Behringer FBQ800 Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FBQ800 photo

Quick Start Guide, All Languages

This is the main product document for model FBQ800. Additionally, the document applies to other Behringer models: 0821-ACK

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
MINIFBQ FBQ800
Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ
V 2.0
background
2 3Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
Warning
Please refer to the
information on the
exterior of bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
1. Please read and follow all
instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from
water (except for outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings.
Do not install in a conned space.
Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from
damage, particularly at plugs and
appliance socket.
6. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that
produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only
for USA and Canada). A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
8. Protect the power cord from
damage, particularly at plugs and
appliance socket.
9. Use only attachments and
accessories recommended by the
manufacturer.
10. Use only
specied carts,
stands, tripods,
brackets, or tables.
Use caution to
prevent tip-over
when moving the cart/apparatus
combination.
11. Unplug during storms, or if not in
use for a long period.
12. Only use qualied personnel for
servicing, especially after damage.
13. The apparatus with protective
earthing terminal shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
14. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
15.
Avoid installing in conned spaces
like bookcases.
16. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles, on the
apparatus.
17. Operating temperature range 5°
to 45°C (41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.
com/support.
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información
en el exterior del recinto
inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de
instalar u operar el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado
del agua (excepto para productos
diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de
ventilación. No instale en un espacio
connado. Instale solo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación
contra daños, especialmente en
los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
generen calor.
7. No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado o del
tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra (solo para EE. UU. y
Canadá). Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija
de toma de tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Proteja el cable de alimentación
contra daños, especialmente en los
enchufes y en el tomacorriente del
aparato.
9. Utilice solo accesorios y accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Utilice solo
carritos, soportes,
trípodes, soportes
o mesas
especicados.
Tenga cuidado
para evitar que el carro/ combinación
de aparatos se vuelque al moverlo.
11. Desenchufe durante tormentas
o si no se utiliza durante un largo
período.
12. Solo utilice personal cualicado
para el servicio, especialmente después
de daños.
13. El aparato con terminal de puesta
a tierra protectora debe conectarse
a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
14. Cuando se utilice el enchufe
de red o un acoplador de aparatos
como dispositivo de desconexión, el
dispositivo de desconexión debe seguir
siendo fácilmente operable.
15. Evite la instalación en espacios
connados como estanterías.
16. No coloque fuentes de llama
desnuda, como velas encendidas, en
el aparato.
17. Rango de temperatura de
funcionamiento de 5°a 45°C
(4a 11F).
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
NEGACIÓN LEGAL
background
4 5Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información
en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d'entretien importantes dans la
documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel dutilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux
informations situées à
l'extérieur du boîtier inférieur pour
obtenir les renseignements électriques
et de sécurité avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf
pour les produits conçus pour une
utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures
de ventilation. N'installez pas dans un
espace conné. Installez uniquement
selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier
au niveau des ches et de la prise de
l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de
chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de
sécurité de la che polarisée ou de type
mise à la terre. Une che polarisée a
deux lames, l'une plus large que l'autre
(uniquement pour les États-Unis et le
Canada). Une che de type mise à la
terre a deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie
ne s'adapte pas à votre prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
8. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier
au niveau des ches et de la prise de
l'appareil.
9. Utilisez uniquement des
accessoires et des pièces recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
uniquement des
chariots, des
supports, des
trépieds, des
supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour
éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
11.
Débranchez pendant les tempêtes
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une longue période.
12. Utilisez uniquement du personnel
qualié pour l'entretien, surtout après
des dommages.
13. L'appareil avec une borne de mise
à la terre protectrice doit être connecté
à une prise secteur avec une connexion
de mise à la terre protectrice.
14. Lorsque la che secteur ou un
coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement
utilisable.
15. Évitez l'installation dans
des espaces connés comme des
bibliothèques.
16. Ne placez pas de sources de
amme nue, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil.
17. Plage de température de
fonctionnement de 5°à 45°C
(4à 11F).
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie
immer dann darauf hin,
wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist
– eine Spannung, die ausreichend sein
kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an
jeder Stelle, an der es
erscheint, auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen in
der beiliegenden Literatur hin. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Achtung
Bitte beachten Sie
die Informationen
auf der Außenseite der unteren
Abdeckung bezüglich elektrischer
und sicherheitstechnischer Hinweise,
bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
und Warnhinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern (außer bei Produkten für den
Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem
trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsönungen. Installieren Sie
das Gerät nicht in einem engen Raum
und nur gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an
Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den
Sicherheitszweck des polarisierten oder
geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen
eine breiter ist als die andere (nur für
USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten
Erdungszapfen. Die breite Klinge
oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
konsultieren Sie einen Elektriker,
um die veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an
Steckern und Gerätebuchsen.
9.
Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Anbaugeräte und
Zubehörteile.
10. Verwenden
Sie nur
spezizierte
Wagen, Ständer,
Stative,
Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
11. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtbenutzung den Stecker.
Consignes decurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
GARANTÍA LIMITADA
background
6 7Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
12. Lassen Sie nur qualiziertes
Personal für Wartungsarbeiten
arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
13. Das Gerät mit schützendem
Erdungsterminal muss an eine
Steckdose mit schützender
Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
14. Wenn der Netzstecker
oder ein Gerätekuppler als
Trennvorrichtung verwendet wird,
muss die Trennvorrichtung leicht
bedienbar bleiben.
15. Vermeiden Sie die Installation in
engen Räumen wie Bücherregalen.
