO (Dimensione B = Altezza del grembiule del lavello -
Machine Translated by Google
background
8
il lavandino è
Quando il lavello viene posizionato sul supporto del mobile, assicurarsi che la parte superiore del
a filo uniformemente con il fondo del piano di lavoro.
INSTALLAZIONE A FILO Quando il lavello
viene posizionato sul supporto del mobile, assicurarsi che la parte superiore del lavello sia
uniformemente a filo con la parte superiore del piano di lavoro.
Quando si posiziona il lavello sul supporto del mobile, assicurarsi che la parte superiore del
lavello sia uniformemente a filo con la parte inferiore del piano di lavoro.
INSTALLAZIONE SOTTOMONTAGGIO
Assicurare che i supporti strutturali possano sostenere il peso del lavandino e di eventuali
accessori come i tritarifiuti. Lasciare spazio per la linea di alimentazione dell'acqua e
gli scarichi o il tritarifiuti, se necessario.
Fase 2. Installare i supporti strutturali sul telaio interno del mobile base del lavello.
Machine Translated by Google
background
9
Posizionare il lavandino sul lavandino per verificare che sia appoggiato correttamente, quindi
rimuovere il lavandino Apron.
Fase 3. Controllare l'allineamento del lavello rispetto ai supporti:
Machine Translated by Google
background
10
Fase 5. Posizionare il lavandino sul supporto nella posizione corretta:
Fase 4. Applicare il sigillante siliconico sulla parte superiore di ogni supporto:
Regolare la posizione del lavello Apron almeno a 4 pollici dalla parte posteriore del mobile per
consentire l'installazione del rubinetto.
Machine Translated by Google
background
11
INSTALLAZIONE
A FILO
Fase 9. Applicare il sigillante siliconico alle giunzioni tra il lavandino e
il mobile e il piano di lavoro, se necessario.
Fase 7. Applicare uno strato sottile di sigillante adesivo siliconico in
modo uniforme su tutta la parte inferiore del piano di lavoro
INSTALLAZIONE SOTTOMONTAGGIO
Fase 8. Coprire il piano di lavoro del lavandino:
Fase 6. Pulire il piano di lavoro e il lavello Apron con alcol denaturato.
Machine Translated by Google
background
12
INSTALLAZIONE A FILO
INSTALLAZIONE SOTTOMONTAGGIO
Lavelli da incasso (SKU4~SKU9)
Machine Translated by Google
background
Disposizione
MANUTENZIONE/Servizio
13
attenzione alla manutenzione del lavello dopo l'acquisto del lavello. La specifica
Solo i tecnici qualificati sono autorizzati ad effettuare la riparazione di
immediatamente.
3. Utilizzare una spugna o un panno; se si pulisce con un detergente,
sfera di filo d'acciaio per strofinare il lavandino, gli elementi di ferro residui nel lavandino saranno
polvere, prodotti chimici per la casa e sapone.
Questi prodotti devono essere smaltiti in conformità alle normative locali.
contatto con il lavandino per lungo tempo o conservato per lungo tempo, non utilizzare
5. Il lavandino dovrebbe cercare di evitare il contatto prolungato con candeggina forte
8. Se è presente un agente chimico, un detergente, una vernice, un inquinamento da petrolio e altro
ossidazione della superficie del lavandino, con conseguente formazione di ruggine galleggiante al suo interno.
l'acqua causerà lo scolorimento del serbatoio e macchie di ruggine. Se questo fenomeno
1. La decorazione della casa dovrebbe prestare attenzione alla finestra
4. La superficie del serbatoio non deve entrare in contatto con l'acqua contenente sostanze pesanti
"ruggine galleggiante" o "muffa". Il dentifricio può essere rivestito nel punto di ruggine
Per la tua sicurezza, ti preghiamo di osservare tutte le note di sicurezza, le precauzioni e i dettagli
i metodi di manutenzione e pulizia sono i seguenti:
scegliere un detergente neutro e strofinare delicatamente.
7. Pulire il lavandino utilizzando un detergente neutro nel caso in cui il lavandino appaia
Lavello da fattoria.
6. Se ciò accade, puliscilo con acqua e asciuga il lavandino con un asciugamano
possono causare anche ruggine galleggiante, ma anche graffiare il lavandino.
Per prolungare la durata del lavello, i clienti devono pagare
Se non sei sicuro di come procedere, contatta l'autorità locale.
si verifica, asciugare immediatamente il serbatoio con un asciugamano.
residui nel serbatoio, pulirlo immediatamente.
2. Non è possibile tagliare direttamente gli oggetti sul lavandino, non possono essere oggetti duri o arrugginiti
metalli (acqua pesante). A causa del pesante contenuto di oro, il subordinato
ventilazione per evitare che i materiali decorativi emettano gas corrosivi, e
e macchie e strofinato con uno straccio.
in questo manuale.
e asciugare il lavandino dopo l'installazione.
Fase 10. Rimuovere immediatamente il sigillante in eccesso. E pulire prontamente
Machine Translated by Google
background
24 ore.
IL NOSTRO TEAM DI ASSISTENZA PROMETTE DI RISPONDERE AL TUO MESSAGGIO ENTRO
14
ho bisogno di aiuto.
rappresentante, i prodotti difettosi saranno sostituiti o riparati con
Ti promettiamo di aiutarti a risolvere qualsiasi problema. Per favore, facci sapere se
entro 1 anno dalla data di acquisto. Dopo l'ispezione da parte del venditore
3. Qualsiasi richiesta di garanzia presentata durante il periodo di garanzia non estenderà la
1. La presente garanzia copre esclusivamente le richieste di risarcimento danni derivanti da un difetto dell'
beni equivalenti gratuitamente.
periodo complessivo di copertura della garanzia.
2. Se viene presentata una richiesta di garanzia, la parte avente diritto alla copertura della garanzia deve
procedure di gestione della qualità iso 9001 e sono esenti da produzione
fabbricazione del prodotto.
1. Garantiamo che i prodotti VEVOR sono realizzati in conformità con
4. Periodi di garanzia: Data di richiesta di garanzia
3. La soddisfazione dei clienti è sempre la motivazione della crescita del nostro marchio.
2. La presente garanzia copre i difetti dei prodotti dovuti a difetti di fabbricazione
presentare la prova d'acquisto, inclusa la data di acquisto.
difetti durante il periodo di garanzia.
Ambito di garanzia
Garanzia
Machine Translated by Google
background
15
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Made in China
Machine Translated by Google
background
Manualdeusuariodelfregaderodegranja
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,ahorranlamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Fregaderodeestilorústico
Serviciodeatenciónal[email protected]
Machine Translated by Google
background
(21,5kilos)
SKU4TXHW332209RS136,7LIBRAS
47,4libras
(20,6kilogramos)
(15,65kg)
(1010*660*310milímetros)
40*26*12pulgadas
Códigodeartículo2TXHW302209RS134,5LIBRAS
45,4libras
(19,55kilos)
(947*660*310milímetros)
43,1libras
37*26*12pulgadas
(870*660*310milímetros)
(17,4kg)
34*26*12pulgadas
SKU5TXHW362209RS138,4LIBRAS
(16,65kilos)
2
•Serecomiendaqueuninstaladorprofesionalexperimentadoyautorizadoinstaleesteproducto.
ytencuidado.
