Klarstein 52035700 Appetito Domino Electric Cooking Hob

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52035700 photo

User manual

This is the main product document for model 52035700.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
APPETITO
DOMINO
Elektrokochfeld
Electric Hob
Table de cuisson électrique
Placa de cocción eléctrica
Piano cottura elettrico
10035700 10035701
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Geräteübersicht6
Installation6
Inbetriebnahme und Bedienung9
Reinigung und Wartung10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland12
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller & Importeur (UK)14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035700, 10035701
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 13
Français 23
Español 33
Italiano 43
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Kochfeld nicht, bevor Sie diese Anleitung gelesen haben. Das
Kochfeld ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Achten Sie darauf, die heiße
Oberäche nicht zu berühren.
Während des Betriebs kann der direkte Kontakt mit dem Kochfeld Verbrennungen
verursachen!
Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig
beaufsichtigt. Halten Sie insbesondere Säuglinge und Kleinkinder vom Gerät fern
und achten Sie darauf, dass diese zu keiner Zeit das Kochfeld berühren können.
Sollte es unumgänglich sein, dass sich Kinder in einem Raum mit dem Gerät
aufhalten, stellen Sie sicher, dass diese jederzeit beaufsichtigt werden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Die Reinigung und Benutzer-Wartung des Geräts darf von Kindern ab 8 Jahren nur
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass kleine Haushaltsgeräte und deren Netzkabel nicht in
Kontakt mit dem Kochfeld kommen, da das Isoliermaterial dieser Geräte in der
Regel nicht gegen hohe Temperaturen beständig ist.
Lassen Sie das Kochfeld während des Bratens nicht unbeaufsichtigt. Öle und Fette
können durch Überhitzen oder Überkochen in Brand geraten.
Schalten Sie das Kochfeld erst dann ein, wenn ein Topf oder eine Pfanne darauf
gestellt wurde.
Stellen Sie keinen Topf oder Pfanne mit einem Gewicht von über 25 kg auf das
Kochfeld.
Benutzen Sie das Kochfeld nicht im Falle einer technischen Störung. Alle Störungen
müssen von einer entsprechend qualizierten Fachkraft behoben werden.
Im Falle einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Kochfelds, die durch eine
technische Störung verursacht wurde, unterbrechen Sie die Stromversorgung und
kontaktieren Sie den Hersteller, den Kundendienst oder einen Fachbetrieb, damit
der Schaden behoben werden kann.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften und Bestimmungen sind strikt
einzuhalten. Lassen Sie niemanden, der mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung
nicht vertraut ist, das Kochfeld bedienen.
Das Kochfeld sollte nicht mit einem Dampfreinigungsgerät gereinigt werden.
Alle angrenzenden Möbel, Gehäuse und alle für die Installation verwendeten
Materialien müssen hitzebeständig sein und während des Betriebs einer
Mindesttemperatur standhalten, die 85°C über der Umgebungstemperatur des
Raums liegt, in dem sie sich benden. Rücken Sie Schränke nicht näher als 4mm
an das Gerät heran. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung
dieser Vorgaben zur Hitzebeständigkeit von Materialien und den genannten
Mindestabständen zur Installation des Geräts entstehen.
background
5
DE
Dieses Gerät entspricht allen geltenden europäischen Sicherheitsvorschriften.
Dennoch können die Geräteoberächen während des Gebrauchs sehr heiß werden
und auch nach dem Ausschalten noch Hitze abgeben.
Versuchen Sie niemals, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie
das Gerät aus und decken Sie dann die Flamme z.B. mit einem Deckel oder einer
Löschdecke ab.
WARNUNG
Brandgefahr! Stellen Sie keine Gegenstände (außer Töpfe und
Pfannen) auf der Kochfeldoberäche ab.
In die feste Verkabelung müssen gemäß den Verkabelungsregeln
Abschaltvorrichtungen eingebaut werden.
Stellen Sie sicher, dass elektrische Armaturen oder Kabel nicht mit heißen
Oberächen des Geräts in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um den Raum, in dem es sich bendet, zu heizen
oder Kleidung zu trocknen.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder
Einrichtungsgegenständen aus weichen Materialien.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
Das Gerät darf niemals in Kombination mit einer externen Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung verwendet werden.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Wenn die Oberäche Risse aufweist, schalten Sie
das Gerät aus, um mögliche Stromschläge zu vermeiden. Verwenden
Sie das Gerät nicht mehr, wenn es beschädigt ist.
Lassen Sie Pfannen und Töpfe, die Gerichte auf Fett- und Ölbasis enthalten, niemals
unbeaufsichtigt auf der eingeschalteten Kochplatte stehen, da heißes Fett die
Tendenz dazu hat, sehr schnell Feuer zu fangen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie nur Kochfeld-Schutzvorrichtungen,
die vom Hersteller des Kochfelds entworfen oder vom Hersteller des
Geräts in dieser Anleitung als geeignet angegeben wurden, oder in das
Gerät integrierte Kochfeld-Schutzvorrichtungen. Die Verwendung von
ungeeigneten Schutzvorrichtungen kann Unfälle verursachen.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Kochplatte 2000 W
2 Kochplatte 1000 W
3 Anzeigeleuchte
4 Bedienregler
5 Bedienregler
INSTALLATION
Installation des Kochfelds
Der Bereich, in dem der Herd installiert wird, sollte trocken und ausreichend
belüftet sein. Achten Sie bei der Installation darauf, dass alle Bedienelemente leicht
zugänglich sind.
Bei dem Gerät handelt es sich um einen Y-förmigen Einbauherd. Dies bedeutet,
dass dessen Rückseite und eine Seitenwand neben einem hohen Möbelstück
oder einer Wand platziert werden können. Beschichtungen oder Furniere von
Einbaumöbeln müssen mit einem hitzebeständigen Klebstoff aufgetragen werden
(100 °C). Dadurch wird verhindert, dass die Oberäche sich verformt oder die
Beschichtung sich ablöst.
Die Installation muss gemäß der Installationshinweise des Herstellers durchgeführt
werden.
Einbau des Kochfeldes
Fräßen Sie, unter Beachtung der in der nachfolgenden Abbildung angegebenen
Abmessungen, eine Öffnung für das Kochfeld aus der Arbeitsplatte heraus.
Prüfen Sie die Dichtung auf perfekten Sitz und Gesamtabdeckung. Setzen Sie das
Kochfeld in die Öffnung ein und richten Sie es richtig aus.
background
7
DE
Ziehen Sie die Spannklemmen mit einem Schraubenzieher, in der Mitte beginnend
und anschließend diagonal, so lange fest, bis der Einbaurand fest auf der
Arbeitsplatte sitzt.
Einbaumaße
270
min.600
490
4-R30
290
510
40
Kochfeld
Halterung
Schraube
Arbeitsplatte
background
8
DE
Einbauhinweise
Das Kochfeld ist für den Betriebmit
zweiphasigem Wechselstrom
(400V2N~50Hz) ausgelegt, die
Nennspannung der Heizelemente des
Kochfelds beträgt 230V. Eine Anpassung
des Kochfeldes für den Betrieb mit
einphasigem Strom ist durch entsprechende
Überbrückung im Anschlusskasten nach
dem untenstehenden Anschlussschema
möglich. Das Anschlussschema
bendet sich auch auf dem Deckel des
Anschlusskastens. Denken Sie daran, dass
der Anschlussdraht dem Anschlusstyp und
der Leistung des Kochfeldes entsprechen
sollte. Das Anschlusskabel muss in einer
Zugentlastungsschelle befestigt werden.