16. Platzieren Sie keine oenen
Flammenquellen, wie brennende
Kerzen, auf dem Gerät.
17. Betriebstemperaturbereich von
5°C bis 45°C (41°F bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter community.
musictribe.com/support.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que apareça, alerta para a
presença de tensão
perigosa não isolada dentro do
invólucro - uma tensão que pode ser
suciente para constituir um risco
de choque.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
Aviso
Consulte as informações
na parte externa
do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança
antes de instalar ou operar o
dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as
instruções e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da
água (exceto para produtos destinados
a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de
ventilação. Não instale em espaços
connados. Instale apenas de acordo
com as instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação
contra danos, especialmente nos plugs
e na tomada do aparelho.
6. o instale próximo a fontes
de calor, como radiadores, registros
de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de
segurança da tomada polarizada ou do
tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo
uma mais larga que a outra (apenas
para EUA e Canadá). Uma tomada com
aterramento possui duas lâminas e
uma terceira ponta de aterramento.
A lâmina larga ou a terceira ponta são
fornecidas para sua segurança. Se o
plug fornecido não se encaixar na sua
tomada, consulte um eletricista para
substituir a tomada obsoleta.
8. Proteja o cabo de alimentação
contra danos, especialmente nos plugs
e na tomada do aparelho.
9. Use apenas acessórios e
equipamentos recomendados pelo
fabricante.
10. Use apenas
carrinhos,
suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados.
Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
11. Desconecte durante tempestades
ou se não estiver em uso por um longo
período.
12. Use apenas pessoal qualicado
para serviços, especialmente após
danos.
13. O aparelho com terminal de
aterramento protetor deve ser
conectado a uma tomada de corrente
com conexão de aterramento protetor.
14. Quando o plugue de corrente ou
um acoplador de aparelho é usado
como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve
permanecer prontamente operável.
15. Evite instalar em espaços
connados, como estantes.
16. Não coloque fontes de chama nua,
como velas acesas, no aparelho.
17. Faixa de temperatura de operação
de 5°C a 45°C (41°F a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/support.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
Attenzione
Consultare le informazioni
sulla parte esterna
dell'involucro inferiore per ottenere
informazioni elettriche e di sicurezza
prima di installare o utilizzare il
dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte
le istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua (tranne che per i prodotti
destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di
ventilazione. Non installare in spazi
ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di
calore come termosifoni, bocchette
di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che
producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza
della spina polarizzata o della spina con
messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame di cui una più larga dell'altra
(solo per USA e Canada). Una spina con
messa a terra ha due lame e una terza
spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
Informazioni importanti
background
8 9Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
8. Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
9. Utilizzare solo accessori e
attrezzature raccomandati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli specicati.
Prestare
attenzione per evitare il ribaltamento
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio.
11. Scollegare durante le tempeste
o se non viene utilizzato per un lungo
periodo.
12. Utilizzare solo personale
qualicato per la manutenzione,
specialmente dopo danni.
13. L'apparecchio con terminale di
messa a terra protettiva deve essere
collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra
protettiva.
14. Se la spina di rete o un
accoppiatore dell'elettrodomestico
viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo
di disconnessione deve rimanere
facilmente utilizzabile.
15. Evitare l'installazione in spazi
ristretti come librerie.
16. Non posizionare fonti di
amma nuda, come candele accese,
sull'apparecchio.
17. Intervallo di temperatura
di funzionamento da 5°C a 45°C
(da 41°F a 11F).
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/support.
Waarschuwing
Aansluitingen die
gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig
hoge spanning dat ze een risico
vormen voor elektrische schokken.
Gebruikuitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel
verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool waarschuwt
u, waar het ook verschijnt,
voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die
voldoende kan zijn om een risico op
elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie
op de buitenkant van de
onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het
apparaat installeert of bedient.
1. Gelieve alle instructies en
waarschuwingen zorgvuldig te lezen
en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt
van water (behalve voor producten
bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen
niet. Installeer niet in een afgesloten
ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel
tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de
gepolariseerde of geaarde stekker
niet op. Een gepolariseerde stekker
heeft twee pennen waarvan één
breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde
stekker heeft twee pennen en een
derde aardingspen. De brede pen of
de derde pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker niet in
uw stopcontact past, raadpleeg dan
een elektricien om het verouderde
stopcontact te vervangen.
8. Bescherm de voedingskabel
tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
9. Gebruik alleen accessoires en
apparatuur die door de fabrikant
worden aanbevolen.
10. Gebruik
alleen
gespeciceerde
karren, stands,
statieven, beugels
of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.
11. Trek de stekker uit tijdens stormen
of als het apparaat gedurende lange
tijd niet wordt gebruikt.
12. Gebruik alleen gekwaliceerd
personeel voor onderhoud, vooral na
schade.
13. Het apparaat met een
beschermende aardingsaansluiting
moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende
aardingsverbinding.
14. Als de stekker van het stopcontact
of een apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt,
moet het ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk bedienbaar blijven.
15. Vermijd installatie in afgesloten
ruimtes zoals boekenkasten.
16. Plaats geen open vlambronnen,
zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
17. Bedrijfstemperatuurbereik van
5°C tot 45°C (41°F tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/support.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Denna symbol, var den än
förekommer, varnar för
närvaron av farlig,
oisolerad spänning inuti höljet -
spänning som kan vara tillräcklig för att
utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
Varning
Vänligen se informationen
på utsidan av bottenhöljet
för elektrisk och säkerhetsinformation
innan du installerar eller använder
enheten.