•ADVERTENCIA:Losbordesmetálicospuedenserfilososyprovocarcortesgraves.Utiliceguantes.
•Asegúresedetenertodaslaspiezasnecesariasconsultandolalistadepiezas.
sisedañadurantelainstalación.
noroeste
provocarlesionesgraves.Guardeestemanual.
Modelo
Sehadañadoduranteelenvío.Nonoshacemosresponsablesdelfregaderoolaencimera.
•IMPORTANTE:INSPECCIONEelfregaderoantesdelainstalaciónparaasegurarsedequenosehayaderramado.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Delocontrario,puede
GW
Leaelmanualdeinstrucciones.
Solodebefijarseaunasuperficiesólidadelaencimera.
Precaución/Advertencia.
Tamañodelacaja
•Elgabinetedebeestarinstalado,asegurado,aplomadoynivelado.Nuestrosfregaderosdeestilorústico
fregaderodegranja
Nota/Observación.
SEGURIDAD
Especificacionestécnicas
Precaucionesdemontaje
Machine Translated by Google
background
PARAEVITARLESIONESGRAVESYLAMUERTEPORVUELCO:
3
¡ADVERTENCIA!
Tomeprecauciones
NOTA:Cualquierfregaderodeaceroinoxidablepuedemostraróxidosiseutilizanestropajosdeacero.
5.Utilicesiemprelarejillainferiorparaprotegersusfregaderos.
¿Necesitasayuda?Ponteencontactoconnosotros(elvendedor)porcorreoelectrónicoatravésdetucuentadeAmazon.
lesionespersonalessiutilizaesteproductodeformainseguraoincorrecta.
Reemplaceelestrictocumplimientodelasnormasdeseguridaddelproducto.Puedesufrirgravesdaños.
NOTA:Conservelacajaylosmaterialesdeembalajehastaqueestécompletamenteterminado.
4.Paraevitarrayones,límpieloenladireccióndelcepillado.
productos.
•Sigatodosloscódigoslocalesdeplomeríayconstrucción.
NOpermitaquelacomodidadolafamiliaridadconelproducto(obtenidaapartirdelusorepetido)
3.Limpieloantesposibleunavezutilizadocualquiersustanciaquímicaocorrosión.
instalación.
correctamenteconunestropajodenailon.
•Parafacilitarlainstalación,instalelosconjuntosdefiltrosenelfregaderoantes
elfregaderodespuésdeusarproductosdelimpieza.
2.Limpiesufregaderoperiódicamenteconaguatibiayjabón.Enjuagueyseque.
Provocaránoxidaciónycorrosión.Siestosucede,frotelazonaoxidada.
dejarunresiduodepequeñaspartículasdehierro.Puedequenoseanfácilmentevisibles,pero
1.¡Límpielodespuésdecadauso!Enjuáguelobienyuseunatoallasuaveparasecarlo.
Nuncasedebenutilizarlanadeaceroniestropajosmetálicos,yaquepueden
Machine Translated by Google
background
Herramientasymaterialesrecomendados
SierraDestornilladorPhillipsSelladordesiliconaCalzasygabinete
Rellenos
TaladroAlcoholdesnaturalizado
fregaderosconmaterialesdeencimeradistintosamadera,mármologranito.
Sugerenciasútiles:debidoaquelainstalaciónesmáscomplicada,elijaunprofesionalconexperiencia
eninstalaciónparalainstalación.
EscuadradeenmarcarRotulador/lápizTijerasCuchillomultiuso
CintamétricaGafasdeseguridadCintadepintorNivel
InstruccionesdeinstalaciónNota:abraelorificiodeacuerdo
conlaplacadeapertura.Serecomiendaabrirelorificiodespuésderecibirlamercancíaparaevitarelmohoy
reducirelcrecimientobacteriano.
NOTA:Esposiblequesenecesitenherramientasomaterialesespecializadosparainstalarestacocina.
4
Machine Translated by Google
background
5
Determinareltipoderevelación
comorangocompletodemovimientoparacañosymanijasdegrifos
Lainstalacióntípicabajoencimeraconunaaberturapositivade1/4"en3ladoses
espaciolibredetrásdelfregaderoparacualquiergrifo,plomeríayprotectorcontrasalpicaduras,asícomo
PRECAUCIÓN:Senecesitaunespacioadecuadoparalainstalacióndelgrifo.Asegúresedequehayasuficiente
recomendado.
Machine Translated by Google
background
Nota:Dejeespaciolibreparalalíneadesuministrodeaguaydesagüesobasura.
Paso1.Cortelapartesuperiordelgabineteylaencimera.
eliminación,segúnseanecesario.
6
Exteriordelperfildelfregadero.
3.Asegúresedequeelcortefrontaldelgabineteyelcortedelaencimeraseanprecisos.
contralaalturaylongitudrealesdelfregaderoApronparagarantizaruntamañoadecuado
Instalación.Despuésdecentrarelfregaderoydejarespacioparalosgrifosylos
salpicaderos,useunlápizparadelinearlosfregaderoscomoguíaparaelcorte,dejando
espaciolibreantesdelcortereal.
instalación.
2.Paraunainstalaciónalrasosobreelmostrador,cortelaencimeraalolargo
1.Recomendamosunespaciolibrede1/4"en3ladoscuandoseinstalabajoencimera.
Dependiendodelaopcióndeinstalación,realiceelcorteadecuadoenlaencimera.
Instalación.Elfregaderorealseutilizacomoguíadeplantillaparacada
4.Noseproporcionaningunaplantilladebidoalanaturalezapersonalizadadecadaaplicacióny
recorte(DimensiónA=Alturadeldelantaldelfregadero).
Pasosdeinstalación:
Machine Translated by Google
background
INSTALACIÓNEMPOTRADA(DimensiónB=Alturadelfaldóndelfregadero
INSTALACIÓNBAJOENCIMERA(DimensiónA=Alturadelfaldóndelfregadero)
Espesordelapiedra)
7
Machine Translated by Google
background
8
Cuandosecolocaelfregaderosobreelsoportedelgabinete,asegúresedequelapartesuperior
Elfregaderoes
uniformementealrascontralaparteinferiordelaencimera.
INSTALACIÓNEMPOTRADACuandoel
fregaderosecolocasobreelsoportedelgabinete,asegúresedequelapartesuperiordelfregaderoesté
niveladauniformementecontralapartesuperiordelaencimera.
Cuandoelfregaderosecolocasobreelsoportedelgabinete,asegúresedequelapartesuperior
delfregaderoesténiveladauniformementecontralaparteinferiordelaencimera.
INSTALACIÓNBAJOENCIMERAS
Asegúresedequelossoportesestructuralespuedansoportarelpesodelfregaderoydecualquier
accesorio,comotrituradoresdebasura.Dejeespaciolibreparalalíneadesuministrodeagua
ylosdesagüesoeltrituradordebasura,segúnseanecesario.
Paso2.Coloquelossoportesestructuralesenelmarcointeriordelmueblebasedelfregadero.
Machine Translated by Google
background
9
Paso3.Verifiquelaalineacióndelfregaderoconlossoportes:
Coloqueelfregaderosobreelfregaderoparaverificarsielfregaderoestáapoyadosobreély
luegoretireeldelantaldelfregadero.
