
Vacuum tumbler marinator
Model:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support


- 1 -
MODEL:YA-10L/YA-20L/YA-40L
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Vacuum tumbler
marinator

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
Safety warnings and precautions
1.If any accident occurs, press the emergency stop switch to cut off the
power immediately.
2.After work is completed, the working parts that come into contact with
food must be removed and cleaned.
3.Special or dedicated protective devices provided for this product must be
installed in the designated position before use and can be activated.
4.Do not use any parts other than the included accessories to avoid danger
caused by mismatched installation and use.
5.Do not soak the meat pickling machine in water. When cleaning, be
careful not to let water flow into the switch to prevent electric leakage.
6.The grounding terminal removed during machine maintenance must be
restored to its original state and the grounding wire must not be removed.
7.The special or dedicated protective device (drum cover) provided with
the meat pickling machine must be installed in the designated position
before use and can be started.
8.If the mains cord is damaged, you must have it replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
9.This manual is not intended for people with physical, sensory or
intellectual disabilities, or those with limited experience and knowledge
(including children).
10.The meat bacon machine should not be placed within the reach of

- 3 -
children to avoid danger.
11.This product must not be cleaned with water jets.
12.After finishing the work, you must wait until the moving parts stop
completely and the power is disconnected before cleaning or taking food.
13.Clean all parts that come into contact with food after work.
14.Before installing or disassembling this product, you must disconnect the
power supply and unplug it.
15.Do not touch moving parts when the machine is started.
16.When the meat marinade machine is not used for a long time, be sure
to disconnect the power supply and pay attention to waterproof and
moisture-proof.
17.When the equipment is working, the operator is strictly prohibited from
leaving.
18.Please be sure to connect the ground wire and ground it safely. The
ground wire cannot be connected to the water pipe or gas pipe.
19.When the meat marinade machine fails, the power plug should be
unplugged. Continuing to operate it in an abnormal state may cause
personal injury.
20.Do not dismantle, repair or modify the meat pickling machine without
permission, as such work by unqualified personnel may cause fire or
personal injury due to the food in the work.
21.Add lubricating oil to the motor regularly.
22.Before cleaning, maintenance or repair, make sure the switch is in the
off position and cut off the power supply.

- 4 -
① Power
② Time display window
③ Time up key
④ Time down key
⑤ Start/Stop
⑥ Vacuum key
YA-10L
1.Power on: Plug in the power cord, the time display window displays
"OFF" and continues, indicating that the device is in standby mode. Press
the red "power" button on the lower panel, the time display window shows
that the factory preset vacuum time is 1 minute 20 seconds (it is strongly
recommended that users do not modify the vacuum time, vacuum pump
system and maintenance detailed instructions).

- 5 -
2.Loading: Place the drum firmly on the rack, press or click the
forward/reverse button, rotate the drum cylinder cover vertically upwards,
put the food to be marinated together with the marinade into the drum,
close the lid and press.
①Take out the wrench and coupling
②Align the coupling fixing screw with the motor shaft plane
③Put it in flat and align it with the two holes
④Tighten the screw with a wrench
①Now it is locked
②Pressure upward 180 degrees
③Turn left or right
④Take the lid upward (to release pressure)

- 6 -
①Put the cylinder on the rack
②Align it with the notch of the motor coupling
③Push it in the direction of the motor coupling until it stops and then put it
down
3.Vacuum: Connect the vacuum connection pipe to the valve body and the
roller. Pull it out after it is correctly connected . If it does not come out, it is
connected . Make sure the valve switch is turned on (the valve is opened in
the same straight line as the connection pipe). Press the vacuum button.
The device enters the vacuum state. Wait patiently for the countdown to
end. The buzzer emits a continuous "Didi-Didi" prompt sound. Press the
Start/Stop button to cancel the prompt sound. Close the valve body on the
cylinder (the valve is closed at a 90-degree angle to the connecting pipe),
then remove the vacuum connecting air pipe and place it on the vacuum
pipe holder .
①Insert the trachea into the end of the joint. The end of the trachea passes
smoothly through the spring washer and the special-shaped O-ring until

- 7 -
the bottom. At this time, the spring washer will lock the trachea.washer and
the special-shaped O-ring until the bottom. At this time, the spring washer
will lock the trachea.
②Pull out the air pipe. Push the interface downwards and the spring
washer will open. Note: Before pulling out the air pipe, make sure the air
pressure in the pipe is zero.
③Pull out the air pipe by the quick-connect fitting as shown in Figure 2.
4.Time setting: If you need to modify the marinating time ( the factory
preset time is 1 minute and 30 seconds ( the factory preset time is not the
marinating time, please determine the marinating time according to the
specific food and effect) ), wait until the vacuuming is completed, press and
hold Start/Stop , the two digits in front of the time display window flash
(minutes), and then press the time reduction button/time increase button to
set the required time . Press and hold the Start/Stop button again , and
then the two digits after the time flash (seconds). The setting method of the
display window is the same as the minute setting. The minutes and
seconds have been set. Press and hold Start/Stop to automatically save
the time you just set and exit the time setting mode.
5.Start: After confirming that the above steps are correct, press the
Start/Stop button and the equipment starts running. Run according to the
set program. If you need to stop running midway, press the start/stop
button to stop the operation. When the marinating time countdown ends,
the buzzer will emit a continuous "beep" sound prompt. Press the start/stop
button to cancel the prompt
6.Unloading: After marinating , open the lid , press or tap the
forward/reverse button, rotate the drum head , bottom, and then take out
the food .
Wiring Diagram

- 8 -

- 9 -
YA-20L/YA-40L
1.Power on: Plug in the power cord, the time display window displays
"OFF" and continues, indicating that the device is in standby mode. Press
the red "power" button on the lower panel, the time display window shows
that the factory preset vacuum time is 1 minute 20 seconds (it is strongly
recommended that users do not modify the vacuum time, vacuum pump
system and maintenance detailed instructions).
2.Loading: Place the drum firmly on the rack, press or click the
forward/reverse button, rotate the drum cylinder cover vertically upwards,
put the food to be marinated together with the marinade into the drum,
close the lid and press.
①Now it is locked
②Pressure upward 180 degrees
③Turn left or right
④Take the lid upward (to release pressure)

- 10 -
①Put the cylinder on the rack
②Align it with the notch of the motor coupling
③Push it in the direction of the motor coupling until it stops and then put it
down
3.Vacuum: Connect the vacuum connection tube (female) to the valve
body and the roller (male). You will hear a "click" sound after the
connection is correct. If you do not hear it, please recheck until you hear
the sound. Make sure to open the valve switch (the valve is opened in the
same line as the connection tube), and press the vacuum button. The
device enters the vacuum state, and wait patiently for the countdown to
end. The buzzer emits a continuous "Drip-drip-drip" prompt sound. Press
the start/stop button to cancel the prompt sound. Close the valve body on
the cylinder (the valve is closed at a 90-degree angle to the connecting
pipe), then remove the vacuum connecting pipe and place it on the vacuum
pipe bracket . ( To protect the cylinder from long-term use, lock the
pressure to -60Kpa )
①Vacuum connection
②Press the quick-connect fitting and pull it back
③Push the fitting forward
④Vacuum fitting connection completed
4.Time setting: If you need to modify the marinating time ( the factory

- 11 -
preset time is 1 minute and 30 seconds ( the factory preset time is not the
marinating time, please determine the marinating time according to the
specific food and effect) ), wait until the vacuuming is completed, press the
time setting key, the two digits in front of the time display window flash
(minutes), and then press the time reduction button/time increase button to
set the required time . Press the time setting button again, and then the two
digits after the time flash (seconds). The setting method of the display
window is the same as the minute setting. The minutes and seconds have
been set. Press the time setting key. The time just set will be automatically
saved and the time setting mode will be exited.
5.Start: After confirming that the above steps are correct, press the
Start/Stop button and the equipment starts running. Run according to the
set program. If you need to stop running midway, press the start/stop
button to stop the operation. When the marinating time countdown ends,
the buzzer will emit a continuous "beep" sound prompt. Press the start/stop
button to cancel the prompt
6.Unloading: After marinating, open the lid, press or tap the
forward/reverse button, rotate the drum head , bottom, and then take out
the food.
7.Mode switching: This model has three adjustable speeds: fast, medium
and slow. Users can choose according to their needs.

- 12 -
Wiring Diagram


Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Modèle:YA10L/YA20L/YA40L
Marinateursousvide
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroit
d'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduit
dépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Modèle:YA10L/YA20L/YA40L
Marinateursous
vide
1
Machine Translated by Google

Avertissementsetprécautionsdesécurité
10.Lamachineàbaconàlaviandenedoitpasêtreplacéeàlaportéedes
2.Unefoisletravailterminé,lespiècesdetravailquientrentencontactavec
remisàsonétatd'origineetlefildemiseàlaterrenedoitpasêtreretiré.
(ycomprislesenfants).
pouvoirimmédiatement.
6.Labornedemiseàlaterreretiréependantl'entretiendelamachinedoitêtre
personnesayantunedéficienceintellectuelleouayantuneexpérienceetdesconnaissanceslimitées
1.Encasd'accident,appuyezsurl'interrupteurd'arrêtd'urgencepourcouperl'alimentation.
veillezànepaslaisserd'eaus'écoulerdansl'interrupteurpourévitertoutefuiteélectrique.
9.Cemanueln'estpasdestinéauxpersonnessouffrantdedéficiencesphysiques,sensoriellesou
5.Nepasfairetremperlamachineàmarinerlaviandedansl'eau.Lorsdunettoyage,
8.Silecordond'alimentationestendommagé,vousdevezlefaireremplacerparle
éviterundanger.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
causéparuneinstallationetuneutilisationinadaptées.
installédanslapositiondésignéeavantutilisationetpeutêtreactivé.
avantutilisationetpeutêtredémarré.
4.N'utilisezaucunepièceautrequelesaccessoiresincluspourévitertoutdanger
3.Desdispositifsdeprotectionspéciauxoudédiésprévuspourceproduitdoiventêtre
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
lamachineàmarinerlaviandedoitêtreinstalléeàl'endroitdésigné
fabricant,sonagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafinde
lesalimentsdoiventêtreretirésetnettoyés.
7.Ledispositifdeprotectionspécialoudédié(couvercledetambour)fourniavec
2
Machine Translated by Google

3
14.Avantd'installeroudedémonterceproduit,vousdevezdébrancherl'
lefildeterrenepeutpasêtreconnectéàlaconduited'eauouàlaconduitedegaz.
positiond'arrêtetcouperl'alimentationélectrique.
13.Nettoyeztouteslespiècesquientrentencontactaveclesalimentsaprèsletravail.
18.Assurezvousdeconnecterlefildeterreetdelemettreàlaterreentoutesécurité.
22.Avantlenettoyage,l'entretienoularéparation,assurezvousquel'interrupteurestenposition
complètementetl'alimentationestcoupéeavantdenettoyeroudeprendredelanourriture.
sortie.
21.Ajoutezrégulièrementdel’huiledelubrificationaumoteur.
12.Aprèsavoirterminéletravail,vousdevezattendrequelespiècesmobiless'arrêtent
17.Lorsquel'équipementfonctionne,ileststrictementinterditàl'opérateurde
20.Nepasdémonter,répareroumodifierlamachineàmarinerlaviandesans
dommagescorporelsdusàlanourritureprésentedansletravail.
11.Ceproduitnedoitpasêtrenettoyéavecdesjetsd'eau.
16.Lorsquelamachineàmarinadedevianden'estpasutiliséependantunelonguepériode,assurezvous
résistantàl'humidité.
préjudicecorporel.
lesenfantspouréviterledanger.
15.Netouchezpaslespiècesmobileslorsquelamachineestdémarrée.
débrancherl'alimentationélectriqueetfaireattentionàl'étanchéitéet
débranché.Continueràl'utiliserdansunétatanormalpeutprovoquer
autorisation,carunteltravaileffectuépardupersonnelnonqualifiépeutprovoquerunincendieou
l'alimentationélectriqueetdébranchezla.
19.Lorsquelamachineàmarinadedeviandetombeenpanne,laprised'alimentationdoitêtre
Machine Translated by Google