1. Vänligen läs och följ alla
instruktioner och varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten
(utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE
background
10 11Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
4. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera
inte i trånga utrymmen. Installera
endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och
apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor
som element, värmeregistrar, spisar
eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen
hos den polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad kontakt har
två blad varav ett är bredare än det
andra (endast för USA och Kanada).
En jordad kontakt har två blad och
en tredje jordningsstift. Det breda
bladet eller det tredje stiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och
apparatkontakten.
9. Använd endast tillbehör och
tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
10. Använd
endast
specicerade
vagnar, ställ, stativ,
fästen eller bord.
Var försiktig för att
förhindra vältningsrisk när du yttar
vagnen/apparatkombinationen.
11. Koppla ur under åskväder eller
om enheten inte används under en
längre tid.
12. Använd endast kvalicerad
personal för service, särskilt efter
skador.
13. Apparaten med
skyddsjordanslutning ska
anslutas till ett vägguttag med
skyddsjordanslutning.
14. Om nätkontakten eller en
apparatkoppling används som
frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt
åtkomlig.
15. Undvik installation i trånga
utrymmen som bokhyllor.
16. Placera inte öppna lågor, som
tända ljus, på apparaten.
17. Driftstemperaturområde 5°C till
45°C (41°F till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online
community.musictribe.com/support.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakci
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek
się pojawi, informuje Cię o
obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może
stanowić ryzyko porażenia.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem
lub uruchomieniem
urządzenia prosimy zajrzeć do
informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy
dotyczącej informacji elektrycznych i
bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe
przestrzegać wszystkich instrukcji i
ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala
od wody (z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku na
zewtrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów
wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko
zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający
przed uszkodzeniem, zaszcza przy
wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepła, kuchenki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze),
które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu
bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana
ma dwie wtyczki, z których jedna
jest szersza niż druga (tylko dla USA
i Kanady). Wtyczka z uziemieniem
ma dwie wtyczki i trzeci bolc
uziemiający. Szeroka wtyczka lub
trzeci bolc są dostarczone dla Twojego
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do Twojej
gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem
w celu wymiany przestarzałego
gniazdka.
8. Zabezpiecz przewód zasilający
przed uszkodzeniem, zaszcza przy
wtyczkach i gnieździe urządzenia.
9. Używaj tylko akcesoriów
i dodatków zalecanych przez
producenta.
10. ywaj
tylko określonych
wózw, stojaków,
statywów,
uchwytów lub
stolików. Uważaj,
aby uniknąć przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia podczas
przemieszczania.
11. Odłączaj w czasie burz lub jeśli
urządzenie nie jest używane przez
długi okres.
12. Korzystaj tylko z
kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po
uszkodzeniach.
13. Urządzenie z zabezpieczonym
terminalem uziemiającym powinno
być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem
ochronnym.
14. Jeśli wtyczka sieciowa lub
złącze urządzenia jest używane jako
urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo
dostępne.
15. Unikaj instalacji w zamkniętych
miejscach, takich jak biblioteczki.
16. Nie umieszczaj źródeł otwartego
ognia, takich jak palące się świeczki,
na urządzeniu.
17. Zakres temperatury pracy od 5°C
do 45°C (od 41°F do 113°F).
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
注意
感電の.恐れがあり
ますので、カバーやその他の
部品を取り外したり、開けた
りしないでください。高品質
なプロ用スピーカーケーブル
(
¼" TS
標準ケーブルおよびツイ
スト ロッキング プラグケーブ
ル) を使用してください。
このシンボルは、ど
こに現れても、筐体
内部に絶縁のない危
険な電圧が存在しており、こ
れは感電の危険性を構成する
可能性があることを示してい
ます。
注意
火事および感電の危
険を防ぐため、本装置を水分
や湿気のあるところには設置
しないで下さい。装置には決
して水分がかからないように
注意し、花瓶など水分を含ん
だものは、装置の上には置か
ないようにしてください。
注意
このマークが表示さ
れている箇所には、内部に高圧
電流が生じています。手を触れ
ると感電の恐れがあります。
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
安全にお使いいただ
ために
background
12 13Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
注意
取り扱いとお手入れ
の方法についての重要な説明
が付属の取扱説明書に記載さ
れています。ご使用の前に良
くお読みください。
注意
これらのサービス指
示は、有資格のサー
ビス担当者のみが使用するた
めのものです。操作説明書に
含まれているもの以外のサー
ビスを行わないでください。
修理は有資格のサービス担当
者によって行われなければな
りません。
警告
デバイスの取り付け
または操作を行う前
に、電気および安全に関する
情報については、底部の外装
に記載されている情報を参照
してください。
1. すべての指示と警告を
注意深く読み、従ってくだ
さい。
2. してく
い( )
3. しか
ください
4. くだ
。密
。必
って
てく
5. ード
アプライアンスの差口で
って
6. 、ヒ
、ア
くに
ださい
7. 光または型プラグ
いでくだ
。偏
す(
とカナダ専用)型プラ
アース
。幅
い刃または目のラグは安
のために設けられています
供されたプラグがコンセ
合わい場合は、電気技師に
して ント
てく
8. ードにプ
アプライアンスの差口で
って
9. るアタッチ
メントやアク使
してく
10. 定され
ト、スタ
、ブ
、ま
ーブ
使 してく
さい。カー/置の組み合
せを移動する際は倒ないよ
てく
11. 使用しな
い場合はプラグを抜い
さい
12. 、修
てく
ださい
13. ース
、保
ンの源コンセントに接続し
てく
14. ンプラグまたはアプ
ライアンスコプラが
使 、切
なり
ません
15. 棚なの密閉された空
しなくださ
16. の明火を装置
いでください
17. 動作温度範囲は 5°C
45°Cでです (41°F から
113°F)。
ここに含まれる記述写真
意見の全体または一部に依拠
していかなる人が損害を生じ
させた場合にも
Music Tribe
一切の賠償責任を負いませ
ん。技術仕様外観およびそ
の他の情報は予告なく変更
になる場合があります。商
標はすべてそれぞれの所有
者に帰属します。MidasKlark
Teknik
Lab GruppenLakeTannoy
TurbosoundTC ElectronicTC Helicon
BehringerBugeraAston Microphones
および Coolaudio Music Tribe
Global Brands Ltd.