Machine Translated by Google
background
10
Paso5.Coloqueelfregaderosobreelsoporteenlaposiciónadecuada:
Paso4.Apliqueelselladordesiliconaenlapartesuperiordecadasoporte:
Ajustelaposicióndelfregaderotipodelantalalmenos4”entrelaparteposteriordelgabinete
parapermitirlainstalacióndelgrifo.
Machine Translated by Google
background
11
MONTAJEEMPOTRADO
INSTALACIÓN
Paso9.Apliqueelselladordesiliconaalasjuntasentreelfregaderoy
elarmarioylaencimerasiesnecesario.
Paso8.Cubrelaencimeradelfregadero:
INSTALACIÓNBAJOENCIMERAS
Paso7.Apliqueunafinacapadeselladoradhesivodesiliconademanerauniforme
alrededordetodalaparteinferiordelaencimera.
Paso6.Limpielaencimerayelfregaderotipodelantalconalcoholdesnaturalizado.
Machine Translated by Google
background
Fregaderosdesobreencimera(SKU4~SKU9)
INSTALACIÓNEMPOTRADA
INSTALACIÓNBAJOENCIMERAS
12
Machine Translated by Google
background
Losmétodosdemantenimientoylimpiezasonlossiguientes:
Elijaunagentedelimpiezaneutroyfrotesuavemente.
Parasuseguridad,tengaencuentatodaslasnotas,precaucionesydetallesdeseguridad.
7.Limpieelfregaderoconundetergenteneutroencasodequeelfregaderoparezca
Fregaderodegranja.
6.Siestosucede,límpieloconaguaysequeelfregaderoconunatoalla.
Paraprolongarlavidaútildelfregadero,losclientesdebenpagar
Ademásdecausaróxidoflotante,tambiénrayaelfregadero.
Sinoestásegurodecómoproceder,comuníqueseconsuautoridadlocal.
Siocurreesto,sequeinmediatamenteeltanqueconunatoalla.
residuoseneltanque,límpieloinmediatamente.
2.Nosepuedencortarelementosdirectamentesobreelfregadero,nosepuedencolocarelementosdurosuoxidados.
metales(aguapesada).Debidoalaltocontenidodeoro,elsubordinado
Ventilaciónparaevitarquelosmaterialesdedecoraciónemitangasescorrosivos,y
ymanchasysefrotanconuntrapo.
enestemanual.
Atenciónalmantenimientodelfregaderodespuésdecomprarlo.Elmantenimientoespecífico
Sólotécnicoscualificadosestánautorizadosarealizarlareparaciónde
3.Utiliceunaesponjaounpaño;silimpiaconunagentedelimpieza,
inmediatamente.
Boladealambredeaceroparafregarelfregadero,loselementosdehierroresidualesenelfregaderose
polvo,productosquímicosdomésticosyjabón.
Esteproductodebeeliminarsedeacuerdoconlasregulacioneslocales.
Noutiliceelproductosiestáencontactoconelfregaderodurantemuchotiempoosisealmacenadurantemuchotiempo.
5.Elfregaderodebetratardeevitarelcontactoprolongadoconlejíafuerte.
8.Sihayunagentequímico,agentedelimpieza,pintura,contaminaciónporaceiteyotros
oxidacióndelasuperficiedelfregadero,loquedacomoresultadoóxidoflotanteenelfregadero.
Elaguaprovocarádecoloracióndeltanqueymanchasdeóxido.Siocurreestefenómeno
4.Lasuperficiedeltanquenodebeentrarencontactoconaguaquecontengasustanciaspesadas.
"óxidoflotante"o"moho".Lapastadedientespuedeestarrecubiertaenelpuntodeóxido
1.Ladecoracióndelacasadebeprestaratenciónalaventana.
13
Desecho
MANTENIMIENTO/Servicio
ysequeelfregaderodespuésdelainstalación.
Paso10.Retireelexcesodeselladorinmediatamenteylimpierápidamente.
Machine Translated by Google
background
24H.
NUESTROEQUIPODESERVICIOSECOMPROMETEARESPONDERSUMENSAJEDENTRODE
14
dentrode1añoapartirdelafechadecompra.Despuésdelainspecciónporpartedeldepartamentodeventas
3.Lasatisfaccióndelosclientesessiemprelamotivacióndelcrecimientodenuestramarca.
2.Estagarantíacubrefallasenlosproductosdebidoadefectosdefabricación.
defectosduranteelperíododegarantía.
Presentarelcomprobantedecompra,incluyendolafechadecompra.
2.Siserealizaunreclamodegarantía,laparteconderechoalacoberturadegarantíadebe
LosprocedimientosdeGestióndeCalidadISO9001yestánlibresdefabricación
1.GarantizamosquelosproductosVEVORsefabricandeacuerdocon
fabricacióndelproducto.
4.Períodosdegarantía:Fechadereclamacióndegarantía
1.Estagarantíasólocubriráreclamacionespordañosdebidosaunfalloenel
Períodototaldecoberturadelagarantía.
3.Cualquierreclamodegarantíarealizadoduranteelperíododegarantíanoextenderálagarantía.
bienesequivalentessincargoalguno.
representante,losproductosdefectuososseránreemplazadosoreparadoscon
necesitarayuda.
Noscomprometemosaayudarlearesolvercualquierproblema.Porfavor,háganoslosabersitienealgunapregunta.
Alcancedelagarantía
Garantía
Machine Translated by Google
background
15
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Hechoenchina
Machine Translated by Google
background
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych
marek i dawek, niekoniecznie oznacza to, że obejmują wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Instrukcja obsługi zlewu Farmhouse
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Zlew w stylu wiejskim
1
Machine Translated by Google
background
SKU5 TXHW362209RS1 38,4 funta
(20,6 kg)
(15,65 kg)
(1010*660*310 mm)
SKU4 TXHW332209RS1 36,7 funta
47,4 funta
(19,55 kg)
(947*660*310 mm)
40*26*12 cali
SKU2 TXHW302209RS1 34,5 FUNTÓW
45,4 funta
(17,4 kg)
43,1 funta 34*26*12 cali
37*26*12 cali
(870*660*310 mm)
(16,65 kg)
(21,5kg)
Rozmiar kartonu
•Szafka musi być zainstalowana, zabezpieczona, pionowa i wypoziomowana. Nasze zlewozmywaki typu farmhouse
i bądź ostrożny.
•Zaleca się, aby instalację wykonał doświadczony, licencjonowany instalator.
Północny Zachód
spowodować poważne obrażenia. Zapisz ten podręcznik.
•OSTRZEŻENIE: Metalowe krawędzie mogą być ostre i powodować poważne skaleczenia. Używaj rękawiczek
zostały uszkodzone podczas transportu. Nie ponosimy odpowiedzialności za zlew lub blat
•Sprawdź listę części, aby upewnić się, że masz wszystkie niezbędne części.
jeśli uległy uszkodzeniu podczas instalacji.
GW
Przeczytaj instrukcję obsługi.
należy mocować wyłącznie do blatu o stałej powierzchni.
Model
•WAŻNE: PRZED instalacją SPRAWDŹ zlew, aby upewnić się, że nie jest uszkodzony.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
zlewozmywak wiejski.
Uwaga/Uwaga.
Uwaga / Ostrzeżenie.