YA10L
1.Misesoustension:branchezlecordond'alimentation,lafenêtred'affichagedel'heureaffiche«OFF»etcontinue,
indiquantquel'appareilestenmodeveille.Appuyezsurleboutonrouge«power»surlepanneauinférieur,lafenêtre
d'affichagedel'heureindiquequeletempsdevideprérégléenusineestde1minute20secondes(ilestfortement
recommandéauxutilisateursdenepasmodifierletempsdevide,lesystèmedepompeàvideetlesinstructions
détailléesdemaintenance).
Alimentation
Fenêtred'affichagedel'heure
Touched'augmentation
dutempsTouchede
diminutiondutemps
Marche/ArrêtTouchedevide
4
Machine Translated by Google

Tournezàgaucheouàdroite
Tirezlecouvercleverslehaut(pourrelâcherlapression)
Pressionverslehautde180degrés
Maintenantc'estverrouillé
boutonmarcheavant/arrière,faitespivoterlecouvercleducylindredutambour
verticalementverslehaut,placezlesalimentsàmarineraveclamarinadedansle
tambour,fermezlecouvercleetappuyez.
Retirezlacléetleraccord
2.Chargement:Placezfermementletamboursurlesupport,appuyezoucliquezsurle
Mettezleàplatetalignezleaveclesdeuxtrous
Alignezlavisdefixationdel'accouplementavecleplandel'arbredumoteur
Serrezlavisavecuneclé
5
Machine Translated by Google

L'appareilpasseenétatdevide.Attendezpatiemmentquelecompteàreboursse
termine.Lebuzzerémetunsond'invite«DidiDidi»continu.Appuyezsurlebouton
Marche/Arrêtpourannulerlesond'invite.Fermezlecorpsdelavannesurlecylindre
(lavanneestferméeàunanglede90degrésparrapportautuyauderaccordement),
puisretirezletuyaud'airderaccordementauvideetplacezlesurlesupportdu
tuyauàvide.
3.Vide:raccordezletuyauderaccordementduvideaucorpsdelavanneetau
rouleau.Retirezleunefoisqu'ilestcorrectementconnecté.S'ilnesortpas,ilest
connecté.Assurezvousquel'interrupteurdelavanneestallumé(lavanneestouverte
danslamêmelignedroitequeletuyauderaccordement).Appuyezsurleboutondevide.
Insérezlatrachéedansl'extrémitédujoint.L'extrémitédelatrachéepasseen
douceuràtraverslarondelleélastiqueetlejointtoriquedeformespécialejusqu'àceque
verslebas
Placezlecylindresurlacrémaillère
Alignezleavecl'encochedel'accouplementdumoteurPoussez
ledanslesensdel'accouplementdumoteurjusqu'àcequ'ils'arrête,puisplacezle
6
Machine Translated by Google

Schémadecâblage
lanourriture.
4.Réglagedel'heure:Sivousdevezmodifierletempsdemarinade(réglaged'usine
lessecondesontétéréglées.AppuyezetmaintenezStart/Stoppourenregistrerautomatiquement
boutonavant/arrière,faitestournerlatêtedutambour,lebas,puisretirez
lapressiondansletuyauestnulle.
Retirezletuyaud'airparleraccordrapidecommeindiquésurlafigure2.
lafenêtred'affichageestlamêmequeleréglagedesminutes.Lesminuteset
6.Déchargement:Aprèslamarinade,ouvrezlecouvercle,appuyezoutapotezsurle
laveuses'ouvrira.Remarque:avantderetirerletuyaud'air,assurezvousquel'air
puislesdeuxchiffresaprèsl'heureclignotent(secondes).Laméthodederéglagedela
boutonpourannulerl'invite
bloqueralatrachée.Retirez
letuyaud'air.Poussezl'interfaceverslebasetleressort
réglerl'heuresouhaitée.AppuyezànouveausurleboutonStart/Stopetmaintenezleenfoncé,puis
programmedéfini.Sivousdevezarrêterdecouriràmichemin,appuyezsurleboutonmarche/arrêt
lebuzzerémettraunsignalsonorecontinu.Appuyezsurleboutonmarche/arrêt
lejointtoriquedeformespécialejusqu'aufond.Àcemoment,larondelleélastique
alimentseteffetsspécifiques)),attendezquel'aspirationsoitterminée,appuyezet
(minutes),puisappuyezsurleboutonderéductiondutemps/boutond'augmentationdutempspour
AppuyezsurleboutonMarche/Arrêtetl'équipementcommenceàfonctionner.Exécutezselonlesinstructions
lefond.Àcemoment,larondelleàressortvaverrouillerlatrachée.larondelleet
tempsdemarinade,veuillezdéterminerletempsdemarinadeenfonctiondela
Maintenezlatouche
Start/Stopenfoncée,lesdeuxchiffresdevantlafenêtred'affichagedel'heureclignotent
5.Démarrage:Aprèsavoirconfirméquelesétapescidessussontcorrectes,appuyezsurlebouton
boutonpourarrêterl'opération.Lorsquelecompteàreboursdutempsdemarinadesetermine,
letempsprédéfiniestde1minuteet30secondes(letempsprédéfinienusinen'estpasle
l'heurequevousvenezderégleretquittezlemodederéglagedel'heure.
7
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
YA20L/YA40L
Maintenant,ilest
verrouilléAppuyezverslehautà180degrés
Tournezàgaucheouà
droiteTirezlecouvercleverslehaut(pourrelâcherlapression)
1.Misesoustension:branchezlecordond'alimentation,lafenêtred'affichagedel'heureaffiche
«OFF»etcontinue,indiquantquel'appareilestenmodeveille.Appuyezsurleboutonrouge«power»
surlepanneauinférieur,lafenêtred'affichagedel'heureindiquequeletempsdevideprérégléenusine
estde1minute20secondes(ilestfortementrecommandéauxutilisateursdenepasmodifierletemps
devide,lesystèmedepompeàvideetlesinstructionsdétailléesdemaintenance).
2.Chargement:placezfermementletamboursurlagrille,appuyezoucliquezsurle
boutonavant/arrière,faitespivoterlecouvercleducylindredutambourverticalementverslehaut,placez
lesalimentsàmarineraveclamarinadedansletambour,fermezlecouvercleetappuyez.
Machine Translated by Google

3.Vide:connectezletubedeconnexiondevide(femelle)aucorpsdelavanneetau
rouleau(mâle).Vousentendrezun«clic»unefoislaconnexioncorrecte.Si
vousnel'entendezpas,revérifiezjusqu'àcequevousentendiezleson.Assurezvous
d'ouvrirl'interrupteurdelavanne(lavanneestouvertedanslamêmelignequeletubede
connexion)etappuyezsurleboutondevide.L'appareilentredansl'étatdevideet
attendezpatiemmentlafinducompteàrebours.Lebuzzerémetunsond'invite«Goutte
àgouttegoutte»continu.Appuyezsurleboutonmarche/arrêtpourannulerlesond'invite.
Fermezlecorpsdelavannesurlecylindre(lavanneestferméeàunanglede90degrés
parrapportautuyauderaccordement),puisretirezletuyauderaccordementdevideet
placezlesurlesupportdutuyaudevide.(Pourprotégerlecylindred'uneutilisationàlong
terme,verrouillezlapressionà60Kpa)
Placezlecylindresurlacrémaillère.
Alignezleavecl'encochedel'accouplementmoteur.
Poussezledanslesensdel'accouplementmoteurjusqu'àcequ'ils'arrête,puisposezle.
Connexionsousvide
Appuyezsurleraccordrapideettirezleversl'arrière
Poussezleraccordvers
l'avantConnexionduraccordsousvide
terminée4.Réglagedel'heure:Sivousdevezmodifierletempsdemarinade(réglaged'usine
10
Machine Translated by Google

5.Démarrage:aprèsavoirvérifiéquelesétapescidessussontcorrectes,appuyez
surleboutonMarche/Arrêtetl'équipementcommenceàfonctionner.Exécutezselonle
programmedéfini.Sivousdevezarrêterdefonctionneràmichemin,appuyezsurle
boutonMarche/Arrêtpourarrêterl'opération.Lorsquelecompteàreboursdutempsde
marinadesetermine,lebuzzerémetunsignalsonorecontinu.AppuyezsurleboutonMarche/
Arrêtpourannulerlesignalsonore.
6.Déchargement:aprèslamarinade,ouvrezlecouvercle,appuyezou
tapezsurleboutonmarcheavant/arrière,faitestournerlatêtedutambour,lefond,puis
sortezlesaliments.
Letempsprérégléestde1minuteet30secondes(letempsprérégléenusinen'estpasle
tempsdemarinade,veuillezdéterminerletempsdemarinadeenfonctiondel'alimentet
del'effetspécifiques),attendezquelamisesousvidesoitterminée,appuyezsurlatouchede
réglagedel'heure,lesdeuxchiffresdevantlafenêtred'affichagedel'heureclignotent
(minutes),puisappuyezsurleboutonderéductiondel'heure/leboutond'augmentationde
l'heurepourréglerl'heurerequise.Appuyezànouveausurleboutonderéglagedel'heure,
puislesdeuxchiffresaprèsl'heureclignotent(secondes).Laméthodederéglagedela
fenêtred'affichageestlamêmequeleréglagedesminutes.Lesminutesetlessecondesont
étéréglées.Appuyezsurlatouchederéglagedel'heure.L'heurequivientd'êtrerégléesera
automatiquementenregistréeetlemodederéglagedel'heureseraquitté.
7.Changementdemode:cemodèledisposedetroisvitessesréglables:rapide,moyenne
etlente.Lesutilisateurspeuventchoisirenfonctiondeleursbesoins.
11
Machine Translated by Google

Schémadecâblage
12
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Modell:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Vakuum-Tumbler-Marinator
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Vakuum-Tumbler-
Marinator
- 1 -
Machine Translated by Google

Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen
3. Spezielle oder spezielle Schutzvorrichtungen für dieses Produkt müssen
Die Fleischpökelmaschine muss an der dafür vorgesehenen Stelle installiert werden
geistige Behinderungen oder Menschen mit begrenzter Erfahrung und Kenntnissen
Speisereste müssen entfernt und gereinigt werden.
7.Die spezielle oder spezielle Schutzvorrichtung (Trommelabdeckung) mit
10.Die Fleischspeckmaschine sollte nicht in Reichweite von
8.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ausgetauscht werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
vor Gebrauch an der dafür vorgesehenen Stelle eingebaut und kann aktiviert werden.
verursacht durch unsachgemäße Installation und Verwendung.
vor Gebrauch fertig und kann gestartet werden.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
4.Verwenden Sie keine anderen Teile als das mitgelieferte Zubehör, um Gefahren zu vermeiden
Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen, um
1.Wenn ein Unfall passiert, drücken Sie den Not-Aus-Schalter, um das
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Schalter gelangt, um einen Kriechstrom zu vermeiden.
9. Dieses Handbuch ist nicht für Personen mit körperlichen, sensorischen oder
5.Tränken Sie die Fleischpökelmaschine nicht in Wasser. Beim Reinigen
eine Gefahr vermeiden.
2.Nach Abschluss der Arbeiten sind die Arbeitsteile, die mit in Kontakt kommen
in den Originalzustand zurückversetzt werden und das Erdungskabel darf nicht entfernt werden.
(einschließlich Kinder).
schalten Sie es sofort aus.
6.Die bei der Wartung der Maschine entfernte Erdungsklemme muss
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
15. Berühren Sie keine beweglichen Teile, wenn die Maschine gestartet ist.
ausgesteckt. Der weitere Betrieb in einem anormalen Zustand kann zu
22.Vor der Reinigung, Wartung oder Reparatur sicherstellen, dass sich der Schalter in der
Netzteil und ziehen Sie den Stecker.
19.Wenn die Fleischmarinademaschine ausfällt, sollte der Netzstecker
20.Die Fleischpökelmaschine darf nicht zerlegt, repariert oder modifiziert werden, ohne
11. Dieses Produkt darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
16.Wenn die Fleischmarinademaschine längere Zeit nicht benutzt wird, achten Sie darauf,
feuchtigkeitsbeständig.
oder Personenschäden.
Kinder, um Gefahren zu vermeiden.
Trennen Sie die Stromversorgung und achten Sie auf wasserdichte und
Genehmigung, da solche Arbeiten durch nicht qualifiziertes Personal zu Bränden oder
vollständig und von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie reinigen oder Speisen entnehmen.
verlassen.
21.Fügen Sie dem Motor regelmäßig Schmieröl hinzu.
12.Nach Abschluss der Arbeit müssen Sie warten, bis die beweglichen Teile zum Stillstand kommen
17.Wenn das Gerät in Betrieb ist, ist es dem Bediener strengstens untersagt,
Personenschäden durch Lebensmittel im Betrieb.
14.Vor der Installation oder Demontage dieses Produkts müssen Sie die
Das Erdungskabel darf nicht an die Wasser- oder Gasleitung angeschlossen werden.
Aus-Position und unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
13. Reinigen Sie nach der Arbeit alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
18.Bitte achten Sie darauf, das Erdungskabel anzuschließen und sicher zu erden.
Machine Translated by Google