の商標または‑登
録商標です。© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024
無断転用禁止。
用される保件と
Music Tribe する
、オ
community.musictribe.com/support
をご ください
产品输出端子带有此
标志表示此端子具有
大电流, 存在触电危
险。 仅限使用带有 ¼" TS 或扭锁
式插头的高品质专业扬声器线。
与这些端子连接的外部导线需
要由经过指导的人员来安装和
使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您, 产品
内存在未绝缘的危险
电压,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所
附的重要的使用及维
修说明。 请阅读有关
手册。
小心
为避免着火或触电危
险, 请勿将此产品置
于雨淋或潮湿中。 此产品也不可
受液体滴溅, 盛有液体的容器也
不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格
的专业维修人员使用
的。 为避免触电危险, 除了使用
说明书提到的以外, 请勿进行任
何其他维修。 所有维修均须由合
格的专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的
说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产
品时请遵照厂家的说明, 通风孔
不要覆盖诸如报纸, 桌布和窗帘
等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附
近, 如暖气片, 炉子或其它产生
热量的设备 (包括功放器)。 产品
上不要放置裸露的火焰源, 如点
燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请
勿移除接地插头的安全装置, 接
地插头是由火线和零线两个插
片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请
找电工更换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被
践踏或刺破, 尤其注意电源插头,
多用途插座接设备连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设
备和配件。
9. 请只使用厂
家指定的或随
货销售的手推
车, 架子, 三角
架, 支架和桌子
等。 若使用手推
车来搬运设备, 请注意安全放置
设备, 以避免手推车和设备倾倒
而受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本
设备时, 请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受
损, 液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正
常运作或被摔坏等, 设备受损需
进行维修时, 所有维修均须由合
格的维修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本
产品应当连接到带保护接地连
接的电网电源输出插座上, 确
保连接电源时一定有可靠的接
地保护。
13. 若电源插头或器具耦合器
用作为断路装置, 应当保证它们
处于随时可方便操作状态。
14. 本产品仅适合
用于海拔 2000 米以
下和非热带气候条
件下的地区。
对于任何因在此说明书提到
的全部或部份描述、 图片或
声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外
观若有更改, 恕不另行通知。
所有的商标均为其各自所有者
的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones
Coolaudio
Music Tribe Global
Brands Ltd.
公司的商标或注册商
标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条
款及其它相关信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
法的放棄
限定保証
要的安全须知
法律声明
保修条款
background
MINIFBQ FBQ800 Controls
(EN) Controls
(4) (2) (8)
(3) (5) (7) (1)(6) (9)
(10) (13) (12)(14) (11)
(3) LEVEL CONTROL: To adjust the
level of the input signal, turn this
control toward -12 dB (minimum
setting) or, alternatively +12 dB
(maximumsetting).
(4) LOW CUT button: To manage the
low-cut lter, use this button,
pushed in and illuminated: The
low-cut lter eliminates sounds
that are below 75 Hz (oor rumble,
room resonance, and mains hum,
forexample). Not pushed in and
not illuminated: The low-cut lter
does not eliminate any sounds.
(5) METER SELECT button: To select
the type of signal you want to
monitor, use this button, pushed
in and illuminated: Monitor the
input signal as soon as this signal
enters the FBQ800. The FBQ800
does not apply the LEVEL control
or any other control elements to
the input signal that you monitor.
Not pushed in and not illuminated:
Monitor the output signal as soon
as this signal leaves the FBQ800.
The FBQ800 applies all control
elements to the output signal
that you monitor. However, if you
deactivated most of the control
elements (2), the input signal and
the output signal are the same.
(6) IN/OUT METER: To monitor
the level of the signal that you
selected with the METER SELECT
button, use this stereo meter. Both
the left (L) and right (R) sides of
this meter share the same decibel
scale (-24 dB to +6 dB). If the
signal level is too high, the CLIP
LED illuminates.
(7) RANGE button: To select a range
for the EQ faders, use this button,
pushed in and illuminated: The
fader range extends from -6 dB
to +6 dB. Not pushed in and
not illuminated: The fader range
extends from -12 dB to +12 dB.
(8) FBQ IN button: To manage the
FBQ Feedback Detection System,
use this button, pushed in and
illuminated: The FBQ Feedback
Detection System is activated.
If the signal level is high in a
frequency band, the relevant
fader LED illuminates brightly. In
addition, all other fader LEDs are
dimmed. Toreduce the potential
for feedback, cut the signal in
the relevant frequency band (9).
Not pushed in and not illuminated:
The FBQ Feedback Detection
System is not activated. Fader
LEDs illuminate with identical
brightness. Theydo not identify
possible feedback frequencies.
(9) EQ SECTION: If you activated all
control elements (2), theinput
signal travels to the EQ section.