BEZPIECZEŃSTWO
Dane techniczne
Środki ostrożności podczas montażu
2
Machine Translated by Google
background
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM I ŚMIERCI SPOWODOWANEJ PRZEWRÓCENIEM:
OSTRZEŻENIE!
Stosuj środki ostrożności
1. Wyczyść po każdym użyciu! Dokładnie spłucz i osusz zlew miękkim ręcznikiem.
5. Zawsze używaj dolnej kratki, aby zabezpieczyć zlew.
pomocy? Skontaktuj się z nami (sprzedawcą) przez e-mail za pośrednictwem konta Amazon.
obrażenia ciała w przypadku nieprawidłowego lub niebezpiecznego użycia produktu.
UWAGA: W przypadku użycia podkładek z wełny stalowej na KAŻDYM zlewie ze stali nierdzewnej może pojawić się rdza.
Produkty.
•Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów budowlanych i instalacyjnych.
NIE pozwól, aby produkt stał się wygodny lub oswojony (nabyty w wyniku wielokrotnego używania)
zastąpić ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa produktu. Możesz ponieść poważne
UWAGA: Zachowaj pudełko i materiały opakowaniowe do momentu całkowitego ich wykorzystania. Potrzeba
4. Aby zapobiec zarysowaniom, czyść zgodnie z kierunkiem szczotkowania.
zlew po użyciu środków czyszczących.
•Aby ułatwić instalację, zamontuj zespoły sitkowe w zlewie przed
2. Regularnie czyść zlew ciepłą wodą z mydłem. Wypłucz i osusz.
instalacja.
3. Po użyciu jakichkolwiek środków chemicznych lub środków korozyjnych należy jak najszybciej usunąć
doprowadzą do rdzewienia i korozji. Jeśli tak się stanie, wyszoruj zardzewiałe miejsce
prawidłowo za pomocą szczotki nylonowej.
na nim. Wełna stalowa lub metalowe gąbki do szorowania nigdy nie powinny być używane, ponieważ
pozostawiają resztki małych cząstek żelaza. Mogą nie być łatwo widoczne, ale
3
Machine Translated by Google
background
4
Wiertło Denaturat
Ekierka Pisak/ołówek Nożyczki Nóż uniwersalny
wypełniacze
UWAGA: Do zainstalowania tej kuchni mogą być potrzebne specjalistyczne narzędzia lub materiały.
Miarka taśmowa Okulary ochronne Taśma malarska Poziomica
Piła Śrubokręt krzyżakowy Uszczelniacz silikonowy Podkładki i szafka
Ciepłe sugestie: ponieważ instalacja jest bardziej skomplikowana, do jej instalacji
należy wybrać profesjonalistę z doświadczeniem w instalacji.
Instrukcje instalacji Uwaga: Proszę otworzyć
otwór zgodnie z płytką otwierającą. Zaleca się otwarcie otworu po otrzymaniu towaru,
aby uniknąć pleśni i ograniczyć rozwój bakterii.
zlewozmywaki z blatem wykonanym z materiałów innych niż drewno, marmur lub granit.
Polecane narzędzia i materiały
Machine Translated by Google
background
5
Określ typ ujawnienia
wolne miejsce za zlewem na kran, instalację wodno-kanalizacyjną i płytę ochronną,
zalecony.
pełen zakres ruchu wylewek i uchwytów kranów
UWAGA: Wymagana jest odpowiednia przestrzeń do montażu kranu. Zapewnij odpowiednią ilość miejsca
Typowa instalacja podblatowa z pozytywnym odsłonięciem 1/4" z 3 stron to
Machine Translated by Google
background
Uwaga: Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń na dopływ wody, odpływy lub śmieci.
Krok 1. Wytnij szafkę i blat
utylizacja w razie konieczności.
3. Upewnij się, że wycięcie frontowe szafki i wycięcie blatu dokładnie wykonane.
poza profilem zlewu.
w stosunku do rzeczywistej wysokości i długości zlewu fartuchowego, aby zapewnić odpowiedni rozmiar
wycięcie (Wymiar A = Wysokość fartucha zlewu).
instalacja.
2. W przypadku montażu na równi z blatem lub nad blatem należy odciąć blat
1. Zalecamy zachowanie odstępu 1/4" z 3 stron podczas montażu pod blatem.
W zależności od opcji montażu należy wykonać odpowiednie wycięcie w blacie.
instalacja. Rzeczywisty zlew jest używany jako szablon dla każdego
instalacja. Po wycentrowaniu zlewu i uwzględnieniu kranów i ścianek ochronnych,
użyj ołówka, aby obrysować zlewy jako przewodnik po wycięciu, uwzględniając
wszelkie odsłonięcia przed właściwym cięciem
4. Ze względu na niestandardowy charakter każdej aplikacji nie udostępniamy szablonu i
Kroki instalacji:
6
Machine Translated by Google
background
7
MONTAŻ NA PODŁODZE (Wymiar B = Wysokość fartucha zlewu -
MONTAŻ PODBLATOWY (Wymiar A = Wysokość płyty zlewozmywaka)
Grubość kamienia)
Machine Translated by Google
background
8
zlew jest
Po umieszczeniu zlewu na szafce podporowej upewnij się, że górna część
równomiernie przylegać do dolnej krawędzi blatu.
MONTAŻ NA RÓWNO Po umieszczeniu zlewu na
szafce należy upewnić się, że górna krawędź zlewu równo przylega do górnej krawędzi blatu.
Po umieszczeniu zlewu na szafce, upewnij się, że górna krawędź zlewu równo przylega do
dolnej krawędzi blatu.
INSTALACJA PODBLATOWA
Upewnij się, że podpory konstrukcyjne mogą unieść ciężar zlewu i wszelkich elementów
mocujących, takich jak rozdrabniacze odpadów. W razie potrzeby zapewnij odstęp na linię
doprowadzającą wodę i odpływy lub rozdrabniacz odpadów.
Krok 2. Zamontuj wsporniki konstrukcyjne na wewnętrznej ramie szafki pod zlewem.
Machine Translated by Google
background
9
Krok 3. Sprawdź wyrównanie zlewu względem podpór:
Połóż zlew na zlewie, aby sprawdzić, czy zlew na nim spoczywa, a następnie
zdejmij fartuch zlewu.
Machine Translated by Google
background
10
Dostosuj położenie zlewu Apron Sink przynajmniej 4” między tyłem szafki, aby umożliwić
montaż baterii.
Krok 4. Nałóż uszczelniacz silikonowy na górną część każdego elementu podporowego:
Krok 5. Umieść zlew na podstawie w odpowiedniej pozycji:
Machine Translated by Google
background
11
INSTALACJA
MONTAŻ PODTYNKOWY
Krok 9. Nałóż silikonowy uszczelniacz na połączenia między zlewem a
Krok 7. Nałóż równomiernie cienką warstwę silikonowego uszczelniacza na całą
spodnią część blatu.
INSTALACJA PODBLATOWA
Krok 8. Przykryj blat zlewu:
Krok 6. Wyczyść blat i zlewozmywak denaturatem.
szafkę i blat, jeśli to konieczne.
