
en-us
2
Table of contents
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................... 3
1.1 Safety definitions....................................................... 4
1.2 General information................................................... 4
1.3 Proper installation and maintenance ......................... 4
1.4 Safe use.................................................................... 5
1.5 Child safety ............................................................... 8
1.6 Gas safety................................................................. 9
1.7 Food safety ............................................................... 9
1.8 Cleaning function ...................................................... 9
1.9 Conversion to Liquified Petroleum gas.................... 10
1.10 High altitude installation ........................................ 10
1.11 State of California Proposition 65 Warnings .......... 10
2 Preventing material damage .................................. 11
2.1 Preventing oven cavity damage .............................. 11
2.2 Preventing cooktop damage.................................... 11
3 Environmental protection and energy-saving ...... 11
3.1 Disposal of packaging............................................. 11
3.2 Saving energy when using the oven........................ 11
3.3 Saving energy when using the cooktop................... 12
4 Familiarizing yourself with your appliance ........... 13
4.1 Appliance ................................................................ 13
4.2 Oven control panel.................................................. 15
4.3 Cooktop control panel ............................................. 16
5 Accessories............................................................. 17
5.1 Other accessories ................................................... 17
5.2 Rack positions......................................................... 17
5.3 Safe use of oven racks............................................ 17
5.4 Inserting the wire rack............................................. 17
6 Before using for the first time ................................ 18
6.1 Read the safety instructions.................................... 18
6.2 Unpacking appliance............................................... 18
6.3 Registering your appliance...................................... 18
6.4 Cleaning the appliance before using it for the first
time......................................................................... 18
6.5 Initial use................................................................. 18
6.6 Burner cap placement............................................. 18
6.7 Flame characteristics .............................................. 19
7 Oven operation........................................................ 20
7.1 Oven heating modes and functions......................... 20
7.2 Setting the heating mode and temperature ............. 21
7.3 Turning the oven off ................................................ 21
7.4 Fast preheat............................................................ 21
7.5 Turning the panel lock on or off............................... 21
7.6 Kitchen timer........................................................... 21
7.7 Oven timer .............................................................. 21
7.8 Delay start............................................................... 22
7.9 Sabbath mode......................................................... 22
7.10 Basic settings........................................................ 22
7.11 General tips for heating modes............................... 23
7.12 Getting the best results .......................................... 25
8 Cooktop operation ................................................... 27
8.1 Cookware................................................................. 27
8.2 Turning on a burner.................................................. 27
8.3 Manually igniting a burner ........................................ 28
8.4 Turning off a burner.................................................. 28
8.5 Normal behavior during operation ............................ 28
8.6 Recommended cooking settings............................... 28
9 Cleaning and maintenance...................................... 28
9.1 Cleaning agents ....................................................... 28
9.2 Cooktop cleaning and maintenance ......................... 28
9.3 Oven cleaning and maintenance .............................. 30
9.4 Removing the storage drawer .................................. 35
10 Troubleshooting..................................................... 36
10.1 Oven troubleshooting ............................................. 36
11 Disposal .................................................................. 38
11.1 Disposal of your old appliance................................ 38
12 Customer Service................................................... 38
12.1 Model number (E-Nr.) and production number
(FD)........................................................................ 38
12.2 Rating plate location............................................... 38
12.3 Product registration ................................................ 38
13 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY ............................................................ 39
13.1 What this warranty covers & Who it applies to........ 39
13.2 How long the warranty lasts ................................... 39
13.3 Repair/replace as your exclusive remedy ............... 39
13.4 Out of warranty product.......................................... 40
13.5 Warranty exclusions............................................... 40
13.6 Obtaining warranty service..................................... 40
13.7 Product information ................................................ 40

en-us
3
Read all of the instructions carefully before using the appliance. In order to reduce the risk of fire, electric shocks and
personal injuries when using the appliance, follow the basic safety precautions, including the following safety instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
4
1.1 Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words
used in this manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE:
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note:This alerts you to important information and/or tips.
1.2 General information
Here you can find general information about this manual.
¡ Please read this manual carefully.
¡ Observe the safety instructions and warnings.
¡ Keep the manual and the product information in a safe
place for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance for damage after unpacking it. Do
not connect the appliance if it has been damaged in
transit.
All product manuals may be downloaded online at
www.bosch-home.com/us/owner-support/owner-manuals.
1.3 Proper installation and maintenance
See the Installation Instructions for electrical
requirements, grounding instructions and clearance to
combustible material requirements.
WARNING
RISK OF TIPPING ON RANGES
▶ All ranges can tip and injury can result. To prevent
accidental tipping of the range, attach it to the floor,
wall, or cabinet by installing the anti-tip bracket
supplied.
▶ A child or adult can tip the range over and be killed or
seriously injured. Verify that the anti-tip bracket is
securely installed. Ensure the anti-tip bracket is
engaged when the range is moved.
▶ DO NOT operate the range without the anti-tip bracket
in place. Failure to follow the instructions in this manual
can result in death or serious burns to children and
adults.
▶ If the range is moved for cleaning, service, or any other
reason, ensure that the anti-tip bracket is properly
reengaged when the range is pushed back into place.
In the event of abnormal usage (such as a person
standing, sitting, or leaning on an open door), failure to
take this precaution can result in tipping of the range.
Personal injury might result from spilled hot liquids or
from the range itself.
▶ Check for proper installation and use of anti-tip bracket.
Carefully tip range forward pulling from the back to
ensure that the anti-tip bracket engages the range and
prevents tip-over. Range should not move more than 1''
(2.5cm).
WARNING
In the event of a malfunction, it might become necessary
to turn off the power supply.
▶ Have the installer show you the circuit breaker or fuse.
Mark it for easy reference.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, turn power off at the service panel and lock the
panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Proper Installation - Improper installation or grounding can
cause electric shock.
▶ This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician.
▶ Connect only to properly grounded outlet.
▶ Refer to installation instructions for details.
User Servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in this
manual.
▶ All other servicing should be referred to an authorized
service provider.
Light socket is live when door is open if main power
supply is not turned off.
▶ Turn off main power supply at the service panel before
changing the light bulbs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
5
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power to
the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical
shock or burns.
▶ The lenses must be in place when using the appliance.
▶ The lenses serve to protect the light bulb from breaking.
▶ The lenses are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass can cause an injury.
Failure to follow these instructions when removing the
oven door may lead to personal injury or product damage.
▶ Make sure oven is cool and power to the oven has
been turned off before removing the door. Failure to do
so could result in electrical shock or burns.
▶ The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use
both hands to remove the oven door.
▶ The door front is glass. Handle it carefully to avoid
breakage.
▶ Grasp only the side of the oven door. Do not grasp the
handle. It may swing in your hand and cause damage
or injury. Failure to grasp the oven door firmly and
properly could result in personal injury or product
damage.
▶ To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be
sure both levers are securely in place before removing
the door.
▶ Do not force the door open or closed. The hinge could
be damaged and cause damage or injury.
▶ Do not lay the removed door on sharp or pointed
objects as this could break the glass. Lay it on a flat,
smooth surface, positioned so that the door cannot fall
over.
WARNING
Grease and fat can ignite when heated.
▶ Keep the oven free from grease build up.
WARNING
Malfunctions can cause injuries.
▶ Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized service provider.
1.4 Safe use
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable.
▶ Read all instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of burns, electric shock,
fire, and injury to persons.
▶ When using kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed, including those in the
following pages.
WARNING
Cooking with gas can release small amounts of certain by-
products, such as carbon monoxide, benzene,
formaldehyde, nitrogen oxides (including nitrogen
dioxide), and particulate matter / soot. To minimize
exposure to these substances:
▶ Always ensure proper ventilation by using an
appropriate ventilation fan or hood vented to the
outside and/or an open window.
▶ Always operate the unit according to the instructions in
this manual.
▶ If applicable, the burners should be verified by a
certified installer or agency to ensure proper
combustion.
WARNING
Overheated materials can cause fire or burns and may
produce potentially harmful smoke or fumes.
▶ To prevent overheating, turn ventilation hood ON when
heating grease, fats or frying using medium to high heat
settings.
▶ Avoid heating empty pots and pans.
▶ Do not allow pans to boil dry.
▶ Do not allow aluminum foil, plastic, paper, or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner, or
grate.
WARNING
To avoid risk of fire, do not leave the cooktop unattended
while in use. Unattended cooking can lead to fire hazards,
property damage, and injury. Always supervise cooking,
especially when using high heat with oils and fats.
Boilovers may cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
6
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend beyond
the edges of the pan.
During a power failure, only the cooktop burners can be lit
manually.
If materials inside an oven or warming drawer should
ignite, keep door closed.
▶ Turn off the appliance and disconnect the circuit at the
circuit breaker box.
A fire could occur during cooking.
▶ Always have a working smoke detector near the
kitchen.
▶ Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven
bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil.
▶ Doing so blocks air flow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning.
▶ Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be
certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or heating
elements. They could catch on fire.
Cooking fires can spread if extinguished incorrectly.
▶ Never use water on cooking fires.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE
▶ Never Leave Surface Units Unattended at High
Settings - Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
▶ Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
▶ Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
▶ Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
Flames can be drawn into the ventilation system.
▶ Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Cookware Handles Should be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units.
▶ To reduce the risk of burns, ignition of flammable
materials, and spillage due to unintentional contact with
the cookware, the handle of a cookware should be
positioned so that it is turned inward, and does not
extend over adjacent surface units.
Wear Proper Apparel. Loose-fitting or hanging garments,
such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves, should
never be worn while using the appliance.
▶ Tie long hair so that it does not hang loose.
▶ Secure all loose garments, etc. before beginning.
Use Proper Pan Size - This appliance is equipped with
one or more surface units of different sizes.
▶ Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface unit burner.
▶ The use of undersized cookware will expose a portion
of the burner to direct contact and may result in ignition
of clothing. Proper relationship of cookware to burner
will also improve efficiency.
To avoid risk of fire do not store items on the cooking
surfaces.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Do Not Use Water on Grease Fires.
▶ Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type
extinguisher.
Adjust burner flame size so that it does not extend beyond
the edge of the cookware. Proper relationship of cookware
to burner flame reduces safety risks.
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Covering
the oven vents will cause the oven to overheat. Refer to
the appliance overview for the location of the oven vents.
→
"Appliance", Page13
▶ Do not obstruct oven vents.
WARNING
Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam.
▶ Do not let potholders touch hot heating elements.
▶ Do not use a towel or other bulky cloth.
Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
▶ Use high heat settings on the cooktop only when
necessary.
▶ To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no
more than a low-medium setting.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
7
▶ Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
Spills of hot food may cause burns.
▶ Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS. Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns.
▶ During and after use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials contact
surface units or areas near units until they have had
sufficient time to cool. Among these areas are the
cooktop and areas facing the cooktop.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns.
▶ During and after use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they
have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns.
Among these surfaces are oven vent openings,
surfaces near these openings and oven doors.
Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
▶ Standing to the side, open the door (or drawer) slowly
and slightly to let hot air and/or steam escape.
▶ Keep your face clear of the opening and make sure
there are no children or pets near the appliance.
▶ After the release of hot air and/or steam, proceed with
your cooking.
▶ Keep doors shut unless necessary for cooking or
cleaning purposes.
▶ Do not leave open doors unattended.
Clean Cooktop With Caution.
▶ If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot
cooking area, be careful to avoid steam burn.
▶ Some cleaners can produce noxious fumes if applied to
a hot surface.
▶ Do not clean the appliance while it is still hot.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool.
▶ Clean around the burner and burner ports.
▶ After cleaning, check for proper operation.
Inspect your cookware for damage or excessive wear
before using it.
CAUTION
Use caution when cooking foods with high alcohol content
(e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol
evaporates at high temperatures. There is a risk of
burning as the alcohol vapors may catch fire in the oven.
▶ Use only small quantities of alcohol in foods, and open
the oven door carefully.
Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, do not let potholders contact
the hot heating elements in the oven. Use caution when
removing oven racks from the lowest rack position to
avoid contact with the hot oven door.
WARNING
Avoid reaching or leaning over the appliance.
▶ Be aware that certain clothing and hair sprays may
contain flammable chemicals that could be ignited if
brought in to contact with hot surface units or heating
elements and may cause severe burns.
WARNING
Storage in or on Appliance - The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
▶ Flammable materials, corrosive chemicals, vapors or
non-food products should not be stored or used in an
oven or on or near surface units.
▶ The appliance is specifically designed for use when
heating or cooking food.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
WARNING
Using this appliance other than for its intended use can
cause fire or injury to persons.
▶ Use this appliance only for its intended use as
described in this manual.
▶ NEVER use your appliances as a space heater for
warming or heating the room. Doing so may result in
overheating the appliance.
▶ Never use the appliance for storage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
8
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING.
▶ SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
▶ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
▶ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
▶ Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Failure to operate knobs properly may result in personal
injury and damage to the appliance.
Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop or range-top service
without breaking due to the sudden change in
temperature.
Cooking or roasting bags might explode.
▶ Follow the manufacturer’s directions when using
cooking or roasting bags.
CAUTION
To avoid possible injury or damage to the appliance,
ensure oven rack is installed exactly per installation
instructions and not backwards or upside down.
Do not place anything on the oven cavity bottom. Do not
cover it with aluminum foil. A build-up of heat could
damage the appliance or cause injury.
WARNING
Moisture intrusion may cause an electric shock.
▶ Do not use any steam cleaners or high-pressure
cleaners to clean the appliance.
If the appliance or the power cord is damaged, this is
dangerous.
▶ Do not turn the power on if the appliance or the power
cord is damaged. Doing so may cause injury.
▶ Never operate a damaged appliance.
▶ If the appliance or the power cord is damaged,
immediately unplug the power cord or switch off the
breaker in the circuit breaker box and turn off the gas
supply.
▶ Call Customer Service. →
Page38
▶ Repairs to the appliance should only be performed by
an authorized service provider.
WARNING
Scratched glass in the appliance door may develop into a
crack.
▶ Do not use any harsh or abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the glass on the oven door, as
they may scratch the surface.
1.5 Child safety
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
When children become old enough to use the appliance, it
is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
WARNING
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult.
▶ Children and pets should not be left alone or
unattended in the area where the appliance is in use.
They should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer.
▶ This can damage the appliance, and the unit may tip
over, potentially causing severe injury.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets above
a range or on the backguard of a range. Children climbing
on the range to reach items could be seriously injured.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
9
Do Not Leave Children Alone.
▶ Children should not be left alone or unattended in the
area where the appliance is in use.
▶ They should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance.
▶ Always check inside the oven before turning it on.
WARNING
To avoid the risk of suffocation:
▶ Do not allow children to play with packaging material.
▶ Store small parts safely as they can be a choke hazard.
1.6 Gas safety
WARNING
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
WARNING
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows and
doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
If you smell gas, your installer has not done a proper job
of checking for leaks. If the connections are not perfectly
tight, you can have a small leak and, therefore, a faint
smell. If you smell gas, immediately shut off the unit and
contact an authorized service provider to diagnose the
issue. Read the WARNING about gas smell. →
Page3
WARNING
Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner does not light
even though the electronic igniters click.
For proper burner performance, keep igniters clean and
dry.
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned on.
▶ Do not touch any of the burners when the cooktop is in
use.
WARNING
To prevent flare-ups all grates must be properly positioned
on the cooktop whenever the cooktop is in use. Each of
the feet must be placed into the corresponding dimples in
the cooktop.
▶ Do not use a grate if the rubber feet are missing or
damaged.
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual.
▶ NEVER use this appliance as a space heater to heat or
warm the room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating the appliance.
▶ Never use the appliance for storage.
1.7 Food safety
CAUTION
To maintain food safety, follow these guidelines
▶ DO NOT use the keep warm mode to heat cold food. It
is safe to use the keep warm mode to crisp crackers,
chips or dry cereal and to warm plates.
▶ Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F or
warmer.
▶ DO NOT leave food in the oven for more than one hour
before or after cooking.
▶ Plastic containers, plastic wrap or aluminum foil can
melt if in direct contact with the oven cavity surface or a
hot cooking container. If it melts onto the oven cavity
surface, it may not be removable.
1.8 Cleaning function
Follow these safety instructions when using the cleaning
function.
WARNING
Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning
cycle. Doing so may cause injury or damage to the
appliance.
WARNING
During the elimination of soil during self-cleaning, small
amounts of carbon monoxide can be created and the
fiberglass insulation could give off very small amounts of
formaldehyde during the first several cleaning cycles.
▶ To minimize exposure to these substances, provide
good ventilation with an open window, or use a
ventilation fan or hood.
The oven heats up to a very high temperature during self
cleaning. Opening the door can result in injury.
▶ When self-cleaning, confirm that the door locks and will
not open.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
10
▶ If the door does not lock, do not run Self Clean. Contact
Customer Service.
WARNING
The outside of the appliance gets very hot when the
cleaning function is in progress.
▶ Never touch the appliance door.
▶ Allow the appliance to cool down.
▶ Keep children at a safe distance.
WARNING
Do not leave food or cooking utensils, etc., in an oven
during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
CAUTION
Remove broiler pans, pots, and other utensils and excess
spillage before self-cleaning.
CAUTION
Birds have very sensitive respiratory systems.
▶ Keep pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them.
▶ During self clean, fumes are released that may be
harmful to birds.
WARNING
Do not clean the door gasket – The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage, or move the gasket.
WARNING
Do not use a protective coating to line the oven and do not
use commercial oven cleaner.
Clean only parts listed in this manual.
Please note that some pets or humans can be sensitive to
the odors created during the self-cleaning process
whether it is a manufacturing residue burn off or food. It is
recommended that those potentially affected be removed
from the kitchen area during the self-clean process.
1.9 Conversion to Liquified Petroleum
gas
WARNING
Personal injury or death from electrical shock may occur,
if the range is not installed by a qualified installer or
electrician. Any additions, changes, or conversions
required in order for this appliance to satisfactorily meet
the application needs must be made by a qualified
technician.
Your gas range model is designed to allow for LP
conversion by a qualified service technician.
▶ Before installing the kit, be sure to follow the LP
Installation Instructions carefully.
1.10 High altitude installation
This appliance has been tested for operation up to an
altitude of 2,000ft (610m) elevation above sea level.
1.11 State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may bear
the following label as required by California:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Preventing material damage en-us
11
Preventing material damage
2 Preventing material damage
Preventing material damage
2.1 Preventing oven cavity damage
NOTICE:
The presence of objects on the oven cavity bottom will
cause heat to build up. The baking and roasting times will
no longer be correct and the enamel will be damaged.
▶ Do not cover the oven cavity bottom with any sort of foil
or greaseproof paper.
▶ Do not place accessories on the oven cavity bottom.
Do not allow aluminum foil in the oven cavity to come into
contact with the door glass, it could cause permanent
discoloration.
Never pour water into the oven cavity when it is still hot.
Never place cookware containing water on the oven cavity
bottom.
The prolonged presence of moisture in the appliance
cavity leads to corrosion.
▶ Allow the appliance cavity to dry after use.
▶ Do not keep moist food in the appliance cavity for a long
time with the door closed.
▶ Do not store food in the appliance cavity.
Leaving the appliance to cool down with the door open will
damage the front of neighboring kitchen units over time.
▶ Always allow the appliance cavity to cool down with the
door closed after cooking at high temperatures. Only
leave the appliance cavity to dry with the door open if a
lot of moisture was produced during operation.
Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that
cannot be removed.
▶ When baking very juicy fruit pies, do not pack too much
on the baking tray.
If the seal is very dirty, the appliance door will not close
properly when the appliance is in operation. This may
damage the front of adjacent kitchen units.
▶ Never operate the appliance if the seal is damaged or
missing.
Sitting or placing objects on the appliance door may
damage it.
▶ Do not place or hang objects on the appliance door.
▶ Do not place cookware or accessories on the appliance
door.
With certain models, accessories may scratch the door
glass when closing the appliance door.
▶ Always push accessories fully into the appliance cavity.
Carrying the appliance by the door handle could break it.
The door handle cannot support the weight of the
appliance.
▶ Do not carry or hold the appliance by the door handle.
2.2 Preventing cooktop damage
NOTICE:
OPERATIONAL FAULT.
▶ Always turn the control knob to the off position when
the appliance is not being used.
Overheating can damage the cookware.
▶ Do not heat empty pots or pans.
Aluminum foil and plastic melt on hot burners.
▶ Do not let aluminum foil or plastic come into contact
with hot burners.
A build-up of heat may damage the appliance.
▶ Never cover the cooktop, for example with aluminum foil
or oven protectors.
▶ Do not place roasters, frying pans or grill stones on
more than one burner at a time.
▶ Only use the accessories specified.
Acidic liquids such as lemon juice or vinegar may damage
the surface finish of the appliance.
▶ Remove spilled liquids immediately. Use caution while
the burners are still hot.
Heat may cause damage to adjacent appliances or
furniture. If the appliance is in operation for an extended
period, heat and moisture will be generated. Additional
ventilation is required.
▶ Open the window or switch on an extractor hood that
discharges the extracted air and moisture outside the
building.
Environmental protection and energy-saving
3 Environmental protection and
energy-saving
Environmental protection and energy-saving
3.1 Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
▶ Sort the individual components by type and dispose of
them separately.
3.2 Saving energy when using the oven
If you follow these tips, your appliance consumes less
energy.
Only preheat the appliance if the recipe or the
recommended settings tell you to do so.
a
Not preheating the appliance can reduce the energy
used.
Use dark-colored, black-coated or enameled baking pans.
a
These types of baking pans absorb the heat particularly
well.
Open the appliance door as little as possible during
operation.
a
This will maintain the temperature in the appliance
cavity and eliminate the need for the appliance to
reheat.
When baking multiple dishes, do so in succession or at
the same time.
a
The oven cavity is heated after baking the first dish.
This reduces the baking time for the second dish.

en-us Environmental protection and energy-saving
12
If the cooking time is relatively long, you can switch the
appliance off 10minutes before the cooking time ends.
a
There will be enough residual heat to finish cooking the
dish.
Remove any accessories that are not being used from the
oven cavity.
a
An extra pan without food affects the browning and
cooking.
Allow frozen food to defrost before cooking.
a
This will save the energy that would otherwise be
required to defrost it.
3.3 Saving energy when using the cooktop
If you follow these tips, your appliance consumes less
energy.
Select a cookware diameter that matches the burner.
Center the cookware on the burner.
Tip:Cookware manufacturers usually state the top
diameter of the cookware. The diameter of the cookware
base is usually smaller.
a
The energy is targeted at the cookware.
If you use cookware that is too small, energy is wasted.
If the cookware is too large, much energy is used to
heat up the cookware.
Close cookware with a fitting lid.
a
Cooking without a lid consumes more energy.
Only lift the lid when necessary.
a
If you lift the lid, a lot of energy can escape.
Use a glass lid.
a
If you use a glass lid, you can look inside the cookware
without lifting the lid.
Use cookware with a solid flat bottom.
a
Curved cookware bases increase energy consumption.
Use a cookware size that matches the amount of food you
want to cook.
a
Cookware with little content consumes a lot of energy.
Cook with a small amount of water.
a
More water requires more energy to heat it up.
Select a lower power level as soon as possible. Select a
suitable power level to continue cooking.
a
For ongoing cooking a lower power level is sufficient.