(10) POWER: Connect here the
included external power supply.
(11) RCA INPUT, L (left) and R (right):
for RCA plugs
(12) ¼" TRS INPUT, L (left) and
R (right): for TRS (balanced)
or, alternatively TS (unbalanced)
plugs
(13) ¼" TS OUTPUT, L (left) and R
(right): for TS (unbalanced) plugs
(14) RCA OUTPUT, L (left) and R
(right): for RCA plugs
(1) (POWER) button: To turn the
FBQ800 on and o, use this button,
pushed in and illuminated: The
FBQ800 is on. Not pushed in and
not illuminated: The FBQ800 is o.
(2) IN/OUT button: To activate or,
alternatively deactivate control
elements, use this button, pushed
in and illuminated: The FBQ800
activates all control elements.
Not pushed in and not illuminated:
The FBQ800 deactivates most
control elements. However, you
can use the METER SELECT button
(5) and the IN/OUT meter (6).
14 15Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
(ES) Controles
la señal de salida del FBQ800,
es decir, el medidor reeja todos
los ajustes realizados en éste. Si
ha desactivado los elementos de
control (2), lasseñales de entrada y
salida serán idénticas.
(6) MEDIDOR IN/OUT: le permite
monitorizar la señal que haya
elegido mediante el botón METER
SELECT. Ambos medidores,
izquierdo (L) y derecho (R), tienen
la misma escala de nivel (-24 dB
a +6 dB). Si el nivel de la señal es
muy alto, se iluminará el LED de
saturación CLIP.
(7) Botón RANGE: utilice este botón
para seleccionar un rango de nivel
para las bandas de frecuencia
del ecualizador. Si el botón es
pulsado e iluminado, el rango de
nivel se extiende de -6dB a +6
dB. Si el botón no está pulsado
ni iluminado, el rango de nivel se
extiende de -12 dB a +12 dB.
(8) Botón FBQ IN: utilice este
botón para activar o desactivar
el Sistema FBQ de Detección
de Realimentación. Si el botón
está pulsado e iluminado, el
sistema FBQ de detección de
realimentación está activado.
Si el nivel de la señal en una
determinada banda de frecuencia
es demasiado alto, el LED del fader
correspondiente a dicha banda
se ilumina más intensamente,
mientras que los LEDs de los
demás faders se atenúan.
Para reducir el potencial de
realimentación, baje el nivel en
la banda de frecuencia respectiva
(9). Si el botón no está pulsado
ni iluminado, el sistema FBQ de
detección de realimentación no
está activado. La iluminación de
los LEDs de todos los faders es la
misma, y no se identican posibles
frecuencias derealimentación.
(9) SECCIÓN DEL ECUALIZADOR:
en esta sección puede ecualizar
la señal de entrada, es decir,
enfatizar o suavizar frecuencias
especícas, las cuales pueden
estar asociadas a sonidos
especícos.
(10) Alimentación: conecte aquí
la fuente de alimentación
externa incluida.
(11) Entradas L (izquierda) y R
(derecha) para conectores tipo RCA
(12) Entradas L (izquierda) y R
(derecha) para jacks estéreo
balanceados de 6,3mm, o jacks
mono no balanceados de 6,3 mm
(13) Salidas L (izquierda) y R (derecha)
para jacks mono no balanceados
de 6,3 mm
(14) Salidas L (izquierda) y R (derecha)
para conectores tipo RCA
MINIFBQ FBQ800 Controls
(1) (BOTÓN DE ENCENDIDO):
utilice este botón para encender
o apagar el FBQ800. Pulsado
e iluminado, indica que el
FBQ800 está encendido; no
pulsado ni iluminado, el FBQ800
está apagado.
(2) Botón IN/OUT: utilice este botón
para activar o desactivar los
elementos decontrol. Si el botón
está pulsado e iluminado, todos los
elementos de control del FBQ800
están activos. Si el botón no está
pulsado ni iluminado, la mayoría
de los elementos de control del
FBQ800 están inactivos, sólo
la función METER SELECT (5) y
el medidor IN/OUT (6) siguen
activos.
(3) CONTROL LEVEL: para regular el
nivel de la señal de entrada, gire
este control hacia -12 dB (nivel
mínimo) o +12 dB (nivelximo).
(4) Botón LOW CUT: utilice este botón
para activar o desactivar el ltro
pasoalto. Si el botón está pulsado
e iluminado, el ltro paso alto
está activo y ltra frecuencias por
debajo de 75 Hz (ruidos sordos,
resonancias, zumbidos,etc.).
Si el botón no está pulsado ni
iluminado, el ltro paso alto no
estáactivo.
(5) Botón METER SELECT: utilice este
botón para seleccionar el tipo de
señal que desea monitorizar. Si el
botón está pulsado e iluminado,
estará monitorizando la señal de
entrada del FBQ800, es decir,
el medidor reeja el nivel de la
señal directamente como entra
al FBQ800, sin tomar en cuenta
los ajustes realizados en éste.
Si el botón no está pulsado ni
iluminado, estará monitorizando
(FR) Réglages
relâchée et éteinte, vous visualisez
le signal de sortie du FBQ800 avec
tous les traitements appliqués par
le FBQ800. Les signaux d’entrée et
de sortie sont identiques si vous
avez désactivé les fonctions du
FBQ800 grâce à la touche (2).
(6) AFFICHEUR IN/OUT : observez
l’acheur pour visualiser
le niveau du signal sélectionné
avec la touche METER SELECT. Les
côtés gauche (L) et droit (R) de
l’acheur partagent la même
échelle de -24 dB à +6 dB. La LED
CLIP s’allume lorsque le niveau du
signal est trop élevé.
