
Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support
LAWN MOWER BLADE SHARPENER
MODEL: JLD10-8
JLD10-9
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
MODEL: JLD10-8 / JLD10-9
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www. vevor. com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again
if there are any technology or software updates on our product.
LAWN MOWER
BLADE SHARPENER

2
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
Always wear ANSl approved safety goggles when working
with tools and equipment.
Wear eye protection.
Wear ear protection.
Wear protective gloves.
Safety Warnings and Precautions
Thank you for using this product. In order to make sure that you can
operate the machine correctly, read this instruction carefully before
operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read
the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use. This
manual will outline safety warnings and precautions, operating,
maintenance and cleaning. The warnings and instructions reviewed in this
manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
Caution and common sense are not built into this product, since we believe
that the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
2. Observe work area conditions. Do not use machines or power tools in
damp or wet locations. Don’t expose to rain. Keep work area well lighted.
Do not use electrically powered tools in the presence of flammable gasses
or liquids.
3. Keep children away. Children must never be allowed in the work area,
Do not let them handle machines, tools, or extension cords.
4. Store idle equipment. When not in use, tools must be stored in a dry
location to inhibit rust. Always lock up tools and keep out of reach of
children.
5. Use the right tool for the job. Do not attempt to force a small tool or
attachment to do the work of a larger industrial tool. There are certain
applications for which this tool was designed. It will do the job better and

3
more safely at the rate for which it was intended. Do not modify this tool
and do not use this tool for a purpose for which it was not intended.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry as they can be
caught in moving parts.
Protective, electrically non-conductive clothes and no-skid footwear are
recommended when working. Wear restrictive hair covering to contain long
hair
7. Use eye and ear protection. Always wear ANSI approved impact safety
goggles. Wear a full face shield if you are producing metal filings or wood
chips.
8. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not
reach over or across running machines.
9. Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have them
repaired by an authorized technician. The handles must be kept clean, dry,
and free from oil and grease at all times. Please power off and unplug
before maintenance and cleaning.
10. Avoid unintentional starting. Be sure the switch is in the Off position
when not in use and before plugging in.
11. Stay alert. Watch what you are doing, use common sense. Do not
operate any tool when you are tired.
12. Check for damaged parts. Before using any tool, any part that
appears damaged should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function. Check for alignment
and binding of moving parts; any broken parts or mounting fixtures; and
any other condition that may affect proper operation. Any part that is
damaged should be properly repaired or replaced by a qualified technician.
Do not use the tool if any switch does not turn On and Off properly.
13. Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerator enclosures.
14. Replacement parts and accessories. When servicing, use only
identical replacement parts. Use of any other parts will void the warranty.
Only use accessories intended for use with tool.

4
15. Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs.
Read warning labels on prescriptions to determine if your judgment or
reflexes are impaired while taking drugs. If there is any doubt, do not
operate the tool.
16. Wire size rated at 16 AWG.
17. Maintenance. For your safety, maintenance should be performed
regularly by a qualified technician.
18. Never use the machine around flammable materials.
19. Do NOT immerse the appliance in water or any other liquid.
20. This product cannot be used for other purposes. Not suitable for
commercial use.
21. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or
other liquid coolants may result in electrocution or shock.
22. Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone
entering the work area must wear personal protective equipment.
Fragments of work piece or of a broken accessory may fly away and cause
injury beyond immediate area of operation.
23. Operations for which the power tool was not designed may create
a hazard and cause personal injury.
24. Do not use accessories which are not specifically designed and
recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
25. The rated speed of the accessory must be at least equal to the
maximum speed marked in the user manual. Accessories running faster
than their rated speed can break and fly apart.
26. This appliance is not intended for use by young or infirm persons
unless supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Children and pets should stay away from
the product.
27. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
28. Do not use it outdoors or for commercial purposes. INDOOR USE
ONLY.
29. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.

5
30. Never leave it unattended while in use.
Note: Performance of this tool (if powered by line voltage ) may vary
depending on variations in local line voltage. Extension cord usage
may also affect tool performance.
Warning: The warnings, cautions, and instructions discussed in
this instruction discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be
understood by the operator that common sense and caution are
factors which cannot be built into this product, but must be supplied
by the operator of the tool.
31. If the sandpaper comes loose, turn off the machine immediately and
check that it is mounted securely, and that is not damaged.
32. Never try to stop the grinding wheel with your hands, even if you are
wearing safety gloves. The wheel will cut through gloves and your hand,
causing serious injury. Never operate tool without the Grinding Wheel
Cover in place.
Warning!!: This machine is designed to Lawn Mower Blade. Do
not attempt to sharpen any other tools and do not attempt to
grind any other objects.
PRODUCT PARAMETERS
MODEL
Voltage
Motor Power
Rpm
Disc
specifications
JLD10-8
120v~ 60Hz
500W
1700RPM
7inch
(φ177.8mm)
JLD10-9
120v~ 60Hz
750W
1700RPM
9inch
(φ228.6mm)
Attention:
1. Do not use accessories which are not specifically designed and
recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
2. Inspect tool cords periodically and if damaged, have them repaired by an
authorized technician.

6
OPERATION
1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from
children.
2. Check all components provided according to the list in this
manual.Make sure you have all of the parts listed.
3. Whilst every care is taken in the manufacture of this product, care must
be taken during assembly in case sharp edges are present.
4. Wear eye protection;protective gloves; ear protection during assembly
and using.
5. The machine must be placed stably, and if necessary, fixed with bolts to
prevent the machine from toppling over.
6. It is strictly forbidden for the work piece to collide with the disc and must
not be started under load.
WARNING! Ensure the tool is switched off and disconnected from
the power supply and unplug the plug before performing any of the
following steps.
Attention: Always wear ANSl approved safety goggles when working with
tools and equipment.

7
Attention:
1. Please clean the turntable from oil before pasting the sandpaper to avoid
loose adhesion.
2. Make sure the sandpaper sticks reliably.
3. If the sandpaper comes loose, turn off the machine immediately and
check that it is mounted securely, and that is not damaged.
4. Make sure to turn off the power button and unplug before installing
sandpaper and lawnmower blades!

8
CLEANING AND STORAGE
1. Ensure the machine is turned off and pull out the plug , remove the
sandpaper from product.
2. Use a brush to clean, wipe the surface with a damp (not wet) cloth or
wipe dry with a clean lint free cotton cloth.
3. Keep the product dry after cleaning.
4. Put the cleaned products and accessories into the carton.
Note: Only clean when the product is not working.
Note: Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during
cleaning.
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. , Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Made In China


OSTRZARKA OSTRZY KOSIARKI
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
JLD10-9
MODEL: JLD10-8
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www. wevor. com/wsparcie
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: JLD10-8 / JLD10-9
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Zapraszamy
do kontaktu:
Wsparcie Techniczne i Certyfikat E-Gwarancji www. wevor.
com/wsparcie
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
1
OSTRZAŁKA DO OSTRZY
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
KOSIARKA
Machine Translated by Google

Ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
2
że zastosowania będą zgodne z tymi kodami.
Ponieważ w to wierzymy, w ten produkt nie jest wpisana ostrożność ani zdrowy rozsądek
Nosić ochronę słuchu.
4. Przechowuj nieużywany sprzęt. Gdy narzędzia nie są używane, należy je przechowywać w suchym miejscu
3. Trzymaj dzieci z daleka. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na przebywanie w miejscu pracy. Nie
pozwalaj im obsługiwać maszyn, narzędzi ani przedłużaczy.
Nosić ochronę oczu.
instrukcja nie może uwzględnić wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić.
instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa,
obsługi, konserwacji i czyszczenia. Ostrzeżenia i instrukcje omówione w tym dokumencie
z narzędziami i sprzętem.
lub płyny.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSl
środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa opisane na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Ten
Nie używaj narzędzi zasilanych elektrycznie w obecności łatwopalnych gazów
wilgotnych lub mokrych miejscach. Nie wystawiaj na działanie deszczu. Utrzymuj dobrze oświetlone miejsce pracy.
instrukcję obsługi.
obsługi i zachowaj ją prawidłowo do wykorzystania w przyszłości. Koniecznie przeczytaj
przystawka do wykonywania pracy większego narzędzia przemysłowego. Są pewne
prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj wcześniej uważnie niniejszą instrukcję
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
2. Obserwuj warunki w miejscu pracy. Nie używaj maszyn ani elektronarzędzi w
1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Zaśmiecone obszary sprzyjają kontuzjom.
Dziękujemy za skorzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz
5. Użyj odpowiedniego narzędzia do danego zadania. Nie próbuj na siłę używać małego narzędzia lub
aplikacji, dla których to narzędzie zostało zaprojektowane. Będzie lepiej wykonywać swoją pracę i
Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje.
dzieci.
miejsce, aby zapobiec rdzewieniu. Zawsze zamykaj narzędzia i trzymaj je poza zasięgiem
Nosić rękawice ochronne.
Machine Translated by Google

3
obsługuj dowolne narzędzie, gdy jesteś zmęczony.
8. Nie przesadzaj. Przez cały czas utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Nie rób
i nie używaj tego narzędzia do celów, do których nie jest przeznaczone.
okulary ochronne. W przypadku wytwarzania opiłków metalowych lub drewna należy nosić pełną osłonę twarzy
10. Unikaj niezamierzonego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej
uszkodzony powinien zostać prawidłowo naprawiony lub wymieniony przez wykwalifikowanego technika.
i wiązanie ruchomych części; wszelkie uszkodzone części lub elementy montażowe; I
naprawiony przez autoryzowanego technika. Uchwyty muszą być zawsze czyste, suche i wolne od oleju i
smaru. Proszę wyłączyć i odłączyć
Akcesoria. Okresowo sprawdzaj przewody narzędzi i jeśli są uszkodzone, oddaj je do użytku
działać prawidłowo i spełniać swoją zamierzoną funkcję. Sprawdź wyrównanie
włosy
zalecane podczas pracy. Noś restrykcyjne nakrycie włosów, aby były długie
Używaj wyłącznie akcesoriów przeznaczonych do użytku z narzędziem.
złapany przez ruchome części.
9. Ostrożnie konserwuj narzędzia. Utrzymuj narzędzia ostre i czyste, aby były lepsze i
12. Sprawdź, czy nie ma uszkodzonych części. Przed użyciem jakiegokolwiek narzędzia, jakiejkolwiek części
14. Części zamienne i akcesoria. Podczas serwisowania używać wyłącznie
11. Zachowaj czujność. Uważaj, co robisz, kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nie rób
13. Chronić przed porażeniem prądem. Unikaj kontaktu ciała z uziemieniem
frytki.
Nie używaj narzędzia, jeśli jakikolwiek przełącznik nie włącza się i nie wyłącza prawidłowo.
gdy nie jest używany i przed podłączeniem.
bezpieczniej w tempie, dla którego było przeznaczone. Nie modyfikuj tego narzędzia
7. Stosuj ochronę oczu i uszu. Zawsze noś zabezpieczenie przeciwuderzeniowe zatwierdzone przez ANSI
przed konserwacją i czyszczeniem.
wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie. Jakakolwiek część
bezpieczniejsze działanie. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany
wygląda na uszkodzone, należy dokładnie sprawdzić, aby ustalić, czy rzeczywiście tak jest
Należy nosić odzież ochronną, nieprzewodzącą prądu elektrycznego i obuwie antypoślizgowe
identyczne części zamienne. Użycie jakichkolwiek innych części spowoduje unieważnienie gwarancji.
powierzchniach, takich jak rury, grzejniki, kuchenki i obudowy lodówek.
6. Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, jeśli to możliwe
sięgać ponad lub ponad działającymi maszynami.
Machine Translated by Google