Machine Translated by Google
background
Zlewozmywaki montowane na górze (SKU4~SKU9)
INSTALACJA PODTYNKOWA
INSTALACJA PODBLATOWA
12
Machine Translated by Google
background
Tylko wykwalifikowani technicy upoważnieni do podejmowania napraw
3. Proszę używać gąbki lub ściereczki; w przypadku czyszczenia środkiem czyszczącym, proszę
uwagę na konserwację zlewu po zakupie zlewu. Konkretne
natychmiast.
stalowa kulka do szorowania zlewu, resztki żelaza w zlewie zostaną
proszek, chemia gospodarcza i mydło.
Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
nie należy używać urządzenia, które miało kontakt ze zlewem przez dłuższy czas lub było długo przechowywane
5. Należy unikać długotrwałego kontaktu zlewu z silnym wybielaczem
8. W przypadku obecności środka chemicznego, środka czyszczącego, farby, zanieczyszczeń olejowych i innych
utlenianie powierzchni zlewu, powodujące gromadzenie się rdzy w zlewie.
woda spowoduje odbarwienie zbiornika i plamy rdzy. Jeśli to zjawisko
Dla Twojego bezpieczeństwa prosimy o przestrzeganie wszystkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, środków ostrożności i szczegółów
1. Dekoracja domu powinna zwracać uwagę na okno
4. Powierzchnia zbiornika nie powinna stykać się z wodą zawierającą ciężkie
„pływająca rdza” lub „pleśń”. Pasta do zębów może być pokryta w miejscu rdzy
7. W przypadku pojawienia się zabrudzeń w zlewie należy wyczyścić zlew neutralnym detergentem.
metody konserwacji i czyszczenia następujące:
wybierz neutralny środek czyszczący i delikatnie szoruj.
Zlewozmywak typu farmhouse.
6. Jeśli tak się stanie, umyj zlew wodą i osusz ręcznikiem
Aby przedłużyć żywotność zlewu, klienci powinni zapłacić
również powodują pływającą rdzę, a także rysują zlew.
Jeśli nie masz pewności, jak postępować, skontaktuj się z lokalnym urzędem.
W takim przypadku należy natychmiast osuszyć zbiornik ręcznikiem.
2. Nie wolno bezpośrednio ciąć przedmiotów na zlewie, nie mogą to być przedmioty twarde lub zardzewiałe.
Jeśli w zbiorniku znajdują się resztki zanieczyszczeń, należy go natychmiast wyczyścić.
i plamy, a następnie wyczyszczone szmatką.
wentylacja zapobiegająca wydzielaniu się gazów korozyjnych z materiałów dekoracyjnych oraz
metale (ciężka woda). Ze względu na dużą zawartość złota, podrzędny
w tym podręczniku.
Sprzedaż
KONSERWACJA/Serwis
i osusz zlew po zamontowaniu.
Krok 10. Natychmiast usuń nadmiar uszczelniacza. I natychmiast posprzątaj
13
Machine Translated by Google
background
24H.
NASZ ZESPÓŁ OBSŁUGI OBIECUJE, ŻE ODPOWIE NA TWOJĄ WIADOMOŚĆ W CIĄGU
Potrzebuję pomocy.
wady w okresie gwarancji.
przedstawić dowód zakupu, zawierający datę zakupu.
3. Zadowolenie klienta jest zawsze motywacją rozwoju naszej marki.
2. Niniejsza gwarancja obejmuje wady produktów powstałe na skutek wad produkcyjnych
1.Gwarantujemy, że produkty VEVOR wytwarzane zgodnie z
wytworzenie produktu.
4. Okresy gwarancji: Data roszczenia gwarancyjnego
2. W przypadku zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego strona uprawniona do świadczeń gwarancyjnych musi:
procedury zarządzania jakością ISO 9001 i wolne od produkcji
równoważne towary bezpłatnie.
1. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie roszczenia dotyczące szkód powstałych na skutek wady
Całkowity okres obowiązywania gwarancji.
3. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zgłoszone w okresie gwarancyjnym nie przedłużają okresu gwarancji.
Obiecujemy pomóc rozwiązać każdy problem. Proszę, daj nam znać, jeśli
w ciągu 1 roku od daty zakupu. Po sprawdzeniu przez dział sprzedaży
przedstawiciel, wadliwe produkty zostaną wymienione lub naprawione
Zakres gwarancji
Gwarancja
14
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Wyprodukowano w Chinach
15
Machine Translated by Google
background
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met
de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij
aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling bij ons plaatst of u
besparen zelfs de helft vergeleken met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Farmhouse Sink Gebruiksaanwijzing
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Boerderij gootsteen
1
Machine Translated by Google
background
•Controleer de onderdelenlijst om zeker te weten dat u alle benodigde onderdelen hebt.
GW
Lees de gebruiksaanwijzing.
Mag alleen op een stevig werkblad worden bevestigd.
Model
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
•BELANGRIJK: INSPECTEER de gootsteen vóór de installatie om er zeker van te zijn dat er geen water in zit.
boerderij gootsteen.
Opmerking.
Let op / Waarschuwing.
Kartonformaat
•De kast moet geïnstalleerd, vastgezet, loodrecht en waterpas zijn. Onze boerderijspoelbakken
en wees voorzichtig.
•Het wordt aanbevolen om dit door een ervaren, erkende professionele installateur te laten installeren
NW
ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze handleiding.
beschadigd tijdens de verzending. Wij zijn niet verantwoordelijk voor de gootsteen of het aanrecht
•WAARSCHUWING: Metalen randen kunnen scherp zijn en ernstige snijwonden veroorzaken. Gebruik handschoenen
indien beschadigd tijdens de installatie.
(17,4 kg)
34*26*12 inch43,1 pond
(870*660*310mm)
37*26*12 inch
(16,65kg)
(21,5kg)
SKU5 TXHW362209RS1 38,4 LBS
(20,6kg)
(1010*660*310mm)
(15,65 kg)
SKU4 TXHW332209RS1 36,7 LBS
47,4 pond
(19,55kg)
(947*660*310mm)
SKU2 TXHW302209RS1 34,5 LBS
45,4 pond
40*26*12 inch
VEILIGHEID
Technische specificaties
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
2
Machine Translated by Google
background
OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD DOOR KANTELEN TE VOORKOMEN:
WAARSCHUWING!
Neem voorzorgsmaatregelen
de gootsteen na het gebruik van schoonmaakmiddelen.
2. Maak uw gootsteen regelmatig schoon met warm zeepsop. Spoel af en droog
•Voor een eenvoudigere installatie, monteer de zeefconstructies op de gootsteen voordat u
ze zullen leiden tot roest en corrosie. Als dit gebeurt, schrob dan de roestige plek
installatie.
3. Maak zo snel mogelijk schoon nadat er chemicaliën of corrosie zijn gebruikt
op de juiste manier met een nylon scrubber.
erop. Staalwol of metalen schuursponsjes mogen nooit worden gebruikt, omdat ze
1. Maak het na elk gebruik schoon! Spoel het grondig af en gebruik een zachte handdoek om de gootsteen te drogen.
laat een residu van kleine ijzerdeeltjes achter. Ze zijn misschien niet direct zichtbaar, maar
5. Gebruik altijd het onderste rooster om uw spoelbakken te beschermen.
persoonlijk letsel als u dit product onveilig of onjuist gebruikt.
hulp? Neem contact met ons (de verkoper) op via e-mail via Amazon-account.