Familiarizing yourself with your appliance en-us
13
Familiarizing yourself with your appliance
4 Familiarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
This Use and Care Manual covers several models. Your model may have some but not all of the features listed.
4.1 Appliance
Here you can find an overview of the parts of your appliance.
Notes
¡ This Use and Care Manual covers several models. Your model may have some but not all of the features listed.
¡ The graphics are representative. Your appliance may have different graphic or design appearances.
3
5
6
4
7
2
1
1
Cooktop control panel
2
Oven control panel
3
Oven door
4
Storage drawer
5
Rear vent trim/oven vent
6
Door handle
7
Range feet
Oven cavity
Here you can find information about the features of the
oven cavity.
CAUTION
Do not place anything on the oven cavity bottom. Do not
cover it with aluminum foil. A build-up of heat could
damage the appliance or cause injury.

en-us Familiarizing yourself with your appliance
14
Oven cavity components
7
1
2
3
4
5
6
1
Door gasket
2
Broil element
3
Oven rails
4
Door lock with switch
5
Convection fan
6
Oven cavity bottom
7
Door hinges
Convection fan
Convection baking uses a fan to circulate the oven’s heat
evenly and continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking
and excellent results using multiple racks at the same
time.
Cooling fan
The cooling fan runs during all cooking modes.
The fan can be heard when it is running, and warm air
may be felt as it is released from the appliance vent. The
fan may also run after the appliance is off.
Oven vents
Warm air may be released from the oven vents before,
during and after cooking. It is normal to see steam
escaping from the vents, and condensation may collect in
this area. This area may be warm when the oven is in use.
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Covering
the oven vents will cause the oven to overheat. Refer to
the appliance overview for the location of the oven vents.
→
"Appliance", Page13
▶ Do not obstruct oven vents.
Oven light
You can turn the oven light on or off manually.
Press oven light to turn the oven light on or off.
Cooktop burners
5 6
1 2
43
1
Burner grates
2
Front left burner
16000 BTU
3
Back left burner
5000 BTU
4
Center burner
9200 BTU
5
Back right burner
5000 BTU
6
Front right burner
12000 BTU
Burner grates
Place the burner grates correctly onto the cookop. Never
operate the cooktop without the burner grates in place.
¡ For the correct position of the burner grates, refer to the
appliance overview image.
¡ Place the cookware on the burner grates. Never place
cookware directly onto the burners.
¡ Always remove burner grates carefully. When you move
one burner grate, the burner grates next to it may also
move.
Sealed burners
Your cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust.
Burner cap placement
The burner caps must be properly placed for the cooktop
to function properly.
If the burner cap is not properly placed, one or more of the
following may occur:
¡ Burner flames are too high
¡ Flames shoot out of the burners
¡ Stainless steel discolorations
¡ Burners do not ignite
¡ Burner flames light unevenly
¡ Burner emits gas odor

Familiarizing yourself with your appliance en-us
15
WARNING
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
CAUTION
To prevent burns, do not touch burner caps or grates while
hot.
▶ Turn the cooktop off and allow the burners to cool.
1
2
3
1
Burner cap
2
Burner base
3
Igniter
4.2 Oven control panel
1
2
1
Oven display
2
Touch keys
This Use and Care Manual covers several models. Your
model may have some but not all of the features listed.
Touch keys
The oven control panel is equipped with touch keys.
These keys are touch sensitive areas, press lightly on the
keys to select the designated feature.
Touch key Feature
Oven main switch
bake Bake mode
air fry Airfry mode
broil Broil mode
keep warm Keep warm mode
conv bake Convection bake mode
Touch key Feature
conv roast Convection roast mode
pizza Pizza mode
frozen foods Frozen foods mode
quick meal Quick meal mode
proof Proof mode
self Self clean mode
clean Steam clean mode
fast preheat Fast preheat function
warm zone Cooktop warming zone
timers Timer functions
¡ Cook timer
¡ Delay timer
¡ Sabbath mode
oven light Oven light
start Start mode

en-us Familiarizing yourself with your appliance
16
Touch key Feature
cancel Cancel mode
0 - 9 Numeric key pad
Panel lock
Basic settings
Adjust time or temperature
values
Displays and indicators
The control panel is equipped with different indicators and
displays that show the active modes.
Display/Indicator Meaning
°F Upper half of display
Temperature display
: Lower half of display
Time display
am/pm Time of day in am or pm
cooktop active Cooktop is operating
self Self clean mode active
steam Steam clean mode active
sabbath Sabbath mode active
door lock Door locked
timer Kitchen timer active
duration Cook timer set
delay start Delay start active
panel lock Panel locked
on Fast preheat mode turned
on
"off"/"min"/"med"/"max" Cooktop warming zone
settings
4.3 Cooktop control panel
The cooktop has one control knob for each cooking zone.
Push in and turn to the right to the ignition setting.
The markings on the control knob indicate the available
power levels.
Knob position
off Burner turned off
Electronic ignition
min Lowest power level
max Highest power level
Burner positions
The markings next to each of the control knobs show
which burner they control.
Burner
positions
Front left burner
Front right burner
Middle burner
Back left burner
Back right burner

Accessories en-us
17
Accessories
5 Accessories
Accessories
Only use original accessories. These are designed
especially for your appliance.
The accessories supplied may differ depending on the
appliance model.
Accessories Use
Wire rack ¡ These racks can be used for most
cooking.
¡ You can use multiple racks at the
same time.
Note:Do not clean using the clean
function.
5.1 Other accessories
You can purchase other accessories from our Customer
Service, specialist retailers or online.
You will find a comprehensive range of products for your
appliance in our brochures and online:
www.bosch-home.com
Accessories are appliance-specific. When purchasing,
always check for compatibility with your appliance model
number (E-Nr).
You can find out which accessories are available for your
appliance in our online shop or from our Customer
Service.
5.2 Rack positions
Your oven has 7 rack positions. The rack positions are
counted from bottom to top.
Rack
position
Best for
7 -
6 Broiling 1" (2.5cm) steaks, broiling
hamburgers
5 Broiling 1½" (4cm) steaks, broiling most
meats and poultry
Rack
position
Best for
4 Most single rack baked goods and frozen
pizza, roasting vegetables
3 Roasting chicken, baking fresh pies, baking
breads, baking frozen pies
2 Roasting turkey, baking angel food cake,
baking cheese cake
1 -
5.3 Safe use of oven racks
For your safety, follow these recommendations on how to
use the oven racks correctly.
CAUTION
Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, do not let potholders contact
the hot heating elements in the oven. Use caution when
removing oven racks from the lowest rack position to avoid
contact with the hot oven door.
CAUTION
To avoid possible injury or damage to the appliance,
ensure oven rack is installed exactly per installation
instructions and not backwards or upside down.
Do not slide any accessories between the rack positions,
or they may tip.
5.4 Inserting the wire rack
Requirement:You have read the recommendation on
→
"Safe use of oven racks", Page17
.
1. Grasp the rack firmly on both sides.
2. Tilt the rack up to allow the stop into rack guide .

en-us Before using for the first time
18
3. Bring the rack to a horizontal position and push it in the
rest of the way .
The rack should be straight and flat, not crooked.
Before using for the first time
6 Before using for the first time
Before using for the first time
Apply the initial configuration settings. Clean the appliance
and the accessories.
6.1 Read the safety instructions
▶
→
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS", Page3
6.2 Unpacking appliance
Unpack your appliance and check all parts for any
damage in transit.
1. Remove the packaging.
2. Remove the information products from the interior of the
appliance.
3. Check all parts for damage in transit.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our
customer service.
→
"Customer Service", Page38
6.3 Registering your appliance
To benefit from our extensive range of services, you can
register your appliance without any obligation.
1. Discover all the benefits at My Bosch.
If you register your appliance, you will benefit from
numerous advantages:
– Discounts in our online shop for suitable accessories
– Tips and tricks to make the most of your appliance
– Having the Bosch after-sales service always close to
hand
– ... and much more
2. To register your appliance, click on the My Bosch link.
3. Click on "Register free of charge".
4. Enter your registration details.
5. Click on "Submit" and follow the instructions on the
website.
6.4 Cleaning the appliance before using it for
the first time
Clean the oven cavity and accessories before using the
appliance to prepare food for the first time.
1. Remove all packaging materials from the oven cavity.
2. Before heating the appliance, wipe the smooth surfaces
in the oven cavity with a soft, damp cloth and dry.
3. Keep the room ventilated while the appliance is heating.
4. Set the heating mode and temperature.
Heating mode bake
Temperature 475°F (245°C)
Duration 30minutes
5. Switch off the appliance after the specified cooking
time.
6. Wait until the oven cavity has cooled down.
7. Clean the smooth surfaces with soapy water and a dish
cloth.
8. Clean the accessories using soapy water and a dish
cloth or soft brush.
Note:There may be a slight odor during first uses. This is
normal and will disappear.
6.5 Initial use
After connecting the appliance to the power, or following a
power failure, "door lock" is displayed on the oven display.
After a few seconds "door lock" will go out. The appliance
is ready to use.
Note:Do not open the oven door while "door lock" lights
up.
Setting the clock
After connecting the appliance to the power supply, or
after an extended power outage you have to set the time
display to the current time of day.
1. Press start.
2. Press .
3. Use the numeric keypad to enter the desired time.
The numbers fill in from right to left. To enter 10:45,
type 1, 0, 4, 5.
4. Press start.
Note:You can change the time settings at any time in the
Basic settings. →
Page22
6.6 Burner cap placement
The burner caps must be properly placed for the cooktop
to function properly.
If the burner cap is not properly placed, one or more of the
following may occur:
¡ Burner flames are too high
¡ Flames shoot out of the burners
¡ Stainless steel discolorations
¡ Burners do not ignite
¡ Burner flames light unevenly

Before using for the first time en-us
19
¡ Burner emits gas odor
WARNING
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
CAUTION
To prevent burns, do not touch burner caps or grates while
hot.
▶ Turn the cooktop off and allow the burners to cool.
1
2
3
1
Burner cap
2
Burner base
3
Igniter
6.7 Flame characteristics
The color of the flame tells you if the gas supply is properly adjusted.
Note:Allow the appliance to operate for 4 to 5minutes before evaluating the flame. Some yellow streaking is normal
during the initial startup.
Flame Image Measure
Completely or mostly
yellow
Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest
after adjustment.
Yellow tips on outer
cone
Normal for LP gas
Soft blue Normal for natural gas

en-us Oven operation
20
Oven operation
7 Oven operation
Oven operation
Here you will find out everything you need to know about operating your oven.
7.1 Oven heating modes and functions
Here you can find a list of heating modes and other features of your appliance.
Touch key Heating mode/
function
Default value/
Temperature range
in °F (°C)
How it works and what it is used for
bake Bake 350/175-550
(175/80-290)
Cooks with dry, heated air.
For a variety of foods, such as cakes, cookies,
pastries, quick breads, quiche and casseroles.
broil Broil high intensity
Broil low intensity
LO / HI
Default: HI
Use for tender cuts of meat 1" (2.5 mm) or less
thick, poultry, browning bread and casseroles.
conv bake Convection Bake 325/175-550
(165/80-290)
Similar to bake, but air is circulated by a fan at
the back of the oven. Best for baked goods
such as cakes, cornbread, pies, quick breads,
tarts, and yeast breads.
conv roast Convection roast 325/175-550
(160/80-285)
Uses intense heat and air circulated by a fan.
Use for tender cuts of meat and poultry and
roasting vegetables. Meats are more juicy and
moist than results with roast mode.
keep warm Keep warm 150/140-210
(65/60-100)
Maintains a low temperature in order to keep
food hot.
Best for cooked frozen lasagna, frozen pizza,
meats, and casseroles
→
"How to use keep warm mode", Page25
pizza Pizza 425/300-550
(220/150-290)
Heat is circulated throughout the oven by the
convection fan. Use for fresh or frozen pizza.
proof Proof 100/100
(40 / 40)
Maintains the warm, non-drafty environment
needed for proofing yeast leavened products.
frozen foods Frozen foods 325/265-480
(165/130-250)
Evenly distributes heat throughout the oven
cavity. Does not require preheating.
For frozen convenience foods such as fish
sticks and chicken nuggets.
air fry Air fry 425/300-500
(220/150-260)
Uses hot air for crispy results without all the oil.
For packaged and convenience foods such as
hot wings or French fries.
quick meal Quick meal 325/265-480
(165/130-250)
Evenly distributes heat throughout the oven
cavity. Does not require preheating.
For frozen convenience foods such as fish
sticks and chicken nuggets.
self clean Pyrolytic self-cleaning The oven reaches a high temperature to burn
off food soil.
During Self cleaning the door is locked. "door
lock" is displayed.
steam clean Steam cleaning Steam assisted cleaning mode.
sabbath Sabbath mode 350/175-425
(175/80-220)
The Sabbath mode enables those of particular
faiths to use their ovens on the Sabbath.

Oven operation en-us
21
Touch key Heating mode/
function
Default value/
Temperature range
in °F (°C)
How it works and what it is used for
timers Oven timer The oven timer is a countdown timer which
upon reaching 00:00 turns the oven off,
stopping the current mode. The oven timer is
used to set how long a mode will run.
→
"Oven timer", Page21
timers Kitchen timer The kitchen timer is a countdown timer that has
no affect on oven heating. The kitchen timer is
used for general kitchen timing needs.
Panel lock Activate the panel lock to prevent involuntary
operation.
7.2 Setting the heating mode and
temperature
1. Press to turn on the oven.
a The available touch keys light up.
2. Press the touch key for the desired heating mode.
a The heating mode touch key and start light up brighter.
a The default temperature flashes in the upper part of the
display.
3. If desired, enter a different temperature using or
keys or the numeric keypad.
4. Press fast preheat, if you want to preheat the oven
faster.
Note:You can define in the basic setting menu, if fast
preheat is applied automatically or not.
5. Press start.
a fast preheat "on" is displayed until the set temperature
is reached.
7.3 Turning the oven off
1. Press cancel.
a The oven turns off and is displayed.
2. Press cancel again.
a The display goes to standby mode.
Note:If you do not press cancel a second time, the
display goes to standby mode automatically after a couple
of minutes.
7.4 Fast preheat
With fast preheat, you can shorten the preheat time.
fast preheat is available for the following heating modes.
¡ bake
¡ conv bake
¡ conv roast
¡ pizza
fast preheat is preset to start automatically. You can
change this setting in the basic settings menu.
To start fast preheat manually, press fast preheat before
starting the heating mode.
7.5 Turning the panel lock on or off
With the panel lock you can prevent involuntary operation
by disabling all touch keys on the oven control panel.
1. Press and hold for 3seconds.
a The touch keys are unresponsive. A beep sounds when
any touch key is pressed.
2. Press and hold again for 3seconds to turn off the
panel lock.
Note:While panel lock is active the cooktop controls can
still be operated normally.
7.6 Kitchen timer
The kitchen timer is a countdown timer that has no affect
on oven heating.
The kitchen timer can be used when the appliance is
turned off, or while a heating mode is active.
Setting the kitchen timer
1. Press timers repeatedly until "timer" lights up.
2. Enter the desired time with the numeric keypad.
3. Press timers to confirm.
a The timer starts to count down.
a When the time has elapsed, an alarm sounds.
Canceling the kitchen timer
1. Press timers repeatedly until "timer" starts blinking in
the display.
2. Press cancel.
7.7 Oven timer
If you set an oven timer, the oven stops heating
automatically once this time has elapsed.
Setting the oven timer
You can set a cook timer before starting the heating mode,
or while the heating mode is running.
1. Press timers.
a "duration" lights up in the display.

en-us Oven operation
22
2. Enter the desired cook time duration using the numeric
keypad.
3. Press start.
a The oven timer starts to count down.
a When the oven timer has elapsed the heating mode is
turned off.
Canceling the oven timer
1. Press timers repeatedly until "duration" starts blinking
in the display.
2. Press cancel.
7.8 Delay start
With this feature you can program your oven to start a
heating mode at a predetermined time.
CAUTION
Food might spoil when left standing for too long.
▶ To maintain food safety, do not leave food in the oven
for more than one hour before or after cooking.
Setting delay start
1. Set the desired heating mode and temperature.
2. Press timers twice.
a "delay start" lights up on the display.
3. Set the desired start time with the number keys.
4. Press start.
a After the waiting period the oven starts heating.
Note:If you press start again the heating mode starts
immediately.
Canceling delay start
1. Press timers repeatedly until "delay start" is blinking in
the display.
2. Press cancel.
7.9 Sabbath mode
The Sabbath mode enables those of particular faiths to
use their ovens on the Sabbath.
¡ Sabbath mode is only available in bake mode.
¡ You can set a temperature between 175°F (80°C) and
425°F (220°C).
¡ You can set a duration of up to 74hours.
Oven behavior during Sabbath mode
While Sabbath mode is active the oven behaves in the
following ways.
¡ The cook time and temperature cannot be changed.
¡ All signal sounds are deactivated.
¡ The oven light is turned off and will not turn on when the
oven door is opened.
¡ After a power failure the appliance will return to Sabbath
mode without heating. The timer countdown will start
again from 74 hours.
¡ When an error message is triggered, the heating mode
is turned off. An error message is displayed, but there is
no signal sound.
Setting Sabbath mode
1. Press .
2. Press or on the upper half of the display until
"sabbath" lights up.
3. Press or on the lower half of the display until is
displayed.
4. Press start.
a "sabbath" starts blinking.
a The default temperature 350°F is displayed in the top
half of the display, the default duration 48 h is displayed
in the bottom half of the display.
5. Adjust the temperature and duration with or if
desired.
6. Press start.
a After 30seconds the oven starts to heat and the time
starts to count down.
a Once the cooking time has elapsed the oven is
automatically turned off.
Note:You can cancel the Sabbath mode at any time by
pressing cancel.
7.10 Basic settings
You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs.
Overview of the basic settings
Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of
your appliance.

Oven operation en-us
23
Display Basic setting Available values
time / "am/pm"
Time of day Enter the time with the numeric key
pad, the numbers fill in from right to
left.
"am/pm" changes automatically when
the time exceeds 12:00.
Volume ¡ : low
¡ : medium
¡ : high
1
¡ "off" : all sounds off
Display brightness ¡ : low
¡ : medium
¡ : high
1
Temperature unit ¡ °
1
¡ °
preheating
Auto fast preheat
Fast preheat is activated automatically.
¡ : On
1
¡ : Off
sabbath
Sabbath mode ¡ : On
¡ : Off
Automatic convection conversion
Converts the regular baking
temperatures to convection bake
temperatures. For more information,
see
¡ : On
¡ : Off
1
°F Temperature offset
Adjusts the baseline temperature of
your oven. For more information, see
→
"Oven temperature offset", Page23
Press or to enter a value between
-30°F and +30°F.
Default setting = 0°
Reset to factory settings ¡ : Reset to factory settings
¡ : Keep current settings
1
Factory setting
Changing the basic settings
1. Press to enter the basic settings menu.
2. Press or on the upper half of the display to cycle
through the basic settings.
3. Press or on the lower half of the display to cycle
through the available values.
4. Press start to confirm the selected setting.
Use the numeric keypad to enter numeric values if
required:
– When setting the time of day, the numbers fill in from
right to left.
– When entering a temperature for temperature offset
and Sabbath mode the values will be rounded to
values of 5.
a The new value is automatically accepted as the display
reverts from edit mode back to standby mode.
Oven temperature offset
The oven is calibrated to provide accurate results. This
feature is useful if you prefer your foods lighter or darker.
¡ When an offset temperature is selected, the actual oven
temperature is raised or lowered by this value.
¡ Do not use residential oven thermometers to evaluate
oven temperatures as they will fluctuate throughout
cooking.
¡ You can set a temperature offset from the factory
baseline. Each time you call up the temperature offset
option in the basic settings menu, the factory baseline
temperature is restored so you can set a new offset
value.
Auto convection conversion
Convection bake mode requires a 25°F reduction in
temperature. Auto convection conversion reduces the
temperature you enter automatically.
¡ Simply enter the package or recipe temperature when
setting the mode. The control calculates the correct
temperature and it is shown in the display.
7.11 General tips for heating modes
How to use bake mode
Use the bake mode to prepare a variety of food items,
from pastries to casseroles.
Refer to recipe or package directions for oven temperature
and baking time.

en-us Oven operation
24
Note
¡ Refer to the section on rack level recommendation for
best results.
→
"Rack positions", Page17
¡ Fully preheat the oven before baking items like cakes,
biscuits and breads.
¡ Use the convection bake function for best results when
baking cookies on multiple racks.
¡ Allow at least 2'' (5cm) of space between bakeware for
proper air circulation.
¡ Dark or dull bakeware absorbs more heat than shiny
bakeware, resulting in dark or over browned foods. It
may be necessary to reduce oven temperature or cook
time to prevent overbrowning of some foods.
¡ Shiny pans are recommended for cakes, cookies, and
muffins.
¡ Do not open oven door often. Opening the door will
reduce the temperature in the oven and may increase
cook time.
¡ For cakes stagger pans so that one is not directly above
the other.
How to use conv bake mode
Use the conv bake mode to prepare meat, pastry and
vegetables on a single rack or on multiple racks
simultaneously.
This system combines heaters with a fan, which makes it
faster than conventional system.
Note
¡ Recommended baking levels:
– For single-level baking of flat food (pastry) 4
– For single-level baking of larger cuts (meat): 2 or 3; for
multi-level baking: 2 and 5
¡ Place food in shallow, uncovered pans, such as cookie
sheets without sides.
¡ If baking more than one pan on a rack, allow at least 1"
to 1½'' (2.5 to 4cm) of air space around the pan.
¡ Allow at least 2'' (5cm) of space between bakeware for
proper air circulation.
¡ For cakes stagger pans so that one is not directly above
the other.
How to use pizza mode
Note
Follow these recommendations:
¡ There might be a slight decrease in baking time. Check
before minimum package time.
¡ When baking a frozen pizza: For a crispy crust, place
directly on the rack. For a softer crust, use a pizza pan.
¡ For deeper browning or a crispier crust use rack level 1.
¡ If par-baking handmade pizza dough, prick the dough
with a fork before baking.
¡ If using a pizza pan, choose a dark, perforated pan for a
more crisp crust and a non-perforated pan for a softer
crust.
¡ Preheat baking stones following manufacturer’s
recommendations while the oven is preheating.
¡ Bake homemade pizzas on rack position 2 in the center
of the rack.
¡ Follow manufacturer’s directions for frozen pizza.
How to use conv roast mode
Use the conv roast mode for roasting poultry and whole
cuts of meat on a single rack.
This is a combination heating mode. Hot air is circulated
evenly around the food, and the heaters uniformly radiate
heat and contribute to a crunchy crust and juicy core. This
heating mode combines heaters with a fan, which makes it
faster than conventional heating modes.
Note
¡ Refer to the section on rack level recommendation for
best results.
→
"Rack positions", Page17
¡ Preheating the oven is not necessary.
¡ Use the same temperature as indicated in the recipe.
¡ Check doneness early, since roasting time may
decrease.
¡ Use a broil pan with a rack and grid or a shallow,
uncovered pan with a rack for roasting.
¡ Use a meat thermometer to determine the internal
temperature of the meat.
¡ If the meat is browned to your liking, but is not yet done,
foil can be placed over the meat to prevent
overbrowning.
¡ Let meat stand covered with foil 10-15 minutes after
removing it from the oven.
¡ When cooking large meats (e.g. turkey over 10lbs) do
not use the lowest rack position.
How to use broil mode
The broil mode is intended for baking flat food, such as
toasted bread, open sandwiches, burgers, grill sausages,
steaks, fish, etc., or for au gratin.
Note
¡ Use broil HI to grill large amounts of flat-shaped food
like toast, open sandwiches, grill sausages, fish,
skewers, etc., cook au grating and brown the crust.
¡ Use broil LO to grill chicken and seafood.
¡ Always broil with the oven door closed.
¡ Preheat the oven for 3 to 4minutes. Do not preheat for
more than 5minutes.
¡ Use the broil pan and grid or a deep pan with a metal
rack, for broiling.
¡ Do not cover the broil grid with foil. It is designed to
drain fats and oils away from the cooking surface to
prevent smoking and spattering.
¡ Turn meats once during the recommended cook time.
Fish does not need to be turned.
¡ Never use heat-proof glass, such as Pyrex®; it cannot
tolerate the high temperature.
How to use air fry
This mode results in a crunchy crust without added fat.
This is a healthy version of fast-food frying, with fewer
calories in the cooked food. Suitable for smaller cuts of
meat, fish, vegetables, and frozen products ready for
frying, such as French fries or chicken nuggets.

Oven operation en-us
25
This is a combination mode. The hot air circulates evenly
around the food. The heat from the top heater contributes
to a crunchy crust.
¡ Allow the oven to preheat fully before placing the food in
the oven.
¡ Use rack position 4 for best results.
¡ Use a dark aluminum baking tray with a wire insert to
elevate the food.
¡ Distribute the food evenly across the entire area of the
baking dish or sheet and do not cover it.
¡ Follow package instructions for time and temperature.
¡ Some foods may produce smoke and vapor.
How to use frozen foods/quick meal
This mode allows baking frozen food on a single rack in a
shorter period of time without preheating.
¡ Use for pre-baked frozen products, such as frozen
meals, bakery products, croissants, French fries, or
chicken nuggets.
¡ Follow package instructions for time and temperature.
How to use proof mode
Use the proof mode to raise yeast dough.
Note
¡ Start with a cool oven when using this mode.
¡ Allow frozen dough to thaw first.
¡ The ideal temperature for proofing will be maintained
until the mode is turned off. Dough has proofed when it
has doubled in size.
¡ Loosely cover the bowl or pan and use any rack that
accommodates the size of the container.
¡ Keep the door closed and use the oven light to check
the rising of the dough.
Size Time in min.
Loaf, 1lb (4.5kg) 60-75
Rolls, 0.1lb (50g) 30-45
How to use keep warm mode
Use the keep warm mode to keep hot, cooked foods at
serving temperature.
CAUTION
Food may spoil when kept warm for too long.
▶ Do not use the warm mode to heat cold food.
▶ Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F (60°C)
or warmer.
▶ DO NOT warm food longer than one hour.
Note
¡ ALWAYS start with hot food. DO NOT use this mode to
heat cold food other than for crisping crackers, chips,
and dry cereal.
¡ Serving dishes, plates, and cups may be kept warm
with this mode.
¡ Foods that must be kept moist should be covered with a
lid or aluminum foil.
¡ Aluminum foil may be used to cover food. Use only
heat-safe dishes.
¡ DO NOT open the oven door unnecessarily. Opening
the door will reduce the temperature of the oven.
¡ When keeping cooked food warm, allow time for the
oven to preheat before placing the item in the oven.
7.12 Getting the best results
¡ Minimize opening the oven door.
¡ Use the rack position recommended by the recipe.
¡ Use the bakeware recommended in the recipe.
¡ Store pans outside the oven. An extra pan without food
affects the browning and cooking.
¡ The type of pan used affects the browning.
– For tender, golden brown crusts, use light non-stick/
anodized or shiny metal pans.
– For brown crisp crusts, use dark non-stick, anodized
or dark, dull metal pans or glass bakeware. These
may require lowering the bake temperature 25°F.
Preheating the oven
¡ Most cooking times in recipes are designed for a
preheated oven and require that the oven already be at
a certain temperature before cooking starts. Refer to
your recipe for preheating recommendations.
¡ Preheating time depends on the temperature setting
and the number of racks in the oven. Remove unused
oven racks to shorten the preheat time.
¡ Preheating is not necessary for conv roast.
Bakeware type
¡ Metal bakeware with or without a non-stick finish, heat-
proof glass, glass-ceramic, pottery, or other utensils are
suitable for the oven.
¡ Suitable cookie sheets have a small lip on one side.
Heavy sheets or those with more than one side may
affect the baking time.
Pan placement
¡ Allow at least 1'' (2.5cm) of space between the pans
and the oven walls so heat can circulate around each
pan.
¡ Stagger bakeware so that one is not directly above
another. Allow 1½'' (4cm) above and below each pan.
High altitude baking
When cooking at high altitudes, recipes and cooking times
will vary. For accurate information, go to
www.csuextstore.com, or write to the Extension Service,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
There may be a cost for the guides. Specify which high
altitude food preparation guide you prefer: general
information, cakes, cookies, breads, etc.

en-us Oven operation
26
Condensation
It is normal for a certain amount of moisture to evaporate
from the food during any cooking process. The amount
depends on the moisture content of the food. The moisture
will condense on any surface cooler than the inside of the
oven, such as the control panel.