2
1
Austausch des Netzkabels
Wenn das Netzkabel Beschädigungen aufweist, muss es von einer hierfür qualizierten
Person ersetzt werden. Beim Ersetzen des Netzkabels sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
Schalten Sie das Gerät vollständig aus.
Öffnen Sie den Anschlussblock an der Unterseite des Kochfeldes.
Lösen Sie die Klemmenschrauben, mit denen das Kabel befestigt ist.
Der grün-gelbe Erdungsdraht muss an die mit dem Symbol
gekennzeichnete
Klemme angeschlossen werden. Er muss etwa 10 mm länger sein als der
stromführende Draht und der Neutralleiter.
Der „blaue“ Neutralleiter muss an die mit dem Buchstaben „N“ gekennzeichnete
Klemme angeschlossen werden – der stromführende Draht muss an die mit dem
Buchstaben „L“ gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
background
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und reinigen Sie das Gerät.
Schalten Sie die Lüftung im Raum ein oder öffnen Sie ein Fenster.
Verwendung der Kochplatten
Durch Drehen des entsprechenden Bedienreglers nach rechts oder links kann die
Heizleistung stufenweise eingestellt werden. Beim Einschalten einer der Kochplatten
leuchtet auf dem Bedienfeld eine grüne Signalleuchte auf.
Durch die Wahl des richtigen Topfes kann Energie gespart werden. Ein Topf sollte über
eine dicke, ache Unterseite mit einem der Kochplatte entsprechenden Durchmesser
verfügen, da die Wärmeleitung in diesem Fall am effektivsten ist.
falsch falsch richtig falsch falsch
Hinweise zur Verwendung
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Kochplatte sauber ist, da die
Wärmeübertragung bei einer verschmutzten Kochplatte beeinträchtigt wird.
Schützen Sie das Kochfeld vor Korrosion.
Schalten Sie die Kochplatten aus, wenn Sie diese nicht verwenden.
Lassen Sie Pfannen und Töpfe, die Gerichte auf Fett- und Ölbasis enthalten, niemals
unbeaufsichtigt auf der eingeschalteten Kochplatte stehen, da heißes Fett die
Tendenz dazu hat, sehr schnell Feuer zu fangen.
Auswahl der Heizstufe
0
Ausschalten
1
MIN.: Aufwärmen
2
Gemüse schmoren, langsames Garen
3
Suppen kochen, Garen größerer Mengen
4
Langsames Braten
5
Grillen von Fleisch, Fisch
6
MAX.: Schnelles Aufheizen, schnelles Kochen,
Braten
background
10
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung
Die Edelstahlringe können mit Wasser und Spülmittel oder einer sanften
Reinigungslösung gereinigt werden. Reiben Sie diese anschließend mit einem
weichen Tuch trocken.
Polieren Sie die Oberäche der Kochplatten regelmäßig mit weißem Mineralöl
oder Silikonöl. Nutzen Sie hierfür niemals tierische oder panzliche Fette, wie
beispielsweise Butter, Schmalz, Öl etc.
Die emaillierte Arbeitsplatte sollte mit warmem Wasser und etwas Spülmittel
gereinigt werden. Größere Flecken können mit einer sanften Reinigungslösung
entfernt werden.
Reinigungshinweise
Was? Wie? Wichtig!
Tägliche
Verschmutzungen
auf der
Oberäche
(Fingerabdrücke,
Abdrücke
und Flecken,
die durch
Lebensmittel
oder – nicht
zuckerhaltiges –
Übergelaufenes
entstanden sind)
1. Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Tragen Sie den
Herdeiniger auf, während
das Gerät noch warm ist
(aber nicht mehr heiß!).
3. Entfernen Sie die
Rückstände des
Herdreinigers mit Wasser
und trocknen Sie das
Gerät mit einem weichen
Tuch oder Kückentuch ab.
Wenn der Netzstecker
aus der Steckdose
gezogen wurde, erscheint
keine Anzeige, dass die
Kochplatte noch heiß
ist, auch wenn dies der
Fall ist! Seien Sie äußerst
vorsichtig!
Durch Stahlschwämme,
einige Nylonpads und
aggressive Scheuermittel
kann die Oberäche
zerkratzt werden.
Lesen Sie sich vor der
Verwendung immer das
Etikett durch, um sicher zu
stellen, dass das Produkt
geeignet ist.
Lassen Sie Rückstände von
Reinigungsmitteln niemals
auf dem Kochfeld zurück,
da dies zu Flecken führen
könnte.
background
11
DE
Was? Wie? Wichtig!
Übergelaufenes
auf den
Bedienreglern
1. Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie die
Verschmutzung mit einem
Schwamm auf.
3. Reiben Sie die
Bedienregler mit einem
feuchten Schwamm oder
Tuch ab.
4. Wischen Sie die
Bedienregler mit einem
weichen Tuch oder
Küchentuch vollständig
trocken.
Stellen Sie sicher, dass die
Bedienregler vollständig
trocken sind, bevor
Sie das Gerät erneut
einschalten.
Reparatur und Wartung
VORSICHT
Verletzungsgefahr und Sachschäden! Lassen Sie Reparatur und
Wartung ausschließlich vom Hersteller, Kundendienst oder von hierfür
qualizierten Fachkräften durchführen. Versuchen Sie niemals, das
Gerät selbst zu reparieren.
Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn Ihr Gerät nicht wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Beachten Sie, dass, wenn ein Techniker gebeten wird, das Gerät zu überprüfen,
während das Produkt unter Garantie steht und feststellt, dass das Problem nicht
auf einen Gerätefehler zurückzuführen ist, Sie möglicherweise für die Kosten des
Einsatzes aufkommen müssen.
Das Gerät muss im Reparaturfall für den Techniker zugänglich sein, damit er
notwendige Reparaturen durchführen kann. Wenn Ihr Gerät so installiert ist, dass
ein Techniker befürchtet, dass das Gerät oder Ihre Küche beschädigt werden
könnte, wird er die Reparatur nicht durchführen.
background
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE-
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
background
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions16
Device Overview18
Installation18
Commissioning and Operation21
Cleaning and Maintenance22
Hints on Disposal24
Manufacturer & Importer (UK)24
TECHNICAL DATA
Item number 10035700, 10035701
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the hob until you have read these instructions. The hob is only intended
for household use.
The appliance becomes hot during operation. Be careful not to touch the hot
surface.
Direct contact with the hob during operation can cause burns!
Keep children under 8 years of age away from the appliance unless they are under
constant supervision. Keep babies and small children in particular away from the
appliance and ensure that they cannot touch the hob at any time. If it is unavoidable
for children to be in a room with the appliance, make sure that they are supervised
at all times.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
appliance if they are instructed on how to do so by a person responsible for their
safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use
of the appliance.