4
obrażenia poza bezpośrednim obszarem działania.
26. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby młode lub niedołężne
TYLKO.
wchodząc na obszar pracy należy nosić środki ochrony osobistej.
17. Konserwacja. Dla własnego bezpieczeństwa należy przeprowadzić konserwację
maksymalna prędkość podana w instrukcji obsługi. Akcesoria działają szybciej
24. Nie używaj akcesoriów, które nie zostały specjalnie zaprojektowane
inne płynne chłodziwa mogą spowodować porażenie prądem lub porażenie prądem.
obsługiwać narzędzie.
można przymocować do elektronarzędzia, nie gwarantuje to bezpiecznej pracy.
nie bawić się urządzeniem. Dzieci i zwierzęta powinny trzymać się z daleka
27. Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
23. Mogą wystąpić operacje, do których elektronarzędzie nie zostało zaprojektowane
19. NIE zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie.
Przeczytaj etykiety ostrzegawcze na receptach, aby ustalić, czy Twoja ocena lub
użytek komercyjny.
chyba że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną, aby upewnić się, że mogą korzystać z urządzenia
niż ich prędkość znamionowa może się rozbić i rozlecieć.
Fragmenty obrabianego przedmiotu lub uszkodzonego akcesorium mogą odlecieć i spowodować
regularnie przez wykwalifikowanego technika.
29. NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
25. Prędkość znamionowa akcesorium musi być co najmniej równa
16. Rozmiar przewodu znamionowy 16 AWG.
22. Trzymaj osoby postronne w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Ktokolwiek
28. Nie używaj go na zewnątrz ani do celów komercyjnych. UŻYTKOWANIE W WEWNĄTRZ
Odruchy są osłabione podczas zażywania narkotyków. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, nie rób tego
21. Nie używaj akcesoriów wymagających płynnego chłodzenia. Używanie wody lub
zalecane przez producenta narzędzia. Tylko ze względu na dodatek
produkt.
15. Nie obsługuj narzędzia będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
urządzenie bezpiecznie. Małe dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że tak się dzieje
20. Tego produktu nie można używać do innych celów. Nieodpowiednie dla
zagrożenie i spowodować obrażenia ciała.
18. Nigdy nie używaj maszyny w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Machine Translated by Google

PARAMETRY PRODUKTU
5
JLD10-9
9 cali
(φ177,8 mm)
1700 obr./min
7 cali
500 W120 V ~ 60 Hz
specyfikacje
Dysk
JLD10-8
Moc silnika obr./min
Napięcie
1700 obr./min750 W
MODEL
(φ228,6 mm)
120 V ~ 60 Hz
Ostrzeżenie!!: Ta maszyna jest przeznaczona do ostrza kosiarki. Do
Osłona na swoim miejscu.
instrukcje omówione w tej instrukcji obsługi nie mogą obejmować wszystkich
autoryzowany technik.
2. Okresowo sprawdzaj przewody narzędzi i jeśli są uszkodzone, zleć ich naprawę specjaliście
Ostrzeżenie: Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje omówione w
noszenie rękawic ochronnych. Koło przetnie rękawice i dłoń, powodując poważne obrażenia.
Nigdy nie używaj narzędzia bez ściernicy
można przymocować do elektronarzędzia, nie gwarantuje to bezpiecznej pracy.
32. Nigdy nie próbuj zatrzymywać tarczy szlifierskiej rękami, nawet jeśli tak jest
może również wpływać na wydajność narzędzia.
zalecane przez producenta narzędzia. Tylko ze względu na dodatek
w zależności od zmian lokalnego napięcia sieciowego. Użycie przedłużacza
sprawdź, czy jest bezpiecznie zamontowany i czy nie jest uszkodzony.
1. Nie używaj akcesoriów, które nie zostały specjalnie zaprojektowane
31. Jeżeli papier ścierny się poluzuje, natychmiast wyłącz maszynę i
Uwaga: wydajność tego narzędzia (jeśli jest zasilane napięciem sieciowym) może się różnić
Uwaga:
przez operatora narzędzia.
30. Nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru podczas użytkowania.
szlifować żadnych innych przedmiotów.
czynniki, które nie mogą być wbudowane w ten produkt, ale muszą zostać dostarczone
operator rozumie, że liczy się zdrowy rozsądek i ostrożność
nie próbuj ostrzyć żadnych innych narzędzi i nie próbuj tego robić
możliwe warunki i sytuacje, które mogą wystąpić. To musi być
Machine Translated by Google

następujące kroki.
zasilacza i odłącz wtyczkę przed wykonaniem którejkolwiek z czynności
3. Chociaż przy wytwarzaniu tego produktu dołożono wszelkich starań, należy zachować ostrożność
instrukcji. Upewnij się, że posiadasz wszystkie wymienione części.
OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od sieci
nie uruchamiać się pod obciążeniem.
2. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z poniższą listą
dzieci.
6. Kolidowanie obrabianego przedmiotu z tarczą jest surowo zabronione
zapobiec przewróceniu się maszyny.
1. Proszę ostrożnie wyrzucić wszystkie plastikowe torby i trzymać je z dala od nich
5. Maszynę należy ustawić stabilnie iw razie potrzeby przymocować śrubami
narzędzia i wyposażenie.
i używanie.
4. Nosić okulary ochronne i rękawice ochronne; ochrona słuchu podczas montażu
Uwaga: Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSl
należy zachować podczas montażu w przypadku występowania ostrych krawędzi.
6
OPERACJA
Machine Translated by Google

7
3. Jeżeli papier ścierny się poluzuje, natychmiast wyłącz maszynę i
Uwaga:
papier ścierny i ostrza kosiarki!
1. Przed przyklejeniem papieru ściernego należy oczyścić gramofon z oleju, aby tego uniknąć
sprawdź, czy jest bezpiecznie zamontowany i czy nie jest uszkodzony.
luźna przyczepność.
4. Przed instalacją wyłącz przycisk zasilania i odłącz wtyczkę
2. Upewnij się, że papier ścierny dobrze przylega.
Machine Translated by Google

, Apartament 250, 9166 Anaheim
3. Po czyszczeniu produkt należy pozostawić do wyschnięcia.
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
wytrzeć do sucha czystą, niestrzępiącą się, bawełnianą szmatką.
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
2. Do czyszczenia użyj szczotki, przetrzyj powierzchnię wilgotną (nie mokrą) szmatką lub
papier ścierny z produktu.
Szanghaj
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, wyjmij wtyczkę i wyjmij ją
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
czyszczenie.
Uwaga: Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze
Uwaga: czyścić tylko wtedy, gdy produkt nie działa.
Wyprodukowano w Chinach
4. Umyte produkty i akcesoria włóż do kartonu.
8
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
RASENMÄHER-MESSERSCHÄRFER
JLD10-9
MODELL: JLD10-8
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www. vevor. com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
RASENMÄHER
KLINGENSCHÄRFER
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
MODELL: JLD10-8 / JLD10-9
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www. vevor. com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google

2
Anwendungen, für die dieses Tool entwickelt wurde. Es wird die Arbeit besser machen und
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
Ort, um Rost zu verhindern. Werkzeuge immer verschließen und außerhalb der Reichweite aufbewahren
Kinder.
Schutzhandschuhe tragen.
dass die Nutzungen diesen Kodizes entsprechen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Um die Maschine richtig zu bedienen, lesen Sie diese Anleitung vorher sorgfältig durch
Bedienung und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen ordnungsgemäß auf. Bitte unbedingt lesen
2. Beachten Sie die Bedingungen im Arbeitsbereich. Benutzen Sie keine Maschinen oder Elektrowerkzeuge in
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie es können
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Unaufgeräumte Bereiche laden zu Verletzungen ein.
mit Werkzeugen und Geräten.
Das Handbuch beschreibt Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie Bedienung, Wartung
und Reinigung. Die hier besprochenen Warnungen und Anweisungen
oder Flüssigkeiten.
5. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für den Job. Versuchen Sie nicht, ein kleines Werkzeug oder ein kleines Werkzeug mit Gewalt zu benutzen
Aufsatz, um die Arbeit eines größeren Industriewerkzeugs zu erledigen. Es gibt bestimmte
Tragen Sie bei der Arbeit immer eine von der ANSI zugelassene Schutzbrille
Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. Das
feuchte oder nasse Orte. Nicht dem Regen aussetzen. Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet.
Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind in diesem Produkt unserer Meinung nach nicht eingebaut
Benutzen Sie keine elektrisch betriebenen Werkzeuge in der Nähe von brennbaren Gasen
4. Lagern Sie ungenutzte Geräte. Bei Nichtgebrauch müssen Werkzeuge trocken gelagert werden
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie einen Augenschutz.
Das Handbuch kann nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können.
3. Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten. Lassen Sie sie nicht mit Maschinen,
Werkzeugen oder Verlängerungskabeln hantieren.
Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen
Machine Translated by Google