YA-10L
1. Einschalten: Stecken Sie das Netzkabel ein. Im Zeitanzeigefenster wird „OFF“
angezeigt und fortgesetzt, was bedeutet, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Drücken Sie die rote „Power“-Taste auf der unteren Seite. Im Zeitanzeigefenster wird
angezeigt, dass die werkseitig voreingestellte Vakuumzeit 1 Minute und 20 Sekunden
beträgt (es wird dringend empfohlen, dass Benutzer die Vakuumzeit, das
Vakuumpumpensystem und die detaillierten Wartungsanweisungen nicht ändern).
ÿ Ein/Aus
ÿ Zeitanzeigefenster ÿ Zeit-
Aufwärtstaste ÿ
Zeit-Abwärtstaste ÿ
Start/Stop ÿ
Vakuumtaste
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿLinks oder rechts abbiegen
ÿHeben Sie den Deckel nach oben (um den Druck abzulassen)
ÿDruck nach oben 180 Grad
ÿJetzt ist es gesperrt
Vorwärts-/Rückwärts-Taste, Trommelzylinderdeckel senkrecht nach oben drehen, Mariniergut samt Marinade in die Trommel
geben, Deckel schließen und drücken.
ÿZiehen Sie die Schraube mit einem Schraubenschlüssel fest
ÿNehmen Sie den Schraubenschlüssel und die Kupplung heraus
2. Laden: Legen Sie die Trommel fest auf den Korb, drücken oder klicken Sie auf
ÿRichten Sie die Befestigungsschraube der Kupplung auf die Ebene der Motorwelle aus
ÿLegen Sie es flach hinein und richten Sie es an den beiden Löchern aus
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
runter
ÿZylinder auf die Zahnstange
setzen ÿZylinder auf die Kerbe der Motorkupplung
ausrichten ÿZylinder bis zum Anschlag in Richtung Motorkupplung schieben und dann
Das Gerät wechselt in den Vakuumzustand. Warten Sie geduldig, bis der Countdown
abgelaufen ist. Der Summer gibt einen kontinuierlichen „Didi-Didi“-Hinweiston aus.
Drücken Sie die Start/Stop-Taste, um den Hinweiston abzubrechen. Schließen Sie den
Ventilkörper am Zylinder (das Ventil ist in einem 90-Grad-Winkel zum Verbindungsrohr
geschlossen), entfernen Sie dann das Vakuum-Anschlussluftrohr und legen Sie es auf
den Vakuumrohrhalter.
3. Vakuum: Verbinden Sie das Vakuumanschlussrohr mit dem Ventilkörper und der Rolle.
Ziehen Sie es heraus, nachdem es richtig angeschlossen ist. Wenn es nicht herauskommt,
ist es angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Ventilschalter eingeschaltet ist (das Ventil
ist in derselben geraden Linie wie das Anschlussrohr geöffnet). Drücken Sie die Vakuumtaste.
ÿFühren Sie die Luftröhre in das Ende des Gelenks ein. Das Ende der Luftröhre geht
reibungslos durch die Federscheibe und den speziell geformten O-Ring, bis
Machine Translated by Google

- 7 -
(Minuten), und drücken Sie dann die Zeitverkürzungstaste/Zeiterhöhungstaste, um
Taste, um den Vorgang zu stoppen. Wenn der Countdown für die Marinierzeit abgelaufen ist,
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Drücken und halten Sie die Start/Stop-Taste erneut und
verschließt die Luftröhre.
ÿZiehen Sie den Luftschlauch heraus. Drücken Sie die Schnittstelle nach unten und die Feder
Der Summer gibt einen kontinuierlichen Piepton aus. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste
Schaltfläche zum Abbrechen der Eingabeaufforderung
Unterlegscheibe öffnet sich. Hinweis: Bevor Sie das Luftrohr herausziehen, stellen Sie sicher, dass die Luft
Der Druck in der Leitung beträgt Null.
ÿZiehen Sie die Luftleitung mit der Schnellkupplung heraus, wie in Abbildung 2 gezeigt.
dann blinken die beiden Ziffern nach der Zeit (Sekunden). Die Einstellung der
Anzeigefenster ist das gleiche wie die Minuteneinstellung. Die Minuten und
4.Zeiteinstellung: Wenn Sie die Marinierzeit ändern möchten (die Werkseinstellung
Sekunden eingestellt sind. Halten Sie Start/Stop gedrückt, um automatisch zu speichern
6.Entladen: Nach dem Marinieren den Deckel öffnen, drücken oder tippen Sie auf
Vorwärts-/Rückwärts-Taste, drehen Sie den Trommelkopf, Boden, und nehmen Sie dann
Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Minute und 30 Sekunden (die werkseitig voreingestellte Zeit ist nicht die
die soeben eingestellte Zeit und verlassen Sie den Zeiteinstellungsmodus.
das Essen.
5.Start: Nachdem Sie die Richtigkeit der obigen Schritte bestätigt haben, drücken Sie die
Marinierzeit, bitte bestimmen Sie die Marinierzeit nach der
bestimmte Lebensmittel und Wirkung) ), warten Sie, bis das Vakuumieren abgeschlossen ist, drücken Sie und
der Boden. Zu diesem Zeitpunkt wird die Federscheibe die Trachea verriegeln.Unterlegscheibe und
Start/Stop gedrückt
halten, die beiden Ziffern vor dem Zeitanzeigefenster blinken
Start/Stop-Taste und das Gerät startet. Führen Sie den Betrieb gemäß den
Programm einstellen. Wenn Sie den Lauf mittendrin unterbrechen müssen, drücken Sie die Start/Stopp-Taste
den speziell geformten O-Ring bis zum Boden. Zu diesem Zeitpunkt die Federscheibe
Schaltplan
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
YA-20L/YA-40L
2. Beladen: Trommel fest auf den Rost setzen, Vorwärts-/Rückwärts-Taste drücken oder
klicken, Trommelzylinderdeckel senkrecht nach oben drehen, zu marinierende Lebensmittel samt
Marinade in die Trommel geben, Deckel schließen und drücken.
1. Einschalten: Stecken Sie das Netzkabel ein. Im Zeitanzeigefenster wird „OFF“ angezeigt und
fortgesetzt, was bedeutet, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Drücken Sie die rote
„Power“-Taste auf der unteren Seite. Im Zeitanzeigefenster wird angezeigt, dass die werkseitig
voreingestellte Vakuumzeit 1 Minute und 20 Sekunden beträgt (es wird dringend empfohlen, dass
Benutzer die Vakuumzeit, das Vakuumpumpensystem und die detaillierten Wartungsanweisungen
nicht ändern).
ÿJetzt ist es verriegelt.
ÿDruck nach oben um 180 Grad. ÿDrehen
Sie nach links oder
rechts. ÿHeben Sie den Deckel nach oben (um den Druck abzulassen).
Machine Translated by Google

- 10 -
3. Vakuum: Verbinden Sie den Vakuumanschlussschlauch (weiblich) mit dem Ventilkörper
und der Rolle (männlich). Sie hören ein „Klick“-Geräusch, wenn die Verbindung
korrekt ist. Wenn Sie es nicht hören, überprüfen Sie es bitte erneut, bis Sie das Geräusch
hören. Achten Sie darauf, den Ventilschalter zu öffnen (das Ventil wird in derselben Leitung
wie der Anschlussschlauch geöffnet) und drücken Sie die Vakuumtaste. Das Gerät
wechselt in den Vakuumzustand und wartet geduldig, bis der Countdown endet. Der
Summer gibt einen kontinuierlichen „Tropf-Tropf-Tropf“-Hinweiston aus. Drücken Sie die
Start-/Stopp-Taste, um den Hinweiston abzubrechen. Schließen Sie den Ventilkörper am
Zylinder (das Ventil wird in einem 90-Grad-Winkel zum Anschlussrohr geschlossen),
entfernen Sie dann das Vakuumanschlussrohr und legen Sie es auf die Vakuumrohrhalterung.
(Um den Zylinder vor langfristigem Gebrauch zu schützen, sperren Sie den Druck
auf -60 Kpa)
ÿZylinder auf die Zahnstange setzen
ÿZylinder an der Kerbe der Motorkupplung ausrichten
ÿZylinder bis zum Anschlag in Richtung Motorkupplung schieben und ablegen
ÿVakuumanschluss
ÿDrücken Sie den Schnellanschluss und ziehen Sie ihn
zurück ÿDrücken Sie den
Anschluss nach vorne ÿVakuumanschluss
angeschlossen 4.Zeiteinstellung: Wenn Sie die Marinierzeit ändern möchten (die Werkseinstellung
Machine Translated by Google

- 11 -
5.Start: Nachdem Sie bestätigt haben, dass die obigen Schritte korrekt sind, drücken Sie die Start-/
Stopp-Taste und das Gerät beginnt zu laufen. Laufen Sie gemäß dem eingestellten Programm. Wenn Sie
den Betrieb mittendrin unterbrechen müssen, drücken Sie die Start-/Stopp-Taste, um den Vorgang zu
stoppen. Wenn der Countdown der Marinierzeit abgelaufen ist, gibt der Summer einen kontinuierlichen
„Piepton“ aus. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste, um die Aufforderung abzubrechen. 6.Entladen: Öffnen Sie
nach dem Marinieren den Deckel,
drücken oder tippen Sie auf die Vorwärts-/Rückwärts-Taste, drehen Sie den Trommelkopf
und den Boden und nehmen Sie dann die Lebensmittel heraus.
voreingestellte Zeit ist 1 Minute und 30 Sekunden (die werkseitig voreingestellte Zeit ist
nicht die Marinierzeit, bitte bestimmen Sie die Marinierzeit je nach Lebensmittel und
Zubereitungsart), warten Sie, bis das Vakuumieren abgeschlossen ist, drücken Sie die
Zeiteinstelltaste, die beiden Ziffern vor dem Zeitanzeigefenster blinken (Minuten),
und drücken Sie dann die Zeitverkürzungstaste/Zeiterhöhungstaste, um die gewünschte
Zeit einzustellen. Drücken Sie die Zeiteinstelltaste erneut, dann blinken die beiden Ziffern
nach der Zeit (Sekunden). Die Einstellmethode im Anzeigefenster ist dieselbe wie
bei der Minuteneinstellung. Die Minuten und Sekunden wurden eingestellt. Drücken Sie
die Zeiteinstelltaste. Die soeben eingestellte Zeit wird automatisch gespeichert und der
Zeiteinstellmodus wird beendet.
7.Moduswechsel: Dieses Modell hat drei einstellbare Geschwindigkeiten: schnell, mittel
und langsam. Benutzer können je nach Bedarf wählen.
Machine Translated by Google

- 12 -
Schaltplan
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Modello: YA-10L/YA-20L/YA-40L
Marinatrice a vuoto
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO: YA-10L/YA-20L/YA-40L
Marinatrice a
vuoto
- 1 -
Machine Translated by Google

Avvertenze e precauzioni di sicurezza
il cibo deve essere rimosso e pulito.
7.Il dispositivo di protezione speciale o dedicato (copertura del tamburo) fornito con
(bambini compresi).
10. La macchina per la pancetta non deve essere posizionata alla portata di
la macchina per la salamoia della carne deve essere installata nella posizione designata
3. Per questo prodotto devono essere previsti dispositivi di protezione speciali o dedicati.
installato nella posizione designata prima dell'uso e può essere attivato.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
4. Non utilizzare parti diverse dagli accessori inclusi per evitare pericoli
prima dell'uso e può essere avviato.
8.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal
attentamente il manuale di istruzioni.
causati da installazione e utilizzo non conformi.
produttore, il suo agente di servizio o persone ugualmente qualificate al fine di
5. Non immergere la macchina per la salamoia in acqua. Durante la pulizia,
evitare un pericolo.
9.Il presente manuale non è destinato a persone con disabilità fisiche, sensoriali o
1. In caso di incidente, premere l'interruttore di arresto di emergenza per interrompere il funzionamento.
potenza immediatamente.
fare attenzione a non far entrare acqua nell'interruttore per evitare perdite di corrente.
6. Il terminale di messa a terra rimosso durante la manutenzione della macchina deve essere
2. Dopo il completamento del lavoro, le parti funzionanti che entrano in contatto con
ripristinato allo stato originale e il filo di messa a terra non deve essere rimosso.
disabilità intellettive o persone con esperienza e conoscenza limitate
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
alimentatore e scollegarlo.
19. Quando la macchina per la marinatura della carne si guasta, la spina di alimentazione deve essere
posizione di spegnimento e interrompere l'alimentazione.
scollegato. Continuare a utilizzarlo in uno stato anomalo può causare
15. Non toccare le parti in movimento quando la macchina è in funzione.
16. Quando la macchina per la marinatura della carne non viene utilizzata per un lungo periodo, assicurarsi
bambini per evitare il pericolo.
per scollegare l'alimentazione e prestare attenzione all'impermeabilità e
lesioni personali.
20. Non smontare, riparare o modificare la macchina per la salamoia della carne senza
11. Questo prodotto non deve essere pulito con getti d'acqua.
a prova di umidità.
permesso, in quanto tale lavoro da parte di personale non qualificato può causare incendi o
17.Quando l'attrezzatura è in funzione, all'operatore è severamente vietato
12.Dopo aver terminato il lavoro, è necessario attendere che le parti mobili si fermino
lesioni personali dovute al cibo presente sul lavoro.
21. Aggiungere regolarmente olio lubrificante al motore.
completamente e scollegare l'alimentazione prima di pulire o consumare cibo.
13. Dopo il lavoro, pulire tutte le parti che entrano in contatto con gli alimenti.
in partenza.
18.Assicurarsi di collegare il filo di terra e di metterlo a terra in modo sicuro.
14.Prima di installare o smontare questo prodotto, è necessario scollegare il
il filo di terra non può essere collegato al tubo dell'acqua o al tubo del gas.
22. Prima di effettuare operazioni di pulizia, manutenzione o riparazione, assicurarsi che l'interruttore sia in posizione
Machine Translated by Google

YA-10L
1. Accensione: collegare il cavo di alimentazione, la finestra di visualizzazione dell'ora mostra "OFF" e continua,
indicando che il dispositivo è in modalità standby. Premere il pulsante rosso "power" sul pannello inferiore, la finestra di
visualizzazione dell'ora mostra che il tempo di vuoto preimpostato in fabbrica è di 1 minuto e 20 secondi (si consiglia
vivamente agli utenti di non modificare il tempo di vuoto, il sistema della pompa del vuoto e le istruzioni dettagliate di
manutenzione).
ÿ Accensione
ÿ Finestra di visualizzazione del tempo
ÿ Tasto di aumento del
tempo ÿ Tasto di diminuzione
del tempo ÿ Avvio/
Arresto ÿ Tasto di aspirazione
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿPressione verso l'alto di 180 gradi
ÿSollevare il coperchio (per rilasciare la pressione)
ÿ Girare a sinistra o a destra
ÿOra è bloccato
ÿEstrarre la chiave e l'accoppiamento
pulsante avanti/indietro, ruotare il coperchio del cilindro del tamburo verticalmente verso l'alto,
mettere il cibo da marinare insieme alla marinata nel tamburo, chiudere il coperchio e
premere.
2. Caricamento: posizionare saldamente il tamburo sul rack, premere o fare clic sul
ÿMettilo in piano e allinealo con i due fori
ÿAllineare la vite di fissaggio del giunto con il piano dell'albero motore
ÿStringere la vite con una chiave inglese
- 5 -
Machine Translated by Google

Il dispositivo entra nello stato di vuoto. Attendere pazientemente che il conto alla
rovescia termini. Il cicalino emette un suono continuo di richiesta "Didi-Didi". Premere
il pulsante Start/Stop per annullare il suono di richiesta. Chiudere il corpo valvola sul
cilindro (la valvola è chiusa a un angolo di 90 gradi rispetto al tubo di collegamento),
quindi rimuovere il tubo dell'aria di collegamento del vuoto e posizionarlo sul supporto
del tubo del vuoto.
3. Vuoto: collegare il tubo di collegamento del vuoto al corpo valvola e al rullo. Tirarlo
fuori dopo averlo collegato correttamente. Se non esce, è collegato. Assicurarsi che
l'interruttore della valvola sia acceso (la valvola è aperta nella stessa linea retta del tubo
di collegamento). Premere il pulsante del vuoto.
ÿInserire la trachea nell'estremità del giunto. L'estremità della trachea passa senza
problemi attraverso la rondella elastica e l'O-ring dalla forma speciale fino a
giù
ÿ Posizionare il cilindro sul rack ÿ
Allinearlo con la tacca dell'accoppiamento del motore
ÿ Spingerlo nella direzione dell'accoppiamento del motore fino all'arresto e quindi posizionarlo
- 6 -
Machine Translated by Google

Schema elettrico
il tempo preimpostato è 1 minuto e 30 secondi (il tempo preimpostato di fabbrica non è il
l'ora appena impostata e uscire dalla modalità di impostazione dell'ora.
pulsante avanti/indietro, ruotare la testa del tamburo, in basso, quindi estrarre
il cibo.
5. Avvio: dopo aver confermato che i passaggi precedenti sono corretti, premere il tasto
tempo di marinatura, si prega di determinare il tempo di marinatura in base al
cibo specifico ed effetto), attendere il completamento dell'aspirazione, premere e
il fondo. A questo punto, la rondella elastica bloccherà la trachea.rondella e
tenere premuto Start/
Stop, le due cifre davanti alla finestra di visualizzazione dell'ora lampeggiano
Pulsante Start/Stop e l'apparecchiatura inizia a funzionare. Eseguire secondo il
imposta programma. Se devi fermarti a metà corsa, premi start/stop
l'O-ring dalla forma speciale fino al fondo. A questo punto, la rondella elastica
(minuti), quindi premere il pulsante di riduzione del tempo/aumento del tempo per
pulsante per interrompere l'operazione. Quando il conto alla rovescia del tempo di marinatura termina,
impostare il tempo richiesto. Premere e tenere premuto nuovamente il pulsante Start/Stop e
bloccherà la trachea.
ÿEstrarre il tubo dell'aria. Spingere l'interfaccia verso il basso e la molla
il cicalino emetterà un segnale acustico continuo "beep". Premere il pulsante start/stop
pulsante per annullare la richiesta
la lavatrice si aprirà. Nota: prima di estrarre il tubo dell'aria, assicurarsi che l'aria
la pressione nel tubo è zero. ÿEstrarre
il tubo dell'aria tramite il raccordo rapido come mostrato nella Figura 2.
poi lampeggiano le due cifre dopo l'ora (secondi). Il metodo di impostazione del
la finestra di visualizzazione è la stessa dell'impostazione dei minuti. I minuti e
4. Impostazione del tempo: se è necessario modificare il tempo di marinatura (impostato in fabbrica)
secondi sono stati impostati. Premere e tenere premuto Start/Stop per salvare automaticamente
6.Scarico: Dopo la marinatura, aprire il coperchio, premere o toccare il
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

2. Caricamento: posizionare saldamente il tamburo sul rack, premere o
fare clic sul pulsante avanti/indietro, ruotare il coperchio del cilindro del tamburo
verticalmente verso l'alto, mettere il cibo da marinare insieme alla marinata nel
tamburo, chiudere il coperchio e premere.
1. Accensione: collegare il cavo di alimentazione, la finestra di visualizzazione
dell'ora mostra "OFF" e continua, indicando che il dispositivo è in modalità standby.
Premere il pulsante rosso "power" sul pannello inferiore, la finestra di visualizzazione
dell'ora mostra che il tempo di vuoto preimpostato in fabbrica è di 1 minuto e 20
secondi (si consiglia vivamente agli utenti di non modificare il tempo di vuoto, il
sistema della pompa del vuoto e le istruzioni dettagliate di manutenzione).
ÿOra è bloccato
ÿPremere verso l'alto di 180 gradi
ÿGirare a sinistra o a
destra ÿSollevare il coperchio (per rilasciare la pressione)
YA-20L/YA-40L
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
3. Vuoto: collegare il tubo di collegamento del vuoto (femmina) al corpo valvola e al rullo
(maschio). Si sentirà un "clic" dopo che il collegamento è corretto. Se non lo si
sente, ricontrollare finché non si sente il suono. Assicurarsi di aprire l'interruttore della valvola
(la valvola è aperta nella stessa linea del tubo di collegamento) e premere il pulsante del vuoto.
Il dispositivo entra nello stato del vuoto e attendere pazientemente che il conto alla
rovescia finisca. Il cicalino emette un suono continuo di richiesta "gocciola-gocciola-
gocciola". Premere il pulsante di avvio/arresto per annullare il suono di richiesta. Chiudere il
corpo valvola sul cilindro (la valvola è chiusa a un angolo di 90 gradi rispetto al tubo di
collegamento), quindi rimuovere il tubo di collegamento del vuoto e posizionarlo sulla staffa
del tubo del vuoto. (Per proteggere il cilindro dall'uso a lungo termine, bloccare la pressione a
-60 Kpa)
ÿ Posizionare il cilindro sul rack ÿ
Allinearlo con la tacca dell'accoppiamento del motore ÿ
Spingerlo nella direzione dell'accoppiamento del motore fino all'arresto e quindi riporlo
ÿCollegamento del vuoto
ÿPremere il raccordo a innesto rapido e tirarlo indietro
ÿSpingere il raccordo in avanti
ÿCollegamento del raccordo del vuoto completato
4.Impostazione dell'ora: se è necessario modificare il tempo di marinatura (impostazione di fabbrica)
Machine Translated by Google

- 11 -
7. Cambio di modalità: questo modello ha tre velocità regolabili: veloce, media e lenta. Gli
utenti possono scegliere in base alle proprie esigenze.
il tempo preimpostato è 1 minuto e 30 secondi (il tempo preimpostato di fabbrica non è il
tempo di marinatura, si prega di determinare il tempo di marinatura in base al cibo
specifico e all'effetto), attendere il completamento dell'aspirazione, premere il tasto di
impostazione del tempo, le due cifre davanti alla finestra di visualizzazione del tempo
lampeggiano (minuti), quindi premere il pulsante di riduzione del tempo/pulsante di aumento
del tempo per impostare il tempo richiesto. Premere nuovamente il pulsante di impostazione
del tempo, quindi le due cifre dopo il tempo lampeggiano (secondi). Il metodo di
impostazione della finestra di visualizzazione è lo stesso dell'impostazione dei minuti. I minuti
e i secondi sono stati impostati. Premere il tasto di impostazione del tempo. Il tempo appena
impostato verrà automaticamente salvato e si uscirà dalla modalità di impostazione del tempo.
5. Avvio: dopo aver confermato che i passaggi precedenti sono corretti, premere il
pulsante Start/Stop e l'apparecchiatura inizia a funzionare. Eseguire in base al programma
impostato. Se è necessario interrompere l'esecuzione a metà, premere il pulsante start/
stop per interrompere l'operazione. Quando il conto alla rovescia del tempo di marinatura
termina, il cicalino emetterà un segnale acustico continuo. Premere il pulsante start/stop per
annullare il segnale acustico 6.
Scarico: dopo la marinatura, aprire il coperchio, premere o toccare il
pulsante avanti/indietro, ruotare la testa del tamburo, il fondo, quindi estrarre il cibo.
Machine Translated by Google

- 12 -
Schema elettrico
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Modelo:YA10L/YA20L/YA40L
Marinadordevasoalvacío
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:YA10L/YA20L/YA40L
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Marinadorcon
vasodevacío
1
Machine Translated by Google

Advertenciasyprecaucionesdeseguridad
3.Sedebenproporcionardispositivosdeprotecciónespecialesodedicadosparaesteproducto.
Lamáquinaparaencurtircarnedebeinstalarseenlaposicióndesignada.
discapacidadesintelectualesoaquellasconexperienciayconocimientoslimitados
Losalimentosdebenretirarseylimpiarse.
7.Eldispositivodeprotecciónespecialodedicado(cubiertadeltambor)provisto
10.Lamáquinaparacortarcarneytocinonodebecolocarsealalcancedelosniños.
8.Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáhacerloreemplazarporel
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
instaladoenlaposicióndesignadaantesdesuusoysepuedeactivar.
causadoporunainstalaciónyusoinadecuados.
antesdeusarysepuedeiniciar.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
4.Noutiliceningunapiezaquenoseanlosaccesoriosincluidosparaevitarpeligros.
fabricante,suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadaspara
1.Siocurrealgúnaccidente,presioneelinterruptordeparadadeemergenciaparacortarelsuministrodeenergía.
Tengacuidadodenodejarqueentreaguaenelinterruptorparaevitarfugaseléctricas.
9.Estemanualnoestádestinadoapersonascondiscapacidadesfísicas,sensorialeso
5.Nosumerjalamáquinaparaencurtircarneenagua.Allimpiarla,tengacuidado.
evitarunpeligro.
2.Unavezfinalizadoeltrabajo,laspiezasdetrabajoqueentranencontactocon
restauradoasuestadooriginalynosedebequitarelcabledetierra.
(incluidosniños).
energíainmediatamente.
6.Elterminaldeconexiónatierraqueseretiraduranteelmantenimientodelamáquinadebe
2
Machine Translated by Google

3
15.Notoquelaspartesmóvilescuandolamáquinaestéenmarcha.
desenchufado.Continuarutilizándoloenunestadoanormalpuedecausar
22.Antesderealizartareasdelimpieza,mantenimientooreparación,asegúresedequeelinterruptorestéenlaposición
fuentedealimentaciónydesenchúfela.
19.Cuandolamáquinaparamarinarcarnefalla,sedebedesconectarelenchufedealimentación.
20.Nodesmonte,reparenimodifiquelamáquinaparaencurtircarnesin
11.Esteproductonodebelimpiarseconchorrosdeagua.
16.Cuandolamáquinaparamarinarcarnenoseutiliceduranteuntiempoprolongado,asegúrese
Apruebadehumedad.
Lesiónpersonal.
Niñosparaevitarelpeligro.
Desconectarlafuentedealimentaciónyprestaratenciónalaimpermeabilidady
permiso,yaquedichotrabajorealizadoporpersonalnocalificadopuedeprovocarincendioso
completamenteysedesconectalaenergíaantesdelimpiaroingeriralimentos.
partida.
21.Añadaaceitelubricantealmotorperiódicamente.
12.Despuésdeterminareltrabajo,debeesperarhastaquelaspartesmóvilessedetengan.
17.Cuandoelequipoestéenfuncionamiento,eloperadortieneestrictamenteprohibido:
Lesionespersonalesdebidasalacomidaeneltrabajo.
14.Antesdeinstalarodesmontaresteproducto,debedesconectarel
Elcabledetierranosepuedeconectaralatuberíadeaguanialatuberíadegas.
posicióndeapagadoycortarelsuministrodeenergía.
13.Limpietodaslaspartesqueentrenencontactoconlosalimentosdespuésdeltrabajo.
18.Asegúresedeconectarelcabledetierraydeconectarloatierradeformasegura.
Machine Translated by Google

4
1.Encendido:Conecteelcabledealimentación,laventanadevisualizacióndelahoramuestra"OFF"ycontinúa,lo
queindicaqueeldispositivoestáenmododeespera.Presioneelbotónrojode"encendido"enelpanelinferior,laventana
devisualizacióndelahoramuestraqueeltiempodevacíopredeterminadodefábricaesde1minutoy20segundos(se
recomiendaencarecidamentequelosusuariosnomodifiqueneltiempodevacío,elsistemadebombadevacíoylas
instruccionesdetalladasdemantenimiento).
Encendido
Ventanadevisualizacióndelahora
Tecladeaumentode
lahoraTecladedisminución
delahoraInicio/
DetenciónTecladevacío
YA10L
Machine Translated by Google

5
Botóndeavance/retroceso,girelatapadelcilindrodeltamborverticalmentehaciaarriba,coloquelos
alimentosamarinarjuntoconlamarinadaeneltambor,cierrelatapaypresione.
Retirelallaveyelacoplamiento.
2.Carga:Coloqueeltamborfirmementesobreelestante,presioneohagaclicenel
Colóqueloenposiciónplanayalinéeloconlosdosorificios.
Alineeeltornillodefijacióndelacoplamientoconelplanodelejedelmotor.
Aprieteeltornilloconunallave.
Girealaizquierdaoaladerecha
Levantelatapa(paraliberarpresión)
Presiónhaciaarriba180grados
Ahoraestábloqueado
Machine Translated by Google

Insertelatráqueaenelextremodelajunta.Elextremodelatráqueapasasuavemente
atravésdelaarandelaelásticaylajuntatóricadeformaespecialhastaque
3.Vacío:Conecteeltubodeconexióndevacíoalcuerpodelaválvulayalrodillo.
Sáquelodespuésdequeestécorrectamenteconectado.Sinosale,estáconectado.
Asegúresedequeelinterruptordelaválvulaestéencendido(laválvulaseabreenla
mismalínearectaqueeltubodeconexión).Presioneelbotóndevacío.
Eldispositivoentraenestadodevacío.Esperepacientementeaquefinalicela
cuentaregresiva.Eltimbreemiteunsonidodeavisocontinuo"DidiDidi".Presione
elbotóndeinicio/paradaparacancelarelsonidodeaviso.Cierreelcuerpodelaválvula
enelcilindro(laválvulaestácerradaenunángulode90gradosconrespectoaltubo
deconexión),luegoretireeltubodeairedeconexióndevacíoycolóqueloenel
soportedeltubodevacío.
abajo
Coloqueelcilindroenlacremallera
Alinéeloconlamuescadelacoplamientodelmotor
Empújeloenladireccióndelacoplamientodelmotorhastaquesedetengayluegocolóquelo
6
Machine Translated by Google

Diagramadecableado
Tiempodemarinado:determineeltiempodemarinadodeacuerdoconel
5.Inicio:Despuésdeconfirmarquelospasosanterioressoncorrectos,presioneelbotón
6.Descarga:Despuésdemarinar,abralatapa,presioneotoqueel
Eltiempopredeterminadoesde1minutoy30segundos(eltiempopredeterminadodefábricanoesel
lahoraqueacabadeconfigurarysalirdelmododeconfiguracióndehora.
Lacomida.
Establezcaelprograma.Sinecesitadetenerlaejecuciónamitaddecamino,presioneelbotóndeinicio/parada.
lajuntatóricadeformaespecialhastaelfondo.Enestemomento,laarandelaelástica
alimentoespecíficoyefecto)),esperehastaquesecompleteelaspirado,presioney
(minutos)yluegopresioneelbotóndereduccióndetiempo/botóndeaumentodetiempopara
Botóndeinicio/paradayelequipocomienzaafuncionar.Ejecútelosegúnlasinstrucciones.
laparteinferior.Enestemomento,laarandeladeresortebloquearálatráquea.
MantengapulsadoStart/Stop
ylosdosdígitosqueseencuentrandelantedelaventanadevisualizacióndelahoraparpadearán.
Botónparadetenerlaoperación.Cuandofinalizalacuentaregresivadeltiempodemarinado,
Lalavadoraseabrirá.Nota:Antesdesacareltubodeaire,asegúresedequeelaire
Luegoparpadeanlosdosdígitosdespuésdeltiempo(segundos).Elmétododeconfiguracióndel
Botónparacancelarelmensaje
bloquearálatráquea.
Saqueeltubodeaire.Empujelainterfazhaciaabajoyelresorte
Establezcaeltiemporequerido.Mantengapresionadoelbotóndeinicio/paradanuevamentey
Eltimbreemitiráunpitidocontinuo.Pulseelbotóndeinicio/parada.
4.Ajustedetiempo:Sinecesitamodificareltiempodemarinado(elajustedefábrica)
Sehanestablecidolossegundos.MantengapresionadoStart/Stopparaguardarautomáticamente
Botóndeavance/retroceso,gireelparchedeltambor,laparteinferioryluegosáquelo.
Lapresiónenlatuberíaescero.
ExtraigalatuberíadeairemedianteelaccesoriodeconexiónrápidacomosemuestraenlaFigura2.
Laventanadevisualizacióneslamismaqueladelajustedeminutos.Losminutosy
7
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
YA20L/YA40L
Ahoraestábloqueado
Presiónhaciaarriba180gradosGire
alaizquierdaoala
derechaLevantelatapa(paraliberarlapresión)
1.Encendido:Conecteelcabledealimentación,laventanadevisualizacióndelahora
muestra"OFF"ycontinúa,loqueindicaqueeldispositivoestáenmododeespera.Presione
elbotónrojode"encendido"enelpanelinferior,laventanadevisualizacióndelahoramuestra
queeltiempodevacíopredeterminadodefábricaesde1minutoy20segundos(se
recomiendaencarecidamentequelosusuariosnomodifiqueneltiempodevacío,elsistema
debombadevacíoylasinstruccionesdetalladasdemantenimiento).
2.Carga:Coloqueeltamborfirmementesobrelarejilla,presioneohagaclicen
elbotóndeavance/retroceso,girelacubiertadelcilindrodeltamborverticalmentehacia
arriba,coloquelosalimentosamarinarjuntoconlamarinadaeneltambor,cierrelatapa
ypresione.
Machine Translated by Google

3.Vacío:Conecteeltubodeconexióndevacío(hembra)alcuerpodelaválvulayalrodillo
(macho).Escucharáunsonidode"clic"despuésdequelaconexiónseacorrecta.
Sinoloescucha,vuelvaaverificarhastaqueescucheelsonido.Asegúresedeabrirel
interruptordelaválvula(laválvulaseabreenlamismalíneaqueeltubodeconexión)ypresione
elbotóndevacío.Eldispositivoingresaalestadodevacíoyesperepacientementeaque
finalicelacuentaregresiva.Eltimbreemiteunsonidodeavisocontinuode"goteogoteo
goteo".Presioneelbotóndeinicio/paradaparacancelarelsonidodeaviso.Cierreelcuerpo
delaválvulaenelcilindro(laválvulasecierraenunángulode90gradosconrespectoaltubo
deconexión),luegoretireeltubodeconexióndevacíoycolóqueloenelsoportedeltubode
vacío.(Paraprotegerelcilindrodelusoalargoplazo,bloqueelapresióna60Kpa)
Coloqueelcilindroenlacremallera
Alinéeloconlamuescadelacoplamientodelmotor
Empújeloenladireccióndelacoplamientodelmotorhastaquesedetengayluegobájelo
Conexióndevacío
Presioneelaccesoriodeconexiónrápidaytiredeélhacia
atrásEmpujeelaccesorio
haciaadelanteConexióndelaccesoriodevacío
completada4.Configuracióndetiempo:Sinecesitamodificareltiempodemarinado(elajustedefábrica
10
Machine Translated by Google

7.Cambiodemodo:estemodelotienetresvelocidadesajustables:rápida,mediaylenta.
Losusuariospuedenelegirsegúnsusnecesidades.
Eltiempopreestablecidoesde1minutoy30segundos(eltiempopreestablecidodefábrica
noeseltiempodemarinado,determineeltiempodemarinadodeacuerdoconel
alimentoyelefectoespecíficos),esperehastaquesecompleteelvacío,presionelateclade
ajustedetiempo,losdosdígitosfrentealaventanadevisualizacióndetiempo
parpadean(minutos),yluegopresioneelbotóndereduccióndetiempo/botóndeaumento
detiempoparaconfigurareltiemporequerido.Presioneelbotóndeajustedetiempo
nuevamente,yluegolosdosdígitosdespuésdeltiempoparpadean(segundos).El
métododeajustedelaventanadevisualizacióneselmismoqueelajustedeminutos.Se
hanconfiguradolosminutosysegundos.Presionelatecladeajustedetiempo.Eltiempo
reciénconfiguradoseguardaráautomáticamenteysesaldrádelmododeajustedetiempo.
5.Inicio:Despuésdeconfirmarquelospasosanterioressoncorrectos,presioneel
botóndeInicio/Detenciónyelequipocomenzaráafuncionar.Ejecútelodeacuerdoconel
programaestablecido.Sinecesitadetenerelfuncionamientoamitaddecamino,
presioneelbotóndeinicio/detenciónparadetenerlaoperación.Cuandofinalicelacuenta
regresivadeltiempodemarinado,eltimbreemitiráunavisodesonidode"bip"continuo.
Presioneelbotóndeinicio/
detenciónparacancelarelaviso.6.Descarga:Despuésdemarinar,abra
latapa,presioneotoqueelbotóndeavance/retroceso,gireelparchedeltambor,laparte
inferioryluegosaquelacomida.
11
Machine Translated by Google

Diagramadecableado
12
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Modelu: YA-10L/YA-20L/YA-40L
Marynarka próżniowa
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
MODEL:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Marynarka próżniowa
- 1 -
Machine Translated by Google

Ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
10. Maszynki do bekonu nie należy umieszczać w zasięgu
2. Po zakończeniu pracy należy oczyścić części robocze, które mają kontakt z
przywrócony do stanu pierwotnego, a przewodu uziemiającego nie wolno usuwać.
(w tym dzieci).
natychmiast włączyć zasilanie.
6. Zacisk uziemiający musi zostać usunięty podczas konserwacji maszyny.
niepełnosprawność intelektualna lub osoby o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy
1. W razie wypadku naciśnij wyłącznik awaryjny, aby wyłączyć zasilanie.
Uważaj, aby do przełącznika nie dostała się woda, gdyż może to spowodować upływ prądu.
9. Niniejsza instrukcja nie jest przeznaczona dla osób z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną lub
5. Nie moczyć maszyny do peklowania mięsa w wodzie. Podczas czyszczenia należy
8. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, należy go wymienić w serwisie.
uniknąć zagrożenia.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
należy zainstalować w wyznaczonym miejscu przed użyciem i można go aktywować.
spowodowane niewłaściwym montażem i użytkowaniem.
przed użyciem i można rozpocząć.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
3. Należy stosować specjalne lub dedykowane urządzenia ochronne przeznaczone do tego produktu.
4. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, nie należy używać żadnych innych części niż dołączone akcesoria.
maszyna do peklowania mięsa musi być zainstalowana w wyznaczonym miejscu
producenta, jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu
jedzenie musi zostać usunięte i posprzątane.
7. Specjalne lub dedykowane urządzenie ochronne (pokrywa bębna) dostarczane z
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
14. Przed instalacją lub demontażem tego produktu należy odłączyć
Przewodu uziemiającego nie można podłączać do rury wodnej ani gazowej.
pozycję wyłączoną i odłącz zasilanie.
13. Po pracy należy wyczyścić wszystkie części, które mają kontakt z żywnością.
18. Upewnij się, że podłączyłeś przewód uziemiający i bezpiecznie go uziemiłeś.
22. Przed czyszczeniem, konserwacją lub naprawą upewnij się, że przełącznik jest w pozycji
Przed czyszczeniem lub spożywaniem posiłków należy całkowicie wyłączyć zasilanie.
odjazd.
21.Regularnie uzupełniaj olej smarujący w silniku.
12. Po zakończeniu pracy należy odczekać, aż ruchome części zatrzymają się.
17. Podczas pracy urządzenia operatorowi zabrania się:
20. Nie wolno demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia do peklowania mięsa bez uprzedniego sprawdzenia.
obrażenia ciała spowodowane jedzeniem w miejscu pracy.
11. Produktu nie wolno czyścić strumieniem wody.
16. Jeśli maszyna do marynowania mięsa nie będzie używana przez dłuższy czas, należy upewnić się, że:
odporny na wilgoć.
obrażenia ciała.
dzieci, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
15. Nie dotykaj ruchomych części, gdy maszyna jest uruchomiona.
odłączyć zasilanie i zwrócić uwagę na wodoodporność i
odłączony. Dalsze używanie go w stanie nieprawidłowym może spowodować
zezwolenia, ponieważ taka praca wykonywana przez niewykwalifikowany personel może spowodować pożar lub
zasilacz i odłącz go.
19. W przypadku awarii maszyny do marynowania mięsa należy odłączyć wtyczkę zasilającą.
Machine Translated by Google

YA-10L
1. Włącz zasilanie: Podłącz przewód zasilający, okno wyświetlacza czasu wyświetli „OFF” i będzie
kontynuowane, wskazując, że urządzenie jest w trybie gotowości. Naciśnij czerwony przycisk „power” na
dolnym panelu, okno wyświetlacza czasu pokaże, że fabrycznie ustawiony czas odkurzania wynosi 1 minutę
i 20 sekund (zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy nie modyfikowali czasu odkurzania, systemu pompy
próżniowej i szczegółowych instrukcji konserwacji).
Zasilanie
Okienko wyświetlania czasu
Klawisz zwiększania
czasu Klawisz
zmniejszania czasu
Start/Stop Klawisz odkurzania
- 4 -
Machine Translated by Google

Skręć w lewo lub prawo
Podnieś pokrywę do góry (aby uwolnić ciśnienie)
Nacisk w górę o 180 stopni
Teraz jest zablokowany
przycisk do przodu/do tyłu, obróć pokrywę cylindra bębna pionowo do góry,
włóż żywność przeznaczoną do marynowania wraz z marynatą do bębna,
zamknij pokrywę i naciśnij.
Wyjmij klucz i sprzęgło
2. Załadunek: Umieść bęben mocno na ruszcie, naciśnij lub kliknij
Ułóż go płasko i wyrównaj z dwoma otworami
Wyrównaj śrubę mocującą sprzęgło z płaszczyzną wału silnika
Dokręć śrubę kluczem
- 5 -
Machine Translated by Google

Włóż tchawicę do końca stawu. Koniec tchawicy przechodzi płynnie przez
podkładkę sprężystą i specjalnie ukształtowany pierścień uszczelniający, aż do
3. Podciśnienie: Podłącz rurę przyłączeniową podciśnienia do korpusu zaworu i
rolki. Wyciągnij ją po prawidłowym podłączeniu. Jeśli nie da się jej wyjąć, jest
podłączona. Upewnij się, że przełącznik zaworu jest włączony (zawór jest otwarty
w tej samej linii prostej co rura przyłączeniowa). Naciśnij przycisk podciśnienia.
Urządzenie przechodzi w stan próżni. Poczekaj cierpliwie, aż odliczanie się
zakończy. Brzęczyk emituje ciągły dźwięk zachęty „Didi-Didi”. Naciśnij przycisk
Start/Stop, aby anulować dźwięk zachęty. Zamknij korpus zaworu na cylindrze
(zawór jest zamknięty pod kątem 90 stopni do rury łączącej), a następnie
wyjmij rurę powietrza łączącą próżnię i umieść ją na uchwycie rury próżniowej.
w dół
Umieść cylinder na zębatce.
Wyrównaj go z wycięciem sprzęgła silnika.
Przesuń go w kierunku sprzęgła silnika, aż się zatrzyma, a następnie umieść go
- 6 -
Machine Translated by Google

Schemat okablowania
jedzenie.
4. Ustawienie czasu: Jeśli chcesz zmienić czas marynowania (ustawienie fabryczne)
sekund zostały ustawione. Naciśnij i przytrzymaj Start/Stop, aby automatycznie zapisać
przycisk do przodu/do tyłu, obróć głowicę bębna, spód, a następnie wyjmij
ciśnienie w rurze wynosi zero.
Wyciągnij rurę powietrzną, trzymając ją za szybkozłączkę, jak pokazano na rysunku 2.
okno wyświetlacza jest takie samo jak ustawienie minut. Minuty i
6. Rozładunek: Po zamarynowaniu otwórz pokrywę, naciśnij lub dotknij
pralka otworzy się. Uwaga: Przed wyciągnięciem przewodu powietrza upewnij się, że przewód powietrza
następnie dwie cyfry po czasie migają (sekundy). Metoda ustawiania
przycisk do anulowania monitu
zablokuje tchawicę.
Wyciągnij rurę powietrzną. Wciśnij interfejs w dół i sprężynę
ustaw wymagany czas. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/Stop ponownie, a
ustaw program. Jeśli musisz zatrzymać bieg w połowie, naciśnij przycisk start/stop
brzęczyk będzie emitował ciągły sygnał dźwiękowy „beep”. Naciśnij przycisk start/stop
specjalnie ukształtowany pierścień uszczelniający do dołu. W tym momencie podkładka sprężysta
konkretny rodzaj żywności i efekt)), odczekaj, aż odkurzanie zostanie zakończone, naciśnij i
(minuty), a następnie naciśnij przycisk skracania czasu/zwiększania czasu, aby
Przycisk Start/Stop i sprzęt zaczyna działać. Uruchom zgodnie z
dół. W tym momencie podkładka sprężynowa zablokuje tchawicę.podkładka i
czas marynowania, proszę określić czas marynowania zgodnie z
przytrzymaj przycisk
Start/Stop, a dwie cyfry przed okienkiem wyświetlacza czasu zaczną migać
5. Start: Po potwierdzeniu, że powyższe kroki są prawidłowe, naciśnij przycisk
przycisk, aby zatrzymać operację. Gdy odliczanie czasu marynowania dobiegnie końca,
ustawiony fabrycznie czas wynosi 1 minutę i 30 sekund (ustawiony fabrycznie czas nie jest czasem domyślnym).
ustawiłeś właśnie ustawiony czas i wyjdź z trybu ustawiania czasu.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
YA-20L/YA-40L
2. Załadunek: Umieść bęben mocno na ruszcie, naciśnij lub kliknij przycisk
przód/tył, obróć pokrywę cylindra bębna pionowo do góry, włóż żywność przeznaczoną
do marynowania wraz z marynatą do bębna, zamknij pokrywę i naciśnij.
1. Włącz zasilanie: Podłącz przewód zasilający, okno wyświetlacza czasu wyświetli
„OFF” i będzie kontynuowane, wskazując, że urządzenie jest w trybie gotowości. Naciśnij
czerwony przycisk „power” na dolnym panelu, okno wyświetlacza czasu pokaże, że
fabrycznie ustawiony czas odkurzania wynosi 1 minutę i 20 sekund (zdecydowanie
zaleca się, aby użytkownicy nie modyfikowali czasu odkurzania, systemu pompy
próżniowej i szczegółowych instrukcji konserwacji).
Teraz jest
zablokowane Naciśnij w górę o 180
stopni Obróć w
lewo lub prawo Podnieś pokrywę do góry (aby uwolnić ciśnienie)
Machine Translated by Google

3. Podciśnienie: Podłącz rurkę przyłączeniową podciśnienia (żeńską) do korpusu zaworu i
rolki (męskiej). Po prawidłowym podłączeniu usłyszysz dźwięk „kliknięcia”. Jeśli go
nie usłyszysz, sprawdź ponownie, aż usłyszysz dźwięk. Upewnij się, że przełącznik zaworu jest
otwarty (zawór jest otwarty w tej samej linii co rurka przyłączeniowa) i naciśnij przycisk
podciśnienia. Urządzenie przechodzi w stan podciśnienia i cierpliwie czekaj na zakończenie
odliczania. Brzęczyk emituje ciągły dźwięk monitu „Kapa-kapa-kapa”. Naciśnij przycisk start/
stop, aby anulować dźwięk monitu. Zamknij korpus zaworu na cylindrze (zawór jest zamknięty
pod kątem 90 stopni do rury przyłączeniowej), a następnie odłącz rurę przyłączeniową
podciśnienia i umieść ją na uchwycie rury próżniowej. (Aby zabezpieczyć cylinder przed
długotrwałym użytkowaniem, zablokuj ciśnienie na -60Kpa)
Umieść cylinder na zębatce.
Wyrównaj go z wycięciem sprzęgła silnika. Przesuń go
w kierunku sprzęgła silnika, aż się zatrzyma, a następnie odłóż.
Podłączenie próżniowe
Naciśnij szybkozłączkę i pociągnij ją do tyłu Przesuń
złączkę do przodu Podłączenie
próżniowe zakończone 4.Ustawienie czasu: Jeśli
chcesz zmienić czas marynowania (ustawienie fabryczne),
- 10 -
Machine Translated by Google

5. Start: Po potwierdzeniu, że powyższe kroki są prawidłowe, naciśnij przycisk Start/
Stop, a urządzenie zacznie działać. Działaj zgodnie z ustawionym programem. Jeśli musisz
zatrzymać działanie w połowie, naciśnij przycisk start/stop, aby zatrzymać działanie. Po
zakończeniu odliczania czasu marynowania brzęczyk wyda ciągły sygnał dźwiękowy „beep”.
Naciśnij przycisk start/stop, aby anulować monit 6. Rozładunek: Po zamarynowaniu otwórz
pokrywę, naciśnij lub dotknij
przycisku do przodu/do tyłu, obróć głowicę bębna, dno, a następnie wyjmij
żywność.
Czas ustawiony fabrycznie to 1 minuta i 30 sekund (czas ustawiony fabrycznie nie jest czasem
marynowania, należy określić czas marynowania zgodnie ze specyfiką żywności i efektem)),
odczekaj, aż odkurzanie zostanie zakończone, naciśnij przycisk ustawiania czasu, dwie cyfry
przed oknem wyświetlacza czasu zaczną migać (minuty), a następnie naciśnij przycisk
skracania czasu/zwiększania czasu, aby ustawić wymagany czas. Naciśnij ponownie przycisk
ustawiania czasu, a następnie dwie cyfry po czasie zaczną migać (sekundy). Metoda ustawiania
okna wyświetlacza jest taka sama, jak ustawianie minut. Minuty i sekundy zostały
ustawione. Naciśnij przycisk ustawiania czasu. Ustawiony czas zostanie automatycznie
zapisany, a tryb ustawiania czasu zostanie wyłączony.
7. Przełączanie trybów: Ten model ma trzy regulowane prędkości: szybką, średnią i wolną.
Użytkownicy mogą wybierać według swoich potrzeb.
- 11 -
Machine Translated by Google