Cleaning and user maintenance of the appliance may only be carried out under
supervision by children over 8 years of age.
Children must not play with the appliance.
Ensure that small household appliances and their power cords do not come into
contact with the hob, as the insulating material of these appliances is not normally
resistant to high temperatures.
Do not leave the hob unattended during frying. Oils and fats can catch re from
overheating or boiling over.
Do not switch the hob on until a pot or pan has been placed on it.
Do not place a pot or pan weighing more than 25 kg on the hob.
Do not use the hob in the event of a technical fault. All faults must be rectied by a
suitably qualied specialist.
In the event of a malfunction or damage to the hob caused by a technical
malfunction, disconnect the power supply and contact the manufacturer, customer
service or a specialist company so that the damage can be rectied.
The rules and regulations contained in this manual must be strictly observed. Do
not allow anyone who is not familiar with the contents of this manual to operate the
hob.
The hob should not be cleaned with a steam cleaner.
All adjacent furniture, housings and all materials used for installation must be heat-
resistant and must be able to withstand, during operation, a minimum temperature
of 85°C above the ambient temperature of the room in which they are located.
Do not move cabinets closer than 4 mm to the appliance. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage caused by failure to comply with these
specications regarding the heat resistance of materials and the specied minimum
distances for installing the appliance.
background
17
EN
This appliance complies with all applicable European safety regulations. However,
the surfaces of the appliance may become very hot during use and continue to give
off heat even after it has been switched off.
Never attempt to extinguish a re with water, but switch the appliance off and then
cover the ame with a lid or blanket, for example.
WARNING
Risk of re! Do not place any objects (except pots and pans) on the hob
surface.
Switch-off devices must be installed in the xed wiring in accordance with the
wiring rules.
Make sure that electrical ttings or cables do not come into contact with hot
surfaces of the appliance.
Do not use the appliance to heat the room in which it is located or to dry clothes.
Do not install the appliance near curtains or furnishings made of soft materials.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
costumer service or a similarly qualied person to avoid any hazard.
Never use the appliance in combination with an external timer or remote control.
WARNING
Risk of electric shock! If the surface shows cracks, switch off the
appliance to avoid possible electric shock. Do not use the appliance if it
is damaged.
Never leave pans and pots containing fat- and oil-based dishes unattended on the
switched-on hotplate, as hot fat tends to catch re very quickly.
WARNING
Risk of injury! Only use hob guards designed by the hob manufacturer
or specied as suitable by the appliance manufacturer in these
instructions, or hob guards integrated into the appliance. The use of
unsuitable protective devices can cause accidents.
background
18
EN
DEVICE OVERVIEW
1 2000W plate
2 1000W plate
3 Indicator light
4 Control knob
5 Control knob
INSTALLATION
Installing the cooker hob
The area where the hob is installed should be dry and adequately ventilated.
During installation, make sure that all controls are easily accessible.
This is a Y-type design built-in ceramic, which means that its back wall and one side
wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall. Coating or veneer
used on tted furniture must be applied with a heat-resistant adhesive (100°C). This
prevents surface deformation or detachment the coating.
Hoods should be installed according to the manufacturer’s instructions.
Assembly of the cooker hob
Cut an opening for the hob out of the worktop, taking into account the dimensions
shown in the gure below.
Check seal for perfect t and overall cover. Lower the electric hob into place and
align correctly.
Using a standard screwdriver, tighten the tension clamps evenly starting at the
centre and moving diagonal, until the built-in rim is tight on the worktop.
background
19
EN
Installation dimensions
270
min.600
490
4-R30
290
510
40
hob top
bracket
screw
worktop
background
20
EN
Fitting guidelines
The cooker hob is manufactured to
work with two-phase alternating current
(400V2N~50Hz). The voltage rating of
the cooker hob heating elements is 230V.
Adapting the cooker hob to operate
with one-phase current is possible by
appropriate bridging in the connection
box according to the connection diagram
below. The connection diagram is also
found on the cover of the connection box.
Remember that the connection wire should
match the connection type and the power
rating of the cooker hob.
The connection cable must be secured in a
strain-relief clamp.
2
1
Replacing the mains supply cable
If the mains supply cable is damaged, then it must be replaced by an appropriate
replacement. The mains supply cable should be replaced in accordance with the
following instructions:
Switch the appliance off at the control switch.
Open the terminal block on the underside of the hob.
Unscrew the terminal screws xing the cable.
The “green-yellow” earth wire must be connected to the terminal marked . It
must be about 10 mm longer than the live and neutral wires.
The “blue” neutral wire must be connected to the terminal marked with letter (N) –
the live wire must be connected to the terminal marked with letter (L).
background
21
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Before rst use
Remove packaging, clean the interior of the hob.
Switch on the ventilation in the room or open a window.
How to use the hot plate
The level of heat can be adjusted gradually by turning the appropriate knob to the right
or left. Switching on the plate results in a green signal light on the control panel turning
on.
An appropriately selected pan saves energy. A pan should have a thick, at base with a
diameter equal to the plate diameter as in that case is transferred most efciently.
wrong wrong right wrong wrong
Notes on using the hotplate
Ensure the heating plate is clean – a soiled zone does not transfer all of the heat.
Protect the plate against corrosion.
Switch off the plate against corrosion.
Do not leave pans and pots containing fat- and oil-based dishes unattended on the
switched-on hotplate, as hot fat tends to catch re very quickly.
Heat level selection
0
Switch off
1
MIN.: Warming up
2
Stewing vegetables, slow cooking
3
Cooking soups, larger dishes
4
Slow frying
5
Grilling meat, sh
6
MAX.: Fast heating up, fast cooking, frying
background
22
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
The stainless ornamental rings can be cleaned using washing liquids or gentle liquid
scrubbing agents and wiped dry.
The surface of the hotplates should be regularly polished with white mineral oil
or silicone oil. Never use animal or vegetable fats like butter, lard, oil etc. for the
purpose.
The enamel working plate should be cleaned using warm water with a bit of
washing liquid. Larger stains can be removed using gentle scrubbing liquids.
Cleaning instructions
What? How? Important!
Everyday soiling
on surface
(ngerprints,
marks, stains left
by food or non-
sugary spillovers
on the surfache)
1. Switch the power to the
electric hob off.
2. Apply an electric hob
cleaner while the electric
hob is still warm (but not
hot!)
3. Rinse and wipe dry with
a clean cloth or paper
towel.
When the power to the
electric hob is switched
off, there will be no ‘hot
surface’ indication but the
cooking zone may still be
hot! Take extreme care.
Heavy-duty scourers,
some nylon scourers and
harsh/abrasive cleaning
agents may scratch the
surface. Always read
the label to check if your
cleaner or scourer is
suitable.
Never leave cleaning
residue on the electric
hob: the surface may
become stained.
Spillovers on the
power regulating
controls
1. Switch the power to the
electric hob off.
2. Soak up the spill.
3. Wipe the power
regulating control area
with a clean damp sponge
or cloth.
4. Wipe the area completely
dry with a paper towel.
Make sure you wipe the
power regulating control
area dry before turning
the electric hob back on.
background
23
EN
Repair and maintenance
CAUTION
Risk of injury and material damage! All repairs and maintenance should
be carried out by the manufacturer, costumer service or a qualied
specialist. Do not attempt to repair the appliance yourself.