Oberflächen wie Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschrankgehäuse.
6. Kleide dich richtig. Tragen Sie möglichst keine weite Kleidung oder Schmuck
über oder quer über laufende Maschinen greifen.
Bedienen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind.
beschädigt erscheint, sollte sorgfältig überprüft werden, um festzustellen, ob dies der Fall ist
Schützende, elektrisch nicht leitende Kleidung und rutschfestes Schuhwerk sind erforderlich
7. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie immer einen ANSI-zugelassenen Aufprallschutz
vor der Wartung und Reinigung.
jede andere Bedingung, die den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen könnte. Irgendein Teil, der ist
sicherere Leistung. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Wechseln
identische Ersatzteile. Bei Verwendung anderer Teile erlischt die Garantie.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn sich ein Schalter nicht richtig ein- und ausschalten lässt.
Chips.
bei Nichtgebrauch und vor dem Anschließen.
sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es vorgesehen war. Modifizieren Sie dieses Tool nicht
9. Behandeln Sie Werkzeuge sorgfältig. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um bessere Ergebnisse zu erzielen
von beweglichen Teilen erfasst werden.
12. Auf beschädigte Teile prüfen. Bevor Sie ein Werkzeug oder ein Teil davon verwenden
11. Bleiben Sie wachsam. Passen Sie auf, was Sie tun, nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Nicht
13. Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Personen
14. Ersatzteile und Zubehör. Bei Wartungsarbeiten nur verwenden
Empfohlen beim Arbeiten. Tragen Sie eine restriktive Haarbedeckung, um lange Haare einzudämmen
Verwenden Sie nur Zubehör, das für die Verwendung mit dem Werkzeug vorgesehen ist.
Zubehör. Überprüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig und lassen Sie sie bei Beschädigung auswechseln
ordnungsgemäß funktionieren und die vorgesehene Funktion erfüllen. Überprüfen Sie die Ausrichtung
Haar
von einem autorisierten Techniker repariert werden. Die Griffe müssen jederzeit sauber, trocken und frei von Öl und
Fett gehalten werden. Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
und Bindung beweglicher Teile; alle defekten Teile oder Montagevorrichtungen; Und
und verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für einen Zweck, für den es nicht vorgesehen ist.
8. Übertreiben Sie es nicht. Achten Sie jederzeit auf den richtigen Stand und das Gleichgewicht. Nicht
10. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position befindet
Brille. Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn Sie Metallspäne oder Holz produzieren
Beschädigte Geräte sollten von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß repariert oder ersetzt werden.
3
Machine Translated by Google

Höchstgeschwindigkeit, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Zubehör läuft schneller
NUR.
18. Benutzen Sie die Maschine niemals in der Nähe von brennbaren Materialien.
Verletzung außerhalb des unmittelbaren Einsatzbereichs.
26. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch junge oder gebrechliche Personen bestimmt
15. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
20. Dieses Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Nicht geeignet für
eine Gefahr darstellen und Personenschäden verursachen.
Bewahren Sie das Gerät sicher auf. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
Bei der Einnahme von Medikamenten sind die Reflexe beeinträchtigt. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, tun Sie es nicht
21. Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel benötigt. Mit Wasser bzw
vom Werkzeughersteller empfohlen. Nur wegen dem Accessoire
das Produkt.
16. Drahtgröße mit 16 AWG ausgelegt.
22. Halten Sie umstehende Personen einen Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich ein. Irgendjemand
25. Die Nenngeschwindigkeit des Zubehörs muss mindestens der entsprechen
28. Benutzen Sie es nicht im Freien oder für kommerzielle Zwecke. VERWENDUNG IM INNENBEREICH
regelmäßig durch einen qualifizierten Techniker.
als ihre Nenngeschwindigkeit, können brechen und auseinanderfliegen.
Bruchstücke eines Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörteils können wegfliegen und Schäden verursachen
29. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHEUERMITTELN.
19. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
23. Es können Arbeiten entstehen, für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist
es sei denn, sie werden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nutzen können
Lesen Sie die Warnhinweise auf Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteil bzw
Kommerzielle Benutzung.
24. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell dafür entwickelt wurde
Spielen Sie nicht mit dem Gerät. Kinder und Haustiere sollten ferngehalten werden
Betreiben Sie das Werkzeug.
Andere flüssige Kühlmittel können zu Stromschlägen oder Schlägen führen.
an Ihr Elektrowerkzeug angeschlossen werden kann, gewährleistet es keinen sicheren Betrieb.
27. Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen.
17. Wartung. Zu Ihrer Sicherheit sollten Wartungsarbeiten durchgeführt werden
Beim Betreten des Arbeitsbereichs ist das Tragen persönlicher Schutzausrüstung erforderlich.
4
Machine Translated by Google

PRODUKTPARAMETER
5
750W
MODELL
(ÿ228,6 mm)
120 V ~ 60 Hz
Motorleistung U/min
Stromspannung
1700 U/min
7 Zoll
500W120 V ~ 60 Hz
Spezifikationen
Rabatt
JLD10-8
JLD10-9
9 Zoll
1700 U/min
(ÿ177,8 mm)
2. Überprüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig und lassen Sie sie bei Beschädigung von einem Fachmann reparieren
Der Bediener versteht, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht wichtig sind
Versuchen Sie nicht, andere Werkzeuge zu schärfen und versuchen Sie es auch nicht
mögliche Bedingungen und Situationen, die auftreten können. Es muss sein
Achtung!!: Diese Maschine ist für Rasenmähermesser konzipiert. Tun
Hinweis: Die Leistung dieses Werkzeugs (sofern es mit Netzspannung betrieben wird) kann variieren
durch den Betreiber des Werkzeugs.
31. Wenn sich das Schleifpapier löst, schalten Sie die Maschine sofort aus und
Aufmerksamkeit:
30. Lassen Sie es während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
Faktoren, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern bereitgestellt werden müssen
Schleifen Sie keine anderen Gegenstände.
kann sich auch auf die Leistung des Werkzeugs auswirken.
32. Versuchen Sie niemals, die Schleifscheibe mit den Händen anzuhalten, auch wenn Sie es tun
vom Werkzeughersteller empfohlen. Nur wegen dem Accessoire
abhängig von Schwankungen der örtlichen Netzspannung. Verwendung von Verlängerungskabeln
Überprüfen Sie, ob es sicher montiert ist und keine Beschädigungen aufweist.
1. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell dafür entwickelt wurde
Abdeckung an Ort und Stelle.
autorisierter Techniker.
Die in dieser Bedienungsanleitung besprochenen Anweisungen können nicht alle Aspekte abdecken
Warnung: Die Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen, die in besprochen werden
Tragen von Schutzhandschuhen. Das Rad schneidet durch Handschuhe und Ihre Hand und verursacht schwere
Verletzungen. Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne die Schleifscheibe
an Ihr Elektrowerkzeug angeschlossen werden kann, gewährleistet es keinen sicheren Betrieb.
Machine Translated by Google

6
BETRIEB
4. Tragen Sie einen Augenschutz und Schutzhandschuhe. Gehörschutz bei der Montage
Achtung: Tragen Sie beim Arbeiten stets eine von der ANSI zugelassene Schutzbrille
Bei der Montage ist darauf zu achten, ob scharfe Kanten vorhanden sind.
folgenden Schritte.
1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und halten Sie sie fern
verhindern, dass die Maschine umkippt.
5. Die Maschine muss stabil aufgestellt und ggf. mit Schrauben befestigt werden
Werkzeuge und Ausrüstung.
und nutzen.
nicht unter Last gestartet werden.
2. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten gemäß der hierin enthaltenen Liste
Kinder.
6. Es ist strengstens verboten, dass das Werkstück mit der Scheibe kollidiert
Trennen Sie die Stromversorgung und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten ausführen
3. Obwohl bei der Herstellung dieses Produkts größte Sorgfalt angewendet wird, ist Vorsicht geboten
Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, dass Sie über alle aufgeführten Teile verfügen.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist
Machine Translated by Google

Aufmerksamkeit:
3. Sollte sich das Schleifpapier lösen, schalten Sie die Maschine sofort aus und
1. Bitte reinigen Sie den Plattenteller von Öl, bevor Sie das Schleifpapier aufkleben, um dies zu vermeiden
Überprüfen Sie, ob es sicher montiert ist und keine Beschädigungen aufweist.
lockere Haftung.
4. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist
2. Stellen Sie sicher, dass das Schleifpapier zuverlässig haftet.
Schleifpapier und Rasenmähermesser!
7
Machine Translated by Google

8
REINIGUNG UND LAGERUNG
Hinweis: Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht funktioniert.
In China hergestellt
4. Legen Sie die gereinigten Produkte und Zubehörteile in den Karton.
,
1. Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, ziehen Sie den Stecker heraus und entfernen Sie den
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Reinigung.
Hinweis: Tragen Sie dabei eine Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
2. Verwenden Sie zum Reinigen eine Bürste, wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch ab oder
Schleifpapier vom Produkt entfernen.
Shanghai
Suite 250, 9166 Anaheim
3. Halten Sie das Produkt nach der Reinigung trocken.
Mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch trocken wischen.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODÈLE:JLD108
JLD109
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
AFFÛTEURDELAMEDETONDEUSEÀGAZON
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODÈLE:JLD108/JLD109
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
1
AFFÛTEURDELAME
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
TONDEUSEÀGAZON
Machine Translated by Google

Avertissementsetprécautionsdesécurité
2
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillez
lesprécautionsetlesrèglesdesécuritédecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Ce
utiliserlamachinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavant
2.Observezlesconditionsdelazonedetravail.N'utilisezpasdemachinesoud'outilsélectriquesdans
Lemanueldécriralesavertissementsetlesprécautionsdesécurité,lefonctionnement,l'entretien
etlenettoyage.Lesavertissementsetlesinstructionsexaminésdansce
avecdesoutilsetdumatériel.
endroitshumidesoumouillés.Nepasexposeràlapluie.Gardezlazonedetravailbienéclairée.
N'utilisezpasd'outilsélectriquesenprésencedegazinflammables
oudesliquides.
Lemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir.
Portezdeslunettesdeprotection.
3.Éloignezlesenfants.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail.Neleslaissezpas
manipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges.
accessoirepourfaireletravaild’unoutilindustrielplusgrand.Ilyacertains
Laprudenceetlebonsensnesontpasinhérentsàceproduit,carnouspensons
Portezuneprotectionauditive.
4.Rangezlematérielinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec
applicationspourlesquellescetoutilaétéconçu.Celaferamieuxletravailet
emplacementpourempêcherlarouille.Verrouilleztoujourslesoutilsetgardezleshorsdeportéedes
Portezdesgantsdeprotection.
quelesutilisationsserontconformesàcescodes.
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
enfants.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréessontpropicesauxblessures.
Mercid'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvez
fonctionnementetconservezlecorrectementpourréférencefuture.S'ilvousplaîtassurezvousdelire
attentivementlemanueld’instructions.
5.Utilisezlebonoutilpourletravail.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou
Machine Translated by Google