Schemat okablowania
- 12 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Model:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Vacuüm tumbler marinator
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Vacuüm tumbler
marinator
- 1 -
Machine Translated by Google

Veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
3. Voor dit product moeten speciale of speciale beschermingsmiddelen worden gebruikt.
de vleespekelmachine moet op de daarvoor bestemde plaats worden geïnstalleerd
verstandelijke beperkingen, of mensen met beperkte ervaring en kennis
Voedsel moet worden verwijderd en schoongemaakt.
7. Het speciale of speciale beschermingsapparaat (trommeldeksel) dat is voorzien van
10. De vlees-baconmachine mag niet binnen het bereik van
8. Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door de
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
voor gebruik op de aangegeven plaats worden geïnstalleerd en geactiveerd kunnen worden.
veroorzaakt door verkeerde installatie en gebruik.
vóór gebruik en kan er begonnen worden.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen
4. Gebruik geen andere onderdelen dan de meegeleverde accessoires om gevaar te voorkomen
fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijke gekwalificeerde personen om
1. Als er een ongeluk gebeurt, druk dan op de noodstopknop om de motor uit te schakelen.
Zorg ervoor dat er geen water in de schakelaar stroomt om lekkage te voorkomen.
9. Deze handleiding is niet bedoeld voor mensen met lichamelijke, zintuiglijke of
5. Laat de vleespekelmachine niet in water weken. Bij het schoonmaken, wees
een gevaar vermijden.
2. Nadat het werk is voltooid, worden de werkende delen die in contact komen met
De aarddraad mag niet worden verwijderd.
(inclusief kinderen).
onmiddellijk stroom.
6. De aardingsklem die tijdens het onderhoud van de machine is verwijderd, moet
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
15.Raak geen bewegende delen aan wanneer de machine is gestart.
losgekoppeld. Als u het apparaat in een abnormale staat blijft gebruiken, kan dit leiden tot
22. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand staat voordat u het apparaat schoonmaakt, onderhoudt of repareert.
stroomvoorziening en haal de stekker eruit.
19. Wanneer de vleesmarinademachine defect raakt, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
20. Demonteer, repareer of wijzig de vleespekelmachine niet zonder voorafgaande kennisgeving.
11. Dit product mag niet met waterstralen worden gereinigd.
16. Wanneer de vleesmarinademachine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt, zorg er dan voor dat
vochtbestendig.
persoonlijk letsel.
kinderen om gevaar te vermijden.
om de stroomtoevoer los te koppelen en let op de waterdichtheid en
toestemming, aangezien dergelijk werk door ongekwalificeerd personeel brand of
volledig en de stroom wordt losgekoppeld voordat u gaat schoonmaken of eten meeneemt.
weggaan.
21. Voeg regelmatig smeerolie toe aan de motor.
12. Nadat u klaar bent met het werk, moet u wachten tot de bewegende delen stoppen
17. Wanneer de apparatuur in werking is, is het de bediener ten strengste verboden om:
persoonlijk letsel door het eten op het werk.
14. Voordat u dit product installeert of demonteert, moet u de stroomtoevoer naar het apparaat loskoppelen.
De aarddraad kan niet worden aangesloten op de waterleiding of gasleiding.
uit-stand en schakel de stroomtoevoer uit.
13. Maak na het werk alle onderdelen schoon die in contact komen met voedsel.
18. Zorg ervoor dat u de aardingsdraad aansluit en deze veilig aardt.
Machine Translated by Google

JA-10L
1. Inschakelen: Steek de stekker in het stopcontact, het tijdsweergavevenster
geeft "UIT" weer en blijft dit weergeven, wat aangeeft dat het apparaat in de stand-
bymodus staat. Druk op de rode "aan/uit"-knop op het onderste paneel, het
tijdsweergavevenster geeft aan dat de fabrieksinstelling voor vacuümtijd 1 minuut en
20 seconden is (het wordt ten zeerste aanbevolen dat gebruikers de vacuümtijd, het
vacuümpompsysteem en de gedetailleerde onderhoudsinstructies niet wijzigen).
ÿ Power ÿ
Tijdweergavevenster ÿ Tijd
omhoog-toets ÿ
Tijd omlaag-toets ÿ
Start/Stop ÿ
Vacuümtoets
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿSla links of rechtsaf
ÿHaal het deksel omhoog (om de druk te verminderen)
ÿDruk omhoog 180 graden
ÿNu is het vergrendeld
ÿHaal de sleutel en de koppeling eruit
vooruit/achteruit-knop, draai het deksel van de trommelcilinder verticaal omhoog, doe het te
marineren voedsel samen met de marinade in de trommel, sluit het deksel en druk op de
knop.
2. Laden: Plaats de trommel stevig op het rek, druk of klik op de
ÿ Leg het plat neer en lijn het uit met de twee gaten
ÿLijn de bevestigingsschroef van de koppeling uit met het vlak van de motoras
ÿDraai de schroef vast met een sleutel
- 5 -
Machine Translated by Google

Het apparaat gaat in de vacuümstand. Wacht geduldig tot het aftellen is
afgelopen. De zoemer laat een continu "Didi-Didi"-signaal horen. Druk op de
Start/Stop-knop om het signaal te annuleren. Sluit het kleplichaam op de cilinder
(de klep is gesloten in een hoek van 90 graden ten opzichte van de
verbindingsbuis), verwijder vervolgens de vacuümverbindingsluchtbuis en
plaats deze op de vacuümbuishouder.
3. Vacuüm: Sluit de vacuümaansluitbuis aan op het kleplichaam en de rol. Trek
deze eruit nadat deze correct is aangesloten. Als deze niet naar buiten komt, is
deze aangesloten. Zorg ervoor dat de klepschakelaar is ingeschakeld (de klep is
geopend in dezelfde rechte lijn als de aansluitbuis). Druk op de vacuümknop.
ÿPlaats de luchtpijp in het uiteinde van het gewricht. Het uiteinde van de luchtpijp
gaat soepel door de veerring en de speciaal gevormde O-ring totdat
omlaag
ÿPlaats de cilinder op het rek ÿLijn deze
uit met de inkeping van de motorkoppeling ÿDuw deze in de
richting van de motorkoppeling totdat deze stopt en plaats deze vervolgens
- 6 -
Machine Translated by Google

Bedradingsschema
(minuten) en druk vervolgens op de knop voor tijdsvermindering/tijdsverhoging om
knop om de bewerking te stoppen. Wanneer de aftelling van de marineertijd eindigt,
stel de gewenste tijd in. Houd de Start/Stop-knop opnieuw ingedrukt en
zal de luchtpijp
vergrendelen. ÿTrek de luchtpijp eruit. Duw de interface naar beneden en de veer
de zoemer zal een continue "piep"-geluidssignaal uitzenden. Druk op de start/stop-knop
knop om de prompt te annuleren
wasmachine gaat open. Let op: Voordat u de luchtpijp eruit trekt, moet u ervoor zorgen dat de lucht
De druk in de pijp is nul. ÿTrek de
luchtpijp eruit via de snelkoppeling zoals weergegeven in Afbeelding 2.
dan knipperen de twee cijfers na de tijd (seconden). De instelmethode van de
weergavevenster is hetzelfde als de minuteninstelling. De minuten en
4. Tijdinstelling: Als u de marineertijd wilt wijzigen (de fabrieksinstelling)
seconden zijn ingesteld. Houd Start/Stop ingedrukt om automatisch op te slaan
6. Uitladen: Open na het marineren het deksel, druk of tik op de
vooruit/achteruit knop, draai de trommelkop, onderkant, en haal hem er dan uit
De vooraf ingestelde tijd is 1 minuut en 30 seconden (de fabrieksinstelling is niet de
de tijd die u zojuist hebt ingesteld en verlaat de tijdinstelmodus.
het eten.
5. Start: Nadat u hebt bevestigd dat de bovenstaande stappen correct zijn, drukt u op de
marineertijd, bepaal de marineertijd volgens de
specifiek voedsel en effect) ), wacht tot het vacuüm trekken is voltooid, druk op en
de onderkant. Op dit moment zal de veerring de trachea vergrendelen.ring en
Houd Start/Stop
ingedrukt, de twee cijfers voor het tijdsvenster knipperen
Start/Stop-knop en de apparatuur start. Draai volgens de
programma instellen. Als u halverwege wilt stoppen met rennen, drukt u op start/stop
de speciaal gevormde O-ring tot aan de onderkant. Op dit moment, de veerring
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

2. Laden: Plaats de trommel stevig op het rek, druk of klik op de vooruit-/
achteruitknop, draai het deksel van de trommelcilinder verticaal omhoog, doe het te
marineren voedsel samen met de marinade in de trommel, sluit het deksel en druk
op de knop.
1. Inschakelen: Steek de stekker in het stopcontact, het tijdsweergavevenster
geeft "UIT" weer en blijft dit weergeven, wat aangeeft dat het apparaat in de stand-
bymodus staat. Druk op de rode "aan/uit"-knop op het onderste paneel, het
tijdsweergavevenster geeft aan dat de fabrieksinstelling voor vacuümtijd 1 minuut en
20 seconden is (het wordt ten zeerste aanbevolen dat gebruikers de vacuümtijd, het
vacuümpompsysteem en de gedetailleerde onderhoudsinstructies niet wijzigen).
ÿNu is het vergrendeld
ÿDruk 180 graden omhoog ÿDraai naar
links of rechts ÿHaal
het deksel omhoog (om de druk te verminderen)
YA-20L/YA-40L
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
ÿVacuümaansluiting ÿDruk
op de snelkoppeling en trek deze terug ÿDuw de koppeling
naar voren ÿVacuümaansluiting
voltooid 4.Tijdinstelling: Als u de marineertijd
moet wijzigen (de fabrieksinstelling)
ÿPlaats de cilinder op het rek ÿLijn
deze uit met de inkeping van de motorkoppeling ÿDuw
deze in de richting van de motorkoppeling totdat deze stopt en zet deze vervolgens neer
3. Vacuüm: Sluit de vacuümverbindingsbuis (vrouwelijk) aan op het kleplichaam en de
rol (mannelijk). U hoort een "klik"-geluid nadat de verbinding correct is. Als u het
niet hoort, controleer dan opnieuw totdat u het geluid hoort. Zorg ervoor dat u de
klepschakelaar opent (de klep wordt geopend in dezelfde lijn als de verbindingsbuis) en druk
op de vacuümknop. Het apparaat gaat in de vacuümstatus en wacht geduldig tot het
aftellen is afgelopen. De zoemer geeft een continu "Druppel-drup-drup"-promptgeluid.
Druk op de start/stop-knop om het promptgeluid te annuleren. Sluit het kleplichaam op de
cilinder (de klep wordt gesloten in een hoek van 90 graden ten opzichte van de
verbindingsbuis), verwijder vervolgens de vacuümverbindingsbuis en plaats deze op de
vacuümbuisbeugel. (Om de cilinder te beschermen tegen langdurig gebruik, vergrendelt u de
druk op -60Kpa)
Machine Translated by Google

- 11 -
5. Start: Nadat u hebt bevestigd dat de bovenstaande stappen correct zijn, drukt u
op de Start/Stop-knop en de apparatuur begint te draaien. Draai volgens het ingestelde
programma. Als u halverwege moet stoppen met draaien, drukt u op de start/stop-knop
om de werking te stoppen. Wanneer de aftelling van de marineertijd eindigt, zal de zoemer
een continu "piep"-geluid laten horen. Druk op de start/stop-knop om de prompt te annuleren.
6. Uitladen: Open na het marineren
het deksel, druk op of tik op de vooruit/achteruit-knop, draai de trommelkop,
onderkant en haal vervolgens het voedsel eruit.
vooraf ingestelde tijd is 1 minuut en 30 seconden (de fabrieksinstelling is niet de marineertijd,
bepaal de marineertijd op basis van het specifieke voedsel en effect)), wacht tot het
vacuüm trekken is voltooid, druk op de tijdinstellingstoets, de twee cijfers voor het
tijdweergavevenster knipperen (minuten) en druk vervolgens op de tijdreductieknop/
tijdverhogingsknop om de gewenste tijd in te stellen. Druk nogmaals op de tijdinstellingstoets
en vervolgens knipperen de twee cijfers na de tijd (seconden). De instellingsmethode van het
weergavevenster is hetzelfde als de minuteninstelling. De minuten en seconden zijn
ingesteld. Druk op de tijdinstellingstoets. De zojuist ingestelde tijd wordt automatisch
opgeslagen en de tijdinstellingsmodus wordt verlaten.
7.Modusomschakeling: Dit model heeft drie instelbare snelheden: snel, medium en langzaam.
Gebruikers kunnen kiezen op basis van hun behoeften.
Machine Translated by Google

- 12 -
Bedradingsschema
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Modell: YA-10L/YA-20L/YA-40L
Vacuum tumbler marinator
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL:YA-10L/YA-20L/YA-40L
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Vacuum tumbler
marinator
- 1 -
Machine Translated by Google

Säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder
3. Speciella eller dedikerade skyddsanordningar som tillhandahålls för denna produkt måste vara
köttbetningsmaskinen måste installeras på avsedd plats
intellektuella funktionsnedsättningar, eller de med begränsad erfarenhet och kunskap
mat måste tas bort och rengöras.
7. Den speciella eller dedikerade skyddsanordningen (trumlocket) medföljer
10. Köttbaconmaskinen bör inte placeras inom räckhåll för
8.Om nätsladden är skadad måste du byta ut den mot den
bruksanvisningen noggrant.
installeras i avsett läge före användning och kan aktiveras.
orsakas av felaktig installation och användning.
före användning och kan startas.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
4.Använd inga andra delar än de medföljande tillbehören för att undvika fara
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att
1.Om någon olycka inträffar, tryck på nödstoppsknappen för att stänga av
var försiktig så att inte vatten rinner in i strömbrytaren för att förhindra elektriskt läckage.
9.Denna manual är inte avsedd för personer med fysiska, sensoriska eller
5. Blötlägg inte köttbetsmaskinen i vatten. När du städar, var
undvika en fara.
2. Efter avslutat arbete, de arbetsdelar som kommer i kontakt med
återställs till sitt ursprungliga tillstånd och jordledningen får inte tas bort.
(inklusive barn).
ström direkt.
6.Jordningsterminalen som tas bort under maskinunderhåll måste vara
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
15.Rör inte rörliga delar när maskinen startas.
urkopplad. Att fortsätta använda den i ett onormalt tillstånd kan orsaka
22. Innan rengöring, underhåll eller reparation, se till att strömbrytaren är i
strömförsörjningen och koppla ur den.
19.När köttmarinadmaskinen går sönder ska stickkontakten vara
20. Demontera, reparera eller modifiera inte köttbetningsmaskinen utan
11. Denna produkt får inte rengöras med vattenstrålar.
16.När köttmarinadmaskinen inte används under en längre tid, var säker
fuktsäker.
personskada.
barn för att undvika fara.
att koppla bort strömförsörjningen och vara uppmärksam på vattentät och
tillstånd, eftersom sådant arbete av okvalificerad personal kan orsaka brand eller
helt och strömmen kopplas bort innan du rengör eller tar mat.
lämnar.
21. Fyll på smörjolja till motorn regelbundet.
12. Efter avslutat arbete måste du vänta tills de rörliga delarna stannar
17. När utrustningen fungerar är operatören strängt förbjuden att
personskada på grund av maten i arbetet.
14. Innan du installerar eller demonterar denna produkt måste du koppla ur
jordledning kan inte anslutas till vattenröret eller gasröret.
av-läge och stäng av strömförsörjningen.
13. Rengör alla delar som kommer i kontakt med mat efter jobbet.
18. Se till att ansluta jordledningen och jorda den på ett säkert sätt. De
Machine Translated by Google

YA-10L
1. Ström på: Koppla in nätsladden, tidsvisningsfönstret visar "OFF" och
fortsätter, vilket indikerar att enheten är i standbyläge. Tryck på den röda
"strömknappen" på den nedre panelen, tidsdisplayen visar att den
fabriksinställda vakuumtiden är 1 minut 20 sekunder (det rekommenderas
starkt att användare inte ändrar vakuumtiden, vakuumpumpsystemet och
detaljerade underhållsinstruktioner) .
ÿ Ström
ÿ Tidsvisningsfönster ÿ
Time up-knapp
ÿ Time down-
knapp ÿ Start/
Stopp ÿ Vakuumknapp
- 4 -
Machine Translated by Google

ÿ Sväng vänster eller höger
ÿTa locket uppåt (för att släppa trycket)
ÿTryck uppåt 180 grader
ÿNu är den låst
ÿTa ut skiftnyckeln och kopplingen
framåt/bakåt-knapp, vrid trumcylinderlocket vertikalt uppåt, lägg maten som ska
marineras tillsammans med marinaden i trumman, stäng locket och tryck.
2.Ladda: Placera trumman stadigt på gallret, tryck eller klicka på
ÿSätt den plant och rikta in den mot de två hålen
ÿ Rikta in kopplingens fästskruv med motoraxelplanet
ÿ Dra åt skruven med en skiftnyckel
- 5 -
Machine Translated by Google

Enheten går in i vakuumtillstånd. Vänta tålmodigt tills nedräkningen är slut. Summern
avger ett kontinuerligt "Didi-Didi"-promptljud. Tryck på Start/Stopp-knappen för att
avbryta promptljudet. Stäng ventilhuset på cylindern (ventilen är stängd i en 90-graders
vinkel mot anslutningsröret), ta sedan bort vakuumanslutningsluftröret och placera det
på vakuumrörshållaren.
3. Vakuum: Anslut vakuumanslutningsröret till ventilhuset och rullen. Dra ut den efter
att den är korrekt ansluten. Om den inte kommer ut är den ansluten. Se till att
ventilbrytaren är påslagen (ventilen öppnas i samma räta linje som anslutningsröret).
Tryck på vakuumknappen.
ÿSätt in luftstrupen i änden av leden. Änden av luftstrupen passerar smidigt genom
fjäderbrickan och den specialformade O-ringen tills
ÿSätt cylindern på
kuggstången.
ner
- 6 -
Machine Translated by Google

Kopplingsschema
marineringstid, vänligen bestäm marineringstiden enligt
5.Start: Efter att ha bekräftat att stegen ovan är korrekta, tryck på
6.Utlastning: Efter marinering öppnar du locket, trycker eller trycker på
förinställd tid är 1 minut och 30 sekunder (fabriksinställd tid är inte den
tiden du just ställt in och avslutar tidsinställningsläget.
maten.
ställ in programmet. Om du behöver sluta springa halvvägs, tryck på start/stopp
den specialformade O-ringen till botten. Vid denna tid, fjäderbrickan
specifik mat och effekt) ), vänta tills dammsugningen är klar, tryck på och
(minuter) och tryck sedan på tidsminskningsknappen/tidsökningsknappen för att
Start/Stopp-knapp och utrustningen börjar gå. Kör enligt
botten. Vid denna tidpunkt kommer fjäderbrickan att låsa luftstrupen.tvättare och
håll Start/Stop , de
två siffrorna framför tidsdisplayen blinkar
knappen för att stoppa operationen. När nedräkningen av marineringstiden slutar,
tvättmaskinen öppnas. Obs: Innan du drar ut luftröret, se till att luften finns
sedan blinkar de två siffrorna efter tiden (sekunder). Inställningsmetoden för
knappen för att avbryta uppmaningen
kommer att låsa luftstrupen.
ÿDra ut luftröret. Tryck gränssnittet nedåt och fjädern
ställ in önskad tid. Tryck och håll ned Start/Stopp-knappen igen, och
summern avger ett kontinuerligt "pip"-ljud. Tryck på start/stopp
4.Tidsinställning: Om du behöver ändra marineringstiden ( från fabrik
sekunder har ställts in. Tryck och håll Start/Stopp för att spara automatiskt
framåt/bakåt-knappen, vrid trumhuvudet, botten och ta sedan ut
trycket i röret är noll. ÿDra ut
luftröret med snabbkopplingen som visas i figur 2.
displayfönstret är detsamma som minutinställningen. Protokoll och
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

2.Lastning: Placera trumman stadigt på gallret, tryck eller klicka
på framåt/bakåt-knappen, vrid trumcylinderns lock vertikalt uppåt, lägg maten
som ska marineras tillsammans med marinaden i trumman, stäng locket
och tryck.
1. Ström på: Koppla in nätsladden, tidsvisningsfönstret visar "OFF" och
fortsätter, vilket indikerar att enheten är i standbyläge. Tryck på den röda
"strömknappen" på den nedre panelen, tidsdisplayen visar att den
fabriksinställda vakuumtiden är 1 minut 20 sekunder (det rekommenderas
starkt att användare inte ändrar vakuumtiden, vakuumpumpsystemet och
detaljerade underhållsinstruktioner) .
ÿNu är den låst
ÿTryck uppåt 180 grader ÿVrid åt
vänster eller höger
ÿTa locket uppåt (för att släppa trycket)
YA-20L/YA-40L
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
3. Vakuum: Anslut vakuumanslutningsröret (hona) till ventilhuset och
rullen (hane). Du kommer att höra ett "klick"-ljud efter att
anslutningen är korrekt. Om du inte hör det, kontrollera igen tills du hör
ljudet. Se till att öppna ventilomkopplaren (ventilen öppnas i samma linje som
anslutningsröret), och tryck på vakuumknappen. Enheten går in i
vakuumtillståndet och vänta tålmodigt på att nedräkningen ska sluta.
Summern avger ett kontinuerligt "Dropp-dropp-dropp"-promptljud. Tryck på
start/stopp-knappen för att avbryta promptljudet. Stäng ventilhuset på
cylindern (ventilen är stängd i en 90-graders vinkel mot anslutningsröret),
ta sedan bort vakuumanslutningsröret och placera det på vakuumrörsfästet.
(För att skydda cylindern från långvarig användning, lås trycket till
-60Kpa)
ÿSätt cylindern på kuggstången.
ÿVakuumanslutning
ÿTryck på snabbkopplingskopplingen och dra
tillbaka den ÿSkjut
kopplingen framåt ÿSamsugarkoppling
klar 4.Tidsinställning: Om du behöver ändra marineringstiden ( från fabriken
Machine Translated by Google

- 11 -
5.Start: Efter att ha bekräftat att ovanstående steg är korrekta, tryck på Start/Stopp-
knappen och utrustningen börjar köra. Kör enligt det inställda programmet. Om du behöver
sluta springa halvvägs, tryck på start/stopp-knappen för att stoppa operationen. När
nedräkningen av marineringstiden slutar kommer summern att avge ett kontinuerligt "pip"-
ljud. Tryck på start/stopp-knappen för att avbryta uppmaningen 6. Avlastning: Efter marinering,
öppna locket, tryck eller tryck på
framåt/bakåt-knappen, vrid trumhuvudet, botten och ta sedan ut maten.
förinställd tid är 1 minut och 30 sekunder (fabriksinställd tid är inte marineringstiden, vänligen
bestäm marineringstiden enligt den specifika maten och effekten) ), vänta tills
dammsugningen är klar, tryck på tidsinställningsknappen, de två siffrorna framför
tidsvisningsfönstret blinka (minuter) och tryck sedan på tidsminskningsknappen/
tidsökningsknappen för att ställa in önskad tid . Tryck på tidsinställningsknappen igen och sedan
blinkar de två siffrorna efter tiden (sekunder). Inställningsmetoden för displayfönstret är
densamma som minutinställningen. Minuterna och sekunderna har ställts in. Tryck på
tidsinställningsknappen. Den just inställda tiden sparas automatiskt och tidsinställningsläget
avslutas.
7.Mode switching: Denna modell har tre justerbara hastigheter: snabb, medium och långsam.
Användare kan välja efter deras behov.
Machine Translated by Google

- 12 -
Kopplingsschema
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