Contact costumer service if your appliance does not operate as described in this
manual.
Please note that if an engineer is asked to attend whilst the product is under
guarantee and nds that the problem is not the result of an appliance fault, then you
may be liable for the cost of the call out charge.
The appliance must be accessible for the engineer to perform any necessary repair.
If your appliance is installed in such a way that an engineer is concerned that
damage will be caused to the appliance or your kitchen, then he will not complete
a repair.
background
24
EN
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
25
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité26
Aperçu de l‘appareil28
Installation28
Mise en marche et utilisation31
Nettoyage et entretien32
Informations sur le recyclage34
Fabricant et importateur (UK)34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035700, 10035701
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N‘utilisez pas la table de cuisson avant d‘avoir lu ces instructions. La table de
cuisson est uniquement destinée à un usage domestique.
L‘appareil chauffe pendant le fonctionnement. Veillez à ne pas toucher la surface
chaude.
Le contact direct avec la table de cuisson pendant le fonctionnement peut
provoquer des brûlures !
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l‘écart de l‘appareil à moins
qu‘ils ne soient sous surveillance constante. En particulier, éloignez les bébés et
les jeunes enfants de l‘appareil et assurez-vous qu‘ils ne peuvent à aucun moment
toucher la table de cuisson. Si vous ne pouvez éviter d‘avoir des enfants dans la
même pièce que l‘appareil, surveillez-les en permanence.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux,
sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été parfaitement
familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne
responsable et s‘ils comprennent les risques associés.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur de l‘appareil ne peuvent être effectués
par des enfants à partir de 8 ans que sous surveillance.
Les enfants en sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil.
Veillez à ce que les petits appareils électroménagers et leurs cordons d‘alimentation
n‘entrent pas en contact avec la table de cuisson, car le matériau isolant de ces
appareils n‘est généralement pas résistant aux températures élevées.
Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance pendant les grillades. Les huiles
et les graisses peuvent s‘enammer en cas de surchauffe ou de débordement.
N‘allumez pas la table de cuisson tant qu‘aucune casserole ou une poêle n‘est
posée dessus.
Ne placez pas une casserole ou une poêle pesant plus de 25 kg sur la plaque de
cuisson.
N‘utilisez pas la table de cuisson en cas de panne technique. Tous les défauts
doivent être corrigés par un spécialiste qualié.
En cas de dysfonctionnement ou de dommage à la table de cuisson causé par un
défaut technique, débranchez l‘alimentation électrique et contactez le fabricant, le
service après-vente ou un spécialiste an de faire réparer les dommages.
Les règles et réglementations contenues dans ce mode d‘emploi doivent être
strictement observées. Ne laissez personne utiliser la table de cuisson sans
connaitre le contenu de ce mode d‘emploi.
La table de cuisson ne doit pas être nettoyée avec un nettoyeur vapeur.
Tous les meubles, placards et matériaux adjacents utilisés pour l‘installation
doivent être résistants à la chaleur et à une température minimale pendant le
fonctionnement de 85 °C au-dessus de la température ambiante de la pièce
dans laquelle ils se trouvent. Ne déplacez pas les armoires à moins de 4 mm
de l‘appareil. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par le
non-respect de ces spécications de résistance à la chaleur des matériaux et des
distances minimales spéciées pour l‘installation de l‘appareil.
background
27
FR
Cet appareil est conforme à toutes les réglementations de sécurité européennes
applicables. Cependant, les surfaces de l‘appareil peuvent devenir très chaudes
pendant l‘utilisation et dégager de la chaleur même après avoir été éteint.
N‘essayez jamais d‘éteindre un feu avec de l‘eau, éteignez l‘appareil puis couvrez
la amme, par ex. avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
MISE EN GARDE
Risque d‘incendie ! ne posez aucun objet sur la table de cuisson (autre
que des poêles et des casseroles).
Les dispositifs disjoncteurs doivent être installés dans le câblage xe conformément
aux règles de câblage.
Assurez-vous que les raccords ou câbles électriques n‘entrent pas en contact avec
les surfaces chaudes de l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil pour chauffer la pièce dans laquelle il se trouve ou pour
sécher des vêtements.
N‘installez pas l‘appareil à proximité de rideaux ou de meubles en matériaux
souples.
Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
le service après-vente ou une personne de qualication similaire an d‘éviter tout
danger.
L‘appareil ne doit jamais être utilisé en combinaison avec une minuterie externe ou
une télécommande.
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique ! Si la surface est ssurée, éteignez l‘appareil
pour éviter tout risque d‘électrocution. Arrêtez d‘utiliser l‘appareil s‘il est
endommagé.
Ne laissez jamais les casseroles et les poêles contenant de la graisse et des plats
à base d‘huile sans surveillance sur la plaque chauffante, car la graisse chaude a
tendance à prendre feu très rapidement.
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! N‘utilisez que des protections de table de cuisson
conçus par le fabricant ou spéciés comme appropriés par le fabricant
de l‘appareil dans ces instructions, ou des dispositifs de protection de
plaque de cuisson intégrés à l‘appareil. L‘utilisation de dispositifs de
protection inadaptés peut provoquer des accidents.
background
28
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Plaque de cuisson
2000 W
2 Plaque de cuisson
1000 W
3 Voyants lumineux
4 Bouton de réglage
5 Bouton de réglage
INSTALLATION
Installation de la table de cuisson
La zone où la cuisinière sera installée doit être sèche et correctement ventilée.
Lors de l‘installation, assurez-vous que toutes les commandes sont facilement
accessibles.
L‘appareil est une cuisinière encastrable en forme de Y. Cela signie que son dos
et une paroi latérale peuvent être placés à côté d‘un grand meuble ou d‘un mur.
Les revêtements ou placages des meubles encastrés doivent être recouverts d‘un
adhésif résistant à la chaleur (100 ° C). Cela évite à la surface de se déformer et
empêche le revêtement de se décoller.
L‘installation doit être effectuée conformément aux instructions d‘installation du
fabricant.
Encastrement de la table de cuisson
En utilisant les dimensions indiquées dans l‘illustration suivante, découpez une
ouverture pour la plaque de cuisson hors du plan de travail.
Vériez le joint pour un ajustement parfait et une couverture globale. Insérez la
table de cuisson dans l‘ouverture et alignez-la correctement.
background
29
FR
Serrez les pinces à ressort avec un tournevis, en commençant par le milieu puis en
diagonale, jusqu‘à ce que le bord de montage soit fermement en place sur le plan
de travail.
Dimensions d‘encastrement
270
min.600
490
4-R30
290
510
40
Table de cuisson
Support
Vis
Plan de
travail
background
30
FR
Consignes pour l‘encastrement
La table de cuisson est conçue pour
fonctionner en courant alternatif biphasé
(400 V 2N ~ 50 Hz), la tension nominale
des éléments chauffants de la table de
cuisson est de 230 V. La table de cuisson
peut être adaptée pour un fonctionnement
avec un courant monophasé en pontant
la boîte de jonction selon le schéma de
raccordement ci-dessous. Le schéma de
branchement se trouve également sur
le couvercle du boîtier de connexion.