Cooktop operation en-us
27
Cooktop operation
8 Cooktop operation
Cooktop operation
Here you will find out everything you need to know about operating your cooktop.
8.1 Cookware
This information will help you save energy and avoid damaging your cookware.
Suitable cookware
Only use cookware of a suitable size. The cookware must not overhang the edge of the cooktop.
Burner Minimum diameter of the cookware
base
Minimum diameter of the cookware
base
Large burner 11¾" (20cm) 10¼" (26cm)
Medium burner 5½" (14cm) 8⅔" (22cm)
Small burner 4¾" (12cm) 6¼" (16cm)
Cookware recommendations
¡ Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
¡ Steel pans, if not combined with other metals, may cook
unevenly.
¡ Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low to medium settings.
¡ Flat heavy bottom pans provide even heat and stability.
¡ DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Using cookware
The selection and positioning of the cookware affects the
safety and energy efficiency of your appliance.
Ensure that the size of the cookware is
suitable for the burner size. Never use
small cookware on large burners.
Ensure that the flame does not touch
the sides of the cookware.
Do not use deformed cookware.
Deformed cookware is not stable on
the cooktop and may tip over. Use
cookware with a thick, flat base.
Do not cook without a lid. Ensure that
the lid does not move. When cooking
without a lid, a large amount of the
energy will escape.
Position the cookware in the middle of
the burner, otherwise it may tip over.
Do not position large cookware on the
burners close to the controls. The
controls may be damaged due to
overheating.
Place the cookware on the burner
grates. Never place the cookware
directly on the burner. Before using the
appliance, ensure that the burner
grates and the burner caps are
positioned correctly.
Handle the cookware that is on the
cooktop carefully. Do not bang on the
cooktop. Do not place heavy weights
on the cooktop.
Never use multiple burners to heat up
cookware, such as roaster, pan, grill
stone. The build-up of heat that results
from this will damage the appliance.
8.2 Turning on a burner
The cooktop uses electric igniters to light the burners.
1. Place suitable cookware on the burner grate.
2. Push in the control knob for the selected burner and
turn it counter-clockwise to the highest power level.
Keep the control knob pushed in.
a Sparks appear in all burners and the flame ignites.
3. Wait a few seconds and release the control knob.
4.
WARNING Escaping gas can ignite.
▶ If the burner does not turn on after 15seconds, turn
off the control knob and open the door or window in
the room. Wait at least 1minute before igniting the
burner again.
Turn the control knob to the desired position.
5. If the burner does not ignite, turn it off and repeat the
steps described above. This time, hold the control knob
down longer (up to 10 seconds).
Note
In order to ensure proper operation of the appliance,
observe the following instructions:
¡ The burner parts and burner grates need to be properly
positioned.
¡ Do not interchange the burner caps of the individual
burners.
¡ It is important to keep the appliance clean. Clean the
igniters regularly with a small non-metallic brush. Take
care to prevent the igniters from suffering any heavy
impacts.

en-us Cleaning and maintenance
28
¡ The burner holes and slots must be clean for the flame
to be correct. Clean the burners regularly.
8.3 Manually igniting a burner
In the event of a power failure, you can ignite the burners
manually.
1. Hold down the control knob for the selected burner and
turn it counterclockwise to the highest power level.
2. Hold a lit lighter or a match against the burner.
8.4 Turning off a burner
▶ Turn the control knob clockwise to off.
8.5 Normal behavior during operation
The following behavior during operation is normal.
¡ A soft whistling noise while the burner is operating.
¡ Release of odors during first use. These do not pose a
risk and will disappear in time.
¡ An orange-colored flame is normal. It is caused by
impurities, such as the presence of dust in the
atmosphere or spilled liquids.
8.6 Recommended cooking settings
Use the following chart as a guide for heat settings.
The cooking times and heat settings may vary depending
on the type of food, its weight and quality, on the type of
gas used, and on the material from which the cookware is
made.
Always use cookware that is the right size and place it in
the center of the burner.
Tips
¡
Recommendations for cooking:
– Place all the ingredients into the cookware at the
same time when cooking soups, creams, lentil stews
or chickpeas.
– Preheat the oil when frying. Once you have started
frying the food, maintain the temperature by adjusting
the power if necessary. Maintain the temperature of
the oil between different batches and turn the food
frequently.
¡
Recommendations to reduce the cooking time:
– Use a pressure cooker to cook creamy soups and
legumes. Follow the manufacturer's instructions of
the pressure cooker. Add all the ingredients at the
same time at the start.
– Bring the water to a boil before adding pasta, rice or
potatoes and then adjust the power level to continue
boiling.
– Use a lid to cook rice and potatoes.
Cooking process Heat setting
Bringing water to a boil High
Cooking process Heat setting
Pan frying, sauteing, browning meat,
deep fat frying
Medium high
Most frying, eggs, pancakes, slow boil Medium
Finish cooking covered foods, steaming Medium low
Melting chocolate and butter,
simmering tomato sauces, soups,
stews
Low
Cleaning and maintenance
9 Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
To keep your appliance working efficiently for a long time,
it is important to clean and maintain it carefully.
9.1 Cleaning agents
Only use suitable cleaning agents to avoid damage to the
appliance surfaces.
Brand names
¡ The use of brand names is intended only to indicate a
type of cleaner. This does not constitute an
endorsement.
¡ The omission of any brand name cleaner does not imply
its adequacy or inadequacy.
¡ Many products are regional in distribution and can be
found in local markets.
¡ It is imperative that all cleaning products be used in
strict accordance with the instructions on its package.
Avoid these cleaners
Do not use commercial oven cleaners such as Easy Off®
1
.
They may damage the appliance finish or parts. Chlorine
or chlorine compounds in some cleansers are corrosive to
stainless steel. Check ingredients on label. Never use
scouring pads or abrasive cleaners.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the light bulb) has
cooled and grease has solidified before attempting to
clean any part of the appliance.
WARNING
To avoid risk of electrical shock, DO NOT use a steam
cleaner or high pressure cleaners to clean the appliance.
Penetrating moisture may cause electrical shock.
9.2 Cooktop cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned on.
▶ Do not touch any of the burners when the cooktop is in
use.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home
Appliances Corporation or its affiliated companies.

Cleaning and maintenance en-us
29
WARNING
Do not clean the cooktop while it is in operation.
1. Let the appliance cool down.
2. Clean with a sponge, water and soap.
3. Dry with a soft cloth.
Cleaning the burners
Clean the surfaces of the burners after every use to
prevent them from becoming encrusted.
NOTICE:
Do not clean the burner parts in the dishwasher. They may
be damaged.
1. Wait until the appliance has cooled.
2. Scrub with a non-metallic brush and soapy water.
3. Dry the burners completely. If there are water droplets
or damp patches on the cooktop when you start
cooking, the enamel may be damaged.
4. Reassemble the burner parts. Ensure that the burner
caps are correctly positioned on the burner bases.
Cleaning the burner grates
1. Wait until the appliance has cooled.
2. Carefully lift off the burner grates.
3. Scrub with a non-metallic brush and soapy water.
Carefully clean around the rubber feet. If the rubber feet
come off, the grates may scratch the cooktop surface.
4. Dry the burners grates completely. If there are water
droplets or damp patches on the cooktop when you
start cooking, the enamel may be damaged.
5. Place the burner grates in their proper position.
→
"Burner grates", Page14
Cleaning recommendations
Follow these cleaning recommendations for the individual parts of your appliance.
Part / Material Suitable cleaning method Important notes
Burner base /
aluminum alloy
¡ Non-abrasive cleaner: Dish soap and hot
water
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1
or Soft
Scrub®
1
Rinse and dry immediately.
¡ Do not scratch or gouge the port openings.
¡ Clean ports with a wire or a straightened
paper clip.
¡ Do not use a toothpick, it may break off.
¡ Do not soak burner bases.
¡ A toothbrush can be used for stubborn
stains.
Burner cap / porcelain
enamel
¡ Non-abrasive cleaners: Dish soap and hot
water, Fantastic®
1
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1
¡ Liquid cleaners: Soft Scrub®
1
¡ For food stains: abrasive cleaners such as
Barkeepers Friend®
1
Rinse and dry immediately.
¡ Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
enamel. Remove soil immediately after the
appliance has cooled enough to touch.
¡ Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
¡ Do not soak burner caps.
¡ Always apply minimal pressure with abrasive
cleaners.
¡ Dry thoroughly and make sure the burner
cap is seated properly on the burner base
after cleaning.
Control knobs and
bezels
Non-abrasive cleaners: Dish soap and hot
water
Dry thoroughly after cleaning.
¡ You can remove the control knobs for
cleaning the appliance.
¡ Do not remove grommets or white rings. You
will require Customer Service to refit them.
DO NOT USE THE COOKTOP WITHOUT
ALL PARTS FITTED CORRECTLY!
¡ Do not soak knobs or grommets.
¡ Do not use abrasive scrubbers or cleaners,
such as Bon Ami®, Ajax®, or Comet®. They
may permanently damage the finish or
remove graphics.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home
Appliances Corporation or its affiliated companies.

en-us Cleaning and maintenance
30
Part / Material Suitable cleaning method Important notes
Exterior finish /
stainless steel
¡ Clean with soapy water and soft cloth, then
rinse and dry with a soft cloth.
¡ Condition steel with the Bosch Stainless
Steel Conditioner (part # 00576696). Not for
use on black steel.
¡ Hard water spots: Household white vinegar
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1
¡ Heat discoloration: Bar Keepers Friend®
1
Rinse and dry immediately.
¡ Do not use steel wool pads. They will
scratch the surface.
¡ Stainless steel resists most food stains and
pit marks providing the surface is kept clean
and protected.
¡ Never allow food stains or salt to remain on
stainless steel for any length of time
¡ Rub lightly in the direction of the grain.
¡ Chlorine or chlorine compounds in some
cleaners are corrosive to stainless steel.
Check the ingredients on the label before
using.
Burner grates and
grate bridge /
porcelain enamel on
cast iron
¡ Non-abrasive cleaner: Hot water and
detergent, Fantastic®
1
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1
, Soft
Scrub®
1
¡ Stubborn stains: Soap filled steel wool pads
Rinse and dry immediately.
¡ The grates are heavy; use care when you lift
them up. Place them on a protected surface
for cleaning.
¡ Blisters, crazing or chips are common due to
the extreme temperatures on the grate
fingers and rapid temperature changes.
¡ Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
enamel. Remove soil immediately after the
appliance has cooled enough to touch.
¡ If you use abrasive cleaners too vigorously
or too often they may eventually mar the
enamel.
¡ Do not clean in a self-cleaning oven.
Igniters / ceramic ¡ Carefully wipe with a cotton swab dampened
with soap and water.
¡ Gently scrape the soil off with a toothpick.
¡ Avoid excess water on the igniter. A damp
igniter will prevent the burner from lighting.
¡ Remove any lint that may remain after
cleaning.
Glass surfaces Non-abrasive cleaner: Dish soap and hot water
Rinse and dry immediately.
¡ Always clean off spilled liquid immediately
after the appliance has cooled enough to
touch. This will prevent food remains from
sticking to the cooktop surface.
¡ Remove melted sugar, or foods which
contain a lot of sugar, immediately after the
appliance has cooled enough to touch. Use
the glass scraper.
¡ Do not use abrasive cleaners such as metal
scouring pads, scrub sponges, soap-filled
scouring pads and powder cleaners.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home
Appliances Corporation or its affiliated companies.
9.3 Oven cleaning and maintenance
Cleaning recommendations
Clean only those parts of your oven that are listed in this cleaning chart.

Cleaning and maintenance en-us
31
Part Suitable cleaning method Recommendations
Flat rack ¡ Wash with soapy water.
¡ Rinse thoroughly and dry, or
gently rub with cleansing
powder or soap-filled pads as
directed.
¡ DO NOT CLEAN USING THE SELF CLEAN
FUNCTION.
¡ If the flat racks remain in the oven during the self clean
mode, they will loose their shiny finish and may not glide
smoothly. If this happens, wipe the rack edges with a
small amount of vegetable oil. Then wipe off excess oil.
Telescopic rack ¡ Wash with soapy water.
¡ Rinse thoroughly and dry, or
gently rub with cleansing
powder or soap-filled pads as
directed.
¡ DO NOT CLEAN USING THE SELF CLEAN
FUNCTION.
¡ Avoid getting cleansing powder in the telescopic slides.
Re-lubrication may become necessary. Use only high-
temperature food-grade lubricants to re-lubricate the
slides.
Door gasket ¡ None ¡ DO NOT CLEAN THE DOOR GASKET.
¡ The door gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Glass ¡ Wash with soap and water or
glass cleaner.
¡ Use Fantastik®
1
on a clean
sponge or paper towel and wipe
clean.
¡ Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners.
Painted surfaces ¡ Clean with hot soapy water or
apply Fantastik®
1
to a clean
sponge or paper towel and wipe
clean.
¡ DO NOT use powder cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners.
Porcelain surfaces ¡ Immediately wipe up acid spills
like fruit juice, milk, and
tomatoes with a dry cloth.
¡ When cool, clean with hot soapy
water or apply Bon-Ami®
1
or
Soft Scrub®
1
to a damp sponge.
Rinse and dry.
¡ For stubborn stains, use soap-
filled pads.
¡ Do not use a moistened sponge/cloth on hot porcelain. It
is normal for porcelain to show fine lines with age due to
exposure to heat and food soil.
Heat resistant enamel
and polished
components in the
oven cavity
¡ Use the self clean function for
heavy soiling.
¡ These surfaces can become discolored over time. This is
normal and does not affect operation.
¡ Do not use scouring pads or abrasive cleaners to treat
discolorations.
Stainless steel
surfaces
¡ Clean with soapy water and soft
cloth, then rinse and dry with a
soft cloth.
¡ Condition steel with stainless
steel conditioner.
¡ Remove water spots with a cloth
dampened with white vinegar.
¡ Remove heat discoloration with
Bar Keeper's Friend®
1
.
¡ Never allow food stains or salt to remain on stainless
steel for any length of time.
¡ Always wipe or rub in the direction of the grain.
¡ Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are
corrosive to stainless steel. Check the ingredients on the
label of the cleanser.
Black stainless
surfaces/ anti-
fingerprint surfaces
¡ Clean with a soft, dry towel.
¡ For stubborn dirt, use warm
water diluted with a non-
abrasive, mild cleansing soap.
¡ Never use stainless steel polish.
Plastic and controls ¡ When cool, clean with soapy
water, rinse and dry.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home
Appliances Corporation or its affiliated companies.

en-us Cleaning and maintenance
32
Part Suitable cleaning method Recommendations
Printed areas (words
and numbers)
¡ Do not use abrasive cleaners or petroleum based
solvents.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home
Appliances Corporation or its affiliated companies.
Self clean function
With pyrolytic self cleaning the oven is heated to a very
high temperature. Stubborn soil is burnt off and can be
wiped out after self clean is finished.
WARNING
The oven becomes very hot during self clean.
▶ During the self-clean cycle, exterior surfaces may
become hotter than usual. Parts of the appliance may
become potentially harmful to children, and to persons
who lack adult knowledge of appliances and lack adult
reactions to potentially harmful conditions. Keep these
individuals away during self-clean and while the
appliance is in use. Care is needed when using other
functions.
▶ The elimination of soil during self-cleaning may facilitate
the emission of small amounts of chemicals or other
substances that may be harmful upon sufficient
exposure. To minimize exposure to these substances,
provide good ventilation with an open window, or use a
ventilation fan or hood.
▶ For the self-cleaning cycle of your range, remove small
animals and birds from the kitchen and surrounding
areas. Open a nearby window for additional ventilation.
During self-clean, fumes are released that may be
harmful.
During the elimination of soil during self-cleaning, small
amounts of carbon monoxide can be created and the
fiberglass insulation could give off very small amounts of
formaldehyde during the first several cleaning cycles.
▶ To minimize exposure to these substances, provide
good ventilation with an open window, or use a
ventilation fan or hood.
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Covering
the oven vents will cause the oven to overheat. Refer to
the appliance overview for the location of the oven vents.
→
"Appliance", Page13
▶ Do not obstruct oven vents.
WARNING
The oven heats up to a very high temperature during self
cleaning. Opening the door can result in injury.
▶ When self-cleaning, confirm that the door locks and will
not open.
▶ If the door does not lock, do not run Self Clean. Contact
Customer Service.
CAUTION
Do not leave food or cooking utensils, etc., in the oven
during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
Preparing self clean
CAUTION
Remove broiler pans, pots, and other utensils and excess
spillage before self-cleaning.
Do not leave food or cooking utensils, etc., in the oven
during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
NOTICE:
Do not clean parts or accessories with the self clean
function.
1. Remove all accessories, racks and rack guides from the
oven.
2. Wipe out excessive spillage from the oven cavity.
Starting self clean
Requirements
¡ All heating modes or timers are canceled.
¡ You have carried out the steps for preparing the oven
for self clean.
1. Press clean twice.
a "self" lights up.
2. Press or to selected the desired cleaning level.
Intensity Duration (excluding cool off)
Low
For minor impurities
2hours
Medium
For noticeable
impurities
3hours
High
For stubborn and
persisting impurities
5hours
3. Press start.
a "door lock" and the cleaning duration are displayed.
4. Check if the door is locked.
Note:Do not use self clean if the oven door does not
lock.
5. When the self clean program is finished the door
remains locked until the temperature has dropped
below 400°F (200°C). After that the oven will go into
stand by mode.
6. Wait until the oven cavity has fully cooled down before
completing self clean. →
Page32
Completing self clean
When self clean is finished, the oven cools down. The
door latch will open automatically when the oven is below
500°F (260°C).

Cleaning and maintenance en-us
33
CAUTION
To avoid risk of burns, let the oven cool down completely
before opening the oven door. The oven cavity is still at
baking temperatures when the door latch is released after
self clean.
1. Press to turn the oven off.
2. Wipe the remaining ash from the oven with a moist
cloth.
Note:After self clean is complete, the self clean function
will be prevented from running again for a period of
24hours.
Steam clean function
This function is ideal at removing light soils from the oven
cavity.
This function is most effective when used regularly. If the
oven cavity has heavy soil use the self clean function
instead.
Starting steam clean
1. Pour a maximum of ½cup of water onto the bottom of
the oven cavity.
2. Press clean once.
a "on" lights up.
a The steam clean timer counts down from 30 minutes.
3. When the steam clean timer has elapsed, continue with
subsequent cleaning.
Subsequently cleaning the oven cavity after the
cleaning function
Clean the oven cavity manually as soon as it has cooled
off after the cleaning function.
NOTICE:
Moisture in the oven cavity can cause damage to the
surfaces.
▶ Remove remaining water from the oven cavity promptly.
▶ Do not leave the remaining water in the oven cavity for
a long time, for example overnight.
▶ Do not operate the appliance when the oven cavity is
still wet or damp.
1. Open the appliance door and remove the remaining
water with an absorbent sponge cloth.
2. Clean the smooth surfaces in the oven cavity with a
dish cloth or a soft brush. Stubborn residues can be
removed using a soft scouring pad.
3. Remove limescale with a cloth soaked in vinegar and
wipe it with clean water. Rub the oven cavity dry with a
soft cloth; also dry under the door seal.
4. Turn the appliance off.
5. Leave the appliance door ajar in the stop position
(approx. 30°) for about one hour to allow the enamel
surfaces in the oven cavity to dry thoroughly.
Maintenance
Replacing an oven light bulb
When the oven light fails you can replace the light bulbs.
WARNING
Light socket is live when door is open if main power supply
is not turned off.
▶ Turn off main power supply at the service panel before
changing the light bulbs.
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power to
the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical
shock or burns.
▶ The lenses must be in place when using the appliance.
▶ The lenses serve to protect the light bulb from breaking.
▶ The lenses are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass can cause an injury.
Light bulb specifications
Bulb description Bulb image
40Watt, halogen bulb,
G9base, 120Volts
Replacing the oven light
Note:The graphics are representative. Your appliance
may have different graphic appearances.
Requirements
¡ Refer to the oven light bulb chart for the oven light
specification of your oven.
¡ Follow the safety instructions on replacing a light bulb.
→
Page33
1. Turn off the power to the oven at the main power supply
(fuse or breaker box).
2. Remove the oven racks.

en-us Cleaning and maintenance
34
3. Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
4. Remove the old bulb by grasping and sliding the bulb
straight back until the two prongs have cleared the
ceramic holder.
2
5. Do not touch the glass of the new replacement bulb
directly as oil from your fingers may cause the bulb to
fail prematurely. Instead, grasp the replacement bulb
with a clean dry cloth. Locate the two prongs in the
ceramic holder, gently poking until the two prongs
locate in the ceramic socket.
6. Press in to seat the bulb.
7. Screw the glass cover back on.
8. Turn on the circuit breaker.
Removing the oven door
WARNING
Failure to follow these instructions when removing the
oven door may lead to personal injury or product damage.
▶ Make sure oven is cool and power to the oven has been
turned off before removing the door. Failure to do so
could result in electrical shock or burns.
▶ The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use
both hands to remove the oven door.
▶ The door front is glass. Handle it carefully to avoid
breakage.
▶ Grasp only the side of the oven door. Do not grasp the
handle. It may swing in your hand and cause damage or
injury. Failure to grasp the oven door firmly and properly
could result in personal injury or product damage.
▶ To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be
sure both levers are securely in place before removing
the door.
▶ Do not force the door open or closed. The hinge could
be damaged and cause damage or injury.
▶ Do not lay the removed door on sharp or pointed
objects as this could break the glass. Lay it on a flat,
smooth surface, positioned so that the door cannot fall
over.
Without the weight of the door, the powerful springs will
snap the hinges closed with great force. Failure to grasp
the oven door firmly and properly could result in personal
injury and product damage.
▶ Never grab the door near the door hinge/latch or place
your hand or fingers near the latch once the door is
removed from the hinge receiver.
Note:To avoid injury or damage, make sure that you read
the above WARNING before attempting to remove the
oven door.
1. Open the oven door to its fully open position.
2. Use a flathead screwdriver to rotate the 2retainers until
the stop position.
3. Slowly close the door to a 10° angle from the fully
closed position, then pull the door away from the oven.
The door is heavy. Use both hands to firmly grip it by
the sides. Do not grip the door by the handle.
4. Place the door in a convenient and stable location.
5.
WARNING There is a risk of injury when refitting
the oven door.
▶ Always make sure the hinge retainers are correctly
placed in the hinge beds.
Refit the door in the reverse order in which it was
removed.
‒ Check that the door and drawer are parallel to each
other and that both operate smoothly.