(7) Touche RANGE : utilisez cette
touche pour déterminer la plage
d’amplication/atténuation
appliquée par les faders des
bandes defréquences. Lorsque la
touche est enfoncée et allumée,
la plage de réglage des faders
s’étend de -6 dB à +6 dB. Lorsque
la touche est relâchée et éteinte,
la plage
de réglage des faders sétend de
-12 dB à +12 dB.
(8) Touche FBQ IN : cette touche
sert à l’utilisation du système
FBQ de détection de larsens.
Lorsque cette touche est enfoncée
et allumée, le système FBQ de
détection de larsens est actif.
Si le niveau du signal dans une
bande de fréquences est élevé, la
luminescence de la LED du fader de
la bande en question augmente et
celle des faders des autres bandes
diminue. Pourréduire le risque
de larsens, baissez simplement le
niveau de la bande de fréquences
concernée en abaissant son fader
(9). Le système FBQ de détection
de larsens est inactif lorsque cette
touche est relâchée et éteinte.
Dans ce cas, toutes les LED des
faders brillent de façon identique
pour vous signaler que le FBQ800
n’est pas en mode de détection
de larsens.
(9) SECTION D’ÉGALISATION : le
signal d’entrée est traité par la
section d’égalisation à condition
que toutes les commandes du
FBQ800 soient actives (2).
(10) Alimentation: connectez
l’alimentation externe incluse ici.
(11) Utilisez les entrées sur RCA INPUT
L (gauche) et R (droite) avec un
câble en cinch/RCA
(12) Utilisez les entrées sur jacks
symétriques INPUT L (gauche) et
R (droite) avecun câble monté en
jacks symétriques ou asymétriques
de 6,3 mm
(13) Utilisez les sorties sur jacks
asymétriques OUTPUT L et R avec
un câble monté en jacks
(14) Utilisez les sorties sur cinch/RCA
OUTPUT L et R avec un câble
monté en cinch/RCA
(1) Touche (POWER) : appuyez
sur cette touche pour allumer ou
éteindre leFBQ800. L’appareil est
en fonction lorsque cette touche
est enfoncée et allumée. L’appareil
est hors fonction lorsque cette
touche est relâchée et éteinte.
(2) Touche IN/OUT : appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les
commandes du FBQ800. Tous les
éléments de commande sont actifs
lorsque cette touche est enfoncée
et allumée. Hormis la touche
METER SELECT (5) et l’acher
IN/OUT (6), tous les éléments
de commande du FBQ800 sont
désactivés lorsque cette touche est
enfoncée et éteinte.
(3) POTENTIOMÈTRE LEVEL : tournez
ce bouton en direction de -12 dB
(réglageminimal) ou de +12 dB
(réglage maximal) pour ajuster le
niveau du signal d’entrée.
(4) Touche LOW CUT : cette touche
commande le ltre coupe-bas.
Lorsque cette touche est enfoncée
et allumée, le ltre coupe-
bas est actif et supprime les
fréquences situées sous 75 Hz
(bruit causé par les vibrations
du sol, résonance du lieu,
ronement induit par la tension
secteur, etc.). Lorsque cette
touche est relâchée et éteinte,
le ltre coupe-bas est inactif et ne
supprime aucune fréquence.
(5) Touche METER SELECT : cette
touche permet de sélectionner
le signal àvisualiser. Lorsquelle
est enfoncée et allumée, vous
visualisez le signal d’entrée du
FBQ800 sans les traitements
appliqués par le FBQ800 (la
position du potentiomètre LEVEL
par exemple). Lorsqu’elle est
16 17Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
wird. Der FBQ800 berücksichtigt
weder den LEVEL-Regler noch
andere Bedienungselemente
in Bezug auf das Signal, das Sie
abhören. Nicht gedrückt und
nicht beleuchtet, wird der Pegel
des Ausgangssignals bei der
Ausgabe dargestellt. Der FBQ800
berücksichtigt bei der Darstellung
alle Bedienungselemente in Bezug
auf das Ausgangssignal. Werden
die meisten Bedienungselemente
(2) des FBQ800 ausgeschaltet,
entsprechen sich
Eingangs- und Ausgangssignal.
(6) IN/OUT-Anzeige: Die doppelte
LED-Kette stellt das von Ihnen
gewählte Signal dar. Die linke
(L) und rechte (R) Seite dieser
Anzeige weisen die gleiche
Dezibel-Skala (-24 dB bis +6 dB)
auf. Ist der Signalpegel zu hoch,
leuchtet die CLIP-Anzeige auf.
(7) RANGE-Schalter: Den
Wertebereich der Frequenzband-
Fader stellen Sie mit diesem
Schalter ein. Gedrückt
und beleuchtet, reicht der
Wertebereich der Fader von -6
dB bis +6 dB. Nicht gedrückt
und nicht beleuchtet, reicht der
Wertebereich der Fader von -12 dB
bis +12 dB.
(8) FBQ IN-Schalter: Dieser Schalter
dient zum Ein- und Ausschalten
der FBQ Feedback-Erkennung.
Gedrückt und beleuchtet, ist
die FBQ Feedback-Erkennung
aktiviert. Ist der Signalpegel
in einem Frequenzband hoch,
leuchtet die entsprechende
Fader LED hell auf. Zusätzlich ist
die Beleuchtung aller übrigen
Fader LEDs gedämpft. Um die
Gefahr von Feedback zu bannen,
senken Sie den Signalpegel im
entsprechenden Frequenzband
ab (9). Nicht gedrückt und nicht
beleuchtet, ist die FBQ Feedback-
Erkennung nicht aktiviert. Alle
Fader LEDs leuchten gleichmäßig
hell. Mögliches Feedback wird
nicht angezeigt.