N‘oubliez pas que le l de branchement
doit correspondre au type de branchement
et à la puissance de la table de cuisson. Le
câble de raccordement doit être xé dans
un serre-câble.
2
1
Remplacement du câble d‘alimentation
Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne
qualiée. Lors du remplacement du cordon d‘alimentation, les consignes suivantes
doivent être respectées :
Éteignez complètement l‘appareil.
Ouvrez le bloc de connexion sous la table de cuisson.
Desserrez les vis des bornes qui xent le câble.
Le l de terre vert et jaune doit être connecté à la borne marquée du symbole
.
Il doit être environ 10 mm plus long que le l sous tension et le conducteur neutre.
Le l neutre „bleu“ doit être connecté à la borne marquée de la lettre N - le l de
phase doit être connecté à la borne marquée de la lettre L.
background
31
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Retirez tout le matériel d‘emballage et nettoyez l‘appareil.
Allumez la ventilation dans la pièce ou ouvrez une fenêtre.
Utilisation des plaques de cuisson
La puissance de chauffage se règle par intervalles en tournant le bouton de commande
correspondant vers la droite ou la gauche. Lorsque l‘une des plaques de cuisson est
allumée, un voyant lumineux vert s‘allume sur le panneau de commande.
Choisir la bonne casserole peut économiser de l‘énergie. Une casserole doit avoir une
face inférieure épaisse et plate avec un diamètre identique à la plaque chauffante, car
c‘est là que la conduction thermique est la plus efcace.
Incorrect Incorrect Correct Incorrect Incorrect
Conseils d‘utilisation
Assurez-vous que la plaque de cuisson est propre avant utilisation, car le transfert
de chaleur sera altéré si elle est sale.
Protégez la table de cuisson de la corrosion.
Éteignez les plaques de cuisson lorsque vous ne les utilisez pas.
Ne laissez jamais les casseroles et les poêles contenant de la graisse et des plats
à base d‘huile sans surveillance sur la plaque chauffante, car la graisse chaude a
tendance à prendre feu très rapidement.
Choix de la puissance de chauffage
0
Arrêt
1
MIN. : réchauffage
2
Ragoût de légumes, cuisson lente
3
Cuisson de soupes, cuisson de plus grandes
quantités
4
Faire revenir lentement
5
Grillades de viande et de poisson
6
MAX. : chauffage rapide, cuisson rapide,
saisir
background
32
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
Les anneaux en acier inoxydable peuvent se nettoyer à l‘eau avec du liquide
vaisselle ou une solution de nettoyage douce. Ensuite, essuyez-les avec un chiffon
doux.
Polissez régulièrement la surface des plaques de cuisson avec de l‘huile minérale
blanche ou de l‘huile de silicone. N‘utilisez jamais de graisses animales ou
végétales, telles que du beurre, du saindoux, de l‘huile, etc.
Le plan de travail émaillé doit être nettoyé à l‘eau tiède avec un peu de liquide
vaisselle. Les plus grosses taches peuvent s‘éliminer avec une solution de nettoyage
douce.
Conseils de nettoyage
Quoi ? Comment ? Important !
Salissures
quotidiennes
sur la surface
(traces de doigts,
marques et
taches causées
par des aliments
ou - non sucrés -
renversés)
1. Éteignez l‘appareil et
retirez la che de la prise.
2. Appliquez le nettoyant
pour poêle pendant que
l‘appareil est encore
chaud (mais non brûlant
!).
3. Retirez les résidus de
produit de nettoyage pour
cuisinière avec de l‘eau
et séchez l‘appareil avec
un chiffon doux ou un
torchon.
Lorsque la che
d’alimentation est retirée
de la prise, rien n’indique
plus si la plaque de
cuisson est encore
chaude, même si c’est le
cas ! Soyez extrêmement
prudent!
Les éponges en acier,
certains tampons en nylon
et les abrasifs agressifs
peuvent rayer la surface.
Lisez toujours l’étiquette
avant utilisation pour vous
assurer que le produit est
adapté.
Ne laissez jamais de
résidus de produit de
nettoyage sur la table de
cuisson car cela pourrait
causer des taches.
background
33
FR
Quoi ? Comment ? Important !
Débordement sur
les commandes
1. Éteignez l‘appareil et
retirez la che de la prise.
2. Retirez les saletés avec
une éponge.
3. Essuyez les commandes
avec une éponge ou un
chiffon humide.
4. Essuyez complètement
les commandes avec
un chiffon doux ou un
torchon.
Assurez-vous que
les commandes sont
complètement sèches
avant de rallumer
l‘appareil.
Réparation et maintenance
ATTENTION
Risque de blessure et de dommages matériels ! Faites effectuer les
réparations et l‘entretien exclusivement par le fabricant, le service
après-vente ou des spécialistes qualiés. N‘essayez jamais de réparer
l‘appareil vous-même.
Contactez le service client si votre appareil ne fonctionne pas comme décrit dans
ce mode d‘emploi.
Notez que si un technicien est invité à vérier l‘appareil alors que le produit est sous
garantie et qu‘il détermine que le problème n‘est pas dû à une panne de l‘appareil,
vous pouvez avoir à payer vous-même le service.
En cas de réparation, l‘appareil doit être accessible au technicien an qu‘il puisse
effectuer les réparations nécessaires. Si votre appareil est installé de telle manière
qu‘un technicien craint d‘endommager l‘appareil ou votre cuisine, il n‘effectuera
pas la réparation.
background
34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE
IIndicaciones de seguridad36
Vista general del aparato38
Instalación38
Puesta en funcionamiento41
Limpieza y mantenimiento42
Indicaciones sobre la retirada del aparato44
Fabricante e importador (reino unido)44
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035700, 10035701
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No utilice la placa de cocción antes de haber leído las instrucciones. La placa de
cocción es para uso exclusivo doméstico.
El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento.
Asegúrese de no tocar las supercies calientes.
Durante el funcionamiento, el contacto directo con la placa de cocción puede
causar quemaduras.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato a menos
que estén constantemente bajo supervisión. Mantenga especialmente a bebés y
niños pequeños alejados del aparato y asegúrese de que no toquen en ningún
momento la placa de cocción. Si es inevitable que los niños permanezcan en la
misma estancia que el aparato, asegúrese de que estén bajo supervisión en todo
momento.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades sensoriales,
físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente
instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
Los niños mayores de 8 años solo podrán limpiar el aparato y realizar labores de
mantenimiento bajo supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Asegúrese de que los electrodomésticos pequeños y sus cables de alimentación
no entren en contacto con la placa de cocción, pues el material aislante de estos
aparatos no suele resistir temperaturas elevadas.
No deje la placa de cocción sin supervisión durante su funcionamiento. El aceite y
las grasas pueden causar un incendio si se sobrecalientan o se cocinan en exceso.
Encienda la placa de cocción solo cuando se haya colocado una olla o sartén
encima.
No coloque ninguna olla o sartén con un peso superior a 25 kg sobre la placa de
cocción.
No utilice la placa de cocción en caso de que se produzca una avería. Todas
las averías deben solucionarse contactando con el servicio técnico cualicado
correspondiente.