LET OP: ELKE roestvrijstalen gootsteen kan roest vertonen als er staalwolpads worden gebruikt
•Volg alle lokale loodgieters- en bouwvoorschriften.
producten.
Laat het comfort of de vertrouwdheid met het product (verkregen door herhaald gebruik) NIET verloren gaan.
LET OP: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal totdat het helemaal klaar is.
4. Om krassen te voorkomen, veegt u met de borstelrichting mee.
vervang strikte naleving van de productveiligheidsregels. U kunt ernstige
3
Machine Translated by Google
background
Aanbevolen gereedschappen en materialen
ÿ Boren ÿ Gedenatureerde alcohol
ÿ Kadervierkant ÿ Viltstift/potlood ÿ Schaar ÿ Stanleymes
vulstoffen
OPMERKING: Er zijn mogelijk speciale gereedschappen of materialen nodig om deze keuken te installeren
ÿ Meetlint ÿ Veiligheidsbril ÿ Schilderstape ÿ Waterpas
ÿ Zaag ÿ Kruiskopschroevendraaier ÿ Siliconenkit ÿ Vulstukken en kast
Warme suggesties: omdat de installatie ingewikkelder is, kiest u voor de installatie een
professional met installatie-ervaring
Installatie-instructies Let op: Open het gat volgens
de openingsplaat. Het wordt aanbevolen om het gat te openen nadat u de goederen hebt
ontvangen om schimmelvorming te voorkomen en bacteriegroei te verminderen.
spoelbakken met aanrechtbladen van andere materialen dan hout, marmer of graniet.
4
Machine Translated by Google
background
als volledig bewegingsbereik voor kraanuitlopen en handgrepen
aanbevolen.
ruimte achter de gootsteen voor eventuele kranen, leidingen en spatwanden, evenals
LET OP: Er is voldoende ruimte nodig voor de installatie van de kraan. Zorg voor voldoende
Typische onderbouwinstallatie met 1/4" positieve onthulling aan 3 zijden is
Bepaal het onthullingstype
5
Machine Translated by Google
background
3. Zorg ervoor dat de uitsparing voor de voorkant van de kast en de uitsparing voor het aanrechtblad nauwkeurig zijn
buitenkant van het spoelbakprofiel.
tegen de werkelijke hoogte en lengte van Apron Sink om een juiste maat te garanderen
uitsparing (Afmeting A = Hoogte gootsteenschort).
installatie.
2. Voor een vlakke montage of boven het aanrechtblad, snijd het aanrechtblad samen met
1. Wij adviseren een opening van 1/4" aan 3 zijden bij onderbouwmontage
Maak, afhankelijk van de installatieoptie, een passende uitsparing in het aanrechtblad.
installatie. De daadwerkelijke gootsteen wordt gebruikt als sjabloongids voor elke
installatie. Nadat u de gootsteen hebt gecentreerd en rekening hebt gehouden met kranen en
spatwanden, gebruikt u een potlood om de gootstenen te omlijnen als uw gids voor de uitsparing,
rekening houdend met eventuele onthullingen voordat u daadwerkelijk gaat snijden
4. Er wordt geen sjabloon verstrekt vanwege het op maat gemaakte karakter van elke aanvraag en
Let op: Houd rekening met ruimte voor de watertoevoerleiding en afvoeren of afval
Stap 1. Zaag de kast en het aanrechtblad
verwijdering, indien nodig.
Installatiestappen:
6
Machine Translated by Google
background
FLUSHMOUNT INSTALLATIE (Afmeting B = Hoogte gootsteenschort -
ONDERMONTAGE (Afmeting A = Hoogte van de gootsteen)
Steendikte)
7
Machine Translated by Google
background
8
gootsteen is
Wanneer de spoelbak op de kaststeun wordt geplaatst, zorg er dan voor dat de bovenkant van de
gelijkmatig aansluitend op de onderkant van het aanrechtblad.
Wanneer u de spoelbak op het keukenkastje plaatst, zorg er dan voor dat de bovenkant van
de spoelbak egaal aansluit op de onderkant van het aanrechtblad.
ONDERBOUW INSTALLATIE
Zorg ervoor dat de structurele steunen het gewicht van de gootsteen en eventuele
bevestigingen zoals afvalverwijderaars kunnen dragen. Zorg voor ruimte voor
watertoevoerleiding en afvoeren of afvalverwijderaars, indien nodig.
Stap 2. Plaats de structurele steunen op het binnenframe van het spoelbakonderkastje.
VLAKKE INSTALLATIE Wanneer u de
spoelbak op de kaststeun plaatst, zorg er dan voor dat de bovenkant van de spoelbak gelijkmatig
aansluit op het aanrechtblad.
Machine Translated by Google
background
9
Stap 3. Controleer de uitlijning van de spoelbak met de steunen:
Plaats de gootsteen op de gootsteen om te controleren of de gootsteen erop rust en
verwijder vervolgens de Apron Sink.
Machine Translated by Google
background
10
Verstel de positie van de Apron Sink ten minste 10 cm tussen de achterkant van de kast om de
installatie van de kraan mogelijk te maken.
Stap 4. Breng de siliconenkit aan op de bovenkant van elke steun:
Stap 5. Plaats de wasbak op de juiste positie op de steun:
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIE
VLOERMOGELIJKHEID
Stap 9. Breng de siliconenkit aan op de voegen tussen de wasbak en
Stap 7. Breng een smalle strook siliconenkit gelijkmatig aan rondom de
onderkant van het aanrechtblad
ONDERBOUW INSTALLATIE
Stap 8. Bedek het aanrechtblad op de gootsteen:
Stap 6. Maak het aanrechtblad en de gootsteen schoon met gedenatureerde alcohol.
de kast en het aanrechtblad indien nodig.
11
Machine Translated by Google
background
Opbouwspoelbakken (SKU4~SKU9)
ONDERBOUW INSTALLATIE
FLUSHMONT INSTALLATIE
12
Machine Translated by Google
background
oxidatie van het oppervlak van de spoelbak, waardoor er zwevende roest in de spoelbak ontstaat.
water zal de tank verkleuren en roestvlekken veroorzaken. Als dit fenomeen
Om de levensduur van de gootsteen te verlengen, moeten klanten betalen
veroorzaken ook zwevende roest, maar krassen ook op de gootsteen.
6. Als dit gebeurt, maak het dan schoon met water en droog de gootsteen af met een handdoek
Als u niet zeker weet hoe u verder moet, neem dan contact op met uw lokale overheid.
7. Maak de gootsteen schoon met een neutraal schoonmaakmiddel als de gootsteen vies lijkt.
Onderhouds- en reinigingsmethoden zijn als volgt:
Kies een neutraal schoonmaakmiddel en schrob voorzichtig.
Boerderijspoelbak.
metalen (zwaar water). Vanwege het hoge gehalte aan goud is de ondergeschikte
ventilatie om te voorkomen dat de decoratiematerialen corrosief gas afgeven, en
en vlekken en schoongeboend met een doek.
in deze handleiding.
Mocht er toch iets gebeuren, droog de tank dan onmiddellijk af met een handdoek.
2. Kan geen voorwerpen rechtstreeks op de gootsteen snijden, kan geen harde of roestige voorwerpen bevatten
Als er resten in de tank zitten, maak deze dan onmiddellijk schoon.
stalen draadbal om de gootsteen te schrobben, de resterende ijzerelementen in de gootsteen zullen
poeder, huishoudelijke chemicaliën en zeep.
Deze producten dienen te worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.
Alleen gekwalificeerde technici zijn bevoegd om reparaties uit te voeren
onmiddellijk.
3. Gebruik een spons of doek; als u met een schoonmaakmiddel schoonmaakt, gebruik dan een spons of doek.
aandacht voor het onderhoud van de gootsteen na aankoop van de gootsteen. De specifieke
Voor uw veiligheid dient u alle veiligheidsinstructies, voorzorgsmaatregelen en details in acht te nemen
1. Bij de decoratie van het huis moet aandacht worden besteed aan het raam
4. Het oppervlak van de tank mag niet in contact komen met water dat zware deeltjes bevat.
langdurig contact met de gootsteen of langdurig opgeslagen, niet gebruiken
5. De gootsteen moet langdurig contact met sterk bleekmiddel vermijden
"zwevende roest" of "schimmel." De tandpasta kan in de roestpunt worden gecoat
8. Als er een chemische stof, schoonmaakmiddel, verf, olievervuiling en andere
13
Beschikbaarheid
ONDERHOUD/Service
Stap 10. Verwijder overtollige kit onmiddellijk. En ruim direct op
en droog de gootsteen na installatie.
Machine Translated by Google
background
vertegenwoordiger, defecte producten worden vervangen of gerepareerd met
hulp nodig.
Wij beloven u te helpen bij het oplossen van eventuele problemen. Laat het ons weten als u
binnen 1 jaar vanaf de aankoopdatum. Na inspectie door de verkoop
1. Deze garantie dekt uitsluitend claims voor schade die het gevolg is van een fout in de
totale garantieperiode.
3. Een garantieclaim die tijdens de garantieperiode wordt ingediend, verlengt de garantieperiode niet.
gelijkwaardige goederen kosteloos te leveren.
2. Indien er een garantieclaim wordt ingediend, moet de partij die recht heeft op garantiedekking:
ISO 9001 Kwaliteitsmanagementprocedures en zijn vrij van productie-
1. Wij garanderen dat VEVOR-producten worden geproduceerd in overeenstemming met
de vervaardiging van het product.
4.Garantieperiodes:Datum garantieclaim
3. De tevredenheid van onze klanten is altijd de motivatie voor de groei van ons merk.
2. Deze garantie dekt gebreken in de producten die het gevolg zijn van fabricagefouten.
Gebreken die binnen de garantietermijn vallen.
het aankoopbewijs overleggen, inclusief de aankoopdatum.
14
ONS SERVICETEAM BELOOFT BINNEN 14:00 OP UW BERICHT TE ANTWOORDEN
24 uur.
Omvang van de garantie
Garantie
Machine Translated by Google
background
15
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Gemaakt in China
Machine Translated by Google
background
Farmhouse Handfat Användarmanual
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doserna betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder
den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten
är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
1
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Bondgård Handfat
Machine Translated by Google
background
NW
•VIKTIGT: KONTROLLERA diskbänken före installation för att säkerställa att den inte har gjort det
resultera i allvarlig skada. Spara denna manual.
skadats under frakten. Vi ansvarar inte för diskbänk eller bänkskiva
•VARNING: Metallkanter kan vara vassa och orsaka allvarliga skärsår. Använd handskar
om den skadas under installationen.
•Se till att du har alla nödvändiga delar genom att kontrollera reservdelslistan.
och var försiktig.
•En erfaren, licensierad professionell installatör rekommenderas för att installera detta
bondgård handfat.
Anmärkning / Anmärkning.
Kartongstorlek
Varning / Varning.
GW
Skåpet måste vara installerat, säkrat, lodrätt och plant. Vår bondgård sjunker
Läs bruksanvisningen.
bör endast fästas en bänkskiva med fast yta.
Modell
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
(1010*660*310 mm)
SKU5 TXHW362209RS1 38,4 LBS
(16,65 kg)
(21,5 kg)
43,1 LBS
37*26*12 tum
(870*660*310 mm)
(17,4 kg)
34*26*12 tum
45,4 LBS
SKU2 TXHW302209RS1 34,5 LBS
40*26*12 tum
(19,55 kg)
(947*660*310 mm)
SKU4 TXHW332209RS1 36,7 LBS
47,4 LBS
(20,6 kg)
(15,65 kg)
SÄKERHET
Tekniska specifikationer
Försiktighetsåtgärder vid montering
2
Machine Translated by Google
background
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL VID VÄLLNING:
VARNING!
Använd försiktighetsåtgärder
•Följ alla lokala VVS- och byggregler.
produkter.
ordentligt av en nylonskrubber.
LÅT INTE tröst eller förtrogenhet med produkten (vinns genom upprepad användning)
OBS: Behåll kartongen och förpackningsmaterialet tills det är helt färdigt. Behov
4.För att förhindra repor, torka av den med den borstade riktningen.
ersätta strikt efterlevnad av produktsäkerhetsreglerna. Du kan lida allvarligt
5. Använd alltid bottengaller för att skydda dina diskbänkar.
personskada om du använder denna produkt ett osäkert eller felaktigt sätt.
hjälp? Kontakta oss (säljaren) via e-post via Amazon-konto.
OBS: ALLT handfat i rostfritt stål kan visa rost om stålullsdynor används
den. Stålull eller metall skursvampar bör aldrig användas som de kommer
1. Rengör den efter varje användning! Skölj noggrant och använd en mjuk handduk för att torka diskbänken.
lämna en rest av små järnpartiklar. De kanske inte är lätt synliga, men
diskbänken efter användning av rengöringsmedel.
2. Rengör diskbänken regelbundet med varmt tvålvatten. Skölj och torka
•För enklare installation, installera silenheterna diskbänken innan
de kommer att leda till rost och korrosion. Om det händer, skrubba den rostiga fläcken
installation.
3. Rensa upp snart som möjligt när du har använt någon kemikalie eller korrosion
3
Machine Translated by Google
background
Rekommenderade verktyg och material
ÿ Såg ÿ Phillips skruvmejsel ÿ Silikontätningsmedel ÿ Shims och skåp
fyllmedel
ÿ Borr ÿ Denaturerad alkohol
diskbänkar med andra bänkmaterial än trä, marmor eller granit.
ÿ Måttband ÿ Skyddsglasögon ÿ Målartejp ÿ Nivå
ÿ Framing Square ÿ Filtspetsmarkör/penna ÿ Sax ÿ Utility Knife
Varma förslag: eftersom installationen är mer komplicerad, välj en professionell med
installationserfarenhet för installation
Installationsinstruktioner Obs: Öppna hålet enligt
öppningsplattan. Att öppna hålet efter att ha tagit emot varor rekommenderas för att undvika
mögel och minska bakterietillväxten.
OBS: Specialverktyg eller material kan behövas för att installera detta kök
4
Machine Translated by Google
background
som fullt rörelseområde för kranpipar och handtag
Typisk undermonterad installation med 1/4" positiv öppning 3 sidor är
utrymme bakom diskbänken för alla kranar, VVS och bakstänk
FÖRSIKTIGHET: Rätt utrymme för kraninstallation krävs. Se till att det är tillräckligt
rekommenderad.