(9) EQ-Sektion: Sind alle
Bedienungselemente (2)
aktiviert, durchläuft das
Eingangssignal die EQ-Sektion.
(10) Netz-Anschluss: Schließen Sie
hier das beiliegende externe
Netzteil an.
(11) Cinch INPUT, L (links) und R
(rechts): für Cinch-Stecker.
(12) Symmetrische
6,3-mm-Klinkenanschlüsse
INPUT, L (links) und R
(rechts) für symmetrische
oder unsymmetrische
Kabelverbindungen
(13) Unsymmetrische
6,3-mm-Klinkenanschlüsse
OUTPUT, L (links) und R
(rechts) für unsymmetrische
Kabelverbindungen
(14) Cinch OUTPUT, L (links)
und R (rechts) für
Cinch-Kabelverbindungen
(DE) Bedienelemente
(1) (EIN-/AUS-)Schalter:
Benutzen Sie diesen Schalter,
um den FBQ800 ein- und
auszuschalten. Gedrückt
und beleuchtet, ist das Gerät
eingeschaltet. Nicht gedrückt und
nicht beleuchtet, ist der FBQ800
ausgeschaltet.
(2) IN/OUT-Schalter: Benutzen Sie
diesen Schalter, um die Funktion
der Bedienungselemente
ein- oder auszuschalten.
Gedrückt und beleuchtet, sind
alle Bedienungselemente des
FBQ800aktiviert. Nicht gedrückt
und nicht beleuchtet, sind die
meisten Bedienungselemente des
FBQ800 ausgeschaltet.
(3) LEVEL-Regler: Um den Pegel
des Eingangssignals anzupassen,
drehen Sie diesen Regler in
Richtung -12 dB (geringster
Wert) oder in Richtung +12 dB
(maximaler Wert).
(4) LOW CUT-Schalter: Benutzen Sie
diesen Schalter,
um das Low Cut-Filter ein- bzw.
auszuschalten.
Gedrückt und beleuchtet,
werden Frequenzen unterhalb
75 Hz (unddamit z. B. Trittschall,
Raumresonanzen
und Netzbrummen)eliminiert.
Nicht gedrückt und
nicht beleuchtet, wird das Signal
nicht durch das
Low Cut-Filter beeinusst.
(5) METER SELECT-Schalter:
Benutzen Sie diesen Schalter,
um das Signal zu wählen, das sie
überwachen möchten. Gedrückt
und beleuchtet, wird der Pegel
des Eingangssignals in der IN/
OUT-Anzeige dargestellt, sobald
es vom FBQ800 empfangen
(PT) Controles
comando LEVEL ou quaisquer
outros elementos de comando ao
sinal de entradamonitorizado.
Não premido e não iluminado:
monitoriza o sinal de saída, assim
que este sinal sai do FBQ800. O
FBQ800 aplica todos os elementos
de comando ao sinal por si
monitorizado. No entanto, se tiver
desactivado a maior parte dos
elementos de comando (2), o sinal
de entrada e o sinal de saída são
os mesmos.
(6) Registo IN/OUT: Para monitorizar
o nível do sinal por si seleccionado
com o botão METER SELECT, use
este registo estéreo. Tanto o
lado esquerdo (L) como o direito
(R) deste registo partilham a
mesma escala de decibéis (-24
dB até +6 dB). Se o nível do sinal
é demasiado alto, o LED CLIP
acende-se.
(7) Botão RANGE: para seleccionar
os limites para os faders de
equalização, use este botão,
premido e iluminado: o alcance
dos faders estende-se de -6 dB
a +6 dB. Não premido e não
iluminado: o alcance dos faders
estende-se de -12 dB a +12 dB.
(8) Botão FBQ IN: para controlar o
FBQ Feedback Detection System,
utilize este botão, premido e
iluminado: o FBQ Feedback
Detection System está activado.
Se o nível de sinal numa banda
de frequência for alto, o LED do
fader correspondente brilha. Além
disso, os LEDs de todos os outros
faders estão obscurecidos. Para
reduzir o potencial de feedback,
corte o sinal na respectiva
banda de frequência (9). Não
premido e não iluminado: o FBQ
Feedback Detection System
não está activado. Os LEDs dos
faders iluminam-se com a mesma
intensidade. Não identicam
eventuais frequências de
feedback.
(9) Secção EQ: Se tiver activado todos
os elementos de comando (2),
osinal de entrada passa para a
secção EQ.
(10) Alimentação: Conecte aqui a
fonte de alimentação externa
incluída.
(11) RCA INPUT, L (esquerda) e R
(direita): para chas RCA
(12) Conector estéreo de 6,3 mm
INPUT, L (esquerda) e R
(direita): para chas conector
estéreo (equilibradas) ou, pelo
contrário chas conector mono
(nãoequilibradas)
(13) Conector mono de 6,3 mm
OUTPUT, L (esquerda) e R
(direita): para chas mono (não
equilibradas)
(14) RCA OUTPUT, L (esquerda) e R
(direita): para chas RCA
(1) Botão Power: para ligar ou
desligar o FBQ800, utilize este
botão, premido e iluminado: o
FBQ800 está ligado. Não premido
e não iluminado: o FBQ800 es
desligado. Quando acabar de
utilizar o FBQ800, desligue a
alimentação da fonte de energia.