Cleaning and maintenance en-us
35
9.4 Removing the storage drawer
You can remove the storage drawer for easier cleaning.
1. Open the storage drawer.
2. Simultaneously push the spacer on either side of the
drawer backwards in the direction of the arrow.
3. Remove the storage drawer completely.

en-us Troubleshooting
36
Troubleshooting
10 Troubleshooting
Troubleshooting
You can eliminate minor issues on your appliance
yourself. Please read the information on eliminating issues
before contacting Customer Service. This may avoid
unnecessary repair visits.
WARNING
Improper repairs are dangerous.
▶ Repairs to the appliance should only be performed by
authorized service providers.
▶ If the power cord or the appliance power cable of this
appliance becomes damaged, it must be replaced with
a special power cord or special appliance power cable,
which is available from the manufacturer or the
manufacturer's Customer Service.
▶ Only original spare parts may be used to repair the
appliance.
▶ If the appliance has an issue, call Customer Service.
10.1 Oven troubleshooting
Issue Cause and troubleshooting
e101 - Oven temperature sensor
failure
The temperature sensor on the appliance might be malfunctioning.
1. Check if the power cord connection is correct.
‒ The colors of the power cord wires should match the colors of the wires on the
appliance.
2. Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
3. Turn the circuit breaker back on.
4. If the problem persists, contact Customer Service.
e005 - Communication failure
between user interface and power
board
An electronics fault has occured
1. Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
2. Turn the circuit breaker back on.
3. If the problem persists, contact Customer Service.
e011 - Touch sensor failure on
oven control panel
There is a failure on a touch sensor.
1. Clean the control panel and wipe it dry.
2. Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
3. Turn the circuit breaker back on.
4. If the problem persists, contact Customer Service.
E302 - Control panel has
overheated
The control panel has overheated.
1. Check the ambient temperature in the room
2. Check the position of pots.
‒ Pot position might influence the temperature on the control panel.
3. Let the appliance cool down.
4. Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
5. Turn the circuit breaker back on.
6. If the problem persists, contact Customer Service.
e126 - Self clean door lock failure The door lock on the appliance is malfunctioning.
1. Cancel the self clean function.
2. Wait until the door unlocks and start the self clean function again.
3. If the problem persists, contact Customer Service.
e310 - Failure of power board relay
supply
There is a power supply failure.
1. Check the correct voltage in the house installation.
2. Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
3. Turn the circuit breaker back on.
4. If the problem persists, contact Customer Service.
e302 - Powerboard has
overheated
The power board has overheated.
ERR/toP - Cooktop activation
during active Self Clean function
The cooktop has been activated during an active self clean cycle.
1. Turn off any active cooking zone.
2. Start the self clean function again.

Troubleshooting en-us
37
Issue Cause and troubleshooting
E100 - Zero cross failure on power
board
An electronics fault has occured
1. Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
2. Turn the circuit breaker back on.
3. If the problem persists, contact Customer Service.
Issue Cause and troubleshooting
Oven door is locked and will not
open, even after cooling
The door lock is engaged
1. Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes.
2. Turn breaker back on.
a The oven should reset itself and will be operable.
Oven is not heating There is no power supply to the appliance
1. Check circuit breaker or fuse box to your house.
2. Make sure there is proper electrical power to the appliance.
There is no cooking temperature set
▶ Set a heating mode temperature.
Baking results are not as expected The rack position is not ideal
▶ Check "Getting the most out of your appliance" for tips and
suggestions.→
"Getting the best results", Page25
Food takes longer to cook than
expected
The oven temperature needs to be recalibrated
Note:The oven is carefully calibrated to provide accurate results.
▶ If food is consistently too brown or too light the temperature can be offset.
→
"Oven temperature offset", Page23
Food is overcooked The oven temperature needs to be recalibrated
Note:The oven is carefully calibrated to provide accurate results.
▶ If food is consistently too brown or too light the temperature can be offset.
→
"Oven temperature offset", Page23
Oven light is not working properly The oven light bulb is loose or burnt out
▶ Replace or reinsert the light bulb.
→
"Replacing an oven light bulb", Page33
Tip:Touching the bulb with fingers may cause the bulb to burn out.
Oven light does not turn off The oven door does not close properly
1. Check the appliance door for obstructions.
2. Check to see if the hinge is bent.
The oven light is turned on
▶ Press the oven light button to turn the oven light off.
Cannot remove lens cover on light There is soil build-up around the lens cover
1. Let the oven cavity cool off.
2. Wipe the lens cover area with a clean, dry towel, then try to remove the lens
cover.
Oven is not self-cleaning properly The oven is too hot to start self clean
1. Allow the oven to cool before running self clean.
2. Always wipe out loose soils or heavy spillovers before running self clean.
3. If the oven is heavily soiled, set the maximum self clean time.
Clock and timer are not working
properly
There is no power supply to the appliance
1. Check circuit breaker or fuse box to your house.
2. Make sure there is proper electrical power to the appliance.
With a new oven there is a strong
odor when oven is turned on
This is normal with a new oven and will disappear after a few uses
▶ Operate the self clean mode to burn-off the smell more quickly.

en-us Disposal
38
Issue Cause and troubleshooting
Control does not react when a key
is touched
The control is wet or soiled
▶ Clean the control panel and wipe it dry.
The touch keys are not pressed correctly
1. Press the center of the button.
2. Use the flat part of your finger.
Warm air or steam escapes from
oven vent
It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Covering the oven vents will cause
the oven to overheat. Refer to the appliance overview for the location of the oven
vents. →
"Appliance", Page13
▶ Do not obstruct oven vents.
Cooling fan runs even when the
oven is turned off
The cooling fan will continue to run, even after the oven has been turned off, until
the oven has cooled sufficiently
▶ This is normal. There is no action required.
Disposal
11 Disposal
Disposal
11.1 Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw
materials to be recycled.
1. Unplug the appliance from the power supply.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environmentally
responsible manner.
Information about current disposal methods can be
obtained from your specialist dealer or local authority.
Customer Service
12 Customer Service
Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your
appliance is repaired by an authorized service provider
using genuine replacement parts. We use only genuine
replacement parts for all repairs.
Detailed information on the warranty period and terms of
warranty can be found in the Statement of Limited Product
Warranty, from your retailer, or on our website.
If you contact Customer Service, you will need the model
number (E-Nr.) and the production number (FD) of your
appliance.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
12.1 Model number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the production
number (FD) on the appliance's rating plate.
Making a note of your appliance's details and the
Customer Service telephone number will enable you to
find them again quickly.
12.2 Rating plate location
You can find the rating plate of your appliance on the oven
frame. Open the drawer to view it.
Rating plate
12.3 Product registration
Register your Bosch product to access information related
to your product.
You may register your product through one of the following
ways:
¡ Register your product online at:
– US: www.bosch-home.com
– CA: www.bosch-home.ca/en/service/get-support

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us
39
¡ Mail in the completed product registration card to the
address printed on the card.
¡ Scan the QR code with your smartphone and follow the
prompts:
¡ Call Bosch Customer Service at 1-800-944-2904.
Please make sure to register your product; failure to
register will not affect your warranty rights.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
13 STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
13.1 What this warranty covers & Who it
applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(“Bosch“) in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you
(“Product“), provided that the Product was purchased:
¡ For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
¡ New at retail from a BSH authorized dealer or directly
from BSH (not a display, "as is", or previously returned
model), and not for resale, or commercial use.
¡ Within the United States or Canada, and has at all times
remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original
purchaser of the product warranted herein and to each
succeeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to register your Product; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
13.2 How long the warranty lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
and sixty-five (365) days from the date of the original
delivery. The foregoing timeline begins to run upon the
date of the original delivery, and shall not be stalled, tolled,
extended, or suspended, for any reason whatsoever. This
Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or
other damage to the finish) of the Product, for a period of
thirty (30) days from the date of delivery or closing date for
new construction. This cosmetic warranty excludes slight
color variations due to inherent differences in painted and
porcelain parts, as well as differences caused by kitchen
lighting, product location, or other similar factors. This
cosmetic warranty specifically excludes any display, floor,
“As Is”, or “B” stock appliances.
13.3 Repair/replace as your exclusive
remedy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success, then
Bosch will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in Bosch’s sole discretion, for an
additional charge). Nothing in this warranty requires
damaged or defective parts to be replaced with parts of a
different type or design than the original part. All removed
parts and components shall become the property of Bosch
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Bosch's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-
defective Product only, using a Bosch authorized service
provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Bosch highly recommends
that you do not attempt to repair the Product yourself, or
use a non-authorized service provider; Bosch will have no
responsibility or liability for damage resulting from repairs
or work performed by a non-authorized service provider.
Authorized service providers are those persons or
companies that have been specially trained on Bosch
products, and who possess, in Bosch's opinion, a superior
reputation for customer service and technical ability (note
that they are independent entities and are not agents,
partners, affiliates or representatives of Bosch).
Nevertheless, taking your product to be serviced by a
repair shop that is not affiliated with or an authorized
dealer of Bosch will not void this warranty. Also, using
third-party parts will not void this warranty.
Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any
liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, Bosch would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but
you would still be fully liable and responsible for any travel
time or other special charges by the service company,
assuming they agree to make the service call. Further, to
the extent you have installed the Product in a difficult-to-
access location or have otherwise installed temporary or
permanent fixtures that create barriers to accessing or
removing the Product, Bosch will not incur any liability for,
or have responsibility, for work or costs associated with

en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
40
moving the Product or otherwise creating access to the
Product in order to repair or replace it. All such costs shall
be your sole responsibility.
13.4 Out of warranty product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs,
prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
13.5 Warranty exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
¡ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage of
an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
¡ Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to
maintain, improper or negligent installation, tampering,
failure to follow operating instructions, mishandling,
unauthorized service (including selfperformed "fixing" or
exploration of the appliance's internal workings).
¡ Adjustment, alteration or modification of any kind.
¡ A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
¡ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate on,
in, or around the Product.
¡ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
¡ Service calls to correct the installation of your Product,
to instruct you how to use your Product, to replace
house fuses or correct house wiring or plumbing.
¡ Removal and replacement of trim or decorative panels
that interfere with servicing the Product.
¡ Damage or defects caused by labor or parts installed by
any non-authorized service provider, unless approved
by Bosch before service is performed.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including
cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product. Also excluded from this warranty are
Products, on which the serial numbers have been altered,
defaced, or removed; service visits to teach you how to
use the Product, or visits where there is nothing wrong
with the Product; correction of installation problems (you
are solely responsible for any structure and setting for the
Product, including all electrical, plumbing or other
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for
any alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
13.6 Obtaining warranty service
To obtain warranty service for your product, you should
contact Bosch Customer Support at 1-800-944-2904 to
schedule a repair.
13.7 Product information
For handy reference, copy the information below from the
rating plate. Keep your invoice and/or delivery documents
for warranty validation.
Model number (E-Nr.)
Production number
(FD)
Date of delivery

fr-ca
41
Table des matières
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........ 42
1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 43
1.2 Informations générales............................................ 43
1.3 Installation et entretien appropriés .......................... 43
1.4 Utilisation sécuritaire............................................... 44
1.5 Sécurité des enfants ............................................... 48
1.6 Sécurité des gaz ..................................................... 49
1.7 Sécurité alimentaire ................................................ 50
1.8 Fonction de nettoyage............................................. 50
1.9 Conversion au gaz de pétrole liquéfié ..................... 50
1.10 Installation à haute altitude.................................... 51
1.11 Mises en garde conformément à la proposition
65 de l'État de Californie ....................................... 51
2 Prévenir les bris matériels ..................................... 52
2.1 Prévenir les dommages à la cavité du four.............. 52
2.2 Éviter d'endommager la table de cuisson................ 52
3 Protection de l'environnement et économies ....... 52
3.1 Mise au rebut de l’emballage .................................. 52
3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation du four........ 52
3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation de la table
de cuisson............................................................... 53
4 Description de l'appareil ........................................ 54
4.1 Électroménager....................................................... 54
4.2 Panneau de commande du four .............................. 56
4.3 Panneau de commande de la table de cuisson....... 57
5 Accessoires............................................................. 58
5.1 Autres accessoires.................................................. 58
5.2 Positions des grilles ................................................ 58
5.3 Utilisation sûre des grilles de four............................ 58
5.4 Insertion de la grille métallique................................ 58
6 Avant lapremière utilisation .................................. 59
6.1 Lire les consignes de sécurité ................................. 59
6.2 Déballer l'appareil ................................................... 59
6.3 Enregistrer un appareil............................................ 59
6.4 Nettoyage de l'appareil avant sa première
utilisation................................................................. 59
6.5 Mise en service....................................................... 59
6.6 Placement du chapeau du brûleur........................... 60
6.7 Caractéristiques de la flamme................................. 60
7 Fonctionnement du four......................................... 61
7.1 Modes et fonctions de chauffage du four................. 61
7.2 Réglage du mode de chauffage et de la
température ............................................................ 62
7.3 Éteindre le four........................................................ 62
7.4 Préchauffage rapide................................................ 62
7.5 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau .... 63
7.6 Minuterie de cuisine ................................................ 63
7.7 Minuterie du four ..................................................... 63
7.8 Démarrage retardé.................................................. 63
7.9 Mode sabbat ............................................................ 63
7.10 Réglages de base .................................................. 64
7.11 Conseils généraux pour les modes de chauffage... 65
7.12 Obtenir les meilleurs résultats ................................ 67
8 Fonctionnement de la table de cuisson ................. 69
8.1 Ustensile de cuisine ................................................. 69
8.2 Allumer un brûleur.................................................... 69
8.3 Allumer manuellement un brûleur............................. 70
8.4 Éteindre un brûleur................................................... 70
8.5 Comportement normal pendant le fonctionnement... 70
8.6 Paramètres de cuisson recommandés ..................... 70
9 Nettoyage etentretien ............................................. 71
9.1 Produits de nettoyage .............................................. 71
9.2 Nettoyage et entretien de la table de cuisson........... 71
9.3 Nettoyage et entretien du four .................................. 74
9.4 Retrait du tiroir de rangement................................... 78
10 Dépannage.............................................................. 80
10.1 Dépannage du four................................................. 80
11 Élimination.............................................................. 82
11.1 Éliminer un appareil usagé..................................... 82
12 Service à la clientèle .............................................. 82
12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD) ...................................................... 82
12.2 Emplacement de la plaque signalétique ................. 82
12.3 Enregistrement de produit ...................................... 83
13 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU
PRODUIT................................................................. 83
13.1 Couverture de la garantie limitée............................ 83
13.2 Durée de la garantie............................................... 83
13.3 Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif................................................................... 83
13.4 Produit hors garantie .............................................. 84
13.5 Exclusions de garantie ........................................... 84
13.6 Obtention du service de garantie............................ 85
13.7 Information sur le produit........................................ 85