En caso de que exista un error de funcionamiento o un daño en la placa de
cocción que se haya causado debido a un problema técnico, desconecte el
suministro eléctrico y contacte con el fabricante, el servicio de atención al cliente o
un servicio técnico para solucionar los daños.
Las instrucciones y disposiciones incluidas en este manual deben cumplirse
estrictamente. No le permita a nadie utilizar el aparato si no se ha familiarizado
con el manual de instrucciones de la placa de cocción.
La placa de cocción no debe limpiarse con una vaporeta.
Todos los muebles, carcasas y materiales adyacentes empleados durante la
instalación deben ser resistentes al calor y soportar durante el funcionamiento
una temperatura mínima de 85 °C por encima de la temperatura ambiente de la
estancia en la que se encuentran. No acerque los armarios a más de 4 mm del
aparato. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por ignorar
estas instrucciones sobre la resistencia al calor de materiales y las distancias
mínimas de instalación del aparato.
background
37
ES
Este aparato cumple con la normativa de seguridad europea en vigor. No
obstante, las supercies del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas
durante el uso y pueden continuar emitiendo calor después de haberlo apagado.
Nunca intente extinguir un incendio con agua; en su lugar, apague el aparato y
cubra la llama, p. ej. con una manta o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. No coloque ningún objeto (excepto ollas y
sartenes) en la supercie de la placa de cocción.
En el cableado jo es necesario instalar mecanismos de desconexión conforme a
la normativa de cableado.
Asegúrese de que las conexiones o cables eléctricos no entren en contacto con
supercies calientes del aparato.
No utilice el aparato para calentar la estancia donde se encuentra ni para secar
ropa.
No instale el aparato cerca de cortinas ni de mobiliario fabricado con materiales
blandos.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o
por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
El aparato nunca debe utilizarse con un temporizador externo ni un control remoto.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Si la supercie presenta roturas, apague
el aparato para evitar una posible descarga eléctrica. No utilice el
aparato si está averiado.
Nunca deje sin supervisión las sartenes y ollas que contienen alimentos con base
de aceite y grasa y se encuentren sobre la placa encendida; la grasa caliente
tiende a incendiarse con mucha rapidez.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Utilice solamente mecanismos de protección para
la placa de cocción que hayan sido diseñados por el fabricante de la
placa, o que hayan sido autorizados en estas instrucciones por el
fabricante de la placa, o bien dispositivos de protección que ya se
encuentren integrados en el propio aparato. La utilización de
mecanismos de protección inadecuados puede ocasionar accidentes.
background
38
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Zona de cocción
2000 W
2 Zona de cocción
1000 W
3 Indicador luminoso
4 Regulador
5 Regulador
INSTALACIÓN
Instalación de la placa de cocción
La zona en la que se instale la placa debe estar seca y contar con suciente
ventilación. Durante la instalación, asegúrese de que todos los elementos de
control sean fácilmente accesibles.
El aparato consta de un fogón encastrable con forma de Y. Esto signica que su
parte trasera y una pared lateral se pueden colocar junto a un mueble alto o una
pared. Los recubrimientos o enchapados de los muebles donde empotre el aparato
deben contar con adhesivos resistente al calor (100 °C). Así se impide que la
supercie se deforme y el recubrimiento se despegue.
La instalación debe realizarse siguiendo los consejos de instalación del fabricante.
Instalación de la placa de cocción
Perfore un oricio para la placa de cocción en la supercie de trabajo siguiendo
las medidas indicadas en la siguiente ilustración.
Compruebe que la estanqueidad sea correcta y abarque toda la zona. Coloque la
placa de cocción en el oricio y oriéntela correctamente.
Tire de las pinzas ayudándose de un destornillador, comenzando por el medio y
background
39
ES
luego en sentido diagonal hasta que el marco integrado encaje perfectamente en
la supercie de trabajo.
Dimensiones de montaje
270
min.600
490
4-R30
290
510
40
Placa de
cocción
Soporte
Tornillo
Supercie
de trabajo
background
40
ES
Indicaciones de montaje
La placa de cocción está diseñada para
funcionar con corriente alterna bifásica
(400 V 2N~50 Hz), la tensión nominal
de los elementos calefactores de la placa
de cocción corresponde a 230 V. Es
posible adaptar la placa de cocción para
que funcione con corriente monofásica
mediante un puenteado en la caja de
conexiones siguiendo el esquema que
aparece a continuación. Encontrará el
circuito eléctrico en la tapa de la caja de
conexiones. Recuerde que el cableado
debe coincidir con el tipo de conexión y
la tensión de la placa de cocción. El cable
de conexión debe jarse con una brida
antitracción.
2
1
Sustitución del cable de alimentación
Si el cable de alimentación presenta daños, es necesario que una persona cualicada
lo sustituya. Al sustituir el cable de alimentación es necesario tener en cuenta lo
siguiente:
Apague completamente el aparato.
Abra el bloque de terminales situado en la parte inferior de la placa de cocción.
Suelte los tornillos del terminal a los que está jado el cable.
El cable de tierra amarillo y verde debe conectarse al borne señalizado con el
símbolo
. Debe tener unos 10 mm de longitud más que el cable de fase y el
cable neutro.
El cable neutro „azul“ debe conectarse al borne señalizado con la letra „N“ - el
cable de fase debe conectarse al borne señalizado con la letra „L“.
background
41
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje y limpie el aparato.
Active el dispositivo de ventilación de la estancia o abra una ventana.
Utilización de la placa de cocción
Girando el regulador correspondiente a la derecha o a la izquierda se puede regular
por niveles la potencia caloríca. Al encender una de las zonas de cocción, en el panel
de control se ilumina un indicador luminoso verde.
Elegir el recipiente adecuado puede ahorrarle energía. Una olla debe disponer de una
base plana y gruesa con un diámetro adecuado para la zona de cocción, pues de este
modo la conducción de calor será la más efectiva.
incorrecto incorrecto correcto incorrecto incorrecto
Indicaciones de utilización
Antes de su uso, asegúrese de que la placa de cocción esté limpia, pues la
transmisión de calor se verá afectada si la placa de cocción está sucia.
Proteja el aparato de la corrosión.
Apague las zonas de cocción cuando no las utilice.
Nunca deje sin supervisión las sartenes y ollas que contienen alimentos con base
de aceite y grasa y se encuentren sobre la placa encendida; la grasa caliente
tiende a incendiarse con mucha rapidez.
Selección del nivel de calor
0
Apagar
1
MÍN: Calentar
2
Pochar verduras, cocinar a fuego lento
3
Preparar sopas, cocinar grandes cantidades
4
Freír a fuego medio
5
Cocinar a la plancha carne y pescado
6
MÁX.: Calentamiento rápido, cocción rápida,
freír
background
42
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
El anillo de acero se puede lavar con agua y lavavajillas o una solución de
limpieza neutra. A continuación, séquelo con un paño suave.
Utilice aceite mineral o aceite de silicona para abrillantar la supercie de las
zonas de cocción. Nunca utilice grasas animales o vegetales, como mantequilla,
manteca, aceite, etc.