3
avantl'entretienetlenettoyage.
touteautreconditionpouvantaffecterlebonfonctionnement.Toutepartiequiest
Utilisezuniquementdesaccessoiresdestinésàêtreutilisésavecl'outil.
accessoires.Inspectezpériodiquementlescordonsdesoutilset,s'ilssontendommagés,faitesles
recommandélorsquevoustravaillez.Portezuncouvrecheveuxrestrictifpourcontenirlescheveuxlongs
fonctionnercorrectementetremplirlafonctionprévue.Vérifierl'alignement
11.Restezvigilant.Regardezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.Nepas
9.Entretenezlesoutilsavecsoin.Gardezlesoutilsaffûtésetproprespourunemeilleure
coincédanslespiècesmobiles.
12.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,toutepiècequi
13.Protégezvouscontreleschocsélectriques.Évitertoutcontactcorporelavecdesappareilsmisàlaterre
14.Piècesderechangeetaccessoires.Lorsdel'entretien,utilisezuniquement
10.Évitezlesdémarragesinvolontaires.Assurezvousquel'interrupteurestenpositionOff
deslunettesdeprotection.Portezunécranfacialcompletsivousproduisezdelalimailledemétaloudubois.
etn'utilisezpascetoutilàdesfinspourlesquellesiln'estpasdestiné.
8.N’allezpastroploin.Gardezunebonneassiseetunbonéquilibreàtoutmoment.Nepas
endommagédoitêtrecorrectementréparéouremplacéparuntechnicienqualifié.
etlaliaisondespiècesmobiles;toutepièceoudispositifdemontagecassé;et
cheveux
réparéparuntechnicienagréé.Lespoignéesdoiventêtremaintenuespropres,sèchesetexemptesd'huileet
degraisseàtoutmoment.Veuillezéteindreetdébrancher
sembleendommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminerqu'ilsera
Desvêtementsdeprotectionnonconducteursetdeschaussuresantidérapantessont
desperformancesplussûres.Suivezlesinstructionspourlubrifieretchanger
piècesderechangeidentiques.L'utilisationdetouteautrepièceannuleralagarantie.
6.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspeuventêtre
atteindrepardessusouàtraverslesmachinesenmarche.
utilisezn’importequeloutillorsquevousêtesfatigué.
surfacestellesquelestuyaux,lesradiateurs,lescuisinièresetlesenceintesderéfrigérateur.
plussûraurythmepourlequelilétaitprévu.Nemodifiezpascetoutil
N'utilisezpasl'outilsiuninterrupteurnes'allumepasetnes'éteintpascorrectement.
puces.
lorsqu'iln'estpasutiliséetavantdelebrancher.
7.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.Porteztoujoursdesvêtementsdesécuritécontreleschocsapprouvésparl'ANSI.
Machine Translated by Google

4
blessureaudelàdelazoned’opérationimmédiate.
26.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouhandicapées.
SEULEMENT.
entrerdanslazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle.
17.Entretien.Pourvotresécurité,l'entretiendoitêtreeffectué
vitessemaximaleindiquéedanslemanueld'utilisation.Lesaccessoiresfonctionnentplusvite
24.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécifiquementconçuset
d'autresliquidesderefroidissementpeuventprovoqueruneélectrocutionouunchoc.
fairefonctionnerl'outil.
peutêtrefixéàvotreoutilélectrique,ilnegarantitpasunfonctionnementsûr.
nejouezpasavecl’appareil.Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écart
27.N'utilisezpascetappareilàd'autresfinsquecellesindiquées.
23.Lesopérationspourlesquellesl'outilélectriquen'apasétéconçupeuventcréer
19.NeplongezPASl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
Lisezlesétiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementou
unusagecommercial.
àmoinsd'êtresuperviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserle
queleurvitessenominalepeutsebriserets'envoler.
régulièrementparuntechnicienqualifié.
Desfragmentsdepièceoud'unaccessoirecassépeuvents'envoleretprovoquer
29.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF.
25.Lavitessenominaledel'accessoiredoitêtreaumoinségaleàla
16.Tailledufilévaluéeà16AWG.
22.Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.N'importequi
28.Nel'utilisezpasàl'extérieurouàdesfinscommerciales.UTILISATIONENINTÉRIEUR
lesréflexessontaltéréslorsdelaprisededrogues.Encasdedoute,nelefaitespas
21.N'utilisezpasd'accessoiresnécessitantdesliquidesderefroidissement.Utiliserdel'eauou
recommandéparlefabricantdel'outil.Toutsimplementparcequel'accessoire
leproduit.
15.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues.
l'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils
20.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd’autresfins.Pasadaptépour
undangeretcauserdesblessures.
18.N'utilisezjamaislamachineàproximitédematériauxinflammables.
Machine Translated by Google

Caractéristiques
JLD108
7pouces
500W
Disque
120V~60Hz
(φ177,8mm)
1700tr/min
JLD109
9pouces
(φ228,6mm)
120V~60Hz 750W
MODÈLE
Tension
1700tr/min
Régimedepuissancedumoteur
parl'opérateurdel'outil.
vérifiezqu'ilestbienmontéetqu'iln'estpasendommagé.
enfonctiondesvariationsdetensiondelignelocale.Utilisationdelarallonge
1.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécialementconçuset
32.N'essayezjamaisd'arrêterlameuleavecvosmains,mêmesivous
peutégalementaffecterlesperformancesdel’outil.
recommandéparlefabricantdel'outil.Toutsimplementparcequel'accessoire
2.Inspectezpériodiquementlescordonsdel'outilets'ilssontendommagés,faiteslesréparerparun
Avertissement:lesavertissements,misesengardeetinstructionsabordésdans
porterdesgantsdesécurité.Larouecouperalesgantsetvotremain,provoquantdes
blessuresgraves.N'utilisezjamaisl'outilsanslameule
peutêtrefixéàvotreoutilélectrique,ilnegarantitpasunfonctionnementsûr.
technicienagréé.
Couvrirenplace.
cetteinstructiondiscutéedanscemanueld'instructionsnepeutpascouvrirtousles
conditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir.Cedoitêtre
Attention!!:Cettemachineestconçuepourêtreutiliséeavecunelamedetondeuseàgazon.Faire
comprisparl'opérateurquelebonsensetlaprudencesontdemise.
n'essayezpasd'aiguiserd'autresoutilsetn'essayezpasde
30.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation.
broyertoutautreobjet.
facteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,maisdoiventêtrefournis
Remarque:lesperformancesdecetoutil(s'ilestalimentéparlatensionsecteur)peuventvarier
31.Silepapierdeverresedétache,éteignezimmédiatementlamachineet
Attention:
PARAMÈTRESDUPRODUIT
5
Machine Translated by Google

5.Lamachinedoitêtreplacéedemanièrestableet,sinécessaire,fixéeavecdesboulons
enfants.
6.Ileststrictementinterditquelapièceàtravaillerentreencollisionavecledisqueetdoit
nepeutpasêtredémarrésouscharge.
2.Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedece
manuel.Assurezvousd’avoirtouteslespiècesrépertoriées.
AVERTISSEMENT!Assurezvousquel'outilestéteintetdéconnectéde
l'alimentationélectriqueetdébranchezlaficheavantd'effectuerl'unedesopérations
3.Bienquetouslessoinssoientapportésàlafabricationdeceproduit,desprécautionsdoivent
êtrepriseslorsdel'assemblageencasdeprésenced'arêtesvives.
Etapessuivantes.
4.Portezdeslunettesdeprotection,desgantsdeprotectionetdesgantsdeprotection.protectionauditivependantlemontage
Attention:porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillezavec
outilsetéquipement.
etenutilisant.
1.Veuillezjetersoigneusementtouslessacsenplastiqueetlesconserveràl'écart.
empêcherlamachinedebasculer.
6
OPÉRATION
Machine Translated by Google

7
2.Assurezvousquelepapierdeverreadhèredemanièrefiable.
dupapierdeverreetdeslamesdetondeuseàgazon!
adhérencelâche.
4.Assurezvousd'éteindreleboutond'alimentationetdedébrancheravantd'installer
1.Veuilleznettoyerleplateautournantdel'huileavantdecollerlepapierdeverrepouréviter
vérifiezqu'ilestbienmontéetqu'iln'estpasendommagé.
Attention:
3.Silepapierdeverresedétache,éteignezimmédiatementlamachineet
Machine Translated by Google

nettoyage.
papierdeverreduproduit.
Shanghai
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
2.Utilisezunebrossepournettoyer,essuyezlasurfaceavecunchiffonhumide(nonmouillé)ou
essuyezavecunchiffonencotonpropreetnonpelucheux.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
Bureau250,9166Anaheim
3.Gardezleproduitausecaprèslenettoyage.
4.Mettezlesproduitsetaccessoiresnettoyésdanslecarton.
,
Remarque:nettoyezuniquementlorsqueleproduitnefonctionnepas.
FabriquéenChine
Remarque:Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrobustespendant
1.Assurezvousquelamachineestéteinteetretirezlafiche,retirezle
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
8
NETTOYAGEETSTOCKAGE
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www. vurig. com/ondersteuning
MODEL: JLD10-8
JLD10-9
GAZONMAAIER MESSEN SLIJPER
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GRASMAAIER
MESSENslijper
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL: JLD10-8 / JLD10-9
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.
vurig. com/ondersteuning
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
1
Machine Translated by Google

4. Bewaar niet-gebruikte apparatuur. Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt, moet het op een droge plek worden bewaard
locatie om roest tegen te gaan. Berg gereedschap altijd op en houd het buiten bereik
Draag beschermende handschoenen.
dat de toepassingen aan deze codes zullen voldoen.
Lees ALLE instructies voordat u uw machine gebruikt.
kinderen.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
1. Houd de werkplek schoon. Rommelige ruimtes nodigen uit tot blessures.
Bedankt voor het gebruik van dit product. Om er zeker van te zijn dat het wel kan
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
gebruik en bewaar deze op de juiste manier voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat u dit leest
5. Gebruik het juiste gereedschap voor de klus. Probeer niet een klein gereedschap te forceren of
Bedien de machine op de juiste manier; lees eerst deze instructie aandachtig door
de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om uw veilig gebruik te garanderen. Dit
Draag tijdens het werken altijd een ANSL-goedgekeurde veiligheidsbril
2. Houd rekening met de omstandigheden op de werkplek. Gebruik geen machines of elektrisch gereedschap
vochtige of natte locaties. Niet blootstellen aan regen. Houd de werkplek goed verlicht.
In de handleiding worden veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen, bediening,
onderhoud en reiniging uiteengezet. De waarschuwingen en instructies die hierin worden besproken
met gereedschap en apparatuur.
Gebruik geen elektrisch aangedreven gereedschap in de aanwezigheid van brandbare gassen
of vloeistoffen.
3. Houd kinderen uit de buurt. Kinderen mogen nooit in het werkgebied worden toegelaten. Laat ze niet
omgaan met machines, gereedschap of verlengsnoeren.
Draag oogbescherming.
handleiding kan niet alle mogelijke omstandigheden en situaties beschrijven die zich kunnen voordoen.
hulpstuk om het werk van een groter industrieel gereedschap te doen. Er zijn bepaalde
toepassingen waarvoor deze tool is ontworpen. Het zal het werk beter doen en
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product, zoals wij geloven
Draag gehoorbescherming.
Veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
2
Machine Translated by Google

7. Gebruik oog- en gehoorbescherming. Draag altijd ANSI-goedgekeurde impactveiligheid
vóór onderhoud en reiniging.
elke andere omstandigheid die de juiste werking kan beïnvloeden. Welk onderdeel dan ook
Gebruik het gereedschap niet als een schakelaar niet goed in- en uitgeschakeld kan worden.
chips.
wanneer deze niet in gebruik is en voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
veiliger op het tempo waarvoor het bedoeld was. Wijzig dit hulpmiddel niet
oppervlakken zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkastbehuizingen.
6. Kleed je goed. Draag geen losse kleding of sieraden, aangezien dit mogelijk is
reik over of over lopende machines heen.
bedien elk gereedschap als u moe bent.
beschadigd lijkt, moet zorgvuldig worden gecontroleerd om vast te stellen dat dit het geval is
Beschermende, elektrisch niet-geleidende kleding en antislipschoenen wel
veiliger prestaties. Volg de instructies voor het smeren en vervangen
identieke vervangingsonderdelen. Bij gebruik van andere onderdelen vervalt de garantie.
haar
gerepareerd door een bevoegde technicus. De handgrepen moeten te allen tijde schoon, droog en vrij van
olie en vet worden gehouden. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
en binden van bewegende delen; eventuele kapotte onderdelen of bevestigingsmiddelen; En
en gebruik dit hulpmiddel niet voor een doel waarvoor het niet bedoeld is.
8. Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde goed staat en in evenwicht blijft. Niet doen
10. Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de Uit-positie staat
stofbril. Draag een volgelaatsscherm als u metaalvijlsel of hout produceert
beschadigd moet op de juiste manier worden gerepareerd of vervangen door een gekwalificeerde technicus.
9. Onderhoud gereedschap zorgvuldig. Houd gereedschap scherp en schoon voor beter en
gevangen in bewegende delen.
12. Controleer op beschadigde onderdelen. Voordat u welk gereedschap dan ook gebruikt, welk onderdeel dan ook
11. Blijf alert. Let op wat je doet, gebruik je gezond verstand. Niet doen
13. Bescherm u tegen elektrische schokken. Voorkom lichaamscontact met geaarde apparaten
14. Vervangende onderdelen en accessoires. Alleen gebruiken bij onderhoud
aanbevolen tijdens het werken. Draag beperkende haarbedekking om lang haar vast te houden
Gebruik alleen accessoires die bedoeld zijn voor gebruik met gereedschap.
correct functioneert en de beoogde functie vervult. Controleer op uitlijning
accessoires. Inspecteer de gereedschapssnoeren regelmatig en bewaar ze als ze beschadigd zijn
3
Machine Translated by Google

18. Gebruik de machine nooit in de buurt van brandbare materialen.
letsel buiten het directe operatiegebied.
26. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of zwakke personen
apparaat veilig. Er moet toezicht worden gehouden op jonge kinderen om er zeker van te zijn dat ze
20. Dit product kan niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Niet geschikt voor
een gevaar vormen en persoonlijk letsel veroorzaken.
15. Gebruik het gereedschap niet als u onder invloed bent van alcohol of drugs.
het product.
reflexen zijn verminderd tijdens het gebruik van medicijnen. Als er enige twijfel bestaat, doe dat dan niet
21. Gebruik geen accessoires waarvoor vloeibare koelmiddelen nodig zijn. Met water of
aanbevolen door de gereedschapsfabrikant. Gewoon vanwege het accessoire
25. De nominale snelheid van het accessoire moet minimaal gelijk zijn aan de
16. Draaddikte geclassificeerd als 16 AWG.
22. Houd omstanders op veilige afstand van de werkplek. Iedereen
28. Gebruik het niet buitenshuis of voor commerciële doeleinden. BINNENGEBRUIK
regelmatig door een gekwalificeerde technicus.
Fragmenten van het werkstuk of van een kapot accessoire kunnen wegvliegen en schade veroorzaken
dan hun nominale snelheid kan breken en uit elkaar vliegen.
29. REINIG HET NIET MET SCHUREND MATERIAAL.
Lees de waarschuwingslabels op recepten om te bepalen of uw oordeel wel of niet klopt
commercieel gebruik.
23. Er kunnen handelingen ontstaan waarvoor het elektrisch gereedschap niet is ontworpen
19. Dompel het apparaat NIET onder in water of een andere vloeistof.
tenzij onder toezicht van een verantwoordelijke persoon om ervoor te zorgen dat zij het apparaat kunnen gebruiken
andere vloeibare koelmiddelen kunnen leiden tot elektrocutie of schokken.
het gereedschap bedienen.
op uw elektrisch gereedschap kan worden aangesloten, garandeert dit geen veilige werking.
24. Gebruik geen accessoires die niet specifiek ontworpen zijn
speel niet met het apparaat. Kinderen en huisdieren moeten uit de buurt blijven
27. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het aangegeven gebruik.
17. Onderhoud. Voor uw veiligheid moet er onderhoud worden uitgevoerd
ALLEEN.
maximale snelheid aangegeven in de gebruikershandleiding. Accessoires werken sneller
die het werkgebied betreedt, moet persoonlijke beschermingsmiddelen dragen.
4
Machine Translated by Google

mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen. Het moet zijn
Waarschuwing!!: Deze machine is ontworpen voor grasmaaiermessen. Doen
de exploitant begrijpt dat gezond verstand en voorzichtigheid belangrijk zijn
Probeer geen ander gereedschap te slijpen en probeer dat ook niet
30. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
slijp eventuele andere voorwerpen.
factoren die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar wel moeten worden meegeleverd
31. Als het schuurpapier loslaat, zet u de machine onmiddellijk uit en
Opmerking: De prestaties van dit gereedschap (indien gevoed door netspanning) kunnen variëren
Aandacht:
door de operator van het gereedschap.
afhankelijk van variaties in de lokale lijnspanning. Gebruik van verlengsnoeren
controleer of deze stevig is gemonteerd en niet beschadigd is.
1. Gebruik geen accessoires die niet specifiek ontworpen zijn
32. Probeer nooit de slijpschijf met uw handen tegen te houden, ook al doet u dat wel
kan ook de prestaties van het gereedschap beïnvloeden.
aanbevolen door de gereedschapsfabrikant. Gewoon vanwege het accessoire
2. Inspecteer de gereedschapssnoeren regelmatig en laat ze, indien beschadigd, repareren door een
Waarschuwing: De waarschuwingen, waarschuwingen en instructies die worden besproken in
het dragen van veiligheidshandschoenen. Het wiel snijdt door handschoenen en uw hand en
veroorzaakt ernstig letsel. Gebruik het gereedschap nooit zonder de slijpschijf
op uw elektrisch gereedschap kan worden aangesloten, garandeert dit geen veilige werking.
geautoriseerde technicus.
Deksel op zijn plaats.
Deze instructie die in deze handleiding wordt besproken, kan niet alles omvatten
(ÿ228,6 mm)
120v~60Hz 750W
MODEL
Spanning
1700 tpm
Motorvermogen toerental
specificaties
Schijf
JLD10-8
7 inch
500W120v~60Hz
(ÿ177,8 mm)
1700 tpm
JLD10-9
9 inch
5
PRODUCTPARAMETERS
Machine Translated by Google

OPERATIE
3. Hoewel bij de vervaardiging van dit product alle zorgvuldigheid is betracht, is voorzichtigheid geboden
tijdens de montage worden genomen indien er scherpe randen aanwezig zijn.
stappen volgen.
4. Draag oogbescherming; beschermende handschoenen; gehoorbescherming tijdens montage
Let op: Draag bij het werken altijd een ANSL-goedgekeurde veiligheidsbril
en gebruiken.
gereedschappen en uitrusting.
1. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze uit de buurt
5. De machine moet stabiel worden geplaatst en indien nodig met bouten worden vastgezet
voorkomen dat de machine omvalt.
6. Het is ten strengste verboden dat het werkstuk tegen de schijf botst en dat moet ook
kinderen.
2. Controleer alle geleverde componenten volgens de lijst hierin
mag niet onder belasting gestart worden.
handleiding. Zorg ervoor dat u alle genoemde onderdelen heeft.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en losgekoppeld
sluit de voeding af en trek de stekker uit het stopcontact voordat u een van de volgende handelingen uitvoert
6
Machine Translated by Google

3. Als het schuurpapier loslaat, zet u de machine onmiddellijk uit en
Aandacht:
controleer of deze stevig is gemonteerd en niet beschadigd is.
1. Reinig de draaitafel van olie voordat u het schuurpapier plakt om dit te voorkomen
4. Zorg ervoor dat u de aan/uit-knop uitschakelt en de stekker uit het stopcontact haalt voordat u met de installatie begint
losse hechting.
schuurpapier en grasmaaiermessen!
2. Zorg ervoor dat het schuurpapier goed blijft plakken.
7
Machine Translated by Google

REINIGING EN OPSLAG
4. Doe de gereinigde producten en accessoires in de doos.
,
Let op: Alleen reinigen als het product niet werkt.
Gemaakt in China
Opmerking: Draag tijdens de werkzaamheden een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
1. Zorg ervoor dat de machine uitgeschakeld is, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
schoonmaak.
schuurpapier van product.
Sjanghai
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
2. Gebruik een borstel om schoon te maken, veeg het oppervlak af met een vochtige (niet natte) doek of
droog het af met een schone, pluisvrije katoenen doek.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Suite 250, 9166 Anaheim
3. Houd het product na het reinigen droog.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat www. vevor. se/support
Gräsklippare
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
MODELL: JLD10-8
JLD10-9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: JLD10-8 / JLD10-9
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www. vevor. se/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
GRÄSKLIPPARE
BLADSVÄRPARE
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

Säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder
2
2. Observera arbetsområdets förhållanden. Använd inte maskiner eller elverktyg i
5. Använd rätt verktyg för jobbet. Försök inte att tvinga ett litet verktyg eller
manualen kommer att beskriva säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder,
drift, underhåll och rengöring. Varningarna och instruktionerna som granskas i denna
med verktyg och utrustning.
eller vätskor.
fuktiga eller våta platser. Utsätt inte för regn. Håll arbetsområdet väl upplyst.
Bär alltid ANSl godkända skyddsglasögon när du arbetar
försiktighetsåtgärderna och säkerhetsreglerna på denna sida för att säkerställa din säker användning. Detta
Använd hörselskydd.
Använd inte elektriskt drivna verktyg i närvaro av brandfarliga gaser
applikationer som detta verktyg är designat för. Det kommer att göra jobbet bättre och
Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi tror
4. Förvara inaktiv utrustning. När verktygen inte används måste de förvaras torrt
3. Håll barn borta. Barn får aldrig vistas i arbetsområdet. Låt dem inte hantera maskiner,
verktyg eller förlängningssladdar.
Använd ögonskydd.
manualen kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå.
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
barn.
Använd skyddshandskar.
att användningarna kommer att följa dessa koder.
plats för att förhindra rost. Lås alltid verktyg och förvara utom räckhåll
fäste för att utföra arbetet med ett större industriverktyg. Det finns vissa
använda maskinen på rätt sätt, läs denna instruktion noggrant innan
bruksanvisningen noggrant.
drift och förvara den på rätt sätt för framtida referens. Se till att läsa
1. Håll arbetsområdet rent. Belamrade områden leder till skador.
Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
Machine Translated by Google

3
7. Använd ögon- och hörselskydd. Bär alltid ANSI-godkänd slagsäkerhet
före underhåll och rengöring.
andra tillstånd som kan påverka korrekt funktion. Vilken del som helst
när den inte används och innan den ansluts.
Använd inte verktyget om någon strömbrytare inte slås på och av ordentligt.
pommes frites.
säkrare i den takt den var avsedd för. Ändra inte detta verktyg
ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåpsskåp.
6. Klä dig ordentligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken som de kan vara
nå över eller över löpande maskiner.
använda vilket verktyg som helst när du är trött.
säkrare prestanda. Följ instruktionerna för smörjning och byte
verkar skadad bör kontrolleras noggrant för att fastställa att det kommer att göra det
Skyddande, elektriskt icke-ledande kläder och halkfria skor är
identiska reservdelar. Användning av andra delar upphäver garantin.
och bindning av rörliga delar; eventuella trasiga delar eller monteringsfixturer; och
hår
repareras av en auktoriserad tekniker. Handtagen ska alltid hållas rena, torra och fria från
olja och fett. Stäng av och dra ur kontakten
8. Sträck dig inte för mycket. Håll alltid rätt fotfäste och balans. Låt bli
och använd inte detta verktyg för ett ändamål som det inte var avsett för.
glasögon. Bär en hel ansiktsskärm om du producerar metallspån eller trä
skadade ska repareras på rätt sätt eller bytas ut av en kvalificerad tekniker.
fast i rörliga delar.
9. Underhåll verktygen med omsorg. Håll verktyg vassa och rena för bättre och
12. Kontrollera om det finns skadade delar. Innan du använder något verktyg, någon del som
10. Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge Av
14. Reservdelar och tillbehör. Använd endast vid service
11. Var uppmärksam. Se upp vad du gör, använd sunt förnuft. Låt bli
13. Skydda mot elektriska stötar. Förhindra kroppskontakt med jordad
Tillbehör. Inspektera verktygssladdar regelbundet och ha dem om de är skadade
fungerar korrekt och utför sin avsedda funktion. Kontrollera för inriktning
Använd endast tillbehör som är avsedda att användas med verktyg.
rekommenderas när du arbetar. Bär restriktivt hårskydd för att innehålla långt
Machine Translated by Google

4
produkten.
såvida de inte övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de kan använda
23. Operationer som elverktyget inte är konstruerat för kan skapa
Läs varningsetiketter på recept för att avgöra om ditt omdöme eller
kommersiell användning.
19. Sänk INTE ner apparaten i vatten eller någon annan vätska.
än deras nominella hastighet kan gå sönder och flyga isär.
regelbundet av en kvalificerad tekniker.
Fragment av arbetsstycke eller av ett trasigt tillbehör kan flyga iväg och orsaka
29. RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPANDE MATERIAL.
ENDAST.
kommer in på arbetsområdet måste bära personlig skyddsutrustning.
17. Underhåll. För din säkerhet bör underhåll utföras
maximal hastighet markerad i bruksanvisningen. Tillbehör går snabbare
24. Använd inte tillbehör som inte är specifikt utformade och
andra flytande kylmedel kan leda till elstöt eller stötar.
använda verktyget.
kan fästas på ditt elverktyg, det garanterar inte säker drift.
lek inte med apparaten. Barn och husdjur bör hålla sig borta från
15. Använd inte verktyget om du är påverkad av alkohol eller droger.
27. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
apparaten säkert. Små barn bör övervakas för att säkerställa att de
en fara och orsaka personskada.
20. Denna produkt kan inte användas för andra ändamål. Inte lämplig för
18. Använd aldrig maskinen i närheten av brandfarliga material.
skada utanför det omedelbara operationsområdet.
25. Tillbehörets nominella hastighet måste vara minst lika med
16. Trådstorlek klassad till 16 AWG.
22. Håll åskådare på säkert avstånd från arbetsområdet. Någon
26. Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller handikappade personer
28. Använd den inte utomhus eller för kommersiella ändamål. ANVÄNDNING INOMHUS
reflexer försämras när du tar droger. Om det finns några tvivel, gör det inte
21. Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel. Använd vatten eller
rekommenderas av verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret
Machine Translated by Google

rekommenderas av verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret
32. Försök aldrig stoppa slipskivan med händerna, även om du är det
kan också påverka verktygets prestanda.
1. Använd inte tillbehör som inte är specifikt utformade och
kontrollera att den är ordentligt monterad och att den inte är skadad.
beroende på variationer i lokal nätspänning. Användning av förlängningssladd
denna instruktion som diskuteras i denna bruksanvisning kan inte täcka alla
auktoriserad tekniker.
Locket på plats.
kan fästas på ditt elverktyg, det garanterar inte säker drift.
2. Inspektera verktygssladdar med jämna mellanrum och om de är skadade, låt dem repareras av en
Varning: Varningarna, varningarna och instruktionerna som diskuteras i
operatören förstår att sunt förnuft och försiktighet är det
bär skyddshandskar. Hjulet skär genom handskar och din hand, vilket orsakar allvarliga
skador. Använd aldrig verktyget utan slipskivan
försök inte slipa några andra verktyg och försök inte göra det
möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Den måste vara
Varning!!: Denna maskin är designad för gräsklipparblad. Do
Uppmärksamhet:
av verktygets operatör.
Obs: Det här verktygets prestanda (om det drivs av nätspänning) kan variera
31. Om sandpappret lossnar, stäng av maskinen omedelbart och
slipa andra föremål.
faktorer som inte kan byggas in i denna produkt, men som måste tillhandahållas
30. Lämna den aldrig utan uppsikt när den används.
PRODUKTPARAMETRAR
5
120V~60Hz
7 tum
500WJLD10-8
Skiva
specifikationer
JLD10-9
9 tum
(ÿ177,8 mm)
1700 RPM
MODELL
750W
(ÿ228,6 mm)
Motoreffekt Rpm
120V~60Hz
Spänning
1700 RPM
Machine Translated by Google

inte startas under belastning.
2. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna
barn.
6. Det är strängt förbjudet att arbetsstycket kolliderar med skivan och musten
3. Även om all försiktighet iakttas vid tillverkningen av denna produkt, måste försiktighet
strömförsörjningen och dra ur kontakten innan du utför någon av de
manual. Se till att du har alla delarna i listan.
4. Använd ögonskydd, skyddshandskar; hörselskydd vid montering
VARNING! Se till att verktyget är avstängt och bortkopplat från
Observera: Bär alltid ANSl godkända skyddsglasögon när du arbetar med
tas under monteringen om det finns vassa kanter.
följande steg.
5. Maskinen ska placeras stabilt och vid behov fästas med bultar till
1. Kassera alla plastpåsar försiktigt och håll dem borta från
förhindra att maskinen välter.
verktyg och redskap.
och använder.
6
DRIFT
Machine Translated by Google

7
1. Rengör skivspelaren från olja innan du klistrar in sandpappret för att undvika
kontrollera att den är ordentligt monterad och att den inte är skadad.
Uppmärksamhet:
3. Om sandpappret lossnar, stäng omedelbart av maskinen och
2. Se till att sandpappret fastnar på ett tillförlitligt sätt.
sandpapper och gräsklipparblad!
lös vidhäftning.
4. Se till att stänga av strömbrytaren och dra ur kontakten innan du installerar
Machine Translated by Google

Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
2. Använd en borste för att rengöra, torka av ytan med en fuktig (ej blöt) trasa eller
sandpapper från produkten.
Shanghai
3. Håll produkten torr efter rengöring.
Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Obs: Rengör endast när produkten inte fungerar.
torka av med en ren luddfri bomullstrasa.
Tillverkad i Kina
4. Lägg de rengjorda produkterna och tillbehören i kartongen.
,
rengöring.
1. Se till att maskinen är avstängd och dra ut kontakten, ta bort
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Obs: Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
8
RENGÖRING OCH FÖRVARING
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:JLD108
JLD109
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.es/soporte
AFILADORDECUCHILLASPARACORTADORADECÉSPED
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.es/soporte
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretación
claradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestará
sujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamente
sihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:JLD108/JLD109
1
AFILADORDECUCHILLAS
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
CORTACÉSPED
Machine Translated by Google

Advertenciasyprecaucionesdeseguridad
2
3.Mantengaalejadosalosniños.Nuncasedebepermitirquelosniñosesténeneláreadetrabajo.
Nolespermitamanipularmáquinas,herramientasocablesdeextensión.
Useprotecciónparalosojos.
Estemanualnopuedecubrirtodaslascondicionesysituacionesposiblesquepuedanocurrir.
niños.
Laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincluidosenesteproducto,yaquecreemos
Utiliceprotecciónparalosoídos.
4.Almacenarelequipoinactivo.Cuandonoesténenuso,lasherramientasdebenalmacenarseenunlugarseco.
UtilicesiempregafasdeseguridadaprobadasporANSlcuandotrabaje.
Sigalasprecaucionesyreglasdeseguridaddeestapáginaparagarantizarsuusoseguro.Este
Noutiliceherramientaseléctricasenpresenciadegasesinflamables.
lugareshúmedosomojados.Noexponeralalluvia.Mantengaeláreadetrabajobieniluminada.
Elmanualdescribirálasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad,operación,
mantenimientoylimpieza.Lasadvertenciaseinstruccionesrevisadaseneste
conherramientasyequipos.
olíquidos.
aplicacionesparalasquesediseñóestaherramienta.Haráeltrabajomejory
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
1.Mantengalimpiaeláreadetrabajo.Lasáreasdesordenadasinvitanasufrirlesiones.
Graciasporusaresteproducto.Paraasegurartedequepuedas
manualdeinstruccionesconatención.
funcionamientoyguárdelocorrectamenteparafuturasconsultas.Porfavorasegúresedeleer
5.Utilicelaherramientaadecuadaparaeltrabajo.Nointenteforzarunaherramientapequeñao
operarlamáquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantes
2.Observelascondicionesdeláreadetrabajo.Noutilicemáquinasniherramientaseléctricasen
ubicaciónparainhibirlaoxidación.Siempreguardelasherramientasbajollaveymanténgalasfueradelalcancede
Utiliceguantesprotectores.
quelosusoscumpliránconestoscódigos.
accesoriopararealizareltrabajodeunaherramientaindustrialmásgrande.Hayciertos
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
Machine Translated by Google

3
superficiescomotuberías,radiadores,estufasygabinetesderefrigeradores.
10.Eviteelarranqueinvoluntario.Asegúresedequeelinterruptorestéenlaposicióndeapagado.
gafasdeprotección.Useunaprotecciónfacialcompletasiproducelimadurasdemetalomadera.
ynoutiliceestaherramientaparaunpropósitoparaelcualnofuediseñada.
8.Noseexceda.Mantengalaposturayelequilibrioentodomomento.No
dañadodebeserreparadooreemplazadoadecuadamenteporuntécnicocalificado.
yunióndepiezasmóviles;cualquierpiezarotaoaccesoriosdemontaje;y
cabello
reparadoporuntécnicoautorizado.Losmangosdebenmantenerselimpios,secosylibresdeaceiteygrasaen
todomomento.Porfavorapagueydesconecte
Utiliceúnicamenteaccesoriosdiseñadosparausarseconlaherramienta.
accesorios.Inspeccioneloscablesdelasherramientasperiódicamentey,siestándañados,llévelos
Recomendadoaltrabajar.Useunacoberturadecabellorestrictivaparacontener
operarcorrectamenteyrealizarsufunciónprevista.Verifiquelaalineación
11.Manténgasealerta.Vigilaloquehaces,usaelsentidocomún.No
9.Mantengalasherramientasconcuidado.Mantengalasherramientasafiladasylimpiasparaunamejory
atrapadoenlaspiezasmóviles.
12.Verifiquesihaypiezasdañadas.Antesdeutilizarcualquierherramienta,cualquierpiezaque
13.Protéjasecontradescargaseléctricas.Eviteelcontactodelcuerpoconaparatosconectadosatierra.
deformamásseguraalritmoparaelquefuediseñado.Nomodifiqueestaherramienta
14.Repuestosyaccesorios.Alrealizartareasdemantenimiento,utiliceúnicamente
Noutilicelaherramientasialgúninterruptornoseenciendeyapagacorrectamente.
papasfritas.
cuandonoestéenusoyantesdeenchufarlo.
antesdelmantenimientoylimpieza.
cualquierotracondiciónquepuedaafectarelcorrectofuncionamiento.Cualquierpartequesea
parecedañadodebeserrevisadocuidadosamenteparadeterminarsi
Serecomiendautilizarropaprotectoranoconductoradeelectricidadycalzadoantideslizante.
rendimientomásseguro.Sigalasinstruccionesparalubricarycambiar
7.Utiliceprotecciónparalosojosylosoídos.UtilicesiempreprotectorescontraimpactosaprobadosporANSI.
piezasderepuestoidénticas.Elusodecualquierotrapiezaanularálagarantía.
6.Vísteteapropiadamente.Nouseropaholgadanijoyas,yaquepueden
alcanzarporencimaoatravésdelasmáquinasenfuncionamiento.
operecualquierherramientacuandoestécansado.
Machine Translated by Google

4
elproducto.
23.Lasoperacionesparalascualeslaherramientaeléctricanofuediseñadapuedencrear
19.NOsumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
amenosqueestésupervisadoporunapersonaresponsableparagarantizarquepuedanutilizarel
usocomercial.
Lealasetiquetasdeadvertenciadelasrecetasparadeterminarsisucriterioo
quesuvelocidadnominalpuedenromperseyvolar.
periódicamenteporuntécnicocualificado.
Losfragmentosdelapiezadetrabajoodeunaccesoriorotopuedensalirvolandoycausar
29.NOLIMPIARLOCONNINGÚNMATERIALABRASIVO.
SOLO.
Alingresaraláreadetrabajosedebeusarequipodeprotecciónpersonal.
Velocidadmáximamarcadaenelmanualdeusuario.Accesoriosfuncionandomásrápido
17.Mantenimiento.Porsuseguridad,sedeberealizarelmantenimiento
24.Noutiliceaccesoriosquenoesténespecíficamentediseñadosy
otrosrefrigeranteslíquidospuedenprovocarelectrocuciónodescargaeléctrica.
operarlaherramienta.
sepuedeconectarasuherramientaeléctrica,nogarantizaunfuncionamientoseguro.
Nojuegueconelaparato.Losniñosylasmascotasdebenmantenersealejadosde
15.Nooperelaherramientasiestábajolainfluenciadealcoholodrogas.
27.Noutiliceestaunidadparaningúnotropropósitoquenoseaelusoindicado.
aparatodeformasegura.Losniñospequeñosdebensersupervisadosparagarantizarque
20.Esteproductonosepuedeutilizarparaotrosfines.Noesadecuadopara
unpeligroycausarlesionespersonales.
18.Nuncautilicelamáquinacercadematerialesinflamables.
lesionesmásalládeláreainmediatadeoperación.
25.Lavelocidadnominaldelaccesoriodebeseralmenosigualala
22.Mantengaalaspersonaspresentesaunadistanciaseguradeláreadetrabajo.Alguien
16.Tamañodelcableclasificadoen16AWG.
26.Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonasjóvenesoenfermas.
28.Noloutilicesalairelibreniconfinescomerciales.USOINTERIOR
Losreflejossealteranaltomardrogas.Sitienealgunaduda,no
21.Noutiliceaccesoriosquerequieranrefrigeranteslíquidos.Usandoaguao
recomendadoporelfabricantedelaherramienta.Sóloporqueelaccesorio
Machine Translated by Google

MODELO
(ø177,8mm)
1700RPM
9pulgadas
JLD109
especificaciones
Desct
JLD108
7pulgadas
120v~60Hz 500W
Voltaje
1700RPM
Rpmdepotenciadelmotor
(φ228,6mm)
120v~60Hz 750W
Eloperadorentiendequeelsentidocomúnylaprecauciónson
Advertencia:Lasadvertencias,precaucioneseinstruccionesanalizadasen
usandoguantesdeseguridad.Laruedacortarálosguantesylamano,provocandolesiones
graves.Nuncaoperelaherramientasinlamuelaabrasiva.
Nointenteafilarningunaotraherramientaniintente
Cubrirensulugar.
sepuedeconectarasuherramientaeléctrica,nogarantizaunfuncionamientoseguro.
2.Inspeccioneperiódicamenteloscablesdelasherramientasy,siestándañados,hagaqueuntécnicolosrepare.
estainstruccióndiscutidaenestemanualdeinstruccionesnopuedecubrirtodos
técnicoautorizado.
dependiendodelasvariacionesenelvoltajedelalínealocal.Usodelcabledeextensión
compruebequeestémontadodeformasegurayquenoestédañado.
1.Noutiliceaccesoriosquenoesténespecíficamentediseñadosy
Tambiénpuedeafectarelrendimientodelaherramienta.
32.Nuncaintentesdetenerlamuelaconlasmanos,inclusosiestás
recomendadoporelfabricantedelaherramienta.Sóloporqueelaccesorio
30.Nuncalodejesdesatendidomientrasestéenuso.
factoresquenopuedenincorporarseaesteproducto,peroquedebensuministrarse
muelecualquierotroobjeto.
31.Silalijasesuelta,apaguelamáquinainmediatamentey
Nota:Elrendimientodeestaherramienta(sisealimentaconvoltajedelínea)puedevariar
poreloperadordelaherramienta.
Atención:
posiblescondicionesysituacionesquepuedenocurrir.debeser
¡¡Advertencia!!:Estamáquinaestádiseñadaparacuchillasdecortacésped.Hacer
PARAMETROSDELPRODUCTO
5
Machine Translated by Google

Atención:UtilicesiempregafasdeseguridadaprobadasporANSlcuandotrabajecon
manual.Asegúresedetenertodaslaspiezasenumeradas.
¡ADVERTENCIA!Asegúresedequelaherramientaestéapagadaydesconectadade
lafuentedealimentaciónydesenchúfeloantesderealizarcualquieradelas
3.Sibienseponetodoelcuidadoenlafabricacióndeesteproducto,sedebetenercuidado
6.Estáestrictamenteprohibidoquelapiezadetrabajochoqueconeldiscoydebe
niños.
Nodebearrancarsebajocarga.
2.Verifiquetodosloscomponentesproporcionadosdeacuerdoconlalistadeeste
Herramientasyequipo.
yusando.
1.Desechetodaslasbolsasdeplásticoconcuidadoymanténgalasalejadasde
evitarquelamáquinasevuelque.
5.Lamáquinadebecolocarsedemaneraestabley,siesnecesario,fijarseconpernospara
duranteelmontajeencasodequehayabordesafilados.
siguientespasos.
4.Utiliceprotecciónparalosojos;guantesprotectores;protecciónauditivaduranteelmontaje
6
OPERACIÓN
Machine Translated by Google

7
Atención:
3.Sielpapeldelijasesuelta,apaguelamáquinainmediatamentey
1.Limpieelplatogiratoriodelaceiteantesdepegarelpapeldelijaparaevitar
compruebequeestémontadodeformasegurayquenoestédañado.
adherenciasuelta.
4.Asegúresedeapagarelbotóndeencendidoydesenchufarloantesdeinstalar
2.Asegúresedequeelpapeldelijaseadhieradeformafiable.
¡papeldelijaycuchillasdecortacésped!
Machine Translated by Google

Hechoenchina
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
séqueloconunpañodealgodónlimpioysinpelusa.
Suite250,9166Anaheim
3.Mantengaelproductosecodespuésdelalimpieza.
papeldelijadelproducto.
Llevaralafuerza
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
2.Utiliceuncepilloparalimpiar,limpielasuperficieconunpañohúmedo(nomojado)o
Nota:Utilicegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesdurante
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
1.Asegúresedequelamáquinaestéapagadaydesconecteelenchufe,retireel
limpieza.
4.Coloquelosproductosyaccesorioslimpiosenlacaja.
,
Nota:Limpiarúnicamentecuandoelproductonoestéfuncionando.
8
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

AFFILA LAME TOSAERBA
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
JLD10-9
MODELLO: JLD10-8
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www. vevor. com/supporto
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
TAGLIA ERBA
AFFILA LAME
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www. vevor. com/supporto
MODELLO: JLD10-8 / JLD10-9
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo
più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google

2
4. Conservare l'attrezzatura inutilizzata. Quando non vengono utilizzati, gli strumenti devono essere conservati in un luogo asciutto
Indossare guanti protettivi.
che gli usi saranno conformi a questi codici.
posizione per inibire la ruggine. Chiudere sempre gli strumenti e tenerli fuori dalla portata
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
bambini.
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per essere sicuro che tu possa
1. Mantenere pulita l'area di lavoro. Le aree disordinate favoriscono gli infortuni.
5. Utilizza lo strumento giusto per il lavoro. Non tentare di forzare un piccolo strumento o
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
utilizzare la macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima
2. Osservare le condizioni dell'area di lavoro. Non utilizzare macchine o utensili elettrici in
attaccamento a svolgere il lavoro di uno strumento industriale più grande. Ce ne sono alcuni
funzionamento e conservarlo adeguatamente per riferimento futuro. Per favore assicurati di leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
luoghi umidi o bagnati. Non esporre alla pioggia. Mantenere l'area di lavoro ben illuminata.
applicazioni per le quali questo strumento è stato progettato. Farà il lavoro meglio e
Indossare sempre occhiali di sicurezza omologati ANSl durante il lavoro
le precauzioni e le norme di sicurezza riportate in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo
Non utilizzare utensili elettrici in presenza di gas infiammabili
con strumenti e attrezzature.
Il manuale descrive le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il funzionamento, la
manutenzione e la pulizia. Le avvertenze e le istruzioni esaminate in questo
o liquidi.
Indossare una protezione per gli occhi.
il manuale non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi.
3. Tenere lontani i bambini. I bambini non devono mai essere ammessi nell'area di lavoro, non
permettere loro di maneggiare macchine, utensili o prolunghe.
Indossare protezioni per le orecchie.
Cautela e buon senso non sono incorporati in questo prodotto, poiché crediamo
Avvertenze e precauzioni di sicurezza
Machine Translated by Google

capelli
riparato da un tecnico autorizzato. Le maniglie devono essere sempre mantenute pulite, asciutte e prive di olio
e grasso. Si prega di spegnere e scollegare
e legatura di parti mobili; eventuali parti rotte o dispositivi di montaggio; E
occhiali. Indossare uno schermo facciale completo se si producono limatura di metallo o legno
10. Evitare avviamenti involontari. Assicurati che l'interruttore sia in posizione Off
danneggiato deve essere adeguatamente riparato o sostituito da un tecnico qualificato.
e non utilizzare questo strumento per uno scopo per il quale non è stato previsto.
8. Non esagerare. Mantenere sempre la posizione corretta e l'equilibrio. Non
11. Stai attento. Guarda cosa stai facendo, usa il buon senso. Non
13. Proteggersi dalle scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con la messa a terra
intrappolati nelle parti in movimento.
9. Conservare gli strumenti con cura. Mantieni gli strumenti affilati e puliti per una migliore e
12. Verificare la presenza di parti danneggiate. Prima di utilizzare qualsiasi strumento, qualsiasi parte
14. Parti di ricambio e accessori. Durante la manutenzione, utilizzare solo
consigliato durante il lavoro. Indossare una copertura per capelli restrittiva per contenerli a lungo
funzionare correttamente ed eseguire la funzione prevista. Verificare l'allineamento
Accessori. Ispezionare periodicamente i cavi dell'utensile e, se danneggiati, procurarseli
Utilizzare solo accessori destinati all'uso con l'utensile.
7. Utilizzare protezioni per occhi e orecchie. Indossare sempre una protezione antiurto approvata ANSI
prima della manutenzione e della pulizia.
qualsiasi altra condizione che possa compromettere il corretto funzionamento. Qualsiasi parte lo sia
in modo più sicuro alla velocità prevista. Non modificare questo strumento
patatine fritte.
quando non in uso e prima di collegarlo.
Non utilizzare lo strumento se uno qualsiasi degli interruttori non si accende e spegne correttamente.
6. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli come potrebbero essere
raggiungere sopra o attraverso le macchine in funzione.
utilizzare qualsiasi strumento quando sei stanco.
superfici come tubi, radiatori, cucine e involucri di frigoriferi.
Lo sono gli indumenti protettivi, elettricamente non conduttivi e le calzature antiscivolo
prestazioni più sicure. Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
appare danneggiato deve essere controllato attentamente per determinare che lo sia
pezzi di ricambio identici. L'uso di qualsiasi altra parte annullerà la garanzia.
3
Machine Translated by Google

regolarmente da un tecnico qualificato.
Frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero volare via e causare
rispetto alla loro velocità nominale possono rompersi e volare in pezzi.
29. NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALE ABRASIVO.
19. NON immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
23. Potrebbero verificarsi operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato
a meno che non siano supervisionati da una persona responsabile per garantire che possano utilizzare il
Leggi le etichette di avvertenza sulle prescrizioni per determinare se il tuo giudizio o
uso commerciale.
24. Non utilizzare accessori che non siano specificatamente progettati e
non giocare con l'apparecchio. I bambini e gli animali domestici dovrebbero stare lontani
utilizzare lo strumento.
altri liquidi refrigeranti potrebbero provocare folgorazione o scosse elettriche.
può essere collegato all'utensile elettrico, ciò non garantisce un funzionamento sicuro.
27. Non utilizzare questa unità per scopi diversi dall'uso indicato.
17. Manutenzione. Per la vostra sicurezza, è necessario eseguire la manutenzione
velocità massima indicata nel manuale utente. Gli accessori funzionano più velocemente
entrando nell'area di lavoro è necessario indossare i dispositivi di protezione individuale.
SOLTANTO.
18. Non utilizzare mai la macchina in prossimità di materiali infiammabili.
lesioni oltre le immediate vicinanze dell’area operativa.
26. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme
15. Non utilizzare l'utensile sotto l'influenza di alcol o droghe.
20. Questo prodotto non può essere utilizzato per altri scopi. Non adatto a
un pericolo e causare lesioni personali.
apparecchio in modo sicuro. I bambini piccoli dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che
i riflessi sono compromessi durante l'assunzione di farmaci. Se c'è qualche dubbio, non farlo
21. Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti liquidi. Utilizzando acqua o
consigliato dal produttore dell'utensile. Solo perché l'accessorio
il prodotto.
16. Dimensioni del cavo nominali 16 AWG.
22. Mantenere gli astanti a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque
25. La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno pari alla
28. Non utilizzarlo all'aperto o per scopi commerciali. USO INTERNO
4
Machine Translated by Google

PARAMETRI DEL PRODOTTO
JLD10-9
(ÿ228,6 mm)
120 V~60 Hz
MODELLO
750W
Voltaggio
1700 giri/min
Potenza motore Giri/min
Disco
JLD10-8
specifiche
120 V~60 Hz
7 pollici
500W
(ÿ177,8 mm)
1700 giri/min
9 pollici
tecnico autorizzato.
possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. Dev'essere
Avvertenza!!: Questa macchina è progettata per la lama del tosaerba. Fare
inteso dall'operatore che sono il buon senso e la cautela
non tentare di affilare altri strumenti e non tentare di farlo
fattori che non possono essere integrati in questo prodotto, ma devono essere forniti
macinare qualsiasi altro oggetto.
30. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso.
dall'operatore dello strumento.
Attenzione:
31. Se la carta vetrata si allenta, spegnere immediatamente la macchina e
Nota: le prestazioni di questo strumento (se alimentato dalla tensione di linea) possono variare
1. Non utilizzare accessori che non siano specificatamente progettati e
a seconda delle variazioni della tensione della linea locale. Utilizzo della prolunga
verificare che sia montato saldamente e che non sia danneggiato.
consigliato dal produttore dell'utensile. Solo perché l'accessorio
potrebbe anche influire sulle prestazioni dell'utensile.
32. Non tentare mai di fermare la mola con le mani, anche se lo fai
può essere collegato all'utensile elettrico, ciò non garantisce un funzionamento sicuro.
indossare guanti di sicurezza. La ruota taglierà i guanti e la mano, causando gravi lesioni.
Non utilizzare mai l'utensile senza la mola
Avvertenza: le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in
2. Ispezionare periodicamente i cavi dell'utensile e, se danneggiati, farli riparare da un
le istruzioni discusse in questo manuale di istruzioni non possono coprire tutto
Coprire a posto.
5
Machine Translated by Google

6
OPERAZIONE
essere preso durante il montaggio nel caso in cui siano presenti spigoli vivi.
seguenti passaggi.
4. Indossare una protezione per gli occhi; guanti protettivi; protezione per l'udito durante il montaggio
Attenzione: indossare sempre occhiali di sicurezza omologati ANSl quando si lavora con
e utilizzando.
Strumenti ed equipaggiamento.
5. La macchina deve essere posizionata in modo stabile e, se necessario, fissata con bulloni
1. Smaltire attentamente tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontani
evitare che la macchina si ribalti.
bambini.
6. È severamente vietato che il pezzo da lavorare entri in collisione con il disco e il mosto
2. Controllare tutti i componenti forniti in base all'elenco in questo
non essere avviato sotto carico.
AVVERTIMENTO! Assicurarsi che lo strumento sia spento e disconnesso
manuale.Assicurarsi di avere tutte le parti elencate.
3. Sebbene venga prestata la massima attenzione nella fabbricazione di questo prodotto, è necessario prestare attenzione
l'alimentatore e scollegare la spina prima di eseguire qualsiasi operazione
Machine Translated by Google

adesione allentata.
4. Assicurati di spegnere il pulsante di accensione e scollegare la spina prima dell'installazione
2. Assicurarsi che la carta vetrata aderisca in modo affidabile.
carta vetrata e lame del tosaerba!
Attenzione:
3. Se la carta vetrata si allenta, spegnere immediatamente la macchina e
1. Si prega di pulire il giradischi dall'olio prima di incollare la carta vetrata per evitare
verificare che sia montato saldamente e che non sia danneggiato.
7
Machine Translated by Google

8
PULIZIA E STOCCAGGIO
4. Riporre i prodotti e gli accessori puliti nella scatola.
,
Nota: pulire solo quando il prodotto non funziona.
Made in China
Nota: indossare occhiali di sicurezza e guanti da lavoro pesanti durante
pulizia.
1. Assicurarsi che la macchina sia spenta e staccare la spina, rimuovere la
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
carta vetrata dal prodotto.
Shangai
2. Utilizzare una spazzola per pulire, pulire la superficie con un panno umido (non bagnato) o
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
asciugare con un panno di cotone pulito e privo di lanugine.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
3. Mantenere il prodotto asciutto dopo la pulizia.
Suite 250, 9166 Anaheim
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








