
Wood Vista 600
Küchenschrank
Kitchen cabinet
Armario de cocina
Armoire de cuisine
Armadio da cucina
10047099 10047100


3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
produit. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

4
TECHNISCHE DATEN
Technical data | Datos técnicos | Fiche technique | Dati tecnici
Artikename
Article name
Nombre de artículo
Nom de l‘article
Nome dell‘articolo
10047099 Wood Vista Oven 600 White Oak
10047100
Wood Vista Oven 600 Black Walnut

5
SICHERHEITSHINWEISE
Safety instructions I Instrucciones de seguridadI Consignes de sécuritéI Istruzioni di sicurezza
DE • Die Installation muss gemäß der Bedienungsanleitung erfolgen.
• Stehen oder sitzen Sie nicht auf der Oberseite des Schrankes.
• Lassen Sie Kinder nicht in den Schrank steigen und sich darin verstecken.
• Lehnen Sie sich nicht gegen die Schranktür. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger
im Türspalt einklemmen.
• Schließen Sie die Tür nach dem Gebrauch.
• Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
• Das Produkt erst in Betrieb nehmen, wenn es vollständig und ordnungsgemäß montiert ist.
• Vermeiden Sie eine Überlastung des Schrankes. Die maximale Belastung des Schrankes
sollte unter 80 kg liegen.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt vorsichtig gehandhabt und waagerecht auf einer
achen, ebenen und trockenen Oberäche gelagert wird.
• Vermeiden Sie es, das Produkt an Orten zu lagern oder zu installieren, an denen Feuchtigkeit
oder Temperaturschwankungen vorherrschen.
• Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Hände und lose Kleidung nicht in den
Schubladen eingeklemmt werden.
EN • The installation must be carried out in accordance with the operating instructions.
• Do not stand or sit on the top side of the cabinet.
• Do not let children enter and hide inside the cabinet.
• Do not lean on the cabinet door. Beware of nger entrapment in the door gap.
• Close the door after using.
• Open the door gently.
• Only start using the product after it is fully and properly assembled.
• Avoid overloading the cabinet. Maximum loading applied on the cabinet should be under 80
kg.
• Ensure that the product is handled with care and stored horizontally on a at, level and dry
surface.
• Avoid storing or installing the product where moisture or temperature variations are
prevalent.
• Risk of injury! Take care to ensure that hands and loose clothing are not trapped in the
drawers.
ES • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
• No se ponga de pie ni se siente en la parte superior del armario.
• No permita que los niños se metan o se escondan dentro del armario.
• No se apoye en la puerta del armario. Ten cuidado de no pillarse los dedos en el hueco de la
puerta.
• Cierra la puerta después de usarla.
• Abre la puerta con cuidado.
• No empiece a utilizar el producto hasta que esté completa y correctamente montado.
• Evita sobrecargar el armario. La carga máxima aplicada sobre el armario debe ser inferior a
80 kg.
• Asegúrese de que el producto se manipula con cuidado y se almacena horizontalmente
sobre una supercie plana, nivelada y seca.
• Evite almacenar o instalar el producto en lugares donde la humedad o las variaciones de
temperatura sean frecuentes.
• ¡Riesgo de lesiones! Procure que las manos y la ropa suelta no queden atrapadas en los
cajones.

6
FR • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’utilisation.
• Ne pas se tenir debout ou s‘asseoir sur la partie supérieure du placard.
• Ne laissez pas les enfants entrer et se cacher à l‘intérieur du placard.
• Ne vous appuyez pas sur la porte du placard. Attention aux doigts coincés dans
l‘entrebâillement de la porte.
• Fermez la porte après utilisation.
• Ouvrez la porte doucement.
• Ne commencez à utiliser le produit qu‘une fois qu‘il est entièrement et correctement
assemblé.
• Évitez de surcharger le placard. La charge maximale appliquée sur le placard doit être
inférieure à 80 kg.
• Veillez à ce que le produit soit manipulé avec précaution et stocké horizontalement sur une
surface plane, horizontale et sèche.
• Évitez de stocker ou d’installer le produit dans un endroit exposé à l’humidité ou aux
variations de température.
• Risque de blessure ! Attention à ne pas coincer les mains et les vêtements amples dans les
tiroirs.
IT • L’installazione deve essere eseguita in conformità alle istruzioni per l’uso.
• Non stare in piedi o seduti sul lato superiore dell‘armadio.
• Non lasciare che i bambini entrino e si nascondano all‘interno dell‘armadio.
• Non appoggiarsi allo sportello dell‘armadio. Prestare attenzione, dato che le dita possono
restare incastrate nella fessura dello sportello.
• Chiudere lo sportello dopo l‘uso.
• Aprire lo sportello delicatamente.
• Iniziare a usare il prodotto solo dopo che è stato assemblato completamente e
correttamente.
• Evitare di riempire eccessivamente l‘armadio. Il carico massimo tollerato dal mobile deve
essere inferiore a 80 kg.
• Assicurarsi che il prodotto sia maneggiato con cura e conservato orizzontalmente su una
supercie piana, livellata e asciutta.
• Evitare di conservare o installare il prodotto in luoghi soggetti a umidità o variazioni di
temperatura.
• Pericolo di lesioni! Assicurarsi che le mani e gli indumenti non rimangano incastrati nei
cassetti.