fr-ca
42
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution
et de blessures corporelles lorsque vous utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et notamment les consignes
de sécurité suivantes.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
43
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de
signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
1.2 Informations générales
Vous trouverez ici des informations générales sur ce
manuel.
¡ Veuillez lire attentivement ce manuel.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les
avertissements.
¡ Conservez le manuel et les informations sur le produit
dans un endroit sûr pour référence future ou pour le
prochain propriétaire.
¡ Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé après
l'avoir déballé. Ne branchez pas l'appareil s'il a été
endommagé pendant le transport.
Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés
en ligne à l'adresse www.bosch-home.ca/fr/service/
manuels-utilisateur.
1.3 Installation et entretien appropriés
Voir le manuel d'installation pour les exigences
électriques, les instructions de mise à la terre et le
dégagement aux exigences en matière de matériaux
combustibles.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT SUR LES CUISINIÈRES
▶ Toutes les cuisinières peuvent basculer et entraîner
des blessures. Pour éviter tout basculement accidentel
de la cuisinière, fixez-la au sol, au mur ou à l'armoire en
installant le support anti-basculement fourni.
▶ Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière
et être tué ou gravement blessé. Vérifiez que le support
antibasculement est correctement installé. Assurez-
vous que le support anti-bascule est engagé lorsque la
cuisinière est déplacée.
▶ NE PAS faire fonctionner la cuisinière si le support
antibasculement n'est pas en place. Non-respect des
instructions de ce manuel peut entraîner la mort ou des
brûlures graves pour les enfants et les adultes.
▶ Si la cuisinière est déplacée pour le nettoyage,
l'entretien ou toute autre raison, assurez-vous que le
support anti-bascule est correctement ré-engagé
lorsque la cuisinière est remise en place. En cas
d'utilisation anormale (telle qu'une personne debout,
assise ou appuyée sur une porte ouverte), le non-
respect de cette précaution peut entraîner le
basculement de la cuisinière. Des blessures peuvent
résulter du déversement de liquides chauds ou de la
cuisinière elle-même.
▶ Vérifiez que le support anti-basculement est
correctement installé et utilisé. Inclinez délicatement la
cuisinière vers l'avant de l'arrière pour s'assurer que le
support anti-bascule s'engage dans la patte de la
cuisinière et empêche le renversement. La cuisinière
ne doit pas se déplacer de plus de 1po (2,5cm).
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
44
AVERTISSEMENT
En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire
de couper l'alimentation.
▶ Demandez à l'installateur de vous montrer le
disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de
service et verrouillez le panneau pour éviter que
l'alimentation ne soit accidentellement activée.
Installation correcte - Une installation ou une mise à la
terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
▶ L'appareil doit être correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
▶ Raccordez l’appareil uniquement à une prise de
courant correctement mise à la terre.
▶ Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus
de détails.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez
aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel.
▶ Tous les autres services doivent être référés à un
fournisseur de services agréé.
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est
ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
▶ Coupez l'alimentation électrique principale sur le
panneau de service avant de changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller
à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de
remplacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des
brûlures.
▶ Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de
l'appareil.
▶ Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture.
▶ Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec
précaution pour éviter de les endommager. Les éclats
de verre peuvent entraîner une blessure.
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la
porte du four peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
▶ Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit
froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le
non-respect de cette précaution pourrait entraîner un
choc électrique ou des brûlures.
▶ La porte du four est lourde et certaines parties sont
fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du
four.
▶ Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec
précaution pour éviter des cassures.
▶ Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez
pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et
provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte
du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y
a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.
▶ Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement
soudain du support de charnière, s'assurer que les
deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la
porte.
▶ Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La
charnière pourrait être endommagée et provoquer des
dommages ou des blessures.
▶ Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou
pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur
une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce
que la porte ne puisse pas tomber.
AVERTISSEMENT
La graisse et la gras peuvent s'enflammer lorsqu'elles
sont chauffées.
▶ Gardez le four exempt de graisse.
AVERTISSEMENT
Les dysfonctionnements peuvent provoquer des
blessures.
▶ Ne pas utiliser cet appareil électroménager s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé.
Contactez un prestataire de services agréé.
1.4 Utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel appareil
a été conçu pour être sûr et fiable.
▶ Lisez toutes les instructions attentivement avant
l’utilisation. Ces consignes réduiront le risque de
brûlure, d'électrocution, d’incendie et de blessure pour
les personnes utilisant l'appareil.
▶ Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il
importe de suivre les précautions de sécurité de base,
y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
45
AVERTISSEMENT
La cuisson au gaz peut libérer de petites quantités de
certains sous-produits, tels que le monoxyde de carbone,
le benzène, le formaldéhyde, les oxydes d'azote (y
compris le dioxyde d'azote) et les particules, la suie. Pour
minimiser l'exposition à ces substances:
▶ Assurez-vous d'avoir toujours une ventilation adéquate
en utilisant un ventilateur approprié ou une hotte avec
une évacuation vers l'extérieur et/ou une fenêtre
ouverte.
▶ Faites toujours fonctionner l'appareil en suivant les
consignes de ce manuel.
▶ Le cas échéant, les brûleurs doivent être vérifiés par un
installateur ou une agence certifiés pour assurer une
bonne combustion.
AVERTISSEMENT
Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie
ou des brûlures et peuvent produire des émanations ou
fumées potentiellement dangereuses.
▶ Pour éviter une surchauffe, allumez la hotte lorsque
vous chauffez des graisses ou faites frire quelque
chose en utilisant des paramètres de température
moyen à haut.
▶ Évitez de chauffer des casseroles et des poêles vides.
▶ Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec.
▶ Ne laissez pas du papier d'aluminium, du plastique, du
papier ou du tissu entrer en contact avec un élément
chaud, un brûleur ou une grille.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie, ne laissez pas la table
de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est utilisée. La
cuisson sans surveillance peut entraîner des risques
d'incendie, des dommages matériels et des blessures.
Surveillez toujours la cuisson, en particulier lorsque vous
utilisez une chaleur élevée avec des huiles et des
graisses. Les débordements peuvent provoquer de la
fumée et des résidus de graisses qui peuvent
s'enflammer.
AVERTISSEMENT
Réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme
ne dépasse pas le fond de la casserole.
Veillez à ce que les courants d'air comme ceux des
ventilateurs ou des évents à air forcé ne poussent pas les
flammes de manière à ce qu'elles dépassent les bords de
la casserole.
En cas de panne électrique, seuls les brûleurs de la table
de cuisson peuvent s’allumer manuellement.
Si une matière à l’intérieur du four ou un tiroir-réchaud
venait à prendre feu, conservez la porte fermée.
▶ Éteindre l’appareil et déconnecter le circuit depuis le
boîtier de disjoncteurs.
Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson.
▶ Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
▶ Prière d’avoir à portée de main un extincteur d’incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l’appareil électroménager et facile d’accès.
NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux
de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une
matière comme du papier d'aluminium.
▶ Une telle couverture bloque le débit d'air dans le four et
pourrait entraîner une intoxication par monoxyde de
carbone.
▶ Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait
également emprisonner la chaleur, entraînant un risque
d’incendie.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'une
ventilation à air forcé ou d'un ventilateur, assurez-vous
que les matériaux inflammables tels que les couvre-
fenêtres ne soufflent pas sur ou près des brûleurs ou des
éléments chauffants. Ils pourraient prendre feu.
Les incendies de cuisson peuvent se propager s’ils ne
s’éteignent pas correctement.
▶ Ne jamais utiliser d’eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE
GRAISSE AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE
▶ Ne laissez jamais les unités de surface sans
surveillance à des réglages élevés - Les débordements
provoquent de la fumée et des débordements
graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffez l'huile
lentement à feu doux ou moyen.
▶ Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments
(c.-à-d. Crêpes Suzette, cerise Jubilee, bœuf au poivre
flambé).
▶ Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
▶ Utilisez une taille de casserole appropriée. Toujours
utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de
l'élément de surface.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
46
Des flammes peuvent être aspirées dans le système de
ventilation.
▶ Dans la mesure du possible, ne mettez pas en marche
le système de ventilation pendant un feu de table de
cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le
feu pour l'éteindre.
Les poignées des ustensiles de cuisine doivent être
tournées vers l'intérieur et ne pas s'étendre sur les unités
de surface adjacentes.
▶ Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de
matériaux inflammables et de déversements dus à un
contact involontaire avec l'ustensiles de cuisine, la
poignée d'un ustensile doit être positionnée de manière
à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne dépasse pas
les unités de surface adjacentes.Pour réduire le risque
de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables
et de déversements dus à un contact involontaire avec
l'ustensile, la poignée d'un ustensiles de cuisine doit
être positionnée de manière à ce qu'il soit tourné vers
l'intérieur et ne dépasse pas les unités de surface
adjacentes.
Portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples
ou suspendus, tels que les cravates, les foulards, les
bijoux ou les manches pendantes, ne doivent jamais être
portés lors de l'utilisation de l'appareil.
▶ Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas.
▶ Fixez tous les vêtements amples, etc. avant de
commencer.
Utilisez la bonne taille de casserole - Cet appareil est
équipé d'une ou plusieurs unités de surface de différentes
tailles.
▶ Sélectionnez des ustensiles de cuisine dont le fond plat
est suffisamment large pour recouvrir le brûleur de
l'unité de surface.
▶ L'emploi d'un plat de cuisson trop petit expose une
partie du brûleur au contact direct et peut ainsi
provoquer l'inflammation des vêtements. Une bonne
relation entre le plat de cuisson et le brûleur améliorera
également l'efficacité.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne stockez pas
d'articles sur les surfaces de cuisson.
Si des vêtements ou des cheveux s’enflamment, rouler
par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse.
▶ Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à
sec chimique ou à mousse.
Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin qu'elle ne
dépasse pas le bord de la casserole. Une bonne relation
entre les ustensiles de cuisine et la flamme du brûleur
réduit les risques pour la sécurité.
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe
du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four.
→
"Électroménager", Page54
▶ Ne pas obstruer les évents du four.
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement des maniques sèches - Des maniques
mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent
entraîner en brûlures de vapeur.
▶ Ne laissez pas les maniques toucher les éléments
chauffants chauds.
▶ N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux.
L'huile chaude peut causer des brûlures et des blessures
extrêmes.
▶ Utiliser les réglages de température élevée sur la table
de cuisson, seulement si nécessaire.
▶ Pour éviter les bouillons et les éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à une température qui ne dépasse pas
le réglage faible-moyen.
▶ Ne jamais déplacer un récipient rempli d'huile chaude,
surtout une friteuse. Attendre qu'elle refroidisse.
Les déversements d'aliments chauds peuvent provoquer
des brûlures.
▶ Tenir la poignée de la casserole en mélangeant ou en
retournant l'aliment. Cela aide à prévenir les
éclaboussures et les mouvements de la casserole.
NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES
ZONES À PROXIMITÉ DES UNITÉS. Les éléments de
surface peuvent être chauds, même s'ils sont foncés. Les
zones à proximité des éléments peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
▶ Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements, les maniques ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
unités de surface ou les zones proches des unités
avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir.
Parmi ces zones se trouvent la table de cuisson et les
zones faisant face à la table de cuisson.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
47
de couleur sombre. Les parois intérieures d’un four
peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures.
▶ Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements, les maniques ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four
avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Les
autres surfaces de l'appareil peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Parmi ces surfaces se trouvent les ouvertures de
ventilation du four, les surfaces proches de ces
ouvertures et les portes du four.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte - Laissez l'air
chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou
remplacer les aliments.
▶ En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et
légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur
s'échapper du four.
▶ Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun
enfant ou animal ne se trouve près de l'appareil.
▶ Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuer la
cuisson.
▶ Ne pas laisser les portes ouvertes à moins que l'on soit
en train de cuisiner ou de nettoyer.
▶ Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance.
Nettoyez la table de cuisson avec prudence.
▶ Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour
essuyer les déversements sur une zone de cuisson
chaude, veillez à ne pas brûler à la vapeur.
▶ Certains nettoyants dégagent des fumées nocives
lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude.
▶ Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est encore
chaud.
Après un déversement ou un débordement, éteignez le
brûleur et laissez refroidir la table de cuisson.
▶ Nettoyez autour du brûleur et des orifices du brûleur.
▶ Après le nettoyage, vérifiez le bon fonctionnement.
Avant d'utiliser un ustensile de cuisson, l'inspecter à la
recherche de dommages ou d'usure excessive.
MISE EN GARDE
Soyez prudent lorsque vous cuisinez des aliments à forte
teneur en alcool (par exemple rhum, brandy, bourbon)
dans le four. L'alcool s'évapore à des températures
élevées. Il y a un risque de brûlure car les vapeurs
d'alcool peuvent prendre feu dans le four.
▶ N'utilisez que de petites quantités d'alcool dans les
aliments et ouvrez soigneusement la porte du four.
Placement des grilles du four - Placez toujours les grilles
du four dans l'emplacement pendant que le four est froid.
Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud,
ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les
éléments chauffants chauds du four. Soyez prudent
lorsque vous retirez les grilles du four de la position la
plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude
du four.
AVERTISSEMENT
Éviter de se pencher au-dessus de l'appareil.
▶ Se rappeler que certains vêtements et produits
capillaires contiennent des produits chimiques
inflammables qui peuvent s'enflammer au contact des
éléments de surface ou des brûleurs chauds et causer
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits
chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage
endommagera l'appareil et pourrait entraîner des
blessures.
▶ Les matériaux inflammables, les produits chimiques
corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires
ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou
sur ou près des unités de surface.
▶ L'appareil est spécialement conçu pour être utilisé lors
du chauffage ou de la cuisson des aliments.
Cet appareil électroménager est conçu uniquement pour
un usage domestique habituel. Il n'est pas approuvé pour
une utilisation en extérieur. Consultez l'énoncé de
garantie limitée de produit. Pour toute question, veiller à
communiquer avec le fabricant.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil autrement que pour son
utilisation prévue peut provoquer un incendie ou des
blessures corporelles.
▶ N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est
destiné, comme décrit dans ce manuel.
▶ N'utilisez JAMAIS vos appareils comme appareil de
chauffage pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
48
▶ N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS
D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE,
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES.
▶ FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré
du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique,
puis éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION AUX
BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE
D'INCENDIE.
▶ NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES -
Vous pourriez vous brûler.
▶ NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou
des serviettes mouillés, cela provoquerait une violente
explosion de vapeur.
▶ Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe
ABC, et vous savez déjà comment le faire fonctionner.
- L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a
commencé.
- Si vous avez appelé les pompiers.
- Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos
tourné vers la sortie.
Ne chauffez pas et ne réchauffez pas des récipients non
ouverts. L’accumulation de pression peut faire exploser le
contenant et provoquer des blessures.
Le fait de ne pas utiliser correctement les boutons peut
entraîner des blessures corporelles et des dommages à
l'appareil.
Ustensiles de cuisson vitrés - Seuls certains types de
verre, verre/céramique, de céramique, de faïence ou
d'autres ustensiles vitrés conviennent à la table de
cuisson ou au service de cuisinière sans se casser en
raison du changement soudain de température.
Les sacs de cuisson ou de rôtissage peuvent exploser.
▶ Observez les instructions du fabricant lors de
l’utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à
l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée
exactement selon les instructions d'installation et non vers
l'arrière ou à l'envers.
Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne couvrez
pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une
accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil
ou causer des blessures.
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une
électrocution.
▶ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé,
cela est dangereux.
▶ Ne mettez pas l'appareil sous tension si l'appareil ou le
cordon d'alimentation est endommagé. Cela pourrait
causer des blessures.
▶ Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est
endommagé, débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation ou coupez le disjoncteur dans le boîtier
du disjoncteur et coupez l'alimentation en gaz.
▶ Communiquez avec le service à la clientèle.
→
Page82
▶ Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées
que par un prestataire de services agréés.
AVERTISSEMENT
Si la porte de l'appareil est rayée, le verre peut se fissurer.
▶ N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ou de
grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de
la porte du four, car ils pourraient rayer la surface.
1.5 Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à
moins qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
49
AVERTISSEMENT
Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil
électroménager à moins d’être étroitement surveillés par
un adulte.
▶ Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas
être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où
un appareil électroménager est utilisé. Ils ne doivent
jamais jouer à proximité, que l’appareil soit utilisé ou
non.
Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se
pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie
quelconque de l’appareil électroménager, principalement
une porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement.
▶ Cela peut endommager l'appareil et l'appareil peut
basculer et provoquer des blessures graves.
MISE EN GARDE
Ne stockez pas les articles qui intéressent les enfants
dans des armoires au-dessus d'une cuisinière ou sur le
panneau arrière d'une cuisinière. Les enfants grimpant sur
la cuisinière pour atteindre des objets pourraient être
gravement blessés.
Ne laissez pas les enfants seuls.
▶ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance à un endroit où un appareil électroménager
est utilisé.
▶ Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester
debout sur une partie quelconque de l’appareil.
▶ Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'étouffement:
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
▶ Conservez les pièces de petite taille dans un endroit
sûr, car elles peuvent être avalées facilement.
1.6 Sécurité des gaz
AVERTISSEMENT
Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne
bloquez pas les orifices d'aération de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve la
vanne d'arrêt de gaz.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez les
fenêtres et les portes. Attendez que le gaz se dissipe
avant d'utiliser l'appareil.
Si vous sentez des effluves de gaz, l’installateur n’a pas
correctement vérifié la présence de fuites. Si les
raccordements de son pas parfaitement serrés, vous
pouvez avoir une petite fuite et une faible odeur de gaz. Si
vous sentez des effluves de gaz, éteindre immédiatement
l'appareil et communiquer avec un fournisseur autorisé en
réparation pour diagnostiquer le problème. Lisez
l'AVERTISSEMENT sur l'odeur de gaz. →
Page42
AVERTISSEMENT
Maintenez les ports de l’allumeur propre pour optimiser le
rendement du brûleur. Il est nécessaire de nettoyer les
ports de l’allumeur après un débordement ou quand le
brûleur ne s’allume pas au déclenchement des allumeurs
électroniques.
Pour optimiser le rendement du brûleur, gardez les
allumeurs propres et secs.
MISE EN GARDE
Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on
allume un brûleur quelconque.
▶ Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson
est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les flambées, toutes les grilles doivent être
correctement positionnées sur la table de cuisson chaque
fois que la table de cuisson est utilisée. Chacun des pieds
doit s’appuyer dans les petites dépressions
correspondantes de la table de cuisson.
▶ Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc
sont manquants ou endommagés.
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et
toutes les grilles de brûleur bien positionnées.
AVERTISSEMENT
N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est
destiné, comme décrit dans ce manuel.
▶ N'utilisez JAMAIS cet appareil comme radiateur pour
chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchauffe de l'appareil.
▶ N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
50
1.7 Sécurité alimentaire
MISE EN GARDE
Pour préserver la sécurité des aliments, suivre ces
recommandations:
▶ N'utilisez PAS le mode keep warm pour réchauffer des
aliments froids. Il est sûr d'utiliser le mode keep warm
pour faire croustiller des craquelins, des chips ou des
céréales sèches et pour réchauffer des assiettes.
▶ Veiller à garder la nourriture à la bonne température.
L’USDA recommande de maintenir les aliments chauds
à 140°F (60°C) ou plus.
▶ NE PAS laisser les aliments dans le four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
▶ Les récipients en plastique, la pellicule plastique ou le
papier d'aluminium peuvent fondre s'ils sont en contact
direct avec la surface de la cavité du four ou un
récipient de cuisson chaud. S'il fond sur la surface de la
cavité du four, il se peut qu'il ne soit pas amovible.
1.8 Fonction de nettoyage
Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez la
fonction de nettoyage.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer les évents du fours pendant le cycle
d'autonettoyage. Cela pourrait causer des blessures ou
endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l'élimination des salissures lors de
l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de
carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre
peut dégager de très petites quantités de formaldéhyde
au cours des premiers cycles de nettoyage.
▶ Pour minimiser l’exposition à ces substances, s’assurez
d’avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre
ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte
d’aération.
Le four chauffe à très haute température pendant
l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des
blessures.
▶ Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est
verrouillée et ne s'ouvre pas.
▶ Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le
Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après-
vente.
AVERTISSEMENT
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lorsque la
fonction de nettoyage est en cours.
▶ Ne touchez jamais la porte de l’appareil
électroménager.
▶ Laissez refroidir l'appareil.
▶ Gardez les enfants à une distance sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
MISE EN GARDE
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres
ustensiles et tout déversement excessif avant
l'autonettoyage.
MISE EN GARDE
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible.
▶ Éloigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des
pièces où la fumée peut les atteindre.
▶ Pendant l'autonettoyage, des fumées sont libérées et
peuvent être nocives pour les oiseaux.
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le joint de la porte: le joint de porte est
essentiel pour une bonne étanchéité. Veillez à ne pas
frotter, endommager ou déplacer le joint.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir le
four et n'utilisez pas de nettoyant pour four du commerce.
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce
manuel.
Veuillez noter que certains animaux domestiques ou
humains peuvent être sensibles aux odeurs créées
pendant le processus d'auto-nettoyage, qu'il s'agisse de
résidus de fabrication brûlés ou d'aliments. Il est
recommandé que les personnes potentiellement affectées
soient retirées de la cuisine pendant le processus d'auto-
nettoyage.
1.9 Conversion au gaz de pétrole liquéfié
AVERTISSEMENT
Si la cuisinière n'est pas installée par un installateur ou un
électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort
par électrocution peuvent survenir. Tous les ajouts,
modifications ou conversions nécessaires pour que cet
appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de
l’application doivent être effectués par un technicien
qualifié.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
51
Votre modèle de cuisinière à gaz est conçu pour
permettre la conversion de LP par un technicien de
service qualifié.
▶ Avant d'installer la trousse, assurez-vous de suivre
attentivement les instructions d'installation LP.
1.10 Installation à haute altitude
Cet appareil a été testé pour fonctionner à une altitude
allant jusqu'à 2,000m (610pi) au-dessus du niveau de la
mer.
1.11 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de
Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californie:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca Prévenir les bris matériels
52
Prévenir les bris matériels
2 Prévenir les bris matériels
Prévenir les bris matériels
2.1 Prévenir les dommages à la cavité du
four
AVIS :
La présence d'objets sur le fond de la cavité du four
provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de
cuisson et de rôtissage ne seront alors plus exacts et cela
risque d'endommager l'émail.
▶ Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du
papier d'aluminium ou du papier sulfurisé.
▶ Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavité du
four.
Ne laissez pas le papier d'aluminium dans la cavité du four
entrer en contact avec la vitre de la porte, cela pourrait
provoquer une décoloration permanente.
Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle
est encore chaude. Ne placez jamais d'ustensiles de
cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du four.
La présence prolongée d'humidité dans la cavité de
l'appareil entraîne la corrosion.
▶ Laissez sécher la cavité de l'appareil après utilisation.
▶ Ne gardez pas longtemps des aliments humides dans la
cavité de l'appareil avec la porte fermée.
▶ Ne stockez pas d'aliments dans la cavité de l'appareil.
Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte
endommagera le devant des éléments de cuisine voisins
au fil du temps.
▶ Laissez toujours la cavité de l'appareil refroidir avec la
porte fermée après la cuisson à des températures
élevées. Ne laissez la cavité de l'appareil sécher avec
la porte ouverte que si beaucoup d'humidité a été
produite pendant le fonctionnement.
Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des taches
qui ne peuvent pas s'enlever.
▶ Lors de la cuisson de tartes aux fruits très juteuses,
n'en mettez pas trop sur la plaque à pâtisserie.
Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se fermera
pas correctement lorsque l'appareil est en marche. Cela
pourrait endommager l'avant des unités de cuisine
adjacentes.
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est
endommagé ou manquant.Ne faites pas fonctionner
l'appareil si le joint est endommagé ou manquant.
S'asseoir ou placer des objets sur la porte de l'appareil
peut l'endommager.
▶ Ne placez pas et ne suspendez pas d'objets sur la porte
de l'appareil.
▶ Ne placez pas d'ustensiles de cuisine ou d'accessoires
sur la porte de l'appareil.
Avec certains modèles, les accessoires peuvent rayer la
vitre de la porte lors de la fermeture de la porte de
l'appareil.
▶ Poussez toujours complètement les accessoires dans la
cavité de l'appareil.
Le transport de l'appareil par la poignée de porte pourrait
le casser. La poignée de porte ne peut pas supporter le
poids de l'appareil.
▶ Ne pas porter ou tenir l'appareil par la porte.
2.2 Éviter d'endommager la table de
cuisson
AVIS :
DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT.
▶ Tournez toujours le bouton de commande sur la
position off lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
La surchauffe peut endommager la batterie de cuisine.
▶ Ne chauffez pas de casseroles ou poêles vides.
Le papier d'aluminium et le plastique fondent sur des
brûleurs chauds.
▶ Ne laissez pas de papier d'aluminium ou de plastique
entrer en contact avec des brûleurs chauds.
Une accumulation de chaleur peut endommager l'appareil.
▶ Ne couvrez jamais la table de cuisson, par exemple
avec du papier d'aluminium ou des protecteurs de four.
▶ Ne placez pas les rôtissoires, les poêles à frire ou les
pierres à griller sur plus d'un brûleur à la fois.
▶ N'utilisez que les accessoires spécifiés.
Les liquides acides tels que le jus de citron ou le vinaigre
peuvent endommager la finition de surface de l'appareil.
▶ Retirez immédiatement les liquides renversés. Soyez
prudent lorsque les brûleurs sont encore chauds.
La chaleur peut endommager les appareils ou les meubles
adjacents. Si l'appareil fonctionne pendant une période
prolongée, de la chaleur et de l'humidité seront générées.
Une ventilation supplémentaire est nécessaire.
▶ Ouvrez la fenêtre ou allumez une hotte aspirante qui
évacue l'air extrait et l'humidité à l'extérieur du bâtiment.
Protection de l'environnement et économies
3 Protection de l'environnement et
économies
Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation
du four
Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme
moins d'énergie.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les
réglages recommandés vous le demandent.
a
Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie
consommée.

Protection de l'environnement et économies fr-ca
53
Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à
revêtement noir ou émaillées.
a
Ces types de moules absorbent particulièrement bien la
chaleur.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant le
fonctionnement.
a
Cela maintiendra la température dans la cavité de
l'appareil et éliminera le besoin de réchauffer l'appareil.
Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le
successivement ou en même temps.
a
La cavité du four est chauffée après la cuisson du
premier plat. Cela réduit le temps de cuisson du
deuxième plat.
Si le temps de cuisson est relativement long, vous pouvez
éteindre l'appareil 10minutes avant la fin du temps de
cuisson.
a
Il y aura suffisamment de chaleur résiduelle pour
terminer la cuisson du plat.
Retirez tous les accessoires non utilisés de la cavité du
four.
a
Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte
le brunissement et la cuisson.
Laissez décongeler les aliments congelés avant de les
cuire.
a
Cela permettra d'économiser l'énergie qui serait
autrement nécessaire pour le dégivrer.
3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation
de la table de cuisson
Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme
moins d'énergie.
Sélectionnez un diamètre d'ustensile qui correspond au
brûleur. Centrez la casserole sur le brûleur.
Conseil:Les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent
généralement le diamètre supérieur de l'ustensile. Le
diamètre de la base de la batterie de cuisine est
généralement plus petit.
a
L'énergie est destinée à la batterie de cuisine.
Si vous utilisez des ustensiles de cuisine trop petits,
vous gaspillez de l'énergie. Si la batterie de cuisine est
trop grande, beaucoup d'énergie est utilisée pour
chauffer la batterie de cuisine.
Fermez la casserole avec un couvercle approprié.
a
Cuire sans couvercle consomme plus d'énergie.
Ne soulevez le couvercle que si nécessaire.
a
Si vous soulevez le couvercle, beaucoup d'énergie peut
s'échapper.
Utilisez un couvercle en verre.
a
Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez
regarder à l'intérieur de l'ustensile sans soulever le
couvercle.
Utiliser des ustensiles de cuisson à base solide plate.
a
Les bases incurvées des ustensiles de cuisine
augmentent la consommation d'énergie.
Utilisez une taille d'ustensile qui correspond à la quantité
d'aliments que vous souhaitez cuire.
a
Les ustensiles de cuisine avec peu de contenu
consomment beaucoup d'énergie.
Faites cuire avec un peu d'eau.
a
Plus d'eau nécessite plus d'énergie pour la chauffer.
Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que
possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté
pour poursuivre la cuisson.
a
Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance
inférieur est suffisant.

fr-ca Description de l'appareil
54
Description de l'appareil
4 Description de l'appareil
Description de l'appareil
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pas
toutes.
4.1 Électroménager
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Remarques
¡ Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pas
toutes.
¡ Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut avoir des apparences graphiques ou de conception différentes.
3
5
6
4
7
2
1
1
Bandeau de commande de la table de cuisson
2
Bandeau de commande du four
3
Porte du four
4
Tiroir de rangement
5
Garniture de ventilation arrière/ventilation du four
6
Poignée de porte
7
Pieds de la cuisinière
Cavité du four
Vous trouverez ici des informations sur les
caractéristiques de la cavité du four.
MISE EN GARDE
Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne couvrez
pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une
accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil
ou causer des blessures.

Description de l'appareil fr-ca
55
Composants de la cavité du four
7
1
2
3
4
5
6
1
Joint d’étanchéité de porte
2
Élément de gril
3
Rails de four
4
Verrouillage de porte avec interrupteur
5
Ventilateur de convection
6
Fond de cavité du four
7
Charnières de porte
Ventilateur de convection
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire
circuler la chaleur du four de manière uniforme et continue
dans le four.
Cette distribution de chaleur améliorée permet une
cuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisant
plusieurs grilles en même temps.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement est en marche dans tous
les modes de cuisson.
Le ventilateur peut être entendu lorsqu'il est en marche et
de l'air chaud peut être ressenti lorsqu'il sort de l'évent de
l'appareil. Le ventilateur peut également fonctionner après
l'arrêt de l'appareil.
Évents de four
De l'air chaud peut s'échapper des évents du four avant,
pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la
vapeur s’échapper des évents, et de la condensation
pourrait s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut être
chaude lorsque le four fonctionne.
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe
du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four.
→
"Électroménager", Page54
▶ Ne pas obstruer les évents du four.
Éclairage de four
Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière du four
manuellement.
Appuyez sur oven light pour allumer ou éteindre la
lumière du four.
Brûleurs de table de cuisson
5 6
1 2
43
1
Grilles de brûleur
2
Brûleur avant gauche
16000 BTU
3
Brûleur arrière gauche
5000 BTU
4
Brûleur central
9200 BTU
5
Brûleur arrière droit
5000 BTU
6
Brûleur avant droit
12000 BTU
Grilles de brûleur
Placez correctement les grilles du brûleur dans la table de
cuisson. Ne jamais faire fonctionner la table de cuisson
sans les grilles du brûleur en place.
¡ Pour la position correcte des grilles du brûleur,
reportez-vous à l'image de l'aperçu de l'appareil.
¡ Placez les ustensiles de cuisine sur les grilles du
brûleur. Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine
directement sur les brûleurs.
¡ Toujours retirer délicatement les grilles du brûleur.
Lorsque vous déplacez une grille de brûleur, les grilles
de brûleur à côté peuvent également bouger.
Brûleurs scellés
Votre nouvelle table de cuisson neuve dispose de brûleurs
à gaz scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer,
démonter ou régler sous la table de cuisson.
Placement du chapeau du brûleur
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement
positionnés pour le bon fonctionnement de la table de
cuisson.

fr-ca Description de l'appareil
56
Si le chapeau du brûleur n'est pas correctement placé,
une ou plusieurs des situations suivantes peuvent se
produire:
¡ La flamme du brûleur est trop élevée
¡ Des flammes jaillissent des brûleurs
¡ Décolorations de l'acier inoxydable
¡ Les brûleurs ne s’allument pas
¡ La flamme du brûleur n’est pas uniforme
¡ Une odeur de gaz se dégage du brûleur
AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et
toutes les grilles de brûleur bien positionnées.
MISE EN GARDE
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux chapeaux de
brûleur ni aux grilles quand ils sont chauds.
▶ Éteindre la table de cuisson et laisser les brûleurs
refroidir.
1
2
3
1
Chapeau du brûleur
2
Base du brûleur
3
Allumeur
4.2 Panneau de commande du four
1
2
1
Écran du four
2
Touches tactiles
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut
avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pas
toutes.
Touches tactiles
Le panneau de commande du four est équipé de touches
tactiles. Ces touches sont des zones sensibles au toucher,
appuyez légèrement sur les touches pour sélectionner la
fonction désignée.
Touche tactile Fonction
Interrupteur principal du
four
bake Mode cuisson
air fry Mode de cuisson à l'air
broil Mode gril
Touche tactile Fonction
keep warm Mode Garder chaud
conv bake Mode Cuisson à convection
conv roast Mode rôtissage par
convection
pizza Mode Pizza
frozen foods Mode aliments surgelés
quick meal Mode repas rapide
proof Mode Levage de pâte
automatique Mode autonettoyant
clean Mode nettoyage à la vapeur
fast preheat Fonction préchauffage
rapide
warm zone Zone de réchauffement de
la table de cuisson
timers Fonctions de minuterie

Description de l'appareil fr-ca
57
Touche tactile Fonction
¡ Minuterie de cuisson
¡ Minuterie
¡ Mode Sabbat
oven light Éclairage de four
start Démarrer mode
cancel Annuler mode
0 - 9 Touches du clavier
numérique
Verrouillage du panneau
Point de menu des
réglages de base
Ajuster les valeurs de
temps ou de température
Affichage et indicateurs
Le panneau de commande est équipé de différents
indicateurs et affichages qui indiquent les modes actifs.
Affichage/Indicateur Signification
°F Moitié supérieure de
l'affichage
Affichage de la température
: Moitié inférieure de
l'affichage
Affichage de l’heure
am/pm Heure de la journée matin
ou après-midi
cooktop active La table de cuisson est en
cours d'utilisation
self Mode autonettoyant activé
steam Mode nettoyage à la vapeur
activé
sabbath Mode Sabbat Actif
door lock Porte verrouillée
timer Minuterie de cuisine active
duration Minuterie de cuisson réglée
delay start Démarrage retardé actif
panel lock Panneau verrouillé
on Mode préchauffage rapide
activé
"off"/"min"/"med"/"max" Réglages de la zone de
réchauffement de la table
de cuisson
4.3 Panneau de commande de la table de
cuisson
La table de cuisson a un bouton de commande pour
chaque zone de cuisson. Poussez et tournez vers la droite
jusqu'au réglage de l'allumage.
Les repères sur le bouton de commande indiquent les
niveaux de puissance disponibles.
Position du
bouton
off Brûleur éteint
Allumage électronique
min Niveau de puissance le plus bas
max Niveau de puissance le plus haut
Positions de brûleur
Les marques à côté de chacun des boutons de
commande indiquent quel brûleur ils contrôlent.
Positions de
brûleur
Brûleur avant gauche
Brûleur avant droit
Brûleur central
Brûleur arrière gauche
Brûleur arrière droit

fr-ca Accessoires
58
Accessoires
5 Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été
spécialement conçus pour votre appareil.
Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle
d'appareil.
Accessoires Utilisation
Grille métallique ¡ Ces grilles peuvent être utilisées
pour la plupart des cuissons.
¡ Vous pouvez utiliser plusieurs grilles
en même temps.
Remarque:Ne nettoyez pas en
utilisant la fonction clean .
5.1 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires
auprès du service client, de revendeurs spécialisés ou sur
Internet.
Vous pouvez trouver une gamme complète de votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez
toujours la description exacte (n°E) de votre appareil lors
de l'achat.
Vous pouvez connaître les accessoires disponibles pour
votre appareil dans la boutique en ligne ou auprès du
service client.
5.2 Positions des grilles
Votre four a 7positions de grille. Les positions de grille
sont comptées de bas en haut.
Grille
position
Idéal pour
7 -
6 Faire griller des steaks de 1po (2,5cm), faire
griller des hamburgers
5 Griller des steaks de 1½po (4cm), griller la
plupart des viandes et des volailles
Grille
position
Idéal pour
4 La plupart des produits de boulangerie et des
pizzas surgelées à grille unique, les légumes
à rôtir
3 Rôtir du poulet, cuire des tartes fraîches,
cuire des pains, cuire des tartes surgelées
2 Rôtir de la dinde, cuire un gâteau des anges,
cuire un gâteau au fromage
1 -
5.3 Utilisation sûre des grilles de four
Pour votre sécurité, suivez ces recommandations sur
l'utilisation correcte des grilles du four.
MISE EN GARDE
Placement des grilles du four - Placez toujours les grilles
du four dans l'emplacement pendant que le four est froid.
Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud,
ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les
éléments chauffants chauds du four. Soyez prudent
lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus
basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du
four.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à
l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée
exactement selon les instructions d'installation et non vers
l'arrière ou à l'envers.
Ne glissez pas d'accessoires entre les grilles, sinon ils
risquent de se renverser.
5.4 Insertion de la grille métallique
Exigence:Vous avez lu la recommandation sur
→
"Utilisation sûre des grilles de four", Page58
.
1. Saisissez fermement la grille des deux côtés.
2. Inclinez la grille vers le haut pour permettre l'arrêt dans
le guide de la grille .