O dispositivo de alimentação
consome energia, enquanto
estiver conectado a uma fonte de
energia.
(2) Botão IN/OUT: para activar ou, em
alternativa, desactivar elementos
de comando, use este botão,
premido e iluminado: o FBQ800
activa todos os elementos de
comando. Não premido e não
iluminado: o FBQ800 desactiva
a maior parte dos elementos de
comando. No entanto, pode usar
o botão METER SELECT (5) e o
registo IN/OUT (6).
(3) Comando LEVEL: para ajustar
o nível do sinal de entrada, gire
este comando para -12 dB (valor
mínimo) ou, pelo contrário, para
+12 dB (valormáximo).
(4) Botão LOW CUT: para controlar
o ltro de corte de graves,
utilize este botão, premido e
iluminado: o ltro de corte de
graves elimina sons abaixo de
75 Hz (ruído de piso, ressonância
da sala e zumbido da corrente,
porexemplo). Não premido e não
iluminado: o ltro de corte de
graves não elimina qualquer som.
(5) Botão METER SELECT: para
seleccionar o tipo de sinal que
deseja monitorizar, utilize este
botão, premido e iluminado:
monitoriza o sinal de entrada,
assim que este sinal entra no
FBQ800. O FBQ800 não aplica o
MINIFBQ FBQ800 Controls
18 19Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
(IT) Controlli
Non premuto e non illuminato:
monitorare il segnale di uscita
non appena questo segnale lascia
l'FBQ800. L'FBQ800 applica tutti
gli elementi di controllo al segnale
di uscita monitorato. Tuttavia, se
hai disattivato la maggior parte
degli elementi di controllo (2),
il segnale di ingresso e il segnale di
uscita sono gli stessi.
(6) MISURATORE IN / OUT: Per
monitorare il livello del segnale
selezionato con il pulsante
METER SELECT, utilizzare questo
misuratore stereo. Entrambi i lati
sinistro (L) e destro (R) di questo
misuratore condividono la stessa
scala di decibel (da -24 dB a +6
dB). Se il livello del segnale è
troppo alto, il LED CLIP si accende.
(7) GAMMA Pulsante: per selezionare
una gamma per i fader EQ,
utilizzare questo pulsante,
premuto e illuminato: la gamma
del fader si estende da -6 dB a +6
dB. Non premuto e non illuminato:
la gamma del fader si estende da
-12 dB a +12 dB.
(8) FBQ IN Pulsante: per gestire il
sistema di rilevamento feedback
FBQ, utilizzare questo pulsante,
premuto e illuminato: il sistema
di rilevamento feedback FBQ è
attivato. Se il livello del segnale è
alto in una banda di frequenza, il
relativo LED del fader si illumina
intensamente. Inoltre, tutti gli
altri LED dei fader sono attenuati.
Per ridurre il potenziale di
feedback, tagliare il segnale nella
relativa banda di frequenza (9).
Non premuto e non illuminato:
il sistema di rilevamento feedback
FBQ non è attivato. I LED dei
fader si illuminano con la stessa
luminosità. Non identicano le
possibili frequenze di feedback.
(9) SEZIONE EQ: Se hai attivato tutti
gli elementi di controllo (2), il
segnale in ingresso viaggia alla
sezione EQ.
(10) Alimentazione: collegare qui
l’alimentatore esterno incluso.
(11) RCA INPUT, L (sinistra) e R
(destra): per spine RCA
(12) ¼" TRS INPUT, L (sinistra)
e R (destra): per spine TRS
(bilanciate) o, in alternativa, TS
(sbilanciate)
(13) USCITA TS ¼ ", L (sinistra) e
R (destra): per spine TS (non
bilanciate)
(14) USCITA RCA, L (sinistra) e R
(destra): per spine RCA
MINIFBQ FBQ800 Controls
(1) Pulsante (ACCENSIONE): per
accendere e spegnere l'FBQ800,
utilizzare questo pulsante,
premuto e illuminato: l'FBQ800
è acceso. Non premuto e non
illuminato: l'FBQ800 è spento.
(2) DENTRO FUORI Pulsante:
Per attivare o, in alternativa,
disattivare gli elementi di
comando, utilizzare questo
pulsante, premuto e illuminato:
L'FBQ800 attiva tutti gli elementi
di comando. Non premuto e non
illuminato: l'FBQ800 disattiva la
maggior parte degli elementi di
controllo. Tuttavia, è possibile
utilizzare il pulsante METER SELECT
(5) e il misuratore IN / OUT (6).
(3) CONTROLLO LEVEL: Per regolare
il livello del segnale in ingresso,
ruotare questo controllo verso -12
dB (impostazione minima) o, in
alternativa, +12 dB (impostazione
massima).
(4) TAGLIO BASSO Pulsante: per
gestire il ltro low-cut, utilizzare
questo pulsante, premuto e
illuminato: il ltro low-cut elimina
i suoni che sono inferiori a 75
Hz (rimbombo del pavimento,
risonanza ambientale e ronzio di
rete, per esempio). Non premuto
e non illuminato: il ltro low-cut
non elimina alcun suono.
(5) SELEZIONE MISURATORE
Pulsante: Per selezionare il
tipo di segnale che si desidera
monitorare, utilizzare questo
pulsante, premuto e illuminato:
Monitorare il segnale in ingresso
non appena questo segnale
entra nell'FBQ800. L'FBQ800
non applica il controllo LEVEL
o altri elementi di controