Vevor HS-1000A Train Horns Kit 150dB Sound and 12V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HS-1000A photo

User Manual

This is the main product document for model HS-1000A.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TRUCK AIR HORN
MODEL:HS-1000A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with
the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:HS-1000A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TRUCK AIR HORN
background
- 2 -
PARAMETER LIST
Model
Voltage
Working pressure range (psi)
Storage tank capacity (gal)
Output sound maximum (dB)
Net weight (kg)
PART LIST
NO
Name
Qty
NO
Name
Qty
1
horn
1
12
compressor
1
2
Rubber pad
4
13
M6 nut
4
3
Filter
1
14
M5 bolt
4
4
Sealing ring
1
15
M5 nut
4
5
Teflon tape
1
16
M5 washer
8
6
Horn switch
1
17
M8 bolt
4
7
Safety mounting seat
1
18
M8 nut
4
8
Fuse
1
19
M8 washer
4
9
Air tube
1
20
M5 spring washer
4
10
Horn mount
1
21
air storage tank
1
11
M6 bolt
4
SECURITY & WARNINGS
WARNING: Read this instructions before using this product. Failure to do so can
result in serious injury. Always observe the rules of safe operation.
1. The temperature of the compressor may be very high during operation or after it
has stopped, so do not touch it with bare skin.
2. Install the system in a level, cool, dry place. Avoid hot and humid areas and do
not wet the compressor motor.
3. The speaker is very loud, so keep your ears away from the speaker to prevent
background
- 3 -
damage to your ears.
4. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this item.
ASSEMBLY PRECAUTIONS:
1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create
hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
3.Keep the assembly area clean and well-lit.
4.Keep bystanders out of the area during assembly.
5.Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
6.Product capabilities apply to properly and completely assembled products only.
7.Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely supporting
a fully loaded truck air horn.
8.Install the system in a cool dry area. Avoid wet and hot areas
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATION
background
- 4 -
Step 1: Use a 14 mm open
wrench or a 14 mm socket wrench
to fix the compressor to the car
with (4 M8 bolts, 4 nuts, 4 flat
washers, 4 rubber cushions).
Install the bolts through the gasket
- compressor support - rubber
washers - car frame - nuts.
Step 2: Use a 10 mm open wrench
or a 10 mm socket wrench to fix the
horn support to the horn and the car
using four M6 bolts, four M6 nuts,
and one tripod. Install the bolts
through the tripod - one end
through the horn lock nut, and the
other end through the car frame
lock nut.
Step 3: Attach the
connector nut to both
ends of the hose as
shown below
background
- 5 -
Step 4: Insert hose into connector as shown
below (hose will be easier to install after
heating)
Step 5: Install and tighten the air pipe nut using
a 12 mm open-end wrench)
Step 6: Screw the sealing belt
around the compressor gas pipe joint,
and roll the sealing belt to the thread
for more than 5 laps (if not sealed,
the number of laps can be increased
until sealed)
After the sealing belt is wrapped
,
it should be tightened at one
time, and the thread should not
be withdrawn (screwed back
),
otherwise it should be rewound
Clockwise rotation
The sealing belt is tightly coiled
on the thread for about 5-10turns
background
- 6 -
Step 7: Compressor gas pipe is
installed on the reservoir (tighten
with 17MM open plate)
Step 8: Use a Phillips screwdriver
and an 8MM open or socket
wrench to fix the compressor to the
frame using M5 bolts *4 flat
gaskets *8 spring gaskets *4 M5
nuts *4 Installation sequence:
Screw through the spring
gasket-flat gasket-compressor
bracket - car frame - flat
gasket-nut.
Step 9: Connect the horn line. The
horn has two power lines
(regardless of positive and
negative): one iron (negative
grounding), and the other is
connected to the positive power
supply after the horn switch.
(16AWG and above copper wire
are required as connection wire.)
background
- 7 -
Step 10: Compressor line connection
10.1 Compressor main line connection (here, need to use copper wire
12AWG, 12V 30A relay, 30A power switch, 30A safety) compressor black
wire (negative), red line through the safety to the relay to port 87, relay port
30 to the power switch, the power switch to the battery positive terminal.
10.2 Pressure switch circuit connection (Copper wire 16AWG is required
here) The pressure switch wiring terminal is connected to two wires
(positive and negative), one is connected to the relay port 85, and the relay
port 86 is connected to the output end of the compressor power switch.
Installation Instructions Added the method of using the drain plug
1. Regular inspection (generally 5 months), should be adjusted according
to the use of dry and wet
(Climate) The container for discharging condensed gas, the air pressure
must be less than
Discharge water at 0.1jmpa to avoid danger
Turn the drain valve counterclockwise to open the drain and tighten
clockwise (tightening does not require too much force to avoid damaging
the sealing ring)
background
- 8 -
Troubleshooting
Automatic Thermal Overload Protection
Your air compressor is equipped with an Automatic thermal overload protector.
This feature is designed to protect the air compressor from overheating and
causing permanent damage to your air compressor. The thermal overload
protector will automatically cut power to your air compressor should the internal
operating temperature of the air compressor rise above safe levels during
excessive use.
Should at any time during use, your air compressor automatically shut off; do not
attempt to restart the air compressor. Turn off power and allow unit to cool for
about 30 minutes. This will allow the Thermal Overload Protector to reset so you
can safely resume use of the air compressor.
Compressor runs
continuously and
air flow lower than
normal
1. Excessive air
usage
2. Loose connections
3. Worn piston ring or
inlet valve.
4. Clogged air fitter
element
1. Decrease air usage
2. Check all connections with
soap and water solution and
tighten.
3. Replace compressor
4. Replace air filter element
Compressor runs
continuously
causing safety
valve (if equipped )
to loosen
1. Faulty pressure
switch
2. Defective safety
valve
1. Replace pressure switch
2. Replace safety valve
Excessive moisture
in discharge
1. Excessive water in
air tank
2. High humidity
1. Drain tank, tilt tank to drain.
Drain tank more frequently
2. Move compressor to area
with less humidity, or use air
ine filter
background
- 9 -
Compressor will not
run
1. No power, or power
switch in OFF position
2. Blown fuse
3. Motor overheats
4. Faulty pressure
switch (if hooked up to
a pressure switch).
1. Make sure compressor
switch is ON
2. Disconnect compressor
from power source, replace
fuse. (Refer to Specifications
section for connect
3. fuse amperage)
4. Let compressor cool off for
about 30 minutes to allow the
mal overload switch to reset
5. Replace pressure switch
Thermal overload
protector cuts out
repeatedy
1. Lack of proper
ventilation or ambient
temperature is too
high
2. Compressor valves
failed
1. Move compressor to well
ventilated area, or area with
lower ambient temperature
2. Replacement of inlet valve.
Excessive knocking
or rattling
1. Loose mounting
bolts
2. Cylinder or piston
ring is worn
1. Tighten bolts
2. Replace compressor
background
- 10 -
Horn does not work
1. The power supply is
not powered on
2. No compressed air
3. Insufficient voltage
or current
4. Solenoid valve
failure
1. Connect the circuit correctly
and turn on the power supply
2. Connect the air tube
correctly and ensure that the
air tube is unblocked
3. Shorten or thicken the horn
power cord until the fault
disappears, and connect the
horn power cord directly to the
automobile battery test
4. Replace solenoid valve
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic
devices.
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:HS1000A
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons
nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtoutes
lescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivement
lorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapport
auxgrandesmarques.
Avertisseursonorepourcamion
Machine Translated by Google
background
Avertisseursonorepourcamion
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:HS1000A
Machine Translated by Google
background
LISTEDESPARAMÈTRES
SÉCURITÉETAVERTISSEMENTS
LISTEDESPIÈCES
Tamponencaoutchouc
4
AVERTISSEMENT:Lisezcesinstructionsavantd'utiliserceproduit.Nepaslefairepeut
8
Siègedemontagedesécurité
13
19
1
Sansnom
4
ÉcrouM5
20
11
1
1
4
Supportdeklaxon
4
s'estarrêté,alorsneletouchezpasaveclapeaunue.
RondelleM5
2
14
7
Commutateurdeklaxon
4
1
15
4
4
QtéNONNom
BoutiqueM8
Filtre
4
3.Lehautparleuresttrèsbruyant,alorsgardezvosoreilleséloignéesduhautparleurpouréviter
1
Tubeàair
1
dix
8
1.Latempératureducompresseurpeutêtretrèsélevéependantlefonctionnementouaprès
16
corne
1
Réservoirdestockaged'air
avecrondelleélastiqueM5
ÉcrouM8
6
Rubantéflon
compresseur
nemouillezpaslemoteurducompresseur.
3
4
1
21
Fusible
ÉcrouM6
RondelleM8
9
17
1
4
entraînerdesblessuresgraves.Respecteztoujourslesrèglesdefonctionnemententoutesécurité.
1
18
5
12
Bagued'étanchéité
BoutiqueM5
1
Quantité
BoutiqueM6
2.Installezlesystèmedansunendroitplat,fraisetsec.Évitezleszoneschaudesethumidesetfaites
1
2
C.C12V
150
HS1000A
Capacitéduréservoirdestockage(gal)
Sondesortiemaximum(dB)
Plagedepressiondeservice(psi)
Modèle
2.6
Tension
MARCHE:110ARRÊT:160
9.2
Poidsnet/kg)
Machine Translated by Google
background
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeutcréer
assemblée.
médicament.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentuniquementauxproduitscorrectementetcomplètementassemblés.
dommagesàvosoreilles.
4.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximitédecetarticle.
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
5.Nepasassemblerlorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl'assemblage.
8.Installezlesystèmedansunendroitfraisetsec.Évitezleszoneshumidesetchaudes
dangers.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
unklaxonpneumatiquepourcamionentièrementchargé.
7.Assemblersurunesurfaceplane,nivelée,dureetlisse,capabledesupporterentoutesécurité
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
OPÉRATION
PRÉCAUTIONSDEMONTAGE:
3
Machine Translated by Google
background
Étape2:Utilisezunecléouvertede10mmou
unecléàdouillede10mmpourfixerle
extrémitésdutuyaucomme
Installezlesboulonsàtraverslejointsupport
ducompresseurrondellesencaoutchouc
châssisdelavoitureécrous.
Étape1:Utilisezunecléouvertede
14mmouunecléàdouillede14mm
pourfixerlecompresseuràlavoitureavec
(4boulonsM8,4écrous,4rondelles
plates,4coussinetsencaoutchouc).
Étape3:Fixezl'écroudu
connecteurauxdeux
supportduklaxonauklaxonetàlavoitureàl'aide
dequatreboulonsM6,quatreécrousM6etun
trépied.Installezlesboulonsàtraversle
trépieduneextrémitéàtraversle
contreécrouduklaxonetl'autreextrémitéà
traverslecontreécrouducadredelavoiture.
indiquécidessous
4
Machine Translated by Google
background
Étape6:Vissezlacourroied'étanchéité
autourdujointdutuyaudegazducompresseuret
faitesroulerlacourroied'étanchéitéjusqu'au
filetagependantplusde5tours(siellen'estpas
scellée,lenombredetourspeutêtreaugmenté
jusqu'àcequ'ellesoitscellée).
Étape5:Installezetserrezl'écroudutuyaud'airàl'aided'uneclé
àfourchede12mm)
Étape4:Insérezletuyaudansleconnecteurcommeindiqué
cidessous(letuyauseraplusfacileàinstalleraprèsle
chauffage)
Rotationhoraire
Unefoislaceintured'étanchéité
enveloppée,elledoitêtre
serréeenuneseulefoisetlefil
nedoitpasêtreretiré(vissé),
sinonildoitêtrerembobiné.
Laceintured'étanchéitéestétroitement
enrouléesurlefiletagependantenviron5à10tours.
5
Machine Translated by Google
background
Étape7:Letuyaudegazducompresseur
estinstallésurleréservoir(serreravec
uneplaqueouvertede17MM)
Étape9:Connectezlaligneduklaxon.Le
klaxonadeuxlignesélectriques
(indépendammentdupositifetdu
négatif):unfer(miseàlaterre
négative)etl'autreestconnectéà
l'alimentationpositiveaprèsl'interrupteur
duklaxon.
(Unfildecuivrede16AWGetplusest
requiscommefildeconnexion.)
Étape8:Utilisezuntourneviscruciformeet
unecléouverteouàdouillede8
mmpourfixerlecompresseurauchâssisà
l'aidedeboulonsM5*4jointsplats
*8jointsàressort*4écrousM5*4
Séquenced'installation:Visserà
traverslejointàressortjoint
platsupportdecompresseurchâssis
devoiturejointécrouplat.
6
Machine Translated by Google
background
Étape10:Connexiondelaligneducompresseur
10.1Connexiondelaligneprincipaleducompresseur(ici,vousdevezutiliserunfildecuivre12
AWG,unrelais12V30A,uninterrupteurd'alimentation30A,unesécurité30A),unfilnoirdu
compresseur(négatif),unelignerougepassantparlasécuritéjusqu'aurelaisjusqu'auport87.,relais
duport30versl'interrupteurd'alimentation,l'interrupteurd'alimentationverslabornepositivedelabatterie.
10.2Connexionducircuitdupressostat(unfildecuivre16AWGestrequisici)Labornedecâblage
dupressostatestconnectéeàdeuxfils(positifetnégatif),l'unestconnectéauportderelais
85etleportderelais86estconnectéàl'extrémitédesortiedel'interrupteurd'alimentationdu
compresseur.
Instructionsd'installationAjoutdelaméthoded'utilisationdubouchondevidange1.
Inspectionrégulière(généralement5mois),doitêtreajustéeenfonctiondel'utilisationdesecet
d'humide(climat)Lerécipientpour
évacuerlegazcondensé,lapressiondel'airdoitêtreinférieureàl'eaudedéchargeà0,1jmpapour
évitertoutdanger
Tournezlerobinetdevidangedanslesensinversedes
aiguillesd'unemontrepourouvrirledrainetserrezdanslesensdesaiguillesd'unemontre
(leserragenenécessitepastropdeforcepouréviterd'endommagerlabagued'étanchéité)
7
Machine Translated by Google
background
Dépannage
changer
Usageexcessif.
1.Réduirelaconsommationd’air
3.Segmentdepistonuséou
débitd'airinférieurà
réservoird'air
Lecompresseur
fonctionneen
continu,provoquant
unesoupapedesécurité(lecaséchéant)
1.Excèsd’eaudans
Lecompresseur
fonctionneencontinuet
1.Airexcessif
soupape
2.Humiditéélevée
3.Remplacezlecompresseur4.
Remplacezl'élémentdufiltreàair
2.Connexionslâches
pourdesserrer
soupaped'admission.
Protectionautomatiquecontrelessurchargesthermiques
normale
Vidangezleréservoirplusfréquemment
2.Déplacezlecompresseurdansune
zonemoinshumideouutilisezdel'air.
Humiditéexcessive
élément
Cettefonctionestconçuepourprotégerlecompresseurd'aircontrelasurchauffeetcauserdesdommages
permanentsàvotrecompresseurd'air.Leprotecteurdesurchargethermiquecouperaautomatiquement
l'alimentationdevotrecompresseurd'airsilatempératuredefonctionnementinterneducompresseurd'airdépasse
lesniveauxdesécuritépendant
1.Pressiondéfectueuse
endécharge
2.Vérifieztouteslesconnexionsavec
Àtoutmomentpendantl'utilisation,votrecompresseurd'airs'éteintautomatiquement;n'essayezpasderedémarrerle
compresseurd'air.Coupezl'alimentationetlaissezl'appareilrefroidirpendantenviron30minutes.Celapermettra
auprotecteurdesurchargethermiquedeseréinitialiserafinquevouspuissiezreprendrel'utilisationducompresseur
d'airentoutesécurité.
2.Sécuritédéfectueuse
1.Remplacerlepressostat2.Remplacer
lasoupapedesécurité
usage
solutiond'eauetdesavonetserrez.
4.Filtreàairbouché
Votrecompresseurd'airestéquipéd'unprotecteurautomatiquedesurchargethermique.
filtreenligne
1.Vidangezleréservoir,inclinezleréservoirpourlevider.
8
Machine Translated by Google
background
environ30minutespourpermettreau
1.Pasd’alimentationouinterrupteur
d’alimentationenpositionOFF2.
Fusiblegrillé
2.Débranchezlecompresseurdelasource
d'alimentation,remplacezlefusible.(Se
référerauxspécifications
interrupteurdesurchargedéfectueuxàréinitialiser
températureambianteinférieure.2.
Remplacementdelasoupaped'admission.
échoué
Lecompresseurnefonctionnerapas
5.Remplacerlepressostat
1.Montagelâche
3.Lemoteursurchauffe
1.Manquedeventilationou
detempératureambianteadéquate
boulons
sectionpourseconnecter
1.Déplacezbienlecompresseur
Cognementsoucliquetis
excessifs
courir
zoneaéréeouzoneavec
1.Serrezlesboulons2.
Remplacezlecompresseur
4.Pressostatdéfectueux(si
raccordéàunpressostat).
Surchargethermique
2.Lecylindreoulesegmentde
pistonestusé
1.Assurezvousquelecompresseur
3.ampéragedufusible)
latempératureesttropélevée
2.
Vannesducompresseur
l'interrupteurestallumé
4.Laissezlecompresseurrefroidirpendant
leprotecteursecoupeà
plusieursreprises
9
Machine Translated by Google
background
ouactuel
correctementetassurezvousque
letubeàairestdébloqué
4.Électrovanne
Leklaxonnefonctionnepas
1.Connectezlecircuitcorrectement
etallumezl'alimentation
1.L'alimentationélectrique
n'estpasalimentée
2.Pasd'aircomprimé3.
Tensioninsuffisante
3.Raccourcirouépaissirlacorne
cordond'alimentationjusqu'àce
queledéfautdisparaisse,etconnectez
lecordond'alimentationduklaxon
directementautestdelabatterie
del'automobile4.Remplacezl'électrovanne
échec
2.Connectezletubeàair
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarréeindique
queleproduitnécessiteunecollectesélectivedesdéchetsdans
l'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles
accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscomme
telsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,
maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniques.
FabriquéenChine
ÉLIMINATIONCORRECTE
dix
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke
stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,
dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer
Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
LKW-LUFTHUPE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
MODELL:HS-1000A
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL:HS-1000A
LKW-LUFTHUPE
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
EIN: 110 AUS: 160
Ausgangstonmaximum (dB)
Stromspannung
Gleichstrom 12 V
Nettogewicht / kg)
9.2
HS-1000A
Fassungsvermögen des Lagertanks (gal)
150
2.6
Modell
Arbeitsdruckbereich (psi)
STÜCKLISTE
PARAMETERLISTE
SICHERHEIT & WARNHINWEISE
1
4
kann zu schweren Verletzungen führen. Beachten Sie stets die Regeln des sicheren Betriebs.
1
18
5
12
Siegelring
M5-Shop
1
Menge
M6-Shop
2. Installieren Sie das System an einem ebenen, kühlen und trockenen Ort. Vermeiden Sie heiße und feuchte Bereiche und tun Sie dies auch
1
Gummiauflage
4
8
1. Die Temperatur des Kompressors kann während des Betriebs oder danach sehr hoch sein
16
Horn
1
M5-Federscheiben-
Luftspeichertank
M8-Mutter
6
Teflonband
Kompressor
Den Kompressormotor nicht benetzen.
3
4
1
21
Sicherung
M6-Mutter
M8-Unterlegscheibe
9
17
7
Hupenschalter
4
1
15
4
4
Menge Nr. Name
M8-Shop
Filter
4
3. Der Lautsprecher ist sehr laut. Halten Sie deshalb Ihre Ohren vom Lautsprecher fern, um dies zu verhindern
1
Luftschlauch
1
10
WARNUNG: Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Geschieht dies nicht, kann dies der Fall sein
8
Sicherheitsmontagesitz
13
19
1
Kein Name
4
M5-Mutter
20
11
1
1
4
Hornhalterung
4
gestoppt ist, berühren Sie es daher nicht mit bloßer Haut.
M5-Unterlegscheibe
2
14
Machine Translated by Google
background
BETRIEB
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE:
Gefahren.
5. Montieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen usw. stehen
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen aus dem Bereich fern.
eine voll beladene LKW-Lufthupe.
1.Montage nur gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann zu Schäden führen
7.Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die einen sicheren Halt bietet
8. Installieren Sie das System an einem kühlen, trockenen Ort. Vermeiden Sie nasse und heiße Bereiche
3. Halten Sie den Montagebereich sauber und gut beleuchtet.
6. Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte.
Medikamente.
Montage.
2. Tragen Sie dabei eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit oder in der Nähe dieses Artikels zu spielen.
Schäden an Ihren Ohren.
- 3 -
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Befestigen Sie die Hupenhalterung mit vier M6-
Schrauben, vier M6-Muttern und einem Stativ an
der Hupe und am Fahrzeug. Befestigen Sie
die Schrauben durch das Stativ ein
Ende durch die Kontermutter der Hupe und das
andere Ende durch die Kontermutter des
Fahrzeugrahmens.
Schritt 2: Verwenden Sie zum Befestigen einen 10-
mm-Maulschlüssel oder einen 10-mm-Steckschlüssel
unten dargestellt
Installieren Sie die Schrauben durch die Dichtung
Kompressorhalterung Gummischeiben
Fahrzeugrahmen Muttern.
Enden des Schlauchs als
Schritt 3: Befestigen Sie
die Verbindungsmutter an beiden
Zur Befestigung des Kompressors am Auto
mit (4 M8-Schrauben, 4 Muttern, 4
Unterlegscheiben, 4 Gummikissen).
Schritt 1: Verwenden Sie einen 14-mm-
Maulschlüssel oder einen 14-mm-Steckschlüssel
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Das Dichtungsband wird für ca. 5-10
Umdrehungen fest um das Gewinde gewickelt
Drehung im Uhrzeigersinn
Nachdem das Dichtungsband gewickelt ist,
sollte es einmal festgezogen werden,
und der Faden sollte nicht zurückgezogen
(zurückgeschraubt) werden, andernfalls
sollte er zurückgespult werden
Schritt 6: Schrauben Sie das Dichtungsband
um die Gasrohrverbindung des Kompressors und rollen
Sie das Dichtungsband mehr als 5 Runden lang bis
zum Gewinde (wenn es nicht versiegelt ist, kann
die Anzahl der Runden erhöht werden, bis es versiegelt
ist).
Schritt 5: Installieren Sie die Luftrohrmutter und ziehen Sie sie mit
einem 12-mm-Gabelschlüssel fest.
Schritt 4: Stecken Sie den Schlauch wie unten gezeigt in den
Anschluss (der Schlauch lässt sich nach dem Erhitzen
einfacher installieren).
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Schritt 8: Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher und
einen 8-mm-Maul- oder Steckschlüssel, um den
Kompressor mit M5-Schrauben * 4
Flachdichtungen * 8 Federdichtungen * 4
M5-Muttern * 4 am Rahmen zu
befestigen. Installationsreihenfolge:
Durch die Federdichtung schrauben
Flachdichtung
Kompressorhalterung - Fahrzeugrahmen - Flachdichtungsmutter.
(Als Verbindungskabel sind Kupferkabel mit
16 AWG und höher erforderlich.)
Schritt 7: Das Gasrohr des Kompressors
wird am Behälter installiert (mit offener 17-
mm-Platte festziehen).
Schritt 9: Schließen Sie die Hupenleitung an.
Die Hupe verfügt über zwei
Stromleitungen (unabhängig von
positiv und negativ): eine Eisenleitung
(negative Erdung) und die andere ist
mit der positiven Stromversorgung nach
dem Hupenschalter verbunden.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Schritt 10: Anschluss der Kompressorleitung 10.1
Hauptleitungsanschluss des Kompressors (hier müssen Kupferdraht 12AWG, 12V 30A Relais,
30A Netzschalter, 30A Sicherheit verwendet werden), schwarzes Kompressorkabel (negativ), rote
Leitung durch die Sicherheit zum Relais an Anschluss 87 , Relaisanschluss 30 zum Netzschalter, der
Netzschalter zum Pluspol der Batterie.
10.2 Anschluss des Druckschalter-Schaltkreises (hier ist ein Kupferdraht der Stärke 16 AWG
erforderlich) Der Druckschalter-Verkabelungsanschluss ist mit zwei Drähten (positiv und
negativ) verbunden, einer ist mit dem Relaisanschluss 85 verbunden und der Relaisanschluss 86 ist
mit dem Ausgangsende von verbunden den Netzschalter des Kompressors.
Installationsanweisungen Die Methode zur Verwendung der Ablassschraube hinzugefügt
1. Regelmäßige Inspektion (im Allgemeinen 5 Monate), sollte entsprechend der Verwendung von
trockenem und nassem (Klima)
angepasst werden. Der Luftdruck des Behälters zum Ablassen von kondensiertem Gas muss
unter dem Abflusswasser
liegen bei 0,1 JMPa, um Gefahren zu vermeiden. Drehen
Sie das Ablassventil gegen den Uhrzeigersinn, um den Abfluss zu öffnen, und ziehen Sie
es im Uhrzeigersinn fest (das Anziehen erfordert nicht zu viel Kraft, um eine Beschädigung des
Dichtungsrings zu vermeiden).
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Kompressor läuft
kontinuierlich und
Ventil
1. Zu viel Luft
2. Hohe Luftfeuchtigkeit
Der Kompressor läuft
ständig und
verursacht ein
Sicherheitsventil (falls vorhanden).
schalten
übermäßiger Gebrauch.
1. Reduzieren Sie den Luftverbrauch
1. Zu viel Wasser drin
Automatischer thermischer Überlastschutz
Luftbehälter
normal
Entleeren Sie den Tank häufiger. 2. Stellen
Sie den Kompressor an einen Ort mit
geringerer Luftfeuchtigkeit oder verwenden Sie Luft
Einlassventil.
3. Kompressor austauschen. 4.
Luftfilterelement austauschen
2. Lose Verbindungen
lockern
Sollte sich Ihr Luftkompressor zu irgendeinem Zeitpunkt während des Betriebs automatisch abschalten; Versuchen Sie
nicht, den Luftkompressor neu zu starten. Schalten Sie den Strom aus und lassen Sie das Gerät etwa 30 Minuten
lang abkühlen. Dadurch kann der thermische Überlastschutz zurückgesetzt werden, sodass Sie den Luftkompressor
sicher wieder verwenden können.
2. Überprüfen Sie alle Verbindungen mit
2. Mangelhafte Sicherheit
im Ausfluss
Element
Diese Funktion soll den Luftkompressor vor Überhitzung und dauerhaften Schäden an Ihrem Luftkompressor
schützen. Der thermische Überlastschutz unterbricht automatisch die Stromversorgung Ihres Luftkompressors,
wenn die interne Betriebstemperatur des Luftkompressors währenddessen über sichere Werte steigt
1. Fehlerhafter Druck
Übermäßige Feuchtigkeit
1. Tank entleeren, Tank zum Entleeren kippen.
3. Kolbenring verschlissen bzw
4. Verstopfter Luftfilter
Luftstrom niedriger als
Ihr Luftkompressor ist mit einem automatischen thermischen Überlastschutz ausgestattet.
1. Druckschalter austauschen. 2.
Sicherheitsventil austauschen
Verwendung
Seifen- und Wasserlösung auftragen und
festziehen.
Ine-Filter
Fehlerbehebung
Machine Translated by Google
background
- 9 -
2. Kompressor von der Stromquelle
trennen, Sicherung austauschen.
(Siehe Spezifikationen
ca. 30 Minuten einwirken lassen
Mal Überlastschalter zum Zurücksetzen
Der Protektor fällt
wiederholt aus
Der Kompressor funktioniert nicht
5. Druckschalter ersetzen
niedrigere Umgebungstemperatur 2.
Austausch des Einlassventils.
fehlgeschlagen
3. Motor überhitzt
1. Mangelnde
ausreichende Belüftung oder Umgebung
1. Lose Montage
Schrauben
1. Kompressor zum Bohrloch bewegen
Übermäßiges Klopfen oder
Rasseln
Abschnitt zum Verbinden
1. Schrauben
festziehen. 2. Kompressor austauschen
laufen
belüfteten Bereich oder Bereich mit
4. Defekter Druckschalter
(falls an einen Druckschalter
angeschlossen).
Thermische Überlastung
2. Zylinder oder Kolbenring
sind verschlissen
Schalter ist EIN
1. Stellen Sie sicher, dass der Kompressor vorhanden ist
3. Sicherungsstromstärke)
Temperatur ist zu hoch
2.
Kompressorventile
1. Kein Strom oder Netzschalter
auf AUS. 2. Sicherung
durchgebrannt
4. Lassen Sie den Kompressor abkühlen
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
RICHTIGE ENTSORGUNG
1. Schließen Sie den Stromkreis richtig an
und schalten Sie die Stromversorgung ein
Versagen
3. Das Horn kürzen oder verdicken
1. Das Netzteil ist nicht
eingeschaltet. 2.
Keine Druckluft. 3.
Unzureichende Spannung
Netzkabel, bis der Fehler
verschwindet, und schließen Sie das
Netzkabel der Hupe direkt an den
Autobatterietest 4 an. Ersetzen
Sie das Magnetventil
2. Schließen Sie den Luftschlauch an
oder aktuell
Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch
nicht verstopft ist
4. Magnetventil
Hupe funktioniert nicht
- 10 -
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf
hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
abgegeben werden.
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MODELLO:HS-1000A
AVVISATORE ACUSTICO PER CAMION
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando
la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
AVVISATORE ACUSTICO PER CAMION
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
MODELLO:HS-1000A
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del
nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti
aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ELENCO PARAMETRI
ELENCO PARTI
SICUREZZA E AVVERTENZE
Rondella M5
si è fermato, quindi non toccarlo con la pelle nuda.
4
1
1
provocare lesioni gravi. Rispettare sempre le regole per un funzionamento sicuro.
Anello di tenuta
5
18
12
Qtà
1
Negozio M5
Negozio M6
2. Installare il sistema in un luogo piano, fresco e asciutto. Evita le aree calde e umide e fallo
4
1
Tampone in gomma
8
corno
16
1. La temperatura del compressore può essere molto elevata durante o dopo il funzionamento
6
Dado M8
compressore
nastro di teflon
1
21
1
Serbatoio di stoccaggio dell'aria
della rondella elastica M5
non bagnare il motore del compressore.
4
3
17
Fusibile
9
Dado M6
Rondella M8
7
1
4
Interruttore del clacson
4
15
4
Filtro
Negozio M8
Qtà NO Nome
4
3. L'altoparlante è molto rumoroso, quindi tieni le orecchie lontane dall'altoparlante per evitare
Tubo d'aria
10
1
1
8 19
13
Sedile di montaggio di sicurezza
ATTENZIONE: leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario, è possibile
4
Senza nome
Dado M5
1
4
1
1
11
20
14
Supporto per corno
4
2
150
CC 12 V
Suono in uscita massimo (dB)
9.2
ACCESO: 110 SPENTO: 160
Peso netto (kg)
Voltaggio
2.6
Modello
Intervallo di pressione di esercizio (psi)
HS-1000A
Capacità del serbatoio di stoccaggio (gal)
-2-
Machine Translated by Google
background
assemblaggio.
1.Montare solo seguendo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare
7.Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in sicurezza
3.Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
pericoli.
un clacson per camion a pieno carico.
4.Tenere gli astanti lontani dall'area durante il montaggio.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro pesanti durante
4. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo oggetto.
danni alle orecchie.
5.Non montare in caso di stanchezza o sotto l'influenza di alcol, droghe o
8.Installare il sistema in un'area fresca e asciutta. Evitare le zone umide e calde
6. Le capacità del prodotto si applicano solo ai prodotti correttamente e completamente assemblati.
farmaco.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
- 3 -
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO:
OPERAZIONE
Machine Translated by Google
background
estremità del tubo come
Passaggio 2: utilizzare una chiave aperta da 10
mm o una chiave a tubo da 10 mm per fissare
mostrato di seguito
supporto del clacson al clacson e all'auto utilizzando
quattro bulloni M6, quattro dadi M6 e un
treppiede. Installare i bulloni attraverso il
treppiede: un'estremità attraverso il
dado di bloccaggio del clacson e l'altra estremità
attraverso il dado di bloccaggio del telaio
dell'auto.
Passaggio 3: collegare il
dado del connettore a entrambi
per fissare il compressore all'auto con (4
bulloni M8, 4 dadi, 4 rondelle piane, 4
cuscinetti in gomma).
Passaggio 1: utilizzare una chiave
aperta da 14 mm o una chiave a bussola da 14 mm
Installare i bulloni attraverso la guarnizione -
supporto del compressore - rondelle in
gomma - telaio dell'auto - dadi.
-4-
Machine Translated by Google
background
Passo 6: Avvitare la cinghia di tenuta
attorno al giunto del tubo del gas del compressore
e arrotolare la cinghia di tenuta sulla filettatura
per più di 5 giri (se non sigillata, il numero di
giri può essere aumentato fino alla sigillatura)
Passaggio 4: inserire il tubo nel connettore come mostrato
di seguito (il tubo sarà più facile da installare dopo il
riscaldamento)
Passaggio 5: installare e serrare il dado del tubo dell'aria
utilizzando una chiave fissa da 12 mm)
Rotazione in senso orario
La cinghia di tenuta viene avvolta strettamente
sul filo per circa 5-10 giri
Dopo che la cinghia di tenuta è stata avvolta,
deve essere tesa contemporaneamente
e il filo non deve essere ritirato (avvitato),
altrimenti deve essere riavvolto
-5-
Machine Translated by Google
background
Passaggio 9: collegare la linea del clacson.
Il clacson ha due linee di
alimentazione (indipendentemente
dal positivo e dal negativo): una di
ferro (messa a terra negativa) e
l'altra è collegata all'alimentazione
positiva dopo l'interruttore del clacson.
(Come cavo di collegamento è necessario
un filo di rame da 16 AWG e superiore.)
Passaggio 8: utilizzare un cacciavite
Phillips e una chiave aperta o a
bussola da 8 mm per fissare il compressore
al telaio utilizzando bulloni M5 *4
guarnizioni piatte *8 guarnizioni a molla
*4 dadi M5 *4 Sequenza di
installazione: avvitare la
guarnizione a molla-guarnizione piatta-
staffa compressore - arcata -
guarnizione piana-dado.
Passaggio 7: il tubo del gas del
compressore è installato sul serbatoio
(serrare con la piastra aperta da 17 mm)
-6-
Machine Translated by Google
background
Passo 10: Collegamento della linea del
compressore 10.1 Collegamento della linea principale del compressore (qui è necessario
utilizzare filo di rame 12 AWG, relè 12 V 30 A, interruttore di alimentazione 30 A, sicurezza 30
A) filo nero del compressore (negativo), linea rossa attraverso la sicurezza al relè alla porta 87 ,
relè porta 30 all'interruttore di alimentazione, l'interruttore di alimentazione al terminale positivo della batteria.
10.2 Collegamento del circuito del pressostato (qui è richiesto filo di rame 16AWG) Il terminale
di cablaggio del pressostato è collegato a due fili (positivo e negativo), uno è collegato
alla porta relè 85 e la porta relè 86 è collegata all'estremità di uscita del l'interruttore di
alimentazione del compressore.
Istruzioni di installazione Aggiunto il metodo di utilizzo del tappo di scarico 1.
Ispezione regolare (generalmente 5 mesi), deve essere regolata in base all'uso di ambienti
asciutti e umidi (clima) Il
contenitore per lo scarico del gas condensato, la pressione dell'aria deve essere inferiore a
quella dell'acqua di
scarico a 0,1jmpa per evitare pericoli Ruotare la valvola
di scarico in senso antiorario per aprire lo scarico e serrare in senso orario (il serraggio
non richiede troppa forza per evitare di danneggiare l'anello di tenuta)
-7-
Machine Translated by Google
background
Risoluzione dei problemi
1. Eccessiva acqua all'interno
4. Filtro dell'aria intasato
Il compressore d'aria è dotato di un dispositivo di protezione automatica dal sovraccarico termico.
3. Anello pistone usurato o
1. Svuotare il serbatoio, inclinare il serbatoio per svuotarlo.
flusso d'aria inferiore a
1. Sostituire il pressostato 2. Sostituire
la valvola di sicurezza
filtro ine
utilizzo
soluzione di acqua e sapone e serrare.
In qualsiasi momento durante l'uso, il compressore d'aria dovrebbe spegnersi automaticamente; non tentare di
riavviare il compressore d'aria. Spegnere l'alimentazione e lasciare raffreddare l'unità per circa 30 minuti. Ciò
consentirà al dispositivo di protezione da sovraccarico termico di ripristinarsi in modo da poter riprendere in sicurezza
l'uso del compressore d'aria.
2. Controllare tutti i collegamenti con
2. Sicurezza difettosa
in scarico
Umidità eccessiva
Questa funzione è progettata per proteggere il compressore d'aria dal surriscaldamento e causare danni
permanenti al compressore d'aria. La protezione da sovraccarico termico interromperà automaticamente
l'alimentazione al compressore d'aria nel caso in cui la temperatura operativa interna del compressore d'aria superi
i livelli di sicurezza durante
elemento
1. Pressione errata
valvola di ingresso.
normale
Svuotare il serbatoio più frequentemente
2. Spostare il compressore in un'area con
meno umidità o utilizzare l'aria
Protezione automatica da sovraccarico termico
2. Collegamenti allentati
3. Sostituire il compressore 4.
Sostituire l'elemento del filtro dell'aria
allentare
Il compressore funziona
continuamente e
valvola
2. Umidità elevata
1. Aria eccessiva
uso eccessivo.
interruttore
1. Diminuire il consumo d'aria
serbatoio d'aria
Il compressore funziona
continuamente
provocando la
valvola di sicurezza (se in dotazione)
-8-
Machine Translated by Google
background
1. Assenza di alimentazione o
interruttore di alimentazione in
posizione OFF 2. Fusibile bruciato
circa 30 minuti per consentire l'
temperatura ambiente inferiore 2.
Sostituzione della valvola di ingresso.
4. Lasciare raffreddare il compressore
l'interruttore è su ON
il protettore interrompe
la ripetizione
1. Assicurarsi che il compressore
3. amperaggio del fusibile)
la temperatura è troppo
alta
2. Valvole del compressore
Sovraccarico termico
4. Pressostato difettoso
(se collegato a un pressostato).
2. Il cilindro o l'anello del
pistone sono usurati
1. Stringere i bulloni
2. Sostituire il compressore
correre
area ventilata o area con
1. Spostare il compressore nel pozzo
sezione per la connessione
Colpi o tintinnii eccessivi
3. Il motore si surriscalda
1. Mancanza di
ventilazione o ambiente adeguati
bulloni
1. Montaggio allentato
Il compressore no
5. Sostituire il pressostato
interruttore di sovraccarico errato da ripristinare
2. Scollegare il compressore dalla
fonte di alimentazione, sostituire il
fusibile. (Fare riferimento alle specifiche
fallito
-9-
Machine Translated by Google
background
cavo di alimentazione fino alla
scomparsa del guasto e collegare il
cavo di alimentazione del clacson
direttamente al test della
batteria dell'automobile 4. Sostituire l'elettrovalvola
correttamente e assicurarsi che il tubo
dell'aria sia sbloccato
o corrente
Il clacson non funziona
4. Elettrovalvola
3. Accorciare o ispessire il corno
1. L'alimentatore non è
alimentato 2. Manca
aria compressa 3. Voltaggio
insufficiente
1. Collegare correttamente il circuito e
accendere l'alimentazione
fallimento
2. Collegare il tubo dell'aria
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la
raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
- 10 -
CORRETTO SMALTIMENTO
Made in China
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:HS1000A
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamente
cubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealice
unpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparación
conlasprincipalesmarcas.
BOCINADEAIREPARACAMIÓN
Machine Translated by Google
background
BOCINADEAIREPARACAMIÓN
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
MODELO:HS1000A
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
LISTADE
SEGURIDADYADVERTENCIAS
LISTADEPARÁMETROS
Almohadilladegoma
4
ADVERTENCIA:Leaestasinstruccionesantesdeusaresteproducto.Nohacerlopuede
8
Asientodemontajedeseguridad
13
19
1
Sinnombre
4
tuercam5
20
11
1
1
4
Montajedebocina
4
sehadetenido,asíquenolotoqueconlapieldesnuda.
arandelam5
2
14
7
Interruptordebocina
4
1
15
4
4
Cant.NONombre
tiendam8
Filtrar
4
3.Elaltavozhacemuchoruido,asíquemantengalosoídosalejadosdelaltavozparaevitar
1
Tubodeaire
1
10
8
1.Latemperaturadelcompresorpuedesermuyaltaduranteelfuncionamientoodespuésdesufuncionamiento.
dieciséis
bocina
1
Tanquedealmacenamientode
aireconarandelaelásticaM5
tuercam8
6
cintadeteflón
compresor
Nomojeelmotordelcompresor.
3
4
1
21
Fusible
tuercam6
arandelam8
9
17
1
4
provocarlesionesgraves.Observesiemprelasreglasdeoperaciónsegura.
1
18
5
12
anillodesellado
tiendam5
1
Cantidad
tiendam6
2.Instaleelsistemaenunlugarnivelado,frescoyseco.Evitelaszonascálidasyhúmedasyno
1
2
ENCENDIDO:110APAGADO:160
Sonidodesalidamáximo(dB)
Voltaje
CC12V
Pesoneto/kg)
9.2
HS1000A
Capacidaddeltanquedealmacenamiento(gal)
150
2.6
Modelo
Rangodepresióndetrabajo(psi)
Machine Translated by Google
background
peligros.
5.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadealcohol,drogaso
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
unabocinadeairedecamióncompletamentecargada.
1.Ensambleúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeinadecuadopuedecrear
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportardeformasegura
8.Instaleelsistemaenunáreafrescayseca.Evitelaszonashúmedasycalientes.
3.Mantengaeláreademontajelimpiaybieniluminada.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanúnicamenteaproductosensambladosdemaneraadecuadaycompleta.
medicamento.
asamblea.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
4.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconesteartículoocercadeél.
dañoasusoídos.
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
OPERACIÓN
PRECAUCIONESDEMONTAJE:
3
Machine Translated by Google
background
soportedelabocinaalabocinayalautomóvil
usandocuatropernosM6,cuatrotuercas
M6yuntrípode.Instalelospernosa
travésdeltrípode:unextremoa
travésdelacontratuercadelabocinayel
otroextremoatravésdelacontratuerca
delbastidordelautomóvil.
Paso2:Utiliceunallaveabiertade10mmo
unallavedetubode10mmparafijarel
mostradoacontinuación
Instalelospernosatravésdelajunta
soportedelcompresorarandelasde
gomabastidordelautomóviltuercas.
extremosdelamangueracomo
Paso3:Conectela
tuercadelconectoraambos
parafijarelcompresoralcochecon(4
tornillosM8,4tuercas,4arandelas
planas,4cojinesdegoma).
Paso1:utiliceunallaveabiertade
14mmounallavedetubode14mm
4
Machine Translated by Google
background
Paso6:Atornillelacorreadeselladoalrededor
delajuntadelatuberíadegasdelcompresoryenrolle
lacorreadeselladohastalaroscadurantemásde5
vueltas(sinoestásellada,elnúmerodevueltasse
puedeaumentarhastasellar).
Paso4:Insertelamangueraenelconectorcomosemuestraa
continuación(lamangueraserámásfácildeinstalardespués
decalentarla)
Paso5:Instaleyaprietelatuercadeltubodeaireusandounallavede
bocade12mm)
Rotaciónenelsentidodelasagujasdelreloj
Lacorreadeselladoseenrollafirmementeen
laroscaduranteaproximadamente5a10vueltas.
Despuésdeenvolverelcinturóndesellado,se
debeapretardeunavezynosedebe
retirarelhilo(atornillarlo);delocontrario,se
deberebobinar.
5
Machine Translated by Google
background
Paso7:Seinstalalatuberíadegasdel
compresoreneldepósito(aprieteconuna
placaabiertade17mm)
Paso8:UseundestornilladorPhillipsyuna
llaveabiertaodetubode8mmpara
fijarelcompresoralmarcousandopernosM5
*4juntasplanas*8juntasderesorte
*4tuercasM5*4Secuenciadeinstalación:
Atornilleatravésdelajuntaderesorte
juntaplanasoportedelcompresor
bastidordelcochejuntatuercaplana.
(Serequierecabledecobrede16AWGy
superiorcomocabledeconexión).
Paso9:conectalalíneadelabocina.La
bocinatienedoslíneasde
alimentación(independientemente
delaspositivasynegativas):unade
hierro(conexiónatierranegativa)y
laotraestáconectadaalafuentede
alimentaciónpositivadespuésdelinterruptordelabocina.
6
Machine Translated by Google
background
Paso10:Conexióndelalíneadelcompresor
10.1Conexióndelalíneaprincipaldelcompresor(aquí,esnecesariousarcabledecobre12
AWG,reléde12V30A,interruptordealimentaciónde30A,seguridadde30A)cablenegrodel
compresor(negativo),línearojaatravésdelsegurohastaelreléhastaelpuerto87,retransmitael
puerto30alinterruptordeencendido,elinterruptordeencendidoalterminalpositivodelabatería.
10.2Conexióndelcircuitodelinterruptordepresión(aquíserequierecabledecobre16AWG)
Elterminaldelcableadodelinterruptordepresiónestáconectadoadoscables(positivo
ynegativo),unoestáconectadoalpuertodelrelé85yelpuertodelrelé86estáconectadoal
extremodesalidadelelinterruptordealimentacióndelcompresor.
InstruccionesdeinstalaciónSeagregóelmétododeusodeltapóndedrenaje1.
Inspecciónregular(generalmente5meses),debeajustarsedeacuerdoconelusodesecoy
húmedo(clima).Elrecipiente
paradescargargascondensado,lapresióndelairedebesermenorqueelaguadedescarga.
a0.1jmpaparaevitar
peligros.Girelaválvuladedrenajeensentidoantihorario
paraabrireldrenajeyaprieteenelsentidodelasagujasdelreloj(apretarnorequiere
demasiadafuerzaparaevitardañarelanillodesellado)
7
Machine Translated by Google
background
Solucióndeproblemas
1.Excesodeaire
Elcompresorfunciona
continuamentey
válvula
Elcompresorfunciona
continuamente
provocandoquela
válvuladeseguridad(siestáequipada)
1.Excesodeaguaen
2.Altahumedad
cambiar
1.Disminuirelusodeaire
usoexcesivo.
tanquedeaire
Protecciónautomáticacontrasobrecargatérmica
válvuladeentrada.
normal
Dreneeltanqueconmásfrecuencia
2.Muevaelcompresoraunáreacon
menoshumedadouseaire
3.Reemplaceelcompresor4.
Reemplaceelelementodelfiltrodeaire
2.Conexionessueltas
aflojar
enalta
Siencualquiermomentoduranteeluso,sucompresordeaireseapagaautomáticamente;Nointentereiniciar
elcompresordeaire.Apaguelaalimentaciónydejequelaunidadseenfríeduranteunos30minutos.
Estopermitiráqueelprotectordesobrecargatérmicasereinicieparaquepuedareanudarelusodel
compresordeairedemanerasegura.
2.Verifiquetodaslasconexionescon
2.Seguridaddefectuosa
elemento
Estacaracterísticaestádiseñadaparaprotegerelcompresordeairecontraelsobrecalentamientoy
causardañospermanentesasucompresordeaire.Elprotectordesobrecargatérmicacortará
automáticamentelaenergíaasucompresordeairesilatemperaturadefuncionamientointernadel
compresordeaireaumentaporencimadelosnivelessegurosdurante
1.Presióndefectuosa
Humedadexcesiva
1.Dreneeltanque,inclíneloparadrenar.
3.Anillodepistóndesgastadoo
flujodeaireinferiora
Sucompresordeaireestáequipadoconunprotectorautomáticodesobrecargatérmica.
4.Filtrodeaireobstruido
uso
solucióndeaguayjabónyapretar.
1.Reemplaceelinterruptordepresión
2.Reemplacelaválvuladeseguridad
filtrodeentrada
8
Machine Translated by Google
background
1.Nohayenergíaoelinterruptorde
encendidoestáenlaposición
APAGADO2.Fusiblequemado
unos30minutosparapermitirque
2.Desconecteelcompresordela
fuentedealimentaciónyreemplaceel
fusible.(Consultelasespecificaciones
interruptordesobrecargadefectuosopararestablecer
temperaturaambientemásbaja2.
Reemplazodelaválvuladeentrada.
fallido
Elcompresorno
5.Reemplaceelinterruptordepresión
1.Montajeflojo
3.Elmotorsesobrecalienta
1.Faltadeventilacióno
ambienteadecuados
pernos
secciónparaconectar
1.Muevaelcompresoralpozo
Golpesoruidosexcesivos
correr
áreaventiladaoáreacon
1.Apretarlospernos
2.Reemplazarelcompresor
4.Interruptordepresión
defectuoso(siestáconectadoa
uninterruptordepresión).
Sobrecargatérmica
2.Elcilindrooelanillodelpistón
estándesgastados.
1.Asegúresedequeelcompresor
3.amperajedelfusible)
latemperaturaes
demasiadoalta2.Válvulasdelcompresor
elinterruptorestáencendido
4.Dejequeelcompresorseenfríedurante
protectorsecorta
repetidamente
9
Machine Translated by Google
background
Labocinanofunciona
1.Conecteelcircuitocorrectamente
yenciendalafuentedealimentación.
1.Lafuentedealimentación
noestáencendida
2.Nohayairecomprimido
3.Voltajeinsuficiente
3.Acortaroengrosarelcuerno
cabledealimentaciónhastaque
lafalladesaparezcayconecteelcable
dealimentacióndelabocinadirectamente
alapruebadebateríadel
automóvil4.Reemplacelaválvulasolenoide
falla
2.Conecteeltubodeaire
oactual
correctamenteyasegúresedequeel
tubodeaireestédesbloqueado
4.Válvulasolenoide
EsteproductoestásujetoalodispuestoenlaDirectivaEuropea
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedas
tachadoindicaqueelproductorequiererecogidaselectivadebasura
enlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslos
accesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcados
comotalesnopodrándesecharsejuntoconlabasuradoméstica
normal,sinoquedeberánllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajede
aparatoseléctricosyelectrónicos.
Hechoenchina
ELIMINACIÓNCORRECTA
10
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia
w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich
kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas
dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
KLAKSON POWIETRZNY CIĘŻARÓWKI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:HS-1000A
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL:HS-1000A
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
KLAKSON POWIETRZNY CIĘŻARÓWKI
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
WŁ.: 110 WYŁ.: 160
Maksymalny dźwięk wyjściowy (dB)
Napięcie
Napięcie stałe 12 V
Masa netto (kg)
9.2
HS-1000A
Pojemność zbiornika magazynowego (gal)
150
2.6
Model
Zakres ciśnienia roboczego (psi)
LISTA CZĘŚCI
BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA
LISTA PARAMETRÓW
4
1
4
1
spowodować poważne obrażenia. Zawsze należy przestrzegać zasad bezpiecznej obsługi.
Uszczelka
12
5
18
Sklep M6
Ilość
1
Sklep M5
4
1
Gumowa podkładka
2. Zainstaluj system w równym, chłodnym i suchym miejscu. Unikaj gorących i wilgotnych miejsc
klakson
16
1. Temperatura sprężarki może być bardzo wysoka podczas pracy lub po niej
8
kompresor
6
Nakrętka M8
taśma teflonowa
1
Zbiornik powietrza
spryskiwacza sprężynowego M5
21
1
4
3
nie zamoczyć silnika sprężarki.
17
9
Nakrętka M6
Podkładka M8Bezpiecznik
1
4
Przełącznik klaksonu
7
4
15
4
Filtr
4
3. Głośnik jest bardzo głośny, dlatego należy trzymać uszy z dala od głośnika, aby temu zapobiec
Sklep M8
Ilość NIE Nazwa
10
1
Rura powietrza
1
19
13
Bezpieczne siedzisko montażowe
8
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj instrukcję przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do tego może
Nakrętka M5
4
Bez nazwy
1
4
1
11
20
1
Mocowanie rogu
14
2
Podkładka M5
ustało, więc nie dotykaj go gołą skórą.
Machine Translated by Google
background
OPERACJA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MONTAŻOWEJ:
zagrożenia.
5. Nie należy gromadzić się w stanie zmęczenia, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych do obszaru.
w pełni obciążony róg pneumatyczny ciężarówki.
1.Montaż wyłącznie według niniejszej instrukcji. Niewłaściwy montaż może spowodować
7. Zmontuj na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może bezpiecznie utrzymać
8. Zainstaluj system w chłodnym, suchym miejscu. Unikaj mokrych i gorących miejsc
3. Utrzymuj miejsce montażu w czystości i dobrze oświetlone.
6. Możliwości produktu dotyczą wyłącznie produktów prawidłowo i całkowicie zmontowanych.
lek.
montaż.
2. Podczas pracy nosić zatwierdzone przez ANSI okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze
4. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym przedmiotem lub w jego pobliżu.
uszkodzenie uszu.
- 3 -
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
- 4 -
wspornik klaksonu do klaksonu i samochodu za
pomocą czterech śrub M6, czterech nakrętek
M6 i jednego statywu. Wkręć śruby przez
statyw jeden koniec przez nakrętkę
zabezpieczającą klaksonu, a drugi koniec
przez nakrętkę zabezpieczającą ramy
samochodu.
Krok 2: Do zamocowania użyj klucza płaskiego
10 mm lub klucza nasadowego 10 mm
pokazane poniżej
Zamontuj śruby przez uszczelkę - wspornik
sprężarki - podkładki gumowe - ramę
samochodu - nakrętki.
końcówki węża jako
Krok 3: Przymocuj
nakrętkę łączącą do obu
do mocowania kompresora do samochodu
za pomocą (4 śruby M8, 4 nakrętki, 4
podkładki płaskie, 4 poduszki gumowe).
Krok 1: Użyj klucza płaskiego 14 mm
lub klucza nasadowego 14 mm
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Pas uszczelniający jest ciasno nawinięty
na gwint przez około 5-10 obrotów
Po owinięciu paska uszczelniającego
należy go jednorazowo naciągnąć,
a nitkę nie należy wyciągać (odkręcać),
w przeciwnym razie należy
przewinąć
Krok 6: Nakręcić pasek uszczelniający
wokół złącza rury gazowej sprężarki i nawinąć
pasek uszczelniający na gwint na ponad 5
okrążeń (jeśli nie jest uszczelniony, liczbę
zakładek można zwiększyć do
uszczelnienia)
Krok 4: Włóż wąż do złącza, jak pokazano poniżej
(wąż będzie łatwiejszy do zainstalowania po
podgrzaniu)
Krok 5: Zamontuj i dokręć nakrętkę rury powietrznej za
pomocą klucza płaskiego 12 mm)
Machine Translated by Google
background
- 6 -
(Jako przewód połączeniowy wymagany jest
przewód miedziany o średnicy 16AWG i większej.)
Krok 8: Użyj śrubokręta krzyżakowego i klucza
płaskiego 8 mm lub klucza nasadowego,
aby przymocować sprężarkę do ramy za pomocą
śrub M5 *4 płaskie uszczelki *8 uszczelek
sprężynowych *4 nakrętki M5 *4 Kolejność
montażu: Przekręć uszczelkę sprężyny-
uszczelkę płaską- wspornik
kompresora - rama samochodu - uszczelka
płaska - nakrętka.
Krok 7: Przewód gazowy sprężarki jest
zamontowany na zbiorniku (dokręć otwartą
płytką 17 MM)
Krok 9: Podłącz linię klaksonu. Klakson ma dwie
linie zasilające (niezależnie od tego,
czy jest dodatnia, czy ujemna): jedna
żelazna (ujemne uziemienie), a druga
jest podłączona do dodatniego źródła
zasilania za przełącznikiem klaksonu.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Krok 10: Podłączenie linii sprężarki 10.1
Podłączenie głównej linii sprężarki (tutaj należy użyć przewodu miedzianego 12AWG,
przekaźnika 12V 30A, wyłącznika zasilania 30A, zabezpieczenia 30A) czarny przewód sprężarki
(ujemny), czerwona linia przez zabezpieczenie do przekaźnika do portu 87 , port przekaźnika 30
do włącznika zasilania, a włącznik zasilania do dodatniego bieguna akumulatora.
10.2 Podłączenie obwodu presostatu (wymagany jest tutaj przewód miedziany 16AWG)
Zacisk okablowania presostatu jest podłączony do dwóch przewodów (dodatnim i
ujemnym), jeden jest podłączony do portu przekaźnika 85, a port przekaźnika 86 jest podłączony
do końca wyjściowego wyłącznik zasilania sprężarki.
Instrukcje instalacji Dodano metodę korzystania z korka spustowego 1. Regularną
kontrolę (zwykle 5 miesięcy) należy dostosować w zależności od zastosowania suchego i
mokrego (klimat) Pojemnik do
odprowadzania skroplonego gazu, ciśnienie powietrza musi być niższe niż woda wylotowa
przy 0,1jmpa, aby
uniknąć niebezpieczeństwa Obróć zawór spustowy w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć spust i dokręć
zgodnie z ruchem wskazówek zegara (dokręcanie nie wymaga zbyt dużej siły, aby uniknąć
uszkodzenia pierścienia uszczelniającego)
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Sprawdź wszystkie połączenia za pomocą
Jeśli w dowolnym momencie użytkowania sprężarka powietrza wyłączy się automatycznie; nie próbuj ponownie
uruchamiać sprężarki powietrza. Wyłącz zasilanie i pozostaw urządzenie do ostygnięcia na około 30 minut. Umożliwi
to zresetowanie zabezpieczenia termicznego przed przeciążeniem, dzięki czemu będzie można bezpiecznie wznowić
korzystanie ze sprężarki powietrza.
2. Wadliwe bezpieczeństwo
w wypisie
Funkcja ta ma na celu ochronę sprężarki powietrza przed przegrzaniem i spowodowaniem trwałego uszkodzenia
sprężarki powietrza. Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym automatycznie odetnie zasilanie
sprężarki powietrza, jeśli wewnętrzna temperatura robocza sprężarki powietrza wzrośnie powyżej bezpiecznego
poziomu w trakcie
element
1. Wadliwe ciśnienie
Nadmierna wilgoć
3. Zużyty pierścień tłokowy lub
przepływ powietrza niższy niż
1. Opróżnij zbiornik, przechyl zbiornik w celu opróżnienia.
4. Zatkany instalator powietrza
Twoja sprężarka powietrza jest wyposażona w automatyczne zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym.
stosowanie
1. Wymienić wyłącznik ciśnieniowy. 2.
Wymienić zawór bezpieczeństwa
roztworem mydła i wody i dokręcić.
filtr ine
1. Nadmiar powietrza
Sprężarka pracuje ciągle i
zawór
Sprężarka pracuje
nieprzerwanie,
powodując zawór
bezpieczeństwa (jeśli jest na wyposażeniu)
1. Za dużo wody
2. Wysoka wilgotność
nadmierne użycie.
1. Zmniejsz zużycie powietrza
przełącznik
zbiornik powietrza
Automatyczne zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym
zawór wlotowy.
normalna
Częściej opróżniaj zbiornik 2. Przenieś
sprężarkę do miejsca o mniejszej
wilgotności lub użyj powietrza
2. Luźne połączenia
3. Wymień sprężarkę. 4. Wymień
wkład filtra powietrza
rozluźnić
Rozwiązywanie problemów
Machine Translated by Google
background
- 9 -
przełącznik jest włączony
3. amperaż bezpiecznika)
1. Upewnij się, że sprężarka
temperatura jest za
wysoka 2. Zawory sprężarki
około 30 minut, aby umożliwić
1. Brak zasilania lub wyłącznik
zasilania w pozycji OFF. 2.
Przepalony bezpiecznik
4. Odczekaj, sprężarka ostygnie
ochraniacz wycina się
wielokrotnie
1. Dokręcić śruby. 2.
Wymienić sprężarkę
uruchomić
wentylowany obszar lub obszar z
4. Wadliwy presostat (jeśli
jest podłączony do presostatu).
Przeciążenie cieplne
3. Silnik się przegrzewa
1. Brak odpowiedniej
wentylacji lub otoczenia
śruby
2. Zużyty cylinder lub pierścień
tłokowy
1. Przesuń sprężarkę do studni
Nadmierne pukanie lub
grzechotanie
sekcja dotycząca połączenia
2. Odłączyć sprężarkę od źródła
zasilania, wymienić bezpiecznik. (Patrz
Dane techniczne
zły wyłącznik przeciążeniowy do zresetowania
niższa temperatura otoczenia 2.
Wymiana zaworu wlotowego.
przegrany
Kompresor nie
5. Wymienić wyłącznik ciśnieniowy
1. Luźny montaż
Machine Translated by Google
background
Wyprodukowano w Chinach
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
2. Podłącz rurkę powietrzną
przewód zasilający, usterka
zniknie, a następnie podłącz przewód
zasilający klaksonu bezpośrednio do
testu akumulatora
samochodowego. 4. Wymień elektrozawór
1. Zasilanie nie jest włączone
2. Brak sprężonego
powietrza 3. Niewystarczające
napięcie
3. Skrócić lub pogrubić róg
1. Podłącz prawidłowo obwód i włącz
zasilanie
awaria
Róg nie działa
4. Zawór elektromagnetyczny
prawidłowo i upewnij się, że przewód
powietrza jest odblokowany
lub aktualny
- 10 -
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/
UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt
wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej.
Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy
je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde
gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs
dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk
om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken.
VRACHTWAGEN LUCHTHOORN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL:HS-1000A
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL:HS-1000A
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
VRACHTWAGEN LUCHTHOORN
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
2.6
Spanning
AAN: 110 UIT: 160
9.2
Netto gewicht / kg)
Gelijkstroom 12V
150
Capaciteit opslagtank (gal)
HS-1000A
Uitgangsgeluid maximaal (dB)
Werkdrukbereik (psi)
Model
ONDERDELEN LIJST
PARAMETERLIJST
VEILIGHEID & WAARSCHUWINGEN
Samensmelten
M6 moer
M8 sluitring
9
17
de compressormotor niet nat maken.
3
4
1
21
1
M5 luchtopslagtank
met veerring
M8 moer
6
Teflon tape
compressor
8
1. De temperatuur van de compressor kan tijdens of daarna erg hoog zijn
16
Hoorn
2. Installeer het systeem op een vlakke, koele en droge plaats. Vermijd warme en vochtige ruimtes en doe dat ook
1
Rubberen kussentje
M5-winkel
1
4
Aantal
M6-winkel
18
5
12
Afsluitring
1
4
resulteren in ernstig letsel. Neem altijd de regels voor veilig gebruik in acht.
1
4
is gestopt, dus raak het niet aan met de blote huid.
M5 sluitring
2
14
20
11
1
1
4
Hoorn montage
1
Geen naam
4
M5 moer
WAARSCHUWING: Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dat
8
Veiligheidsmontagestoel
13
19
1
Lucht buis
1
10
Aantal NEE Naam
M8-winkel
Filter
4
15
4
4
3. De luidspreker is erg luid, dus houd uw oren uit de buurt van de luidspreker om dit te voorkomen
7
Hoorn schakelaar
4
1
Machine Translated by Google
background
OPERATIE
MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN:
2. Draag tijdens de werkzaamheden een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
4.Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
5. Niet monteren als u moe bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of
gevaren.
3. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
een volledig geladen vrachtwagenluchthoorn.
7.Monteer op een vlakke, vlakke, harde en gladde ondergrond die veilig kan worden ondersteund
1.Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan ontstaan
montage.
medicatie.
6.Productmogelijkheden zijn alleen van toepassing op correct en volledig gemonteerde producten.
8.Installeer het systeem op een koele, droge plaats. Vermijd natte en hete ruimtes
schade aan uw oren.
4. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit artikel spelen.
- 3 -
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Stap 3: Bevestig de
connectormoer aan beide
claxonsteun aan de claxon en de auto met
behulp van vier M6-bouten, vier M6-moeren
en één statief. Installeer de bouten door
het statief - het ene uiteinde door de
borgmoer van de claxon en het andere
uiteinde door de borgmoer van het
autoframe.
hieronder weergegeven
Stap 2: Gebruik een steeksleutel van 10 mm
of een dopsleutel van 10 mm om het vast te zetten
uiteinden van de slang als
Installeer de bouten door de pakking -
compressorsteun - rubberen ringen -
autoframe - moeren.
Stap 1: Gebruik een steeksleutel
van 14 mm of een dopsleutel van 14 mm
om de compressor aan de auto te
bevestigen (4 M8 bouten, 4 moeren, 4
platte ringen, 4 rubberen kussens).
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Met de klok mee draaien
De afdichtingsband wordt ongeveer 5-10
omwentelingen strak op de schroefdraad gewikkeld
Nadat de afdichtingsband is omwikkeld, moet
deze in één keer worden vastgedraaid
en mag de draad niet worden teruggetrokken
(teruggeschroefd), anders moet deze
opnieuw worden opgewikkeld
Stap 4: Steek de slang in de connector zoals hieronder
weergegeven (de slang is na verwarming gemakkelijker
te installeren)
Stap 5: Installeer de luchtleidingmoer en draai deze vast met
een steeksleutel van 12 mm)
Stap 6: Schroef de afdichtband rond de
verbinding van de gasleiding van de compressor
en rol de afdichtband langer dan 5 ronden op de
schroefdraad (indien niet afgedicht, kan het
aantal ronden worden verhoogd totdat deze is
afgedicht)
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Stap 8: Gebruik een
kruiskopschroevendraaier en een
steeksleutel van 8 mm om de compressor
aan het frame te bevestigen met
behulp van M5-bouten *4 platte
pakkingen *8 veerpakkingen *4 M5-
moeren *4 Installatievolgorde:
Schroef de veerpakking door - platte
pakking compressorbeugel -
autoframe - platte pakkingmoer.
(16AWG en hoger koperdraad is
vereist als verbindingsdraad.)
Stap 7: De compressorgasleiding
wordt op het reservoir geïnstalleerd
(vastzetten met 17 mm open plaat)
Stap 9: Sluit de claxonlijn aan. De claxon
heeft twee voedingskabels
(ongeacht positief en negatief):
het ene strijkijzer (negatieve
aarding) en het andere is
aangesloten op de positieve voeding
na de claxonschakelaar.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Installatie-instructies De methode voor het gebruik van de aftapplug
toegevoegd 1. Regelmatige inspectie (doorgaans 5 maanden), moet worden
aangepast aan het gebruik
van droog en nat (klimaat) De container voor het afvoeren van gecondenseerd gas,
de luchtdruk moet
lager zijn dan het afvoerwater bij 0,1 jmpa om
gevaar te voorkomen Draai de aftapkraan tegen de klok in om de afvoer te
openen en draai hem rechtsom vast (vastdraaien vereist niet te veel kracht om
beschadiging van de afdichtring te voorkomen)
10.2 Aansluiting drukschakelaarcircuit (koperdraad 16AWG is hier vereist) De
bedradingsklem van de drukschakelaar is verbonden met twee draden (positief
en negatief), één is verbonden met relaispoort 85 en relaispoort 86 is verbonden met
het uitgangsuiteinde van de aan/uit-schakelaar van de compressor.
Stap 10: Aansluiting compressorleiding
10.1 Hoofdleidingaansluiting compressor (hier moet koperdraad 12AWG, 12V
30A relais, 30A stroomschakelaar, 30A veiligheid worden gebruikt) zwarte draad
compressor (negatief), rode lijn door de veiligheid naar het relais naar poort 87 ,
relaispoort 30 naar de aan/uit-schakelaar, de aan/uit-schakelaar naar de positieve pool van de accu.
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Compressor draait
continu waardoor
veiligheidsklep
ontstaat (indien aanwezig)
schakelaar
buitensporig gebruik.
1. Verminder het luchtverbruik
1. Er komt teveel water binnen
lucht tank
Compressor draait
continu en
ventiel
1. Overmatige lucht
2. Hoge luchtvochtigheid
3. Vervang de compressor. 4.
Vervang het luchtfilterelement
2. Losse verbindingen
Losser maken
Automatische thermische overbelastingsbeveiliging
normaal
element
Deze functie is ontworpen om de luchtcompressor te beschermen tegen oververhitting en permanente
schade aan uw luchtcompressor. De thermische overbelastingsbeveiliging schakelt automatisch de
stroom naar uw luchtcompressor uit als de interne bedrijfstemperatuur van de luchtcompressor tijdens het
gebruik boven veilige niveaus stijgt
1. Defecte druk
Laat de tank vaker leeglopen. 2.
Verplaats de compressor naar een
plaats met minder vochtigheid, of gebruik lucht
inlaatklep.
Overmatig vocht
in ontlading
Mocht uw luchtcompressor op enig moment tijdens gebruik automatisch worden uitgeschakeld; Probeer niet de
luchtcompressor opnieuw te starten. Schakel de stroom uit en laat het apparaat ongeveer 30 minuten
afkoelen. Hierdoor kan de thermische overbelastingsbeveiliging worden gereset, zodat u het gebruik van de
luchtcompressor veilig kunt hervatten.
2. Controleer alle aansluitingen met
2. Gebrekkige veiligheid
1. Vervang de drukschakelaar. 2.
Vervang het veiligheidsventiel
gebruik
zeep- en wateroplossing en draai vast.
ine filter
1. Tank leegmaken, tank kantelen om leeg te laten lopen.
3. Versleten zuigerveer of
4. Verstopte luchtfilter
luchtstroom lager dan
Uw luchtcompressor is uitgerust met een automatische thermische overbelastingsbeveiliging.
Probleemoplossen
Machine Translated by Google
background
- 9 -
2. Koppel de compressor los van de
stroombron en vervang de zekering. (Zie
Specificaties
slechte overbelastingsschakelaar om te resetten
1. Geen stroom, of aan/uit-
schakelaar staat in de UIT-stand.
2. Doorgebrande zekering
beschermer snijdt
herhaaldelijk uit
Compressor niet
5. Vervang de drukschakelaar
lagere omgevingstemperatuur 2.
Vervanging van de inlaatklep.
mislukt
3. Motor raakt oververhit
1. Gebrek aan goede
ventilatie of omgevingstemperatuur
1. Losse montage
bouten
1. Verplaats de compressor naar de put
Overmatig kloppen of ratelen
sectie voor aansluiten
1. Draai de bouten
vast. 2. Vervang de compressor
loop
geventileerde ruimte, of ruimte met
4. Defecte drukschakelaar
(indien aangesloten op een
drukschakelaar).
Warmte overbelasting
2. Cilinder of zuigerveer is
versleten
schakelaar staat AAN
1. Zorg ervoor dat de compressor werkt
3. zekeringstroomsterkte)
temperatuur is te hoog 2.
Compressorkleppen
ongeveer 30 minuten om de
4. Laat de compressor afkoelen
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
CORRECTE VERWIJDERING
1. De voeding is niet
ingeschakeld. 2.
Geen perslucht. 3.
Onvoldoende spanning
4. Magneetventiel
Hoorn werkt niet
of actueel
correct en zorg ervoor dat de
luchtslang niet geblokkeerd is
netsnoer totdat de fout
verdwijnt, en sluit het netsnoer van
de claxon rechtstreeks aan op de
accutest van de auto. 4.
Vervang de magneetklep
2. Sluit de luchtslang aan
1. Sluit het circuit correct aan en
schakel de voeding in
mislukking
3. Maak de hoorn korter of dikker
- 10 -
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer
geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet bij het normale huisvuil worden weggegooid,
maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: HS-1000A
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant
kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse
med de främsta stora varumärkena.
LASTBILSLUFTHORN
Machine Translated by Google
background
LASTBILSLUFTHORN
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
MODELL: HS-1000A
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
PARAMETERLISTA
SÄKERHET OCH VARNINGAR
DELLISTA
4
1
7
17
Signalhornsbrytare
15
4
4
Antal NO Namn
M8 butik
Filtrera
4
3. Högtalaren är väldigt hög, håll öronen borta från högtalaren för att förhindra
1
1
10
Luftrör
VARNING: Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
13
198
Säkerhetsfäste
1
M5 mutter
Inget namn
4
20
11
Hornfäste
1
1
4
2
M5 bricka
4
har slutat, rör den inte med bar hud.
14
1
1
4
resultera i allvarlig skada. Följ alltid reglerna för säker drift.
12
18
5
Tätningsring
M5 butik
1
Antal
M6 butik
1
Gummikudde
4
2. Installera systemet en jämn, sval och torr plats. Undvik varma och fuktiga områden och gör det
16
horn
8
1. Temperaturen kompressorn kan vara mycket hög under drift eller efter den
1
M5 fjäderbricka
luftlagringstank
kompressor
M8 mutter
6
3
4
Teflon tejp
inte blöta kompressormotorn.
1
21
M6 mutter
M8 bricka
9
Säkring
- 2 -
2.6
Spänning
PÅ: 110 AV: 160
9.2
Nettovikt (kg)
DC 12V
150
Förvaringstankens kapacitet (gal)
HS-1000A
Utgående ljud maximalt (dB)
Arbetstrycksområde (psi)
Modell
Machine Translated by Google
background
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
5. Sätt inte ihop när du är trött eller när du är påverkad av alkohol, droger eller
faror.
3.Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
en fullastad lastbils lufthorn.
7. Montera en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa
hopsättning.
medicin.
6. Produktkapacitet gäller endast för korrekt och färdigmonterade produkter.
8. Installera systemet i ett svalt och torrt utrymme. Undvik våta och varma områden
skada dina öron.
4. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller nära detta föremål.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
DRIFT
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING:
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Steg 3: Fäst
anslutningsmuttern till båda
hornstöd till signalhornet och bilen med hjälp
av fyra M6-bultar, fyra M6-muttrar och ett
stativ. Montera bultarna genom stativet
- ena änden genom hornets
låsmutter och den andra änden genom
bilramens låsmutter.
visas nedan
Steg 2: Använd en 10 mm öppen skiftnyckel
eller en 10 mm hylsnyckel för att fixa
ändarna slangen som
Montera bultarna genom packningen -
kompressorstöd - gummibrickor -
bilram - muttrar.
Steg 1: Använd en 14 mm
skiftnyckel eller en 14 mm hylsnyckel
att fixera kompressorn till bilen med (4
M8 bultar, 4 muttrar, 4 plana brickor,
4 gummikuddar).
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Steg 4: Sätt i slangen i anslutningen som visas
nedan (slangen blir lättare att installera efter
uppvärmning)
Steg 5: Installera och dra åt luftrörsmuttern med en
12 mm skiftnyckel)
Steg 6: Skruva fast tätningsremmen
runt kompressorns gasrörsskarv och rulla
tätningsremmen till gängan i mer än 5
varv (om den inte är tätad kan antalet
varv ökas tills den är tätad)
Medurs rotation
Tätningsbandet är hårt lindat
gängan i ca 5-10 varv
Efter att tätningsbältet är lindat
ska det spännas åt en
gång och tråden ska inte dras
tillbaka (skruvas tillbaka),
annars ska den lindas tillbaka
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Steg 7: Kompressorgasrör är
installerat behållaren (dra åt med
17MM öppen platta)
Steg 8: Använd en stjärnskruvmejsel
och en 8MM öppningsnyckel
eller hylsnyckel för att fixera kompressorn
till ramen med M5-bultar *4
platta packningar *8 fjäderpackningar
*4 M5-muttrar *4
Installationssekvens: Skruva
igenom fjäderpackningen-platta
packningen- kompressorfäste
- bilram - platt packning-mutter.
(16AWG och över koppartråd krävs
som anslutningstråd.)
Steg 9: Anslut signalhornsledningen.
Hornet har två kraftledningar
(oavsett positiva och negativa):
en järn (negativ jordning), och
den andra är ansluten till den
positiva strömförsörjningen efter
signalhornsbrytaren.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Installationsinstruktioner Lade till metoden för att använda
avtappningspluggen 1. Regelbunden inspektion (vanligtvis 5 månader), bör
anpassas efter
användningen av torrt och vått (Klimat) Behållaren för utsläpp av
kondenserad gas,
lufttrycket måste vara lägre än Utloppsvatten
vid 0,1jmpa för att undvika fara Vrid avtappningsventilen moturs för
att öppna avloppet och dra åt medurs (åtdragning kräver inte för mycket
kraft för att undvika att skada tätningsringen)
Steg 10: Kompressorledningsanslutning
10.1 Kompressorns huvudledningsanslutning (här måste man använda
koppartråd 12AWG, 12V 30A relä, 30A strömbrytare, 30A säkerhet)
kompressor svart ledning (negativ), röd linje genom säkerheten till reläet till
port 87 , reläport 30 till strömbrytaren, strömbrytaren till batteriets pluspol.
10.2 Anslutning av tryckomkopplarkrets (koppartråd 16AWG krävs här)
Tryckvaktens ledningsterminal är ansluten till två ledningar (positiv
och negativ), en är ansluten till reläporten 85 och reläporten 86 är ansluten
till utgångsänden kompressorns strömbrytare.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Felsökning
användande
tvål och vattenlösning och dra åt.
Kompressorn går
kontinuerligt och
1. Byt ut tryckvakt 2. Byt
säkerhetsventil
ventil
2. Hög luftfuktighet
ine filter
1. Töm tanken, luta tanken för att dränera.
3. Sliten kolvring el
luftflöde lägre än
Din luftkompressor är utrustad med ett automatiskt termiskt överbelastningsskydd.
4. Täppt luftinsats
element
Denna funktion är utformad för att skydda luftkompressorn från överhettning och orsaka
permanent skada din luftkompressor. Det termiska överbelastningsskyddet kommer
automatiskt att stänga av strömmen till din luftkompressor om luftkompressorns interna
driftstemperatur skulle stiga över säkra nivåer under
1. Felaktigt tryck
Överdriven fukt
vid utskrivning
Skulle din luftkompressor stängas av automatiskt när som helst under användning; försök inte starta
om luftkompressorn. Stäng av strömmen och låt enheten svalna i cirka 30 minuter. Detta gör att
det termiska överbelastningsskyddet kan återställas att du säkert kan återuppta användningen av
luftkompressorn.
2. Kontrollera alla anslutningar med
2. Defekt säkerhet
3. Byt ut kompressor 4. Byt
luftfilterelement
2. Lösa anslutningar
att lossa
Automatiskt termiskt överbelastningsskydd
inloppsventil.
vanligt
Töm tanken oftare 2. Flytta
kompressorn till ett område med
mindre luftfuktighet, eller använd luft
Kompressorn går
kontinuerligt
vilket orsakar
säkerhetsventil (om sådan finns)
1. För mycket vatten i
växla
1. Minska luftanvändningen
överdriven användning.
lufttank
1. Överdriven luft
- 8 -
Machine Translated by Google
background
1. Se till att kompressorn
3. säkringsströmstyrka)
5. Byt ut tryckvakten
omkopplaren är
4. Låt kompressorn svalna för
temperaturen är för hög
2.
Kompressorventiler
skyddet klipper ut
upprepade gånger
1. Ingen ström, eller
strömbrytaren i läge AV 2.
Trasig säkring
cirka 30 minuter för att tillåta
springa
ventilerat område, eller område med
1. Lös montering
4. Defekt tryckvakt (om
den är ansluten till en tryckvakt).
Termisk överbelastning
1. Dra åt bultarna 2.
Byt ut kompressorn
2. Cylinder eller kolvring är
sliten
3. Motorn överhettas
1. Brist ordentlig
ventilation eller omgivning
bultar
sektion för anslutning
1. Flytta kompressorn till brunnen
Överdrivet knackande eller
skramlande
lägre omgivningstemperatur 2. Byte
av inloppsventil.
2. Koppla bort kompressorn från
strömkällan, byt ut säkringen. (Se
Specifikationer
mal överbelastningsbrytare för att återställa
misslyckades
Kompressor kommer inte
- 9 -
Machine Translated by Google
background
2. Anslut luftslangen
nätsladden tills felet försvinner
och anslut signalhornets strömkabel
direkt till bilbatteritestet 4. Byt ut
magnetventilen
1. Strömförsörjningen är inte
påslagen 2. Ingen
tryckluft 3. Otillräcklig
spänning
3. Förkorta eller förtjocka hornet
1. Anslut kretsen korrekt och slå
strömförsörjningen
fel
Horn fungerar inte
4. Magnetventil
korrekt och se till att luftslangen är
frikopplad
eller aktuell
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta
gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med
vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Tillverkad i Kina
KORREKT AVFALLSHANTERING
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor HS-1000A Questions and Answers