Westinghouse 6644900 Four-Light Interior Bath Bar, Beveled Mirror

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
6644900 photo

Manual

This is the main product document for model 6644900.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Remove screws (D) and lock washers (E) (if applicable) from outer edges of decorative plate (F).
3. Separate decorative plate (F) from back plate (G).
4. Push wires through back plate opening (H).
5. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
6. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box (A) by wire
connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.
7. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box (A) by wire
connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.
8. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on back plate (G) (see fig 1.)
9. Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (H) leaving enough excess wire, then
connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet box by wire
connector (I) (if applicable), then wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure
connection.
10. Tighten green grounding screw (J). Do not over tighten.
11. Tuck wires inside outlet box (A).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1.
Position flat side of back plate (G) against wall at mounting location and mark the two outer holes (C) with
a pencil.
NOTE: Back plate (G) must be level for fixture to hang straight.
2. Drill a 1/8” hole at each mark then insert plastic anchors (N) by gently tapping with a hammer.
3. Place back plate (G) over outlet box (A) and secure using outlet box screws (B), not included, and wood
screws (M) (vertically or horizontally as desired, see fig. 1).
4. Position decorative plate (F) over back plate (G).
5. Replace screws (D) and lock washers (E) (if applicable) on outer edges of decorative plate (F).
6. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
7. Turn power back on at circuit box.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be
safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean
this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be
ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
*NOT SUPPLIED
FIGURE 1.
GREEN
GROUNDING
SCREW (J)
SIDE
HOLE (K)
*OUTLET BOX
SCREWS (B)
BACK PLATE (G)
SCREWS (D)
LOCK
WASHERS (E)
DECORATIVE
PLATE (F)
WOOD
SCREW (M)
BACK PLATE
OPENINGS (H)
*GROUND
WIRE
WIRE
CONNECTORS (I)
PLASTIC
ANCHOR (N)
*OUTLET
BOX (A)
OUTER
HOLE (C)
OUTER
HOLE (C)
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
W-821
022825
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years
of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.com/
contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing
materials (see figure 1).
Owner’s Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of
five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration of
components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in electric
current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a
qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation
of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines,
or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to
place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the
U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires
rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION
INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu
pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y
sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter de
la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corrosion
ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus, une
installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez nous
contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES
PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’in-
stallation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installa-
tion. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles
électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil
d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez
acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est
doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L.
et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (J)
TROU
LATERAL (K)
*VIS DE LA BOITE
DE SORTIE DE
COURANT (B)
VIS (D)
RONDELLE DE
BLOCAGE (E)
PLAQUE
DECORATIVE (F)
PLAQUE
ARRIERE (H)
*FIL DE MISE
A LA TERRE
CONNECTEURS
DE FIL (I)
PLASTIC
ANCHOR (N)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (A)
TROUS
EXTERIEURS (C)
TROUS
EXTERIEURS (C)
*NON FOURNI
FIGURE 1.
LAQUE
ARRIERE (G)
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
VIS EN
BOIS (M)
background
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Placez le côté plat de la plaque arrière (G) contre le mur à l’endroit de fixation et marquez les deux trous
extérieurs (C) à l’aide d’un crayon.
NOTA : Assurez-vous que la plaque arrière (G) est parfaitement à niveau afin que l’appareil soit droit
quand il sera suspendu.
2. Percez un trou de 3 mm (1/8 de po) où se trouve chaque marque et insérez les pièces d’ancrage en
plastique (N), en frappant légèrement avec un marteau.
3. Placez la plaque arrière (G) par-dessus la boîte de sortie de courant (A) et fixez en place à l’aide des vis de
la boîte de sortie de courant (B) (non fournies) et des vis en bois (M) (verticalement ou horizontalement,
voir fig. 1).
4. Placez la plaque décorative (F) ensuite par-dessus la plaque arrière (G).
5. Replacez les vis (D) et les rondelles de blocage (E) (s’il y a lieu) sur les rebords extérieurs de la plaque
décorative (F).
6. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
7. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils
de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Retirez les vis (D) et les rondelles de blocage (E) (s’il y a lieu) des rebords extérieurs de la plaque
décorative (F).
3. Séparez la plaque décorative (F) de la plaque arrière (G).
4. Faites passer les fils par l’ouverture de la plaque arrière (H).
5. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
6. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie de courant (A)
près du connecteurs de fil (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le connecteurs de
fil (I) avec du ruban isolant.
7. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie de
courant (A) près du connecteurs de fil (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le
connecteurs de fil (I) avec du ruban isolant.
8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la plaque
arrière (G) (voir fig. 1).
9. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la
terre (J) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil
d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie près du connecteurs de fil (I) (le cas échéant);
puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le connecteurs de fil (I) avec du ruban isolant.
10. Serrez la vis verte de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure.
11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (A).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Coloque la parte plana de la placa posterior (G) contra la pared en el lugar de montaje y marque con un
lápiz la posición de los dos agujeros exteriores (C).
NOTA: La placa posterior (G) debe estar nivelada para que al instalarlo, el artefacto quede derecho.
2. Perfore un agujero de 3 mm (1/8 pulg.) en cada marca e inserte los anclajes de plástico (N) golpeándolos
suavemente con un martillo
3. Coloque la placa posterior (G) sobre la caja de embutir (A) y asegúrela usando tornillos de la caja de
embutir (B) (no incluidos) y los tornillos para madera (M) (vertical u horizontalmente, según se desee;
vea la Fig. 1).
4. Coloque la placa decorativa (F) sobre la placa posterior (G).
5. Coloque nuevamente los tornillos (D) y las arandelas de presión (E) (si corresponde) en los bordes
exteriores de la placa decorativa (F).
6. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
7. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Quite los tornillos (D) y las arandelas de presión (E) (si corresponde) de los bordes exteriores de la placa
decorativa (F).
3. Separe la placa decorativa (F) de la placa posterior (G).
4. Pase los cables a través del agujero de la placa posterior (H).
5. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
6. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (A) usando el
conector para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión
más segura.
7. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (A) usando
el conector para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión
más segura.
8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (J) en el agujero lateral (K) de la placa
posterior (G) (vea la Fig. 1).
9. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a
tierra (J) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra
del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir usando un conector para cables (I)
(si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más
segura.
10. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (J). No los apriete demasiado.
11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (A).
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré
afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de
poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre
appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-
tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos
términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican
para que el aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos
de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de
acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
tierra)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA
INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para
brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.
westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeri-
das (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con nosotros
a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda
con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o
perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno
de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar
donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas
advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de
las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la
instalación, consulte a un electricista calificado.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (J)
AGUJERO
LATERAL (K)
*TORNILLOS DE
LA CAJA DE
EMBUTIR (B)
TORNILLOS (D)
ARANDELA DE
PRESION (E)
PLACA
DECORATIVA (F)
PLACA
POSTERIOR (H)
*CABLE DE
PUESTO A
TIERRA
CONECTORES
PARA CABLES (I)
ANCLAJES
DE PARED (N)
*CAJA DE
EMBUTIR (A)
AGUJEROS
EXTERIORES (C)
AGUJEROS
EXTERIORES (C)
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
PLACA
POSTERIOR (G)
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
TORNILLO PARA
MADERA (M)

Specifications

Westinghouse 6644900 Questions and Answers