Avant lapremière utilisation fr-ca
59
3. Amenez la grille en position horizontale et poussez-la à
fond .
La grille doit être droite et plate, pas tordue.
Avant lapremière utilisation
6 Avant lapremière utilisation
Avant lapremière utilisation
Configurez le réglages pour la mise en service initiale.
Nettoyez l'appareil et l'accessoire.
6.1 Lire les consignes de sécurité
▶
→
"IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ",
Page42
6.2 Déballer l'appareil
Déballez l'appareil et vérifiez l'intégrité de toutes les
pièces.
1. Enlevez l’emballage.
2. Retirez les produits d'information de l'intérieur de
l'appareil.
3. S'assurer que les pièces n'ont pas été endommagées
par le transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou
auprès de notre service à la clientèle.
→
"Service à la clientèle", Page82
6.3 Enregistrer un appareil
Enregistrez votre appareil pour profiter de notre offre
variée. Cela ne vous engage à rien.
1. Découvrez tous les avantages sur My Bosch.
Voici les nombreux avantages dont vous profiterez en
enregistrant votre appareil:
– Des rabais dans notre boutique en ligne sur les
accessoires correspondants
– Des trucs et astuces pour utiliser votre appareil
– Le service à la clientèle Bosch à votre entière
disposition
– ...et bien plus encore
2. Pour vous enregistrez, cliquez sur le lien My Bosch.
3. Cliquez sur «s'enregistrer gratuitement».
4. Saisissez les données d'enregistrement.
5. Cliquez sur «Envoyer» et suivez les instructions sur le
site Web.
6.4 Nettoyage de l'appareil avant sa
première utilisation
Nettoyez la cavité du four et les accessoires avant
d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la
première fois.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage de la cavité du
four.
2. Avant de chauffer l'appareil, essuyez les surfaces lisses
dans la cavité du four avec un chiffon doux et humide et
séchez.
3. Gardez la pièce ventilée pendant que l'appareil chauffe.
4. Réglez le mode de cuisson et la température.
Mode de
cuisson
bake
Température 475°F (245°C)
Durée 30minutes
5. Éteignez l'appareil après le temps de cuisson spécifié.
6. Attendez le refroidissement de la cavité du four.
7. Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à vaisselle
et de l’eau savonneuse.
8. Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et
un torchon ou une brosse douce.
Remarque:Il peut y avoir une légère odeur aux
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
6.5 Mise en service
Une fois l’appareil raccordé à l’alimentation ou après une
coupure de courant, "door lock" est affiché.
Après quelques secondes, "door lock" disparaîtra.
L’appareil est prêt à être utilisé.
Remarque:N'ouvrez pas la porte du four pendant que
"door lock" est allumé.
Réglage de l’horloge
Après avoir branché l'appareil sur l'alimentation électrique,
ou après une coupure de courant prolongée, vous devez
régler l'affichage de l'heure sur l'heure actuelle.
1. Appuyez sur start.
2. Appuyez sur .
3. Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier numérique.
Les chiffres se remplissent de droite à gauche. Pour
entrer 10:45, tapez 1, 0, 4, 5.
4. Appuyez sur start.
Remarque:Vous pouvez modifier les paramètres de
l'heure à tout moment dans le menu des paramètres de
base. →
Page64

fr-ca Avant lapremière utilisation
60
6.6 Placement du chapeau du brûleur
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement
positionnés pour le bon fonctionnement de la table de
cuisson.
Si le chapeau du brûleur n'est pas correctement placé,
une ou plusieurs des situations suivantes peuvent se
produire:
¡ La flamme du brûleur est trop élevée
¡ Des flammes jaillissent des brûleurs
¡ Décolorations de l'acier inoxydable
¡ Les brûleurs ne s’allument pas
¡ La flamme du brûleur n’est pas uniforme
¡ Une odeur de gaz se dégage du brûleur
AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et
toutes les grilles de brûleur bien positionnées.
MISE EN GARDE
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux chapeaux de
brûleur ni aux grilles quand ils sont chauds.
▶ Éteindre la table de cuisson et laisser les brûleurs
refroidir.
1
2
3
1
Chapeau du brûleur
2
Base du brûleur
3
Allumeur
6.7 Caractéristiques de la flamme
La couleur de la flamme vous indique si l'alimentation en gaz est correctement réglée.
Remarque:Laisser l'appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes avant d'évaluer la flamme. Des stries jaunes sont
normales lors de la première mise en service.
Flamme Image Mesure
Complètement ou
principalement jaune
Vérifiez que le régulateur est réglé pour le bon carburant.
Recommencez le test après le réglage.
Pointes jaunes sur les
cônes extérieurs :
Normales pour un gaz de pétrole liquéfié
Bleu doux Normales pour le gaz naturel

Fonctionnement du four fr-ca
61
Fonctionnement du four
7 Fonctionnement du four
Fonctionnement du four
Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de votre four.
7.1 Modes et fonctions de chauffage du four
Vous trouverez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre appareil.
Touche tactile Mode / fonction de
chauffage
Valeur par défaut /
Plage de
température
en °F (°C)
Comment cela fonctionne et à quoi il sert
bake Cuisson 350/175-550
(175/80-290)
Cuit les aliments avec de l’air chaud et sec.
Pour une variété d'aliments, tels que gâteaux,
biscuits, pâtisseries, pains rapides, quiches et
casseroles.
broil Griller à haute
intensité
Faire griller à faible
intensité
LO (BAS) / HI (HAUT)
Par défaut: HI (HAUT)
À utiliser pour les coupes tendres de viande de
1po (2,5mm) ou moins, la volaille, le pain à
dorer et les casseroles.
conv bake Cuisson à convection 325/175-550
(165/80-290)
Similaire à la cuisson au four, mais l'air est mis
en circulation par un ventilateur à l'arrière du
four. Idéal pour les produits boulangers comme
les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les
pains éclair, les tourtes et les pains à la levure.
conv roast Rôtissage par
convection
325/175-550
(160/80-285)
Utilise une chaleur intense et de l'air circulé par
un ventilateur.
Pour les morceaux tendres de viande et de
volaille et les légumes rôtis. Les viandes sont
plus juteuses et humides que les résultats avec
le mode rôti.
keep warm Garder au chaud 150/140-210
(65/60-100)
Maintien une faible température pour maintenir
les aliments chauds.
Idéal pour les lasagnes surgelées, les pizzas
surgelées, les viandes et les plats cuisinés
→
"Comment utiliser le mode keep warm",
Page67
pizza Pizza 425/300-550
(220/150-290)
La chaleur est diffusée dans tout le four par le
ventilateur de convection. Utilisez pour la pizza
fraîche ou surgelée.
proof Fermentation 100/100
(40 / 40)
Maintient l'environnement chaud et sans
courants d'air nécessaire à la fermentation des
produits à base de levure.
frozen foods Aliments surgelés 325/265-480
(165/130-250)
Répartit uniformément la chaleur dans toute la
cavité du four. Ne nécessite pas de
préchauffage.
Pour les plats cuisinés surgelés comme les
bâtonnets de poisson et les pépites de poulet.
air fry Frit à l'air 425/300-500
(220/150-260)
Utilise de l'air chaud pour des résultats
croustillants sans toute l'huile. Pour les
aliments emballés et prêts à consommer
comme les ailes épicés ou les frites.

fr-ca Fonctionnement du four
62
Touche tactile Mode / fonction de
chauffage
Valeur par défaut /
Plage de
température
en °F (°C)
Comment cela fonctionne et à quoi il sert
quick meal Repas rapide 325/265-480
(165/130-250)
Répartit uniformément la chaleur dans toute la
cavité du four. Ne nécessite pas de
préchauffage.
Pour les plats cuisinés surgelés comme les
bâtonnets de poisson et les pépites de poulet.
self clean Auto-nettoyage
pyrolytique
Le four atteint une température élevée pour
brûler le sol des aliments.
La porte est verrouillée pendant l'auto-
nettoyage. "door lock" est affiché.
steam clean Nettoyage à la vapeur Mode de nettoyage assisté à la vapeur.
sabbath Mode Sabbat 350/175-425
(175/80-220)
Le mode Sabbat permet à ceux de confessions
particulières d'utiliser leurs fours le jour du
sabbat.
timers Minuterie du four La minuterie du four est une minuterie à
compte à rebours qui, lorsqu'elle atteint 00:00,
éteint le four et arrête le mode actuel. La
minuterie du four est utilisée pour définir la
durée de fonctionnement d'un mode.
→
"Minuterie du four", Page63
timers Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à
compte à rebours qui n'a aucun effet sur le
chauffage du four. La minuterie de cuisine est
utilisée pour les besoins de chronométrage des
tâches ménagères d'ordre général.
Verrouillage du
panneau
Activez le verrouillage du panneau pour
empêcher toute opération involontaire.
7.2 Réglage du mode de chauffage et de la
température
1. Appuyez sur pour allumer le four.
a Les touches tactiles disponibles s'allument.
2. Appuyez sur la touche tactile pour le mode de
chauffage souhaité.
a La touche du mode de chauffage et start s'allument
plus intensément.
a La température par défaut clignote dans la partie
supérieure de l'écran.
3. Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide
des touches ou ou du pavé numérique.
4. Appuyez sur fast preheat, si vous voulez préchauffer le
four plus rapidement.
Remarque:Vous pouvez définir dans le menu des
paramètres de base, si fast preheat est appliqué
automatiquement ou non.
5. Appuyez sur start.
a fast preheat "on" s'affiche jusqu'à ce que la
température réglée soit atteinte.
7.3 Éteindre le four
1. Appuyez sur cancel.
a Le four s’éteint et l’horloge est affiché.
2. Appuyez de nouveau cancel.
a L'écran passe en mode veille.
Remarque:Si vous n'appuyez pas une deuxième fois sur
cancel, l'écran passe automatiquement en mode veille
après quelques minutes.
7.4 Préchauffage rapide
Avec fast preheat, vous pouvez raccourcir le temps de
préchauffage.
fast preheat est disponible pour les modes de chauffage
suivants.
¡ bake
¡ conv bake
¡ conv roast
¡ pizza
fast preheat est préréglé pour démarrer
automatiquement. Vous pouvez modifier ce réglage dans
le menu des paramètres de base.
Pour démarrer fast preheat manuellement, appuyez sur
fast preheat avant de démarrer le mode de chauffage.

Fonctionnement du four fr-ca
63
7.5 Activer ou désactiver le verrouillage du
panneau
Le verrouillage du panneau permet d'éviter toute opération
involontaire en désactivant toutes les touches tactiles du
panneau de commande du four.
1. Appuyez et maintenez pendant 3secondes.
a Les touches tactiles ne répondent pas. Un bip sonore
est émis lorsque l'on appuie sur une touche tactile.
2. Appuyez sur et maintenez à nouveau pendant
3secondes pour désactiver le verrouillage du panneau.
Remarque:Lorsque le verrouillage du panneau est actif,
les commandes de la table de cuisson peuvent toujours
être utilisées normalement.
7.6 Minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à
rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four.
La minuterie de cuisine peut être utilisée lorsque l'appareil
est désactivé, ou lorsqu'un mode de chauffage est actif.
Réglage de la minuterie de cuisine
1. Appuyez sur timers à plusieurs reprises jusqu'à ce que
"timer" s'allume.
2. Saisissez la durée souhaitée à l'aide du clavier
numérique.
3. Appuyer sur timers pour confirmer.
a La minuterie commence le compte à rebours.
a Une fois le temps écoulé, une alarme retentit.
Annuler la minuterie de cuisine
1. Appuyez sur la touche timers à plusieurs reprises
jusqu'à ce que "timer" commence à clignoter sur
l'affichage.
2. Appuyez sur cancel.
7.7 Minuterie du four
Si vous réglez une minuterie du four, le four arrête de
chauffer automatiquement une fois ce temps écoulé.
Réglage de la minuterie du four
Vous pouvez régler une minuterie de cuisson avant de
lancer le mode chauffage ou pendant que le mode
chauffage est en cours.
1. Appuyez sur timers.
a "duration" s’allume sur l’écran.
2. Saisissez la durée de cuisson souhaitée à l'aide du
pavé numérique.
3. Appuyez sur start.
a La minuterie du four démarre le compte à rebours.
a Lorsque la minuterie du four est écoulée, le mode de
chauffage est désactivé.
Annulation de la minuterie du four
1. Appuyez sur la touche timers à plusieurs reprises
jusqu'à ce que "duration" commence à clignoter sur
l'affichage.
2. Appuyez sur cancel.
7.8 Démarrage retardé
Avec cette fonction, vous pouvez programmer votre four
pour démarrer un mode de chauffage à une heure
prédéterminée.
MISE EN GARDE
La nourriture peut se gâter lorsqu'elle est laissée sur place
trop longtemps.
▶ Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas laisser
les aliments dans le four plus d’une heure avant ou
après leur cuisson.
Régler le démarrage retardé
1. Réglez le mode de chauffage et la température
souhaités.
2. Appuyez deux fois sur timers.
a "delay start" s’allume à l’écran.
3. Régler l'heure de démarrage souhaitée avec les
touches numérotées.
4. Appuyez sur start.
a Après la période d’attente, le four commence à
chauffer.
Remarque:Si vous appuyez à nouveau sur start, le
mode de chauffage démarre instantanément.
Annulation du démarrage retardé
1. Appuyer sur la touche timers à plusieurs reprises
jusqu'à ce que "delay start" clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur cancel.
7.9 Mode sabbat
Le mode Sabbat permet à ceux de confessions
particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat.
¡ Le mode Sabbat n'est disponible qu'en mode bake.
¡ Vous pouvez régler une température entre 175°F
(80°C) et 425°F (220°C).
¡ Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à
74heures.
Comportement du four en mode sabbat
Lorsque le mode Sabbat est activé, le four se comporte de
la manière suivante.
¡ Le temps de cuisson et la température ne peuvent pas
être modifiés.
¡ Tous les signaux sonores sont désactivés.
¡ La lumière du four est éteinte et ne s'allume pas lorsque
la porte du four est ouverte.
¡ Après une coupure de courant, l'appareil repasse en
mode sabbat sans chauffer. Le compte à rebours de la
minuterie recommence à partir de 74 heures.

fr-ca Fonctionnement du four
64
¡ Lorsqu'un message d'erreur est déclenché, le mode de
chauffage est désactivé. Un message d'erreur s'affiche,
mais aucun signal sonore n'est émis.
Réglage du mode Sabbat
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur ou dans la moitié supérieure de
l'affichage jusqu'à ce que "sabbath" s'allume.
3. Appuyez sur ou dans la moitié inférieure de
l'affichage jusqu'à ce que s'affiche.
4. Appuyez sur start.
a "sabbath" commence à clignoter.
a La température par défaut de 350°F est affichée dans
la moitié supérieure de l'écran, et la durée par défaut de
48 h est affichée dans la moitié inférieure de l'écran.
5. Ajustez la température et la durée avec ou si vous
le désirez.
6. Appuyez sur start.
a Après 30 secondes, le four commence à chauffer et le
temps commence à s'écouler.
a Une fois le temps de cuisson écoulé, le four s'éteint
automatiquement.
Remarque:Vous pouvez annuler le mode Sabbat à tout
moment en appuyant sur cancel.
7.10 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins.
Présentation des paramètres de base
Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de l'équipement
de votre appareil.
Affichage Réglage de base Valeurs disponibles
time / "am/pm"
Temps de la journée Saisissez la durée sur le pavé
numérique, les chiffres se remplissent
de droite à gauche.
"am/pm" change automatiquement
lorsque la durée dépasse 12:00.
Volume ¡ : faible
¡ : moyen
¡ : élevé
1
¡ "off" : tous les sons désactivés
Luminosité de l'écran ¡ : faible
¡ : moyen
¡ : élevé
1
Unité de température ¡ °
1
¡ °
preheating
Préchauffage rapide automatique
Le préchauffage automatique est
automatiquement activé.
¡ : Allumé
1
¡ : Éteint
sabbath
Mode Sabbat ¡ : Allumé
¡ : Éteint
Conversion automatique à la
convection
Convertit les températures de cuisson
normales en températures de cuisson
par convection. Pour plus
d'informations, voir
¡ : Allumé
¡ : Éteint
1
°F Écart de température
Règle la température de base de votre
four. Pour plus d'informations, voir
→
"Décalage de la température du
four", Page65
Appuyez sur ou pour saisir une
valeur comprise entre -30°F et +30°F.
Réglage par défaut = 0
1
Réglage usine

Fonctionnement du four fr-ca
65
Affichage Réglage de base Valeurs disponibles
Réinitialiser aux réglages d’usine ¡ : Réinitialiser aux réglages
d’usine
¡ : Conserver les paramètres
actuels
1
Réglage usine
Modification des réglages de base
1. Appuyez sur pour accéder au menu des paramètres
de base.
2. Appuyez sur ou sur la moitié supérieure de
l'affichage pour parcourir la liste des paramètres de
base.
3. Appuyez sur ou dans la moitié inférieure de
l'affichage pour parcourir la liste des paramètres de
base.
4. Appuyez sur start pour confirmer le paramètre
sélectionné.
Utilisez le clavier numérique pour entrer des valeurs
numériques si nécessaire:
– Lors du réglage de l'heure, les chiffres se remplissent
de droite à gauche.
– Lors de la saisie d'une température pour le décalage
de température et le mode Sabbat, les valeurs sont
arrondies à 5.
a La nouvelle valeur est automatiquement acceptée
lorsque l'affichage repasse du mode édition au mode
veille.
Décalage de la température du four
Le four est calibré de manière à offrir des résultats précis.
La fonction est utile si vous préférez des aliments plus ou
moins dorés.
¡ Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température
réelle du four est augmentée ou diminuée de cette
valeur.
¡ Ne pas utiliser les thermomètres de cuisson résidentiels
pour mesurer les températures du four, car elles
fluctueront au gré de la cuisson.
¡ Vous pouvez définir un décalage de température par
rapport à la ligne de base d'usine. Chaque fois que
vous appelez l'option de décalage de température dans
le menu des paramètres de base, la température de
référence d'usine est restaurée afin que vous puissiez
définir une nouvelle valeur de décalage.
Conversion de convection automatique
Le mode de cuisson par convection nécessite une
réduction de 25°F de la température. La conversion
automatique par convection réduit la température que
vous entrez automatiquement.
¡ Entrer simplement la température de la recette ou
indiquée sur l'emballage lors du réglage du mode. La
commande calcule la bonne température et l'affiche à
l'écran.
7.11 Conseils généraux pour les modes de
chauffage
Comment utiliser le mode bake
Utilisez le mode bake pour préparer une variété
d'aliments, des pâtisseries aux casseroles.
Consultez les conseils de préparation de la recette ou de
l'emballage pour connaître les températures et les temps
de cuisson.
Remarque
¡ Pour de meilleurs résultats, reportez-vous à la section
relative aux recommandations concernant le niveau de
la grille.
→
"Positions des grilles", Page58
¡ Préchauffez complètement le four avant de cuire des
objets comme des gâteaux, des biscuits et du pain.
¡ Utilisez la fonction de cuisson par convection pour de
meilleurs résultats lors de la cuisson des biscuits sur
plusieurs grilles.
¡ Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les
ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de
l'air.
¡ Les ustensiles de cuisson foncés ou ternes absorbent
plus de chaleur que les ustensiles de cuisson brillants,
ce qui donne des aliments brunis ou trop dorés. Il peut
être nécessaire de réduire la température du four ou le
temps de cuisson pour éviter la coloration excessive de
certains aliments.
¡ Des moules brillants sont recommandés pour les
gâteaux, les biscuits et les muffins.
¡ N'ouvrez pas souvent la porte du four. L'ouverture de la
porte réduira la température du four et peut augmenter
le temps de cuisson.
¡ Pour les gâteaux, décalez les moules de manière à ce
que l'un ne soit pas directement au-dessus de l'autre.
Comment utiliser le mode conv bake
Utilisez le mode conv bake pour préparer de la viande,
des pâtisseries et des légumes sur une seule grille ou sur
plusieurs grilles simultanément.
Ce système associe des radiateurs à un ventilateur, ce qui
le rend plus rapide qu'un système conventionnel.
Remarque
¡ Niveaux de cuisson recommandés :
– Pour la cuisson à un seul niveau d'aliments plats
(pâtisserie) 4
– Pour la cuisson à un seul niveau de gros morceaux
(viande) : 2 ou 3; pour la cuisson à plusieurs niveaux :
2 et 5
¡ Mettez les aliments dans des moules peu profonds, non
couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords.

fr-ca Fonctionnement du four
66
¡ Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à
1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats.
¡ Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les
ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de
l'air.
¡ Pour les gâteaux, décalez les moules de manière à ce
que l'un ne soit pas directement au-dessus de l'autre.
Comment utiliser le mode pizza
Remarque
Suivez ces recommandations:
¡ Il se peut qu'il ait une légère diminution du temps de
cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur
l’emballage.
¡ Lors de la cuisson d'une pizza surgelée: Pour une
croûte croustillante, placez-la directement sur la grille.
Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une plaque
à pizza.
¡ Pour un brunissement plus profond ou une croûte plus
croustillante, utilisez le niveau 1 de la grille.
¡ Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à la
main, piquez le fond avec une fourchette avant de la
mettre au four.
¡ Si vous utilisez un moule à pizza, choisissez un moule
foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus
croustillante et un moule non troué pour obtenir une
croûte plus molle.
¡ Faites préchauffer les pierres à pizza au four en suivant
les recommandations du fabricant pendant.
¡ Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et
placez celles-ci en position2.
¡ Pour les pizzas congelées, observez les
recommandations du fabricant.
Comment utiliser le mode conv roast
Utilisez le mode conv roast pour rôtir les volailles et les
viandes entières sur une seule grille.
Il s'agit d'un mode de chauffage combiné. L'air chaud
circule uniformément autour des aliments et les éléments
chauffants diffusent uniformément la chaleur, ce qui
contribue à obtenir une croûte croustillante et un cœur
juteux. Ce mode de chauffage associe des radiateurs à un
ventilateur, ce qui le rend plus rapide que les modes de
chauffage conventionnels.
Remarque
¡ Pour de meilleurs résultats, reportez-vous à la section
relative aux recommandations concernant le niveau de
la grille.
→
"Positions des grilles", Page58
¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
¡ Utilisez la température exacte indiquée sur la recette.
¡ Vérifiez la cuisson au début car la durée de rôtissage
peut être écourtée.
¡ Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un lèche frite ou
un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille pour
le rôtissage.
¡ Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la
température interne de celle-ci.
¡ Si la viande est dorée à votre goût, mais n'est pas
encore terminée, du papier d'aluminium peut être placé
sur la viande pour éviter la coloration excessive.
¡ Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du
papier d'aluminium et laisser reposer de
10à15minutes.
¡ Lors de la cuisson de grosses viandes (par exemple,
une dinde de plus de 10lb), n'utilisez pas la position de
grille la plus basse.
Comment utiliser le mode broil
Le mode broil est destiné à la cuisson d'aliments plats,
tels que le pain grillé, les sandwichs ouverts, les
hamburgers, les saucisses grillées, les steaks, les
poissons, etc. ou pour le gratin.
Remarque
¡ Utilisez broil HI pour griller de grandes quantités
d'aliments plats comme des toasts, des sandwichs
ouverts, des saucisses grillées, du poisson, des
brochettes, etc., cuire au gril et faire dorer la croûte.
¡ Utilisez broil LO pour griller le poulet et les fruits de
mer.
¡ Faites toujours griller avec la porte du four fermée.
¡ Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne
préchauffez pas plus de 5 minutes.
¡ Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une lèchefrite
ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal.
¡ Ne recouvrez pas la grille avec du papier d'aluminium.
Elle est conçue pour évacuer les graisses et les huiles
de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les
éclaboussures.
¡ Retournez les viandes une fois pendant le temps de
cuisson recommandé. Le poisson n'a pas besoin d'être
retourné.
¡ N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur, comme
le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la température élevée.
Comment utiliser air fry
Ce mode permet d'obtenir une croûte croustillante sans
ajout de matière grasse. Il s'agit d'une version saine de la
friture des fast-foods, avec moins de calories dans les
aliments cuits. Convient aux petits morceaux de viande,
de poisson, de légumes et aux produits surgelés prêts à
être frits, tels que les frites ou les nuggets de poulet.
Il s'agit d'un mode combiné. L'air chaud circule
uniformément autour des aliments. La chaleur de l'élément
chauffant supérieur permet d'obtenir une croûte
croustillante.
¡ Laissez le four totalement préchauffer avant de placer
les aliments dans le four.
¡ Pour de meilleurs résultats, utilisez la position 4 de la
grille.
¡ Utilisez une plaque de cuisson en aluminium foncé avec
un insert en fil de fer pour surélever les aliments.
¡ Répartissez les aliments uniformément sur toute la
surface du plat ou de la plaque de cuisson et ne les
recouvrez pas.
¡ Respectez les directives de l’emballage en matière de
temps de cuisson et de température.

Fonctionnement du four fr-ca
67
¡ Certains aliments peuvent produire de la fumée et de la
vapeur.
Comment utiliser frozen foods/quick meal
Ce mode permet de cuire des aliments surgelés sur une
seule grille en un temps plus court, sans préchauffage.
¡ À utiliser pour les produits surgelés précuits, tels que
les repas surgelés, les produits de boulangerie, les
croissants, les frites ou les nuggets de poulet.
¡ Respectez les directives de l’emballage en matière de
temps de cuisson et de température.
Comment utiliser le mode proof
Utilisez le mode proof pour lever la pâte à levure.
Remarque
¡ Commencez avec un four froid lorsque vous utilisez ce
mode.
¡ Laissez d'abord décongeler la pâte congelée.
¡ La température idéale pour la fermentation sera
maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La
pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a doublé de volume.
¡ Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson et
utilisez une grille adaptée à la taille du contenant.
¡ Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four
pour vérifier la levée de la pâte.
Taille Durée en minute
Miche, 1lb (4,5kg) 60-75
Roulades, 0,1lb (50g) 30-45
Comment utiliser le mode keep warm
Utilisez le mode keep warm pour conserver les aliments
chauds et cuits à la température de service.
MISE EN GARDE
Les aliments peuvent se gâter lorsqu'ils sont gardés au
chaud trop longtemps.
▶ N'utilisez pas le mode maintenir au chaud pour chauffer
des aliments froids.
▶ Veiller à garder la nourriture à la bonne température.
L'USDA recommande de maintenir les aliments chauds
à 140°F (60°C) ou plus.
▶ NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus
d'une heure.
Remarque
¡ Commencez TOUJOURS par des plats chauds.
N'UTILISEZ PAS ce mode pour chauffer des aliments
froids autres que des craquelins, des croustilles et des
céréales sèches.
¡ Dans ce mode, il est possible de maintenir au chaud les
plats préparés, les assiettes et les tasses.
¡ Protéger les aliments devant rester humides avec un
couvercle ou du papier d'aluminium.
¡ Il est possible de couvrir le plat de papier d'aluminium.
N'utiliser que de la vaisselle résistante à la chaleur.
¡ N’ouvrez PAS la porte du four inutilement. Vous
réduirez ainsi la température du four.
¡ Pour maintenir les aliments cuits au chaud, laissez le
temps au four de préchauffer avant d'enfourner les
plats.
7.12 Obtenir les meilleurs résultats
¡ Minimisez l'ouverture des portes du four.
¡ Utilisez la position de grille recommandée par la recette.
¡ Utilisez les ustensiles de cuisson recommandés dans la
recette.
¡ Rangez les poêles à l'extérieur du four. Une casserole
supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement
et la cuisson.
¡ Le type de casserole utilisé affecte le brunissement.
– Pour les croûtes tendres et dorées, utilisez des
casseroles métalliques légères antiadhésives/
anodisées ou brillantes.
– Pour les croûtes croustillantes brunes, utilisez des
casseroles métalliques antiadhésives foncées,
anodisées ou foncées, ternes ou des ustensiles de
cuisson en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter
d'abaisser la température de cuisson de 25°F.
Préchauffe du four
¡ La plupart des temps de cuisson dans les recettes sont
conçus pour un four préchauffé et nécessitent que le
four soit déjà à une certaine température avant le début
de la cuisson. Reportez-vous à votre recette pour les
recommandations de préchauffage.
¡ Le temps de préchauffage dépend du réglage de
température et du nombre de grilles dans le four.
Retirez les grilles de four inutilisées pour raccourcir le
temps de préchauffage.
¡ Le préchauffage n'est pas nécessaire pour conv roast.
Type d'ustensiles de cuisson
¡ Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans
finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur, de
la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles
conviennent au four.
¡ Les plaques à biscuits appropriées ont une petite lèvre
d'un côté. Les feuilles épaisses ou celles avec plus d'un
côté peuvent affecter le temps de cuisson.
Positionnement de plats de cuisson
¡ Laissez au moins 1po (2,5cm) d'espace entre les
casseroles et les parois du four pour que la chaleur
puisse circuler autour de chaque poêle.
¡ Décaler les ustensiles de cuisson de sorte que l'un ne
soit pas directement au-dessus d'un autre. Laisser
1½po (4cm) au-dessus et au-dessous de chaque
casserole.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier. Pour des informations précises, consultez
www.csuextstore.com ou écrivez au service d'extension,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
Des frais peuvent être exigés pour l'achat de ces guides

fr-ca Fonctionnement du four
68
de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation
culinaire à haute altitude que vous désirez:
renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau
s'échapper des aliments lors de la cuisson. La quantité
dépend de la teneur en humidité de l'aliment. L'humidité
se condensera sur toute surface plus froide que l'intérieur
du four, comme le panneau de commande.

Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
69
Fonctionnement de la table de cuisson
8 Fonctionnement de la table de cuisson
Fonctionnement de la table de cuisson
Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de votre table de cuisson.
8.1 Ustensile de cuisine
Ces informations vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager votre batterie de cuisine.
Ustensile de cuisson convenable
N'utilisez que des ustensiles de cuisine de taille appropriée. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser le bord de la
table de cuisson.
Brûleur Diamètre minimum de la base de
l’ustensile de cuisson
Diamètre minimum de la base de
l’ustensile de cuisson
Grand brûleur 11¾po (20cm) 10¼po (26cm)
Brûleur moyen 5½po (14cm) 8⅔po (22cm)
Petit brûleur 4¾po (12cm) 6¼po (16cm)
Recommandations d’ustensiles de cuisson
¡ Les casseroles à fond d'aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme.
¡ Les casseroles en acier inoxydable sans autres métaux
n’offrent pas toujours une cuisson uniforme.
¡ Les ustensiles de fonte absorbent la chaleur lentement
et cuisent plus uniformément à réglage moyen-faible.
¡ Des casseroles résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément.
¡ NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la
chaleur uniformément.
Utilisation des ustensiles de cuisson
La sélection et le positionnement de la batterie de cuisine
affectent la sécurité et l'efficacité énergétique de votre
appareil.
Assurez-vous que la taille de la
casserole est adaptée à la taille du
brûleur. N'utilisez jamais de petits
ustensiles de cuisine sur de gros
brûleurs. Assurez-vous que la flamme
ne touche pas les côtés de la
casserole.
N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine
déformés. Les ustensiles de cuisine
déformés ne sont pas stables sur la
table de cuisson et peuvent basculer.
Utilisez des ustensiles de cuisine à
fond plat et épais.
Ne cuisinez pas sans couvercle.
Assurez-vous que le couvercle ne
bouge pas. Lors de la cuisson sans
couvercle, une grande quantité
d'énergie s'échappera.
Placez l'ustensile au milieu du brûleur,
sinon il risque de basculer. Ne placez
pas de gros ustensiles de cuisine sur
les brûleurs à proximité des
commandes. Les commandes peuvent
être endommagées en raison d'une
surchauffe.
Placez les ustensiles de cuisine sur les
grilles du brûleur. Ne placez jamais la
batterie de cuisine directement sur le
brûleur. Avant d'utiliser l'appareil,
assurez-vous que les grilles et les
chapeaux des brûleurs sont
correctement positionnés.
Manipulez les ustensiles de cuisine qui
se trouvent sur la table de cuisson avec
soin. Ne cognez pas sur la table de
cuisson. Ne placez pas de poids lourds
sur la table de cuisson.
N'utilisez jamais plusieurs brûleurs pour
chauffer des ustensiles de cuisine, tels
qu'un rôtissoire, une poêle, une pierre à
griller. L'accumulation de chaleur qui en
résulte endommagera l'appareil.
8.2 Allumer un brûleur
La table de cuisson utilise des allumeurs électriques pour
allumer les brûleurs.
1. Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la grille
du brûleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'au niveau de puissance le
plus élevé.
Maintenez le bouton de commande enfoncé.
a Des étincelles apparaissent dans tous les brûleurs et la
flamme s'enflamme.

fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
70
3. Attendez quelques secondes et relâchez le bouton de
commande.
4.
AVERTISSEMENT Le gaz qui s'échappe peut
s'enflammer.
▶ Si le brûleur refuse de s’allumer après 15secondes,
ramener le bouton de commande en position d’arrêt
et ouvrir la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez
au moins 1minute avant d’essayer de rallumer le
brûleur.
Tourner le bouton de commande à la position désirée.
5. Si le brûleur refuse de s’allumer, revenir à la position
d’arrêt et recommencer les étapes décrites ci-dessus.
Cette fois-ci, tenir le bouton de commande enfoncé plus
longtemps (jusqu'à 10secondes).
Remarque
Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil,
respectez les instructions suivantesà:
¡ Les pièces du brûleur et les grilles du brûleur doivent
être correctement positionnées.
¡ Ne pas intervertir les chapeaux de brûleur des brûleurs
individuels.
¡ Il est important de maintenir l’appareil électroménager
propre. Nettoyer régulièrement les allumeurs avec une
petite brosse non métallique. Prendre soin d’éviter de
les frapper très fort.
¡ Les trous et les fentes du brûleur doivent être propres
pour que la flamme soit correcte. Nettoyez
régulièrement les brûleurs.
8.3 Allumer manuellement un brûleur
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer les
brûleurs manuellement.
1. Maintenez enfoncé le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'au niveau de puissance le
plus élevé.
2. Tenir une allumette ou un briquet allumé contre le
brûleur.
8.4 Éteindre un brûleur
▶ Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre à off.
8.5 Comportement normal pendant le
fonctionnement
Le comportement suivant pendant le fonctionnement est
normal.
¡ Un léger sifflement pendant le fonctionnement du
brûleur.
¡ Dégagement d'odeurs lors de la première utilisation.
Ceux-ci ne présentent aucun risque et disparaîtront
avec le temps.
¡ Une flamme de couleur orange est normale. Elle est
causée par des impuretés, telles que la présence de
poussière dans l'atmosphère ou de liquides renversés.
8.6 Paramètres de cuisson recommandés
Utilisez le tableau suivant comme guide pour les réglages
de chaleur.
La durée de cuisson et les réglages de température
peuvent varier en fonction du type d'aliment, son poids et
la qualité des ingrédients utilisés ainsi que selon le type de
gaz de l'appareil et de la matière utilisée pour la
fabrication des ustensiles.
Toujours utiliser des ustensiles de la bonne taille et les
placer au centre du brûleur.
Conseils
¡
Recommandations pour la cuisson:
– Placez tous les ingrédients dans la casserole en
même temps lorsque vous cuisinez des soupes, des
crèmes, des ragoûts de lentilles ou des pois chiches.
– Préchauffez l'huile lors de la friture. Une fois que
vous avez commencé à faire frire les aliments,
maintenez la température en ajustant la puissance si
nécessaire. Maintenez la température de l'huile entre
les différents lots et retournez fréquemment les
aliments.
¡
Recommandations pour réduire le temps de cuisson:
– Utilisez un autocuiseur pour préparer des soupes
crémeuses et des légumineuses. Suivez les
instructions du fabricant de l'autocuiseur. Ajoutez
tous les ingrédients en même temps au début.
– Porter l'eau à ébullition avant d'ajouter des pâtes, du
riz ou des pommes de terre, puis ajuster le niveau de
puissance pour continuer à bouillir.
– Utilisez un couvercle pour cuire le riz et les pommes
de terre.
Processus de cuisson Réglage de
chaleur
Porter de l'eau à ébullition Élevé
Poêle à frire, faire sauter, faire dorer la
viande, frire
Moyen élevé
La plupart des fritures, des œufs, des
crêpes, à ébullition lente
Moyen
Terminer la cuisson des aliments
couverts, cuire à la vapeur
Moyen faible
Faire fondre du chocolat et du beurre,
des sauces tomates mijotées, des
soupes, des ragoûts
Faible

Nettoyage etentretien fr-ca
71
Nettoyage etentretien
9 Nettoyage etentretien
Nettoyage etentretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
9.1 Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés
pour éviter d'endommager les surfaces de l'appareil.
Noms de marques
¡ L'utilisation de noms de marque vise uniquement à
indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas
une approbation.
¡ L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas son
adéquation ou son insuffisance.
¡ De nombreux produits sont de distribution régionale et
peuvent être trouvés sur les marchés locaux.
¡ Il est impératif que tous les produits de nettoyage soient
utilisés en stricte conformité avec les instructions sur
son emballage.
Éviter ces produits de nettoyage
Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux tels
que Easy Off®
1
. Ils pourraient endommager le fini ou les
pièces de l'appareil. Le chlore ou les composés chlorés de
certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable.
Vérifier les ingrédients sur l'étiquette. Ne jamais utiliser
des tampons à récurer ou des produits de nettoyage
abrasifs.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tout l'appareil (y compris l'ampoule) a
refroidi et que la graisse s'est solidifiée avant d'essayer de
nettoyer une partie de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour
nettoyer l'appareil. L'humidité qui pénètre peut
occasionner une électrocution.
9.2 Nettoyage et entretien de la table de
cuisson
Nettoyer l’appareil
MISE EN GARDE
Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on
allume un brûleur quelconque.
▶ Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson
est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas la table de cuisson lorsqu'elle est en
marche.
1. Laissez l’appareil électroménager refroidir.
2. Nettoyez avec une éponge, de l'eau et du savon.
3. Séchez avec un chiffon doux.
Nettoyer les brûleurs
Nettoyez les surfaces des brûleurs après chaque
utilisation pour éviter qu'ils ne s'incrustent.
AVIS :
Ne nettoyez pas les pièces du brûleur au lave-vaisselle. Ils
risquent d’être endommagés.
1. Attendre que l’appareil se soit refroidi.
2. Frottez avec une brosse non métallique et de l'eau
savonneuse.
3. Séchez complètement les brûleurs. S'il y a des
gouttelettes d'eau ou des taches humides sur la table
de cuisson lorsque vous commencez la cuisson, l'émail
peut être endommagé.
4. Remontez les pièces du brûleur. Assurez-vous que les
chapeaux de brûleur sont correctement positionnés sur
les bases des brûleurs.
Nettoyage des grilles du brûleur
1. Attendre que l’appareil se soit refroidi.
2. Soulevez soigneusement les grilles du brûleur.
3. Frottez avec une brosse non métallique et de l'eau
savonneuse. Nettoyez soigneusement autour des
pattes en caoutchouc. Si les pattes en caoutchouc se
détachent, les grilles peuvent rayer la surface de
cuisson.
4. Séchez complètement les grilles des brûleurs. S'il y a
des gouttelettes d'eau ou des taches humides sur la
table de cuisson lorsque vous commencez la cuisson,
l'émail peut être endommagé.
5. Placez les grilles du brûleur dans leur position
appropriée.
→
"Grilles de brûleur", Page55
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des
marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.

fr-ca Nettoyage etentretien
72
Recommandations en matière de nettoyage
Suivez ces recommandations de nettoyage pour les différentes pièces de votre appareil.
Pièce / matériau Méthode de nettoyage appropriée Notes importantes
Base de brûleur /
alliage d'aluminium
¡ Nettoyant non abrasif: savon à vaisselle et
eau chaude
¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs:
Bon Ami®
1
ou Soft Scrub®
1
Rincer et sécher immédiatement.
¡ N'égratignez ou n'abîmez pas les ouvertures
de ports.
¡ Nettoyez les ports avec un fil ou un
trombone étiré.
¡ N'utilisez pas de cure-dents, car ils risquent
de casser.
¡ Ne pas immerger les bases des brûleurs.
¡ Pour les taches tenaces, utiliser une brosse
à dents.
Chapeau du brûleur /
Émail vitrifié
¡ Nettoyants non abrasifs: Savon à vaisselle
et eau chaude, Fantastic®
1
¡ Nettoyants abrasifs doux: Bon Ami®
1
¡ Nettoyants liquides: Soft Scrub®
1
¡ Pour les taches de nourriture: nettoyants
abrasifs tels que Barkeepers Friend®
1
Rincer et sécher immédiatement.
¡ Les éclaboussures d’aliments acides et très
sucrés détériorent l’émail.Les éclaboussures
d’aliments acides et très sucrés détériorent
l’émail. Retirez la saleté immédiatement
après que l'appareil a suffisamment refroidi
pour être touché.
¡ N'utilisez pas d'éponge ou de serviette
mouillée sur de la porcelaine chaude.
¡ N'immergez pas les chapeaux des brûleurs.
¡ Utilisez toujours une pression minimale avec
des produits nettoyants abrasifs.
¡ Sécher soigneusement le chapeau du
brûleur après l’avoir nettoyé et l’insérer
correctement sur sa base correspondante.
Boutons de
commande et cadres
Nettoyants non abrasifs: savon à vaisselle et
eau chaude
Sécher soigneusement après le nettoyage.
¡ Vous pouvez retirer les boutons de
commande pour nettoyer l'appareil.
¡ Ne retirez pas les œillets ou les anneaux
blancs. Vous aurez besoin du service à la
clientèle pour les remonter. N'UTILISEZ
PAS LA TABLE DE CUISSON SANS
TOUTES LES PIÈCES REPOSÉES
CORRECTEMENT!
¡ Ne pas immerger les boutons de commande
ni les œillets.
¡ Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou autres produits comme Bon
Ami®, Ajax® ou Comet®. Ils peuvent
endommager le fini de façon permanente ou
enlever les dessins.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des
marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.

Nettoyage etentretien fr-ca
73
Pièce / matériau Méthode de nettoyage appropriée Notes importantes
Fini extérieur / Acier
inoxydable
¡ Nettoyez avec de l'eau savonneuse et un
chiffon doux, puis rincez et séchez avec un
chiffon doux.
¡ Conditionner l'acier avec le conditionneur
pour acier inoxydable Bosch (pièce n°
00576696). Ne pas utiliser sur l'acier noir.
¡ Taches de calcaire: vinaigre blanc
domestique
¡ Nettoyants abrasifs doux: Bon Ami®
1
¡ Décoloration par la chaleur: Bar Keepers
Friend®
1
Rincer et sécher immédiatement.
¡ N'utilisez pas de tampons de laine d’acier.
Ils égratigneront la surface.
¡ L’acier inoxydable résiste à la plupart des
taches alimentaires et aux marques de
corrosion pourvu que la surface soit propre
et protégée.
¡ Ne laissez jamais de taches alimentaires ou
du sel sur de l’acier inoxydable, peu importe
la durée de temps
¡ Frottez délicatement dans le sens du grain.
¡ Le chlore ou les composés chlorés contenus
dans certains produits nettoyants peuvent
oxyder l’acier inoxydable. Vérifiez les
ingrédients sur l'étiquette avant utilisation.
Grilles de brûleur et
pont de grille / émail
porcelaine sur fonte
¡ Nettoyant non abrasif: eau chaude et
détergent, Fantastic®
1
¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs:
Bon Ami®
1
ou Soft Scrub®
1
¡ Taches tenaces: utiliser des tampons de
laine d’acier savonneux
Rincer et sécher immédiatement.
¡ Les grilles sont lourdes; soyez prudent
lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur
une surface protégée pour les nettoyer.
¡ Les cloques, les craquelures ou les éclats
sont courants en raison des températures
extrêmes sur les doigts de la grille et des
changements rapides de température.Les
cloques, les craquelures ou les éclats sont
courants en raison des températures
extrêmes sur les doigts de la grille et des
changements rapides de température.
¡ Les éclaboussures d’aliments acides et très
sucrés détériorent l’émail.Les éclaboussures
d’aliments acides et très sucrés détériorent
l’émail. Retirez la saleté immédiatement
après que l'appareil a suffisamment refroidi
pour être touché.
¡ Si vous utilisez des nettoyants abrasifs trop
vigoureusement ou trop souvent, ils peuvent
éventuellement endommager l'émail.
¡ Ne nettoyez pas la grille dans un four
autonettoyant.
Allumeurs / céramique ¡ Essuyez soigneusement avec un coton-tige
imbibé d'eau et de savon.
¡ Retirez délicatement les salissures à l’aide
d’un cure-dent.
¡ Évitez les excès d’eau sur l’allumeur. Un
allumeur humide empêchera le brûleur de
s’allumer.
¡ Enlevez les éventuelles peluches pouvant
subsister après le nettoyage.
Surfaces de verre Nettoyant non abrasif: savon à vaisselle et
eau chaude
Rincer et sécher immédiatement.
¡ Nettoyez toujours le liquide répandu
immédiatement après que l'appareil a
suffisamment refroidi pour être touché. Cela
empêchera les restes d’aliment de coller à la
surface de la table de cuisson.
¡ Retirez le sucre fondu ou les aliments qui
contiennent beaucoup de sucre
immédiatement après que l'appareil a
suffisamment refroidi au toucher. Utilisez le
grattoir à verre.
¡ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs tels que
des tampons à récurer métalliques, des
éponges à récurer, des tampons à récurer
savonneux et des nettoyants en poudre.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des
marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.

fr-ca Nettoyage etentretien
74
9.3 Nettoyage et entretien du four
Recommandations en matière de nettoyage
Nettoyez uniquement les parties de votre four répertoriées dans ce tableau de nettoyage.
Pièce Méthode de nettoyage
appropriée
Recommandations
Support plat ¡ Laver à l’eau savonneuse.
¡ Rincez à fond et séchez ou
frottez doucement avec une
poudre de nettoyage ou des
tampons savonneux selon les
instructions.
¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION
D'AUTONETTOYAGE.
¡ Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode
d'autonettoyage, elles perdront leur finition brillante et
pourraient ne pas glisser en douceur. Si cela se produit,
frotter les bords de la grille avec un peu d’huile végétale.
Essuyez ensuite l'excès d'huile.
Grille télescopique ¡ Laver à l’eau savonneuse.
¡ Rincez à fond et séchez ou
frottez doucement avec une
poudre de nettoyage ou des
tampons savonneux selon les
instructions.
¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION
D'AUTONETTOYAGE.
¡ Évitez d'insérer de la poudre de nettoyage dans les rails
télescopiques. Il peut s’avérer nécessaire de lubrifier de
nouveau les glissières. Utilisez uniquement des
lubrifiants pour haute température de qualité alimentaire
pour les lubrifier.
Joint d’étanchéité de
porte
¡ Aucun ¡ NE PAS NETTOYER LE JOINT DE PORTE.
¡ Le joint de la porte est essentiel pour maintenir une
bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager
ou déplacer le joint.
Verre ¡ Laver avec de l’eau et du savon
ou avec un nettoyant pour
vitres.
¡ Utilisez Fantastik®
1
sur une
éponge ou une serviette en
papier propre et essuyez.
¡ Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre,
des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour
fours.
Surfaces peintes ¡ Nettoyer avec de l'eau
savonneuse chaude ou
appliquer Fantastik®
1
sur une
éponge ou une serviette en
papier propre et essuyer.
¡ N'UTILISEZ PAS de produits de nettoyage en poudre,
de tampons en laine d'acier et de nettoyants pour four.
Surfaces en
porcelaine
¡ Essuyer immédiatement les
déversements acides comme le
jus de fruits, le lait et les
tomates avec un chiffon sec.
¡ Une fois refroidi, nettoyez avec
de l'eau chaude savonneuse ou
appliquez le nettoyant Bon-
Ami®
1
ou Soft Scrub®
1
sur une
éponge humide. Rincez et
séchez.
¡ Pour les taches tenaces, utiliser
des tampons savonneux.
¡ N'utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide sur la
porcelaine chaude. Il est normal que la porcelaine
présente de fines ridules avec l'âge en raison de
l'exposition à la chaleur et au sol alimentaire.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des
marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.