La supercie de trabajo esmaltada debe lavarse con agua tibia y un poco de
lavavajillas. Se pueden eliminar las manchas más grandes con una solución de
limpieza neutra.
Indicaciones de limpieza:
¿Qué? ¿Cómo? Importante:
Suciedad diaria
en la supercie
(marcas de
huellas, manchas
y marcas
provocadas
por alimentos o
derrames -que
no contienen
azúcar).
1. Apague el aparato y
desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
2. Aplique limpiador para
placas con el aparato
algo caliente (pero no
muy caliente).
3. Retire los restos del
limpiador con agua y
seque el aparato con un
paño suave o un paño de
cocina.
Cuando desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, no aparecerá
ningún indicador de
que la placa de cocción
todavía esté caliente,
aunque ese sea el caso.
Por ello, extreme las
precauciones.
La supercie puede
rayarse debido a la lana
de acero, estropajos
de nailon y productos
abrasivos agresivos. Antes
de su uso, lea siempre
las instrucciones para
asegurarse de que el
producto sea adecuado.
Nunca deje restos de
limpiador sobre la placa
de cocción, podrían
provocar manchas.
background
43
ES
¿Qué? ¿Cómo? Importante:
Derrames en los
reguladores
1. Apague el aparato y
desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
2. Retire la suciedad con una
esponja.
3. Limpie los reguladores
con una esponja húmeda
o paño.
4. Seque el regulador
completamente con un
paño suave o un paño de
cocina.
Asegúrese de que
el regulador esté
completamente seco antes
de volver a encender el
aparato.
Reparación y mantenimiento
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones y daños materiales. La reparación y mantenimiento
del aparato deben ser realizadas exclusivamente por el fabricante, el
servicio de atención al cliente o un técnico cualicado. No intente
reparar el aparato por su cuenta.
Contacte con el servicio de atención al cliente si el aparato no funciona como se
describe en las instrucciones.
Tenga en cuenta que, cuando le pida a un técnico que compruebe el aparato
mientras todavía esté en garantía y se determine que el problema no procede de
un fallo del aparato, es posible que usted deba asumir los costes del servicio.
En caso de reparación, debe entregar el aparato a un técnico para que pueda
realizar las reparaciones necesarias. Si el aparato está instalado de modo que el
técnico teme dañar la cocina o el propio aparato, no realizará la reparación.
background
44
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
45
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle
per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza46
Descrizione del dispositivo48
Installazione48
Messa in funzione e utilizzo51
Pulizia e manutenzione52
Avviso di smaltimento54
Produttore e importatore (UK)54
DATI TECNICI
Numero articolo 10035700, 10035701
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Non utilizzare il piano cottura prima di aver letto il presente manuale. Il piano
cottura è adatto solo a uso casalingo.
Il dispositivo diventa estremamente caldo durante il funzionamento. Fare attenzione
a non toccare le superci bollenti.
Il contatto diretto con il piano cottura in funzione può causare ustioni!
Bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani dal dispositivo, a
meno che siano tenuti sotto costante supervisione. Tenere lontano dal dispositivo
in particolare neonati e bambini piccoli e assicurarsi che non possano toccare il
piano cottura. Se non è possibile tenere i bambini in un’altra stanza durante l’uso
del dispositivo, assicurarsi che siano tenuti costantemente sotto controllo.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti in modo
esaustivo sull’utilizzo del dispositivo e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente possono essere realizzate da
bambini a partire da 8 anni solo con la dovuta supervisione di adulti.
I bambini non possono giocare con il dispositivo.
Assicurarsi che piccoli elettrodomestici e il loro cavo di alimentazione non entrino in
contatto con il piano cottura, dato che il rivestimento isolante non è normalmente in
grado di resistere a temperature elevate.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante la cottura. Olio e grassi
surriscaldati o cotti troppo a lungo possono causare incendi.
Accendere il piano cottura solo dopo aver posizionato una pentola o una padella.
Non poggiare sul piano cottura pentole o padelle con peso superiore a 25 kg.
In caso di malfunzionamenti tecnici, non utilizzare il piano cottura. Tutti i guasti
devono essere riparati da tecnici qualicati.
In caso di malfunzionamenti o danni al piano cottura causati da guasti tecnici,
interrompere immediatamente l’alimentazione e contattare il produttore, il servizio
di assistenza ai clienti o un’azienda specializzata, in modo da risolvere il problema
correttamente e in sicurezza.
Le indicazioni e le norme presentate in questo manuale devono essere
assolutamente rispettate. Non permettere l’utilizzo del piano cottura a persone che
non hanno condenza con il contenuto del presente manuale.
Non lavare il dispositivo con una pulitrice a vapore.
Tutti i mobili, gli alloggiamenti e i materiali di installazione adiacenti al dispositivo
devono essere termoresistenti e in grado di sopportare, durante il funzionamento,
temperature che si trovano ad almeno 85 °C al di sopra della temperatura
ambiente. I mobili non devono essere più vicini di 4 mm al dispositivo. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti al mancato rispetto delle
indicazioni relative alla resistenza al calore dei materiali e alle distanze minime
necessarie per una corretta installazione del dispositivo.
background
47
IT
Il dispositivo è conforme alle norme di sicurezza europee vigenti. Tenere però
presente, che le superci del dispositivo possono diventare estremamente
calde durante il funzionamento e continuare a emettere calore anche dopo lo
spegnimento.
Non cercare assolutamente di spegnere eventuali incendi con acqua. Spegnere
invece il dispositivo e coprire le amme con un coperchio o una coperta ignifuga.
AVVERTENZA
Pericolo d’incendio! Non poggiare oggetti (eccetto pentole e padelle)
sulla supercie del piano cottura.
È necessario integrare un dispositivo di spegnimento nel cablaggio sso, in
accordo alle normative applicabili in tale contesto.
Assicurarsi che elementi elettrici o cavo non entrino in contatto con le superci
bollenti del dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo per scaldare stanze o asciugare indumenti.
Non installare il dispositivo vicino a tende o complementi d’arredo in materiali
morbidi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona qualicata, in modo da
evitare pericoli.
Non utilizzare assolutamente il dispositivo con timer esterni o telecomandi.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche! Se la supercie presenta crepe, spegnere
il dispositivo per evitare eventuali scosse elettriche. Non utilizzare il
dispositivo se è danneggiato.
Non lasciare incontrollate, sul fornello acceso, pentole e padelle che contengono
olio o grassi, dato che questi tendono a prendere fuoco rapidamente.
AVVERTENZA
Pericolo di lesione! Utilizzare solo sistemi di sicurezza per il piano
cottura sviluppati dal produttore del piano cottura stesso o indicati
come adeguati dal produttore nel presente manuale o già integrati nel
piano cottura. L’utilizzo di sistemi di sicurezza non adatti può causare
incidenti.
background
48
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Zona di cottura da
2000 W
2 Zona di cottura da
1000 W
3 Indicazioni
luminose
4 Manopola di
regolazione
5 Manopola di
regolazione
INSTALLAZIONE
Installazione del piano cottura
Larea in cui viene installato il piano cottura deve essere asciutta e ventilata a
sufcienza. Durante l’installazione, assicurarsi che tutti gli elementi di controllo
siano facilmente accessibili.
Il dispositivo è un piano cottura a incasso a forma di Y. Questo signica, che il
lato posteriore e una delle pareti laterali possono essere posizionati accanto a un
mobile alto o a una parete. Rivestimenti e impiallacciature dei mobili d’incasso
devono essere applicati con colle termoresistenti (100 °C). In questo modo, si evita
che la supercie si deformi o che si stacchi il rivestimento.
L’installazione deve avvenire nel totale rispetto delle indicazioni del produttore.
Incasso del piano cottura
Realizzare un’apertura nel piano di lavoro per il piano cottura, rispettando le
misure indicate nell’immagine seguente.
Assicurarsi che la guarnizione sia perfettamente posizionata e che garantisca una
totale copertura. Inserire il piano cottura nell’apertura e posizionarlo correttamente.
Stringere i morsetti di ssaggio con un cacciavite, iniziando al centro e
proseguendo diagonalmente, no a quando il bordo d’incasso è ssato
background
49
IT
saldamente al piano di lavoro.
Misure per l’incasso
270
min.600
490
4-R30
290
510
40
Piano cottura
Supporto
Vite
Piano di
lavoro
background
50
IT
Indicazioni per l’incasso
Il piano cottura è progettato per l’utilizzo
con corrente alternata bifase (400 V
2N~50 Hz) e la tensione nominale degli
elementi riscaldanti del piano cottura
è di 230 V. Una modica del piano
cottura per l’uso con corrente monofase
è possibile con un ponte adeguato nella
scatola di giunzione, conforme allo
schema di collegamento presentato di
seguito. Lo schema di collegamento si
trova anche sul coperchio della scatola di
giunzione. Tenere presente, che il cavo di
collegamento deve essere conforme al tipo
di collegamento e alla potenza del piano
cottura. Il cavo di collegamento deve
essere ssato in una fascetta per lo scarico
della trazione.
2
1
Sostituire il cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione presenta danneggiamenti, deve essere sostituito da una
persona qualicata. Durante la sostituzione del cavo di alimentazione, rispettare le
seguenti indicazioni:
Spegnere completamente il dispositivo.
Aprire il blocco di collegamento sul piano inferiore del piano cottura.
Svitare le viti con cui è ssato il cavo.
Il cavo di messa a terra giallo-verde deve essere collegato al morsetto con il
simbolo . Deve essere circa 10 mm più lungo del cavo che trasmette corrente e
di quello neutro.
Il cavo neutro “blu” deve essere collegato al morsetto indicato con “N”, mentre il
cavo che trasmette corrente va collegato al morsetto indicato con la lettera “L”.
background
51
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Prima di procedere all’utilizzo
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio e pulire il dispositivo.
Accendere la ventilazione del locale o aprire una nestra.
Utilizzare le zone di cottura
Girando le rispettive manopole a destra o sinistra è possibile impostare gradualmente la
potenza riscaldante. Quando si accende una delle zone di cottura, si accende una spia
verde sul pannello di controllo.
Scegliendo le stoviglie di cottura adatte, è possibile risparmiare energia. Una pentola
deve presentare un fondo spesso e piatto, di diametro corrispondente alla zona di
cottura, in modo da avere la potenza riscaldante più efcace possibile.
incorretto incorretto corretto incorretto incorretto
Indicazioni sull’utilizzo
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che il piano cottura sia pulito, dato che eventuale
sporcizia può ostacolare la trasmissione di calore.
Proteggere il piano cottura dalla corrosione.
Spegnere le zone di cottura se non sono in uso.
Non lasciare senza controllo sul fornello acceso pentole e padelle che contengono
olio o grassi, dato che questi tendono a prendere fuoco rapidamente.
Selezionare il livello riscaldante
0
spegnere
1
MIN: scaldare
2
stufare verdure, cottura lenta
3
cuocere zuppe e quantità maggiori di alimenti
4
arrostire lentamente
5
grigliare carne e pesce
6
MAX: riscaldamento rapido, cottura rapida,
arrostire
background
52
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
Gli anelli di acciaio inox possono essere puliti con acqua e detersivo per piatti o
con una soluzione detergente delicata. Asciugarli poi con un panno morbido.
Lucidare regolarmente la supercie delle zone di cottura con olio minerale bianco
o olio al silicone. Non utilizzare assolutamente grassi animali o vegetali, come
burro, strutto, olio, ecc. per questo procedimento.
Il piano di lavoro smaltato deve essere pulito con acqua calda e un po’ di detersivo
per piatti. Grandi macchie possono essere rimosse con una soluzione detergente
delicata.
Indicazioni sulla pulizia
Cosa? Come? Importante!
Sporco
quotidiano
sulla supercie
(impronte delle
dita, segni,
macchie causate
da cibo o liquidi
traboccati che
non contengono
zucchero).
1. Spegnere il fornello e
staccare la spina.
2. Applicare un detergente
per piani cottura mentre la
zona di cottura è calda,
ma non bollente.
3. Rimuovere i residui del
detergente con acqua e
asciugare il dispositivo
con un panno morbido
o un pezzo di carta
assorbente da cucina.
Quando si stacca la
spina, non compare
alcuna indicazione per
indicare che una zona è
ancora bollente, anche
se dovesse essere il caso.
Prestare la massima
attenzione!
Spugne di acciaio, alcuni
pad di nylon e detergenti
aggressivi possono
grafare la supercie.
Leggere sempre l’intera
etichetta prima dell’uso
di un prodotto, per
assicurarsi che sia adatto.
Non lasciare residui di
detergente sul piano
cottura, altrimenti
potrebbe macchiarsi.
background
53
IT
Cosa? Come? Importante!
Alimenti o liquidi
traboccati sulle
manopole di
regolazione.
1. Spegnere il fornello e
staccare la spina.
2. Rimuovere lo sporco con
una spugna.
3. Stronare le manopole
con una spugna inumidita
o un panno umido.
4. Asciugare poi le
manopole con un panno
morbido o un pezzo
di carta assorbente da
cucina.
Assicurarsi che le
manopole siano
completamente asciutte,
prima di riaccendere il
dispositivo.
Riparazioni e manutenzione
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni e danni materiali! Eventuali riparazioni e interventi di
manutenzione devono essere realizzati esclusivamente da produttore,
servizio di assistenza ai clienti o tecnici qualicati in tale ambito. Non
cercare mai di riparare il dispositivo autonomamente.
Se il dispositivo non funziona come descritto in questo manuale, contattare il
servizio di assistenza ai clienti.
Tenere presente che, se si chiede a un tecnico di controllare il dispositivo mentre
la garanzia è ancora valida e viene individuato un malfunzionamento non
riconducibile a un errore del dispositivo, potrebbe essere necessario per l’utente
assumersi l’intero costo dell’intervento.
Il dispositivo deve essere accessibile al tecnico in caso di eventuali riparazioni,
in modo da poterle realizzare correttamente. Se il tecnico ritiene che la modalità
di installazione potrebbe causare danni al dispositivo o alla cucina durante la
riparazione, riuterà di realizzare suddetta riparazione.
background
54
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background

Specifications

Indexed Terms: Domino Hob

Klarstein 52035700 Questions and Answers