Bestäm avslöjningstyp
5
Machine Translated by Google
background
2. För en infälld montering eller ovanför bänkinstallation, skär bänkskivan tillsammans med
3. Se till att den främre utskärningen av skåpet och bänkskivan är korrekt urskuren
mot den faktiska höjden och längden Förklädesvask för att säkerställa en rätt storlek
utskärning (Mått A = Diskbänksförklädehöjd).
1. Vi rekommenderar en 1/4" öppning 3 sidor när den installeras under montering
utanför diskbänksprofilen.
installation.
Beroende installationsalternativet, gör korrekt utskärning av bänkskivan.
4. Ingen mall tillhandahålls grund av den anpassade karaktären för varje applikation och
installation. Efter att ha centrerat diskbänken och tillåtit kranar och bakstänk, använd
en penna för att skissera diskbänkarna som din guide för utskärningen, vilket gör
det möjligt att avslöja innan själva skärningen
installation. Själva diskbänken används som mallguide för varje
bortskaffande vid behov.
Steg 1. Skär kabinen t & räkna e rtop
Obs: Tillåt utrymme för vattenledning och avlopp eller sopor
Installationssteg:
6
Machine Translated by Google
background
INSTALLATION AV FLUSHMUNKT (Dimension B = Diskbänksförklädehöjd -
INSTALLATION UNDERMONTAGE(Dimension A = Diskbänksförklädehöjd)
Stentjocklek)
7
Machine Translated by Google
background
När diskbänken placeras skåpstödet, se till att toppen av den
handfat är
jämnt jämnt mot botten av bänkskivan.
När diskbänken placeras skåpets stöd, se till att diskbänkens ovansida ligger jämnt i
nivå med bänkskivans botten.
INSTALLATION UNDERMONTAGE
Se till att de strukturella stöden kan bära vikten av diskbänken och alla tillbehör som
sophantering. Tillåt utrymme för vattenförsörjningsledning och avlopp eller
sophantering vid behov.
Steg 2. Sätt upp strukturella stöd den inre ramen av diskbänkens underskåp.
INSTALLATION AV FLUSHMAGNET När
diskbänken placeras skåpstödet, se till att diskbänkens ovansida ligger jämnt i nivå med
diskbänkens ovansida.
8
Machine Translated by Google
background
Placera diskbänken diskbänken för att kontrollera om diskbänken vilar den och ta
sedan bort förklädets diskbänk.
Steg 3. Kontrollera inriktningen av diskhon mot stöden:
9
Machine Translated by Google
background
Steg 5. Placera diskbänken stödet i rätt läge:
Steg 4. Applicera silikontätningen toppen av varje stöd:
Justera placeringen av förklädeshandfat minst 4” mellan baksidan av skåpet för att möjliggöra
kraninstallation.
10
Machine Translated by Google
background
FLUSHMÄNG
INSTALLATION
Steg 9. Applicera silikontätningen skarvarna mellan diskbänken och
Steg 8. Täck bänkskivan diskbänken:
INSTALLATION UNDERMONTAGE
Steg 7. Applicera en smal sträng av silikonlim jämnt runt undersidan av bänkskivan
Steg 6. Rengör bänkskivan & Förklädesvasken med denaturerad alkohol.
skåpet och bänkskivan vid behov.
11
Machine Translated by Google
background
12
INSTALLATION AV SPOMLAG
INSTALLATION UNDERMONTAGE
Toppmonterade diskbänkar (SKU4~SKU9)
Machine Translated by Google
background
Förfogande
UNDERHÅLL/ Service
inträffar, vänligen torka tanken omedelbart med en handduk.
ståltrådskula för att skrubba diskbänken kommer de kvarvarande järnelementen i diskhon
pulver, hushållskemikalier och tvål.
Dessa produkter ska kasseras i enlighet med lokala bestämmelser.
3. Använd en svamp eller trasa; om du rengör med ett rengöringsmedel, tack
omedelbart.
Endast kvalificerade tekniker är auktoriserade att utföra reparationen av
uppmärksamhet underhållet av diskbänken efter att ha köpt diskbänken. Det specifika
För din säkerhet, vänligen observera alla säkerhetsanvisningar, försiktighetsåtgärder och detaljer
1. Husets dekoration bör vara uppmärksam fönstret
4. Ytan tanken bör inte komma i kontakt med vattnet som innehåller tungt
"flytrost" eller "mögel". Tandkrämen kan beläggas i rostpunkten
oxidation av diskhons yta, vilket resulterar i flytande rost i diskhon.
vatten kommer att orsaka missfärgning av tanken och rostfläckar. Om detta fenomen
8. Om det finns ett kemiskt medel, rengöringsmedel, färg, oljeföroreningar och annat
5. Diskbänken ska försöka undvika långvarig kontakt med starkt blekmedel
kontakt med diskbänken under lång tid eller lagras under lång tid, använd inte
För att förlänga diskens livslängd bör kunderna betala
också orsaka flytande rost, men också repa diskbänken.
6. Om detta händer, rengör den med vatten och torka diskhon med en handduk
Om du är osäker hur du ska tillväga, kontakta din lokala myndighet.
7. Rengör diskhon med ett neutralt rengöringsmedel om diskhon skulle dyka upp
Bondgård Handfat.
Underhåll och rengöringsmetoder är följande:
välj ett neutralt rengöringsmedel och skrubba försiktigt.
ventilation för att undvika att dekorationsmaterialen avger frätande gas, och
metaller (tungt vatten). grund av det tunga innehållet av guld, den underordnade
och fläckar och skurat rent med en trasa.
2. Kan inte direkt skära föremål diskbänken, kan inte vara hårda eller rostiga föremål i
i denna manual.
rester i tanken, rengör den omedelbart.
och torka diskbänken efter installationen.
Steg 10. Ta bort överflödigt tätningsmedel omedelbart. Och städa snabbt
13
Machine Translated by Google
background
VÅRT SERVICETEAM LOVAR ATT SVARA DITT MEDDELANDE INOM
24H.
representant, kommer defekta produkter att ersättas eller repareras med
behöver hjälp.
Vi lovar att hjälpa dig att lösa eventuella problem. Vänligen meddela oss bara om du
inom 1 år från inköpsdatum. Efter besiktning av försäljning
1.Denna garanti täcker endast skadeanspråk grund av ett fel i
garantins totala period.
3. Eventuella garantianspråk som görs under garantiperioden förlänger inte
likvärdiga varor gratis.
2.Om ett garantianspråk görs måste den som har rätt till garantitäckning
iso 9001 kvalitetsstyrningsprocedurer och är fria från tillverkning
1.Vi garanterar att VEVOR-produkter är tillverkade i enlighet med
produktens tillverkning.
4. Garantiperioder: Datum för garantianspråk
3. Kundernas tillfredsställelse är alltid motivationen för vårt varumärkestillväxt.
2.Denna garanti täcker fel i produkterna grund av tillverkningsfel
defekter under garantitiden.
visa upp inköpsbeviset inklusive inköpsdatum.
Garanti
Omfattning av garantin
14
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Tillverkad i Kina
15
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor TXHW362209RS1 Questions and Answers

See other models: AP75306 FS12038HD1 2200 GM23091 12222