7
LIEFERUMFANG
Scope of delivery | Volumen de suministro | Contenu de la livraison | Dotazione di fornitura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

8
A B (8x40) C (3.5x35 mm) D (3.5x14)
32x 8x 7x 16x
E F
4x 22x

9
INSTALLATION
Instalación | Installazione
√
×
nicht inbegriffen
not included
no incluido
non inclus
non incluso
Korrekte Installation:
Die Schraube ist korrekt
eingeschraubt.
Correct installation: The screw
is correctly screwed in.
Instalación correcta: El tornillo
está correctamente enroscado.
Installation correcte : La vis
est correctement vissée.
Installazione corretta: La vite è
avvitata correttamente.
Falsche Installation: Die Schraube ist zu weit eingedreht.
Incorrect installation: Ther screw is over screwed in.
Instalación incorrecta: El tornillo está demasiado enroscado.
Installation incorrecte: La vis est trop vissée.
Installazione errata: La vite è avvitata troppo.
Falscher Einbau: Die Schraube ist noch nicht richtig eingedreht worden.
Incorrect installation: The screw hasn‘t been screwed in yet.
Instalación incorrecta: El tornillo aún no se ha enroscado.
Installation incorrecte : La vis n‘a pas encore été vissée.
Installazione errata: La vite non è ancora stata avvitata.

10
2
3
4
6
7
8
A
A
B
2
1
3
4
6
7
8
A
B
Ax12 Bx4
①
②
Ax12 Bx4

11
1
2
10
9
A
1
2
5
4
3
E
D
C
8
Ax8
Cx7 Dx16 Ex4
③
④

12
7
F
Fx22
⑤

13
REINIGUNG UND WARTUNG
Cleaning and Maintenance I Limpieza y mantenimientoI Neoyage et entreenI Pulizia e manutenzione
DE Täglich: Wischen Sie verschüttete Flüssigkeiten und Spritzer so schnell wie möglich mit einem
feuchten Tuch auf. Wenn Sie direkt während des Kochens sauber machen, müssen Sie nicht so
oft nachputzen.
Wöchentlich: Wischen Sie die Außenseite der Schränke einmal pro Woche mit einem milden
Schrankreiniger und einem Mikrofasertuch ab, damit alles ordentlich aussieht.
Ein oder zwei Mal pro Jahr: Für eine gründliche Reinigung räumen Sie die Schränke vollständig
aus und reinigen Sie jeden Schrank innen und außen, achten Sie dabei auf Rillen und Leisten, in
denen sich Schmutz verstecken kann.
Hinweis: Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, da diese die Oberäche oder die
Farbe des Küchenschranks beschädigen können.
EN Daily: Wipe up spills and splashes with a damp cloth as soon as possible. Cleaning while you
cook will reduce the need for deeper cleaning.
Weekly: For a quick touch-up, wipe the outside of the cupboards once a week with a mild
cabinet cleaner and a microbre cloth.
Once or twice a year: For a deeper clean, empty the cabinets completely and clean both the
inside and outside of each cabinet, paying attention to grooves and mouldings where dirt can
hide.
Note: Do not use harsh cleaners as they may damage the nish or paint of the kitchen cabinet.
ES A diario: Limpie los derrames y salpicaduras con un paño húmedo lo antes posible. Limpiar
mientras cocinas reducirá la necesidad de una limpieza más profunda.
Semanalmente: Para un retoque rápido, limpie el exterior de los armarios una vez a la semana
con un limpiador de armarios suave y un paño de microbra.
Una o dos veces al año: Para una limpieza más profunda, vacía los armarios por completo y
limpia tanto el interior como el exterior de cada armario, prestando atención a las ranuras y
molduras donde puede esconderse la suciedad.
Nota: No utilice productos de limpieza agresivos, ya que podrían dañar el acabado o la pintura
del mueble de cocina.

14
FR Quodiennement : Essuyer les éclaboussures avec un chiffon humide dès que possible. En
nettoyant pendant que vous cuisinez, vous réduirez la nécessité d‘un nettoyage plus approfondi.
Chaque semaine : Pour une retouche rapide, essuyez l‘extérieur des placards une fois par
semaine avec un nettoyant doux pour placards et un chiffon en microbres.
Une à deux fois par an : Pour un nettoyage en profondeur, videz complètement les placards et
nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur de chaque meuble en insistant sur les rainures et les moulures
où la saleté peut se cacher.
Remarque : N‘utilisez pas de nettoyants agressifs, car ils pourraient endommager la nition ou la
peinture du meuble de cuisine.
IT Quodianamente: pulire i traboccamenti e gli schizzi con un panno umido il prima possibile.
Pulire mentre si cucina riduce la necessità di una pulizia più profonda.
Semanalmente: per una pulizia rapida, passare un panno in microbra con un detergente
delicato sull‘esterno degli armadi una volta alla settimana.
Una o due volte l‘anno: per una pulizia più profonda, svuotare completamente gli armadi e pulire
sia l‘interno che l‘esterno, prestando attenzione alle scanalature e alle modanature dove può
nascondersi lo sporco.
Nota: non utilizzare detergenti aggressivi perché potrebbero danneggiare la nitura o la vernice
dell‘armadio della cucina.

15
HERSTELLER
Producer | Fabricante | Fabricant | Produore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
info@electronic-star.de
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne |
Importatore per la Gran Bretagna
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