Nettoyage etentretien fr-ca
75
Pièce Méthode de nettoyage
appropriée
Recommandations
Émail résistant à la
chaleur et composants
polis dans la cavité du
four
¡ Utilisez la fonction
autonettoyante pour les
salissures importantes.
¡ Ces surfaces peuvent se décolorer avec le temps. Cela
est normal et n'a aucune incidence sur le
fonctionnement.
¡ Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de
nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les
décolorations.
Surfaces en acier
inoxydable
¡ Nettoyez avec de l'eau
savonneuse et un chiffon doux,
puis rincez et séchez avec un
chiffon doux.
¡ Conditionnez l'acier avec un
conditionneur en acier
inoxydable.
¡ Retirer les traces d’eau avec un
chiffon humecté de vinaigre
blanc.
¡ Éliminez la décoloration due à la
chaleur avec Bar Keeper's
Friend®
1
.
¡ Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur
de l’acier inoxydable, peu importe la durée de temps.
¡ Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain.
¡ Le chlore ou les composés chlorés de certains
nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifiez
les ingrédients sur l'étiquette du nettoyant.
Surfaces inoxydables
noires/surfaces anti-
traces de doigts
¡ Nettoyez avec une serviette
douce et sèche.
¡ Pour la saleté tenace, utilisez de
l'eau tiède diluée avec du savon
doux, non abrasif.
¡ N'utilisez jamais de produit à polir pour acier inoxydable.
Plastique et contrôles ¡ Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à
l’eau savonneuse puis rincez et
séchez.
Zones imprimées
(mots et chiffres)
¡ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à
base de pétrole.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des
marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
Fonction autonettoyante
Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à une
température très élevée. La saleté tenace est brûlée et
peut être essuyée une fois l'autonettoyage terminé.
AVERTISSEMENT
Le four devient très chaud lors de l'autonettoyage.
▶ Pendant le cycle d'autonettoyage, les surfaces
extérieures peuvent devenir plus chaudes que
d'habitude. Certaines parties de l'appareil peuvent
devenir potentiellement dangereuses pour les enfants
et pour les personnes qui n'ont pas les connaissances
des adultes concernant l'usage des appareils
électroménagers et ne peuvent pas réagir comme le
ferait un adulte devant des conditions potentiellement
dangereuses. Tenez ces personnes éloignées pendant
l'autonettoyage et pendant l'utilisation de l'appareil. Des
précautions sont nécessaires lors de l'utilisation des
autres fonctions.
▶ L'élimination des salissures pendant l'autonettoyage
peut faciliter l'émission de petites quantités de produits
chimiques ou d'autres substances qui peuvent être
nocives en cas d'exposition suffisante. Pour minimiser
l’exposition à ces substances, s’assurez d’avoir une
bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou
utiliser un ventilateur ou une hotte d’aération.
▶ Pour le cycle d'autonettoyage de votre cuisinière, retirez
les petits animaux et les oiseaux de la cuisine et des
environs. Ouvrez une fenêtre à proximité pour une
ventilation supplémentaire. Pendant l'autonettoyage, les
émanations de fumée libérées peuvent être nocives.
Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage,
de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent
être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de
très petites quantités de formaldéhyde au cours des
premiers cycles de nettoyage.
▶ Pour minimiser l’exposition à ces substances, s’assurez
d’avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre
ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte
d’aération.

fr-ca Nettoyage etentretien
76
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe
du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four.
→
"Électroménager", Page54
▶ Ne pas obstruer les évents du four.
AVERTISSEMENT
Le four chauffe à très haute température pendant
l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des
blessures.
▶ Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est
verrouillée et ne s'ouvre pas.
▶ Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le
Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après-
vente.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
Préparation de l'autonettoyage
MISE EN GARDE
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres
ustensiles et tout déversement excessif avant
l'autonettoyage.
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
AVIS :
Ne nettoyez pas les pièces ou les accessoires avec la
fonction d'autonettoyage.
1. Retirez tous les accessoires, grilles et guides de grille
du four.
2. Essuyez tout déversement excessif de la cavité du four.
Démarrage de l'auto-nettoyage
Exigence
¡ Tous les modes de chauffage ou minuteries sont
annulés.
¡ Vous avez effectué les étapes de préparation du four
pour l'autonettoyage.
1. Appuyez deux fois sur clean.
a "self" s'allume.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de
nettoyage désiré.
Intensité Durée (exclut la période de
refroidissement)
Faible
Pour les impuretés
mineures
2heures
Moyen 3heures
Intensité Durée (exclut la période de
refroidissement)
Pour les impuretés
visibles
Élevé
Pour les impuretés
tenaces et
persistantes
5heures
3. Appuyez sur start.
a "door lock" et la durée du nettoyage sont affichées.
4. Vérifiez si la porte est verrouillée.
Remarque:N'utilisez pas l'auto-nettoyage si la porte
du four ne se verrouille pas.
5. Lorsque le programme d'auto-nettoyage est terminé, la
porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température
soit redescendue en dessous de 400°F (200°C). Le
four se met ensuite en mode veille.
6. Attendez que la cavité du four ait complètement refroidi
avant de procéder à l'auto-nettoyage. →
Page76
Fin de l'auto-nettoyage
Lorsque l'auto-nettoyage est terminé, le four refroidit. Le
loquet de la porte s'ouvre automatiquement lorsque le four
est en dessous de 500F (260C).
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de brûlure, laissez le four refroidir
complètement avant d'ouvrir la porte du four. La cavité du
four est encore à des températures de cuisson lorsque le
loquet de la porte est relâché après l'auto-nettoyage.
1. Appuyez sur pour éteindre le four.
2. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide.
Remarque:Une fois l'auto-nettoyage terminé, la fonction
d'auto-nettoyage ne pourra plus fonctionner pendant
24heures.
Fonction nettoyage vapeur
Cette fonction est idéale pour éliminer les salissures
légères de la cavité du four.
Cette fonction est d'autant plus efficace qu'elle est utilisée
régulièrement. Si la cavité du four est très sale, utilisez
plutôt la fonction d'autonettoyage.
Démarrage du nettoyage vapeur
1. Versez au maximum ½ tasse d'eau au fond de la cavité
du four.
2. Appuyez sur clean une fois.
a "on" s'allume.
a La minuterie de nettoyage à la vapeur compte à rebours
à partir de 30 minutes.
3. Lorsque la durée du nettoyage à la vapeur est écoulée,
poursuivre le nettoyage.

Nettoyage etentretien fr-ca
77
Nettoyage ultérieur de la cavité du four après la
fonction de nettoyage
Nettoyez la cavité du four manuellement dès qu'elle s'est
refroidie après la fonction de nettoyage.
AVIS :
L'humidité dans la cavité du four peut endommager les
surfaces.
▶ Retirez rapidement l'eau restante de la cavité du four.
▶ Ne laissez pas l'eau restante dans la cavité du four
pendant une longue période, par exemple pendant la
nuit.
▶ N'utilisez pas l'appareil lorsque la cavité du four est
encore mouillée ou humide.
1. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager et retirez
l’eau restante avec un chiffon absorbant.
2. Nettoyez les surfaces lisses de la cavité du four avec un
torchon à vaisselle ou une brosse à soies douces. Les
résidus tenaces peuvent être éliminés avec un tampon
à récurer doux.
3. Éliminez le calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre
et essuyez-le avec de l'eau propre. Frottez la cavité du
four avec un chiffon doux; sécher également sous le
joint de porte.
4. Éteignez l'appareil.
5. Laissez la porte de l'appareil entrouverte en position
d'arrêt (environ 30°) pendant environ une heure pour
permettre aux surfaces en émail dans la cavité du four
de sécher complètement.
Entretien
Remplacement d'une ampoule de four
Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous pouvez
remplacer les ampoules.
AVERTISSEMENT
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est
ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
▶ Coupez l'alimentation électrique principale sur le
panneau de service avant de changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à
couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de
remplacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des
brûlures.
▶ Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de
l'appareil.
▶ Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture.
▶ Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec
précaution pour éviter de les endommager. Les éclats
de verre peuvent entraîner une blessure.
Spécifications de l'ampoule
Description de l'ampoule Illustration de l'ampoule
40Watt, ampoule
halogène, base G9,
120Volts
Remplacement de l'ampoule du four
Remarque:Les graphiques sont représentatifs. Votre
appareil peut avoir différentes apparences graphiques.
Exigence
¡ Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour
les spécifications d'éclairage de four de votre four.
¡ Suivez les consignes de sécurité pour remplacer une
ampoule. →
Page77
1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution
principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs).
2. Retirez les grilles du four.
3. Tournez le couvert en verre dans le sens antihoraire
pour le retirer.

fr-ca Nettoyage etentretien
78
4. Retirez l'ancienne ampoule en saisissant et en faisant
glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux
broches aient dégagé le support en céramique.
2
5. Ne touchez pas directement le verre de la nouvelle
ampoule de rechange, car l'huile de vos doigts peut
provoquer une défaillance prématurée de l'ampoule.
Saisissez plutôt l'ampoule de rechange avec un chiffon
sec et propre. Repérez les deux tiges dans le support
de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à ce que les
deux tiges s’insèrent dans la douille céramique.
6. Appuyez pour asseoir l'ampoule.
7. Revisser le couvercle de verre.
8. Allumez le disjoncteur.
Retrait de la porte du four
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la
porte du four peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
▶ Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit
froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le
non-respect de cette précaution pourrait entraîner un
choc électrique ou des brûlures.
▶ La porte du four est lourde et certaines parties sont
fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du
four.
▶ Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec
précaution pour éviter des cassures.
▶ Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez
pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et
provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte
du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y
a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.
▶ Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement
soudain du support de charnière, s'assurer que les deux
leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte.
▶ Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La
charnière pourrait être endommagée et provoquer des
dommages ou des blessures.
▶ Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou
pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur
une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce
que la porte ne puisse pas tomber.
Sans la poids de la porte, les puissants ressorts fermeront
les charnières avec une poussée importante. Si la porte
du four n’est pas saisie fermement et correctement, il y a
un risque de blessure et de dommage à l’appareil.
▶ Ne saisissez jamais la porte près de la charnière/du
loquet et ne placez jamais votre main ou vos doigts
près du loquet une fois que la porte a été retirée de la
charnière.
Remarque:Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager l'appareil, lisez attentivement
l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant d'essayer d'enlever la
porte du four.
1. Ouvrez la porte du four dans sa position complètement
ouverte.
2. Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner les 2
supports jusqu'à la position d'arrêt.
3. Fermez lentement la porte à un angle de 10° par
rapport à la position de fermeture complète, puis
éloignez la porte du four.
La porte est lourde. Utilisez les deux mains pour le
saisir fermement par les côtés. Ne saisissez pas la
porte par la poignée.
4. Placez la porte dans un endroit pratique et stable.
5.
AVERTISSEMENT Le remontage de la porte du
four présente un risque de blessure.
▶ Veillez toujours à ce que les supports de charnière
soient correctement placés dans les supports de
charnière.
Replacez la porte dans l'ordre inverse dans lequel elle a
été retirée.
‒ Vérifiez que la porte et le tiroir sont parallèles l'un à
l'autre et qu'ils fonctionnent bien.
9.4 Retrait du tiroir de rangement
Vous pouvez retirer le tiroir de rangement pour un
nettoyage plus facile.
1. Ouvrez le tiroir de rangement.

Nettoyage etentretien fr-ca
79
2. Poussez simultanément l'entretoise de chaque côté du
tiroir vers l'arrière dans le sens de la flèche.
3. Retirez complètement le tiroir de rangement.

fr-ca Dépannage
80
Dépannage
10 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de
votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage
avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut
éviter des frais de visite inutiles.
AVERTISSEMENT
Des réparations mal exécutées sont dangereuses.
▶ Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées
que par des prestataires de services agréés.
▶ Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon
d'alimentation de l'appareil est endommagé, ils doivent
être remplacés par des cordons spécifiques disponibles
auprès du fabricant ou de son service après-vente.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être
utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
10.1 Dépannage du four
Défaut Cause et dépannage
e101 - Défaut sonde de
température du four
La sonde de température de l'appareil peut être défectueuse.
1. Vérifiez que la connexion du cordon d'alimentation est correcte.
‒ Les couleurs des fils du cordon d'alimentation doivent correspondre à celles
des fils de l'appareil.
2. Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
3. Rallumez le disjoncteur.
4. Si le problème persiste, contactez le service client.
e005 - Défaut de communication
entre l'interface utilisateur et la
carte d'alimentation
Une panne électronique s'est produite
1. Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
2. Rallumez le disjoncteur.
3. Si le problème persiste, contactez le service client.
e011 - Défaillance du capteur
tactile sur le panneau de
commande du four
Un capteur tactile est défaillant.
1. Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le.
2. Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
3. Rallumez le disjoncteur.
4. Si le problème persiste, contactez le service client.
E302 - Le panneau de contrôle a
surchauffé
Le panneau de contrôle a surchauffé.
1. Vérifiez la température ambiante de la pièce
2. Vérifiez la position des casseroles.
‒ La position des casseroles peut influencer la température sur le panneau de
contrôle.
3. Laissez l’appareil électroménager refroidir.
4. Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
5. Rallumez le disjoncteur.
6. Si le problème persiste, contactez le service client.
e126 - Défaillance de la serrure de
la porte pendant l'auto-nettoyage
La serrure de la porte de l'appareil ne fonctionne pas correctement.
1. Annulez la fonction d'auto-nettoyage.
2. Attendez que la porte se déverrouille et relancez la fonction d'auto-nettoyage.
3. Si le problème persiste, contactez le service client.
e310 - Défaut d'alimentation du
relais de la carte d'alimentation
Une panne de courant survient.
1. Vérifiez que la tension est correcte dans l'installation domestique.
2. Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
3. Rallumez le disjoncteur.
4. Si le problème persiste, contactez le service client.
e302 - La carte d'alimentation a
surchauffé
La carte d'alimentation a surchauffé.

Dépannage fr-ca
81
Défaut Cause et dépannage
ERR/toP - Activation de la table de
cuisson pendant que la fonction
d'auto-nettoyage est active
La table de cuisson a été activée pendant un cycle d'auto-nettoyage actif.
1. Éteignez toute zone de cuisson active.
2. Relancez la fonction d'auto-nettoyage.
E100 - Défaillance de la croix zéro
sur la carte d'alimentation
Une panne électronique s'est produite
1. Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
2. Rallumez le disjoncteur.
3. Si le problème persiste, contactez le service client.
Défaut Cause et dépannage
La porte du four est verrouillée et
refuse de s’ouvrir, même après le
refroidissement
La serrure de porte est enclenchée
1. Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
2. Remettre le disjoncteur en circuit.
a Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel.
Le four ne chauffe pas Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil
1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
2. S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate.
Il n'y a pas de température de cuisson réglée
▶ Réglez une température de mode de chauffage.
Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants
La position de la grille n'est pas idéale
▶ Cochez «Tirer le meilleur parti de votre appareil» pour obtenir des conseils et
des suggestions.→
"Obtenir les meilleurs résultats", Page67
La durée de cuisson des aliments
est plus longue que prévue
La température du four doit être recalibrée
Remarque:Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats
précis.
▶ Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être
décalée.
→
"Décalage de la température du four", Page65
Les aliments sont trop cuits La température du four doit être recalibrée
Remarque:Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats
précis.
▶ Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être
décalée.
→
"Décalage de la température du four", Page65
L'éclairage du four fonctionne mal L'ampoule du four est desserrée ou brulée
▶ Remplacez ou réinsérez l'ampoule.
→
"Remplacement d'une ampoule de four", Page77
Conseil:Toucher l’ampoule avec les doigts peut la faire griller.
L’éclairage refuse de s’éteindre La porte du four ne se ferme pas correctement
1. Vérifiez que la porte de l'appareil n'est pas obstruée.
2. Vérifiez si la charnière est pliée.
La lumière du four est allumée
▶ Appuyez sur le bouton d'éclairage du four pour éteindre l'éclairage du four.
Impossible de retirer la lentille de
la lampe
Il y a une accumulation de saleté autour du couvercle de l'objectif
1. Laissez refroidir la cavité du four.
2. Essuyez la zone du couvercle de la lentille avec une serviette propre et sèche,
puis essayez de retirer le couvercle de la lentille.

fr-ca Élimination
82
Défaut Cause et dépannage
La fonctionnalité d’autonettoyage
du four ne fonctionne pas
correctement
Le four est trop chaud pour démarrer l'autonettoyage
1. Laissez le four refroidir avant de lancer l'autonettoyage.
2. Essuyez toujours les saletés libres ou les déversements importants avant de
procéder à un autonettoyage.
3. Si le four est très sale, réglez la durée maximale d'autonettoyage.
L'horloge et la minuterie
fonctionnent mal
Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil
1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
2. S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate.
Une forte odeur se dégage du four
neuf lorsqu’il est mis sous tension
Cela est normal pour un four neuf et l’odeur disparaîtra après quelques utilisations
▶ Utilisez le mode autonettoyant pour brûler l'odeur plus rapidement.
Le panneau de commande ne
répond pas lorsqu’une touche est
activée
Le contrôle est mouillé ou sale
▶ Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le.
Les touches tactiles ne sont pas correctement enfoncées
1. Appuyez au centre du bouton.
2. Utiliser le plat du doigt.
De l'air chaud ou de la vapeur
s'échappent de l'évent du four
Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l’air chaud s’échapper de
l’évent du four
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du
four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four. →
"Électroménager", Page54
▶ Ne pas obstruer les évents du four.
Le ventilateur de refroidissement
fonctionne même si le four est
éteint
Le ventilateur de refroidissement peut encore fonctionner, même après avoir éteint
le four, jusqu’au refroidissement suffisant du four
▶ Cela est normal. Aucune action n'est requise.
Élimination
11 Élimination
Élimination
11.1 Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect del’environnement permet
de récupérer deprécieuses matières premières.
1. Débranchez la fiche du secteur.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à votre
administration municipale.
Service à la clientèle
12 Service à la clientèle
Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la
garantie, nous nous assurons que votre appareil est
réparé avec des pièces de rechange d’origine par un
technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons
exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des
réparations.
Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions de
la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de
garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web.
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le
numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l’appareil.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service à la clientèle,
n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
12.2 Emplacement de la plaque signalétique
Vous trouverez la plaque signalétique de votre appareil
sur le chassis du four. Ouvrir le tiroir pour la repérer.

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
83
Plaque signalétique
12.3 Enregistrement de produit
Enregistrez votre produit Bosch pour accéder aux
informations relatives à votre produit.
Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs
manières:
¡ Enregistrez le produit en ligne au
– É.-U.: www.bosch-home.com
– Canada: www.bosch-home.ca/en/service/get-
support
¡ Postez la carte d'enregistrement du produit remplie à
l'adresse imprimée sur la carte.
¡ Scannez le code QR avec votre smartphone et suivez
les instructions :
¡ Appelez Bosch Support à la clientèle au
1-800-944-2904.
Veuillez vous assurer d'enregistrer votre produit ; le défaut
d’enregistrement n’affectera pas vos droits de garantie.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
13 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
13.1 Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («
Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique
seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu («
Produit »), pour autant que le produit ait été acheté :
¡ Pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’il a été utilisé en tout temps pour un
usage domestique normal.
¡ Neuf au détail auprès d'un revendeur agréé BSH ou
directement auprès de BSH (pas un présentoir, «tel
quel», ou un modèle précédemment retourné), et non
destiné à la revente ou à un usage commercial.
¡ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans son pays d’achat.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit; bien qu'il ne soit
pas nécessaire pour appliquer la garantie, c'est le meilleur
moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu
probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
13.2 Durée de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pendant une période de trois
cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date de
livraison initiale. La période susmentionnée commence à
partir de la date de livraison et ne doit pas être retenue,
retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison
quelconque. Ce produit est également garanti exempt de
défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication (tels
que des rayures sur l'acier inoxydable, des taches de
peinture/porcelaine, des éclats, des bosses ou d'autres
dommages à la finition) du produit, pendant une période
de trente (30 ) jours à compter de la date de livraison ou
de la date de clôture pour les nouvelles constructions. La
présente garantie cosmétique exclut les variations
légères de couleur causées par les différences inhérentes
entre les sections peintes et les sections en porcelaine, de
même que les différences causées par l'éclairage de la
cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs
similaires. La présente garantie cosmétique exclut
spécifiquement tous les appareils en montre, de plancher,
«tel quel» et remis à neuf.
13.3 Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l’un de ses
centres de réparations autorisés réparera gratuitement
votre produit (sous réserve de certaines restrictions aux
présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou
de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer
le produit sont vaines, alors Bosch remplacera le produit
(un modèle supérieur peut être offert, à la seule discrétion
de Bosch, moyennant des frais supplémentaires). Rien
dans cette garantie n’exige que les pièces endommagées
ou défectueuses soient remplacées par des pièces d’un
type ou d’une conception différent de la pièce d’origine.
Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent
la seule propriété de Bosch. Toute pièce remplacée ou
réparée doit être identique à la pièce d’origine aux fins de
la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée
en regard de telles pièces. La seule responsabilité de
Bosch est de faire réparer le produit défectueux
uniquement par un centre de réparation autorisé pendant

fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
84
les heures de travail normales. Pour des raisons de
sécurité et de dommages matériels, Bosch vous
recommande fortement de ne pas essayer de réparer le
produit vous-même ou de faire appel à un prestataire de
services non agréé; Bosch décline toute responsabilité en
cas de dommages résultant de réparations ou de travaux
effectués par un prestataire de services non agréé. Les
centres de réparation autorisés sont les personnes ou les
entreprises qui ont été spécialement formées sur les
produits Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de Bosch,
une réputation supérieure pour le service après-vente et la
capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de Bosch). Néanmoins, le fait de confier
l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non
affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette
garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera
pas cette garantie. Nonobstant ce qui précède, Bosch ne
sera pas tenue responsable d’aucune façon si le produit
est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles
d’un centre de réparation autorisé) ou n’est pas accessible
de façon raisonnable, dans un environnement ou un local
dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, Bosch
pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de
pièces et expédier les pièces au centre de réparation
autorisé le plus près, mais le consommateur serait
entièrement responsable pour tous les frais de
déplacement et autres frais spéciaux encourus par le
centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande
de réparation. En outre, dans la mesure où vous avez
installé le produit dans un endroit difficile d'accès ou si
vous avez installé des installations temporaires ou
permanentes qui créent des obstacles à l'accès ou au
retrait du produit, Bosch n'encourra aucune responsabilité
ou n'aura aucune responsabilité pour les travaux ou les
coûts associés au déplacement du Produit ou à la création
d'un accès au Produit afin de le réparer ou de le
remplacer. Tous ces frais seront à votre charge exclusive.
13.4 Produit hors garantie
Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit une fois la garantie
expirée.
13.5 Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les présentes
exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels Bosch
serait directement imputable, y compris, sans s'y limiter,
l'un ou plusieurs des cas suivants:
¡ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel
et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute
forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur,
d'utilisation du produit de concert avec un transporteur
aérien ou marin).
¡ Mauvaise conduite de toute partie, négligence,
mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement
inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou
négligente, altération, manquement d’observer les
instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation,
service non autorisé (incluant réparation par le
consommateur ou exploration du fonctionnement
interne du produit).
¡ Réglage, modification ou altération de tout type.
¡ Non conformité aux normes fédérales, provinciales,
municipales ou électriques en vigueur au pays, aux
codes de plomberie ou du bâtiment, aux
réglementations ou aux lois, incluant le non respect
d’installer le produit en stricte conformité avec les codes
et les réglementations du bâtiment et d’incendie locaux.
¡ Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de
liquides, accumulations de graisse ou d’autres
substances dans, sur ou autour du Produit.
¡ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de
l’appareil et les désastres naturels.
¡ Demandes de service visant à corriger l'installation de
votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son
utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison ou à
réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre
foyer.
¡ Retrait et remplacement de la garniture ou des
panneaux de décoration qui entravent l’entretien du
produit.
¡ Dommages ou défauts résultant de la main-d'œuvre ou
de pièces installées par un centre de réparation non
autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de
procéder à sa réparation.
En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de
dommages survenus à la propriété environnantes, incluant
les armoires, les planchers, les plafonds et les autres
objets ou structures situés autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros
de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les
demandes de réparations pour enseigner le
fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun
problème avec le produit; la correction de problèmes
d’installation (le consommateur est seul responsable pour
toute structure et tout réglage du Produit, incluant
l’électricité, la plomberie et les autres raccordements
nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et
pour toute modification incluant, sans limitation, armoires,
murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de
disjoncteurs ou le remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS
EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU
PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN
CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
85
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA
LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE
TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE «
PERTES COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES
PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y
COMPRIS SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL,
FRAIS D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT,
FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES
DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT
CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH, OU
AUTREMENT. CETAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS
ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES
SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LA PRÉSENTE GARANTIEVOUS
DONNE DES DROITS PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI
ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES
DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
13.6 Obtention du service de garantie
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous
devez contacter le service client Bosch au
1-800-944-2904 pour planifier une réparation.
13.7 Information sur le produit
Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la
plaque signalétique. Conservez votre facture et/ou vos
documents de livraison pour la validation de la garantie.
Numéro de modèle
(E-Nr.)
Numéro de
fabrication (FD)
Date de livraison



Register your appliance to
enjoy customized benefits.
Thank you for being a Bosch customer!
Simply create a MyBosch account, then register your appliance.
You'll find a variety of customized information in MyBosch such as:
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts
• Easy access to manuals & appliance specifications
• Easy access to part lists
• Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration)
Register here:
www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch
Looking for help?
You'll find it here.
No matter what, no matter when: Bosch is here to support you.
We’re here to assist with usage instructions, cleaning tips,
accessories & parts, troubleshooting, and repairs.
Find online resources such as FAQs, how-to-videos, manuals,
warranties and authorized Bosch servicers at:
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
Contact us:
Please have your Model Number (E-Nr) ready when contacting us.
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/contact-us
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.bosch-home.com
1-800-944-2904
© 2024 BSH Home Appliances Corporation
*8001327816*
8001327816 (050115)
en-us, fr-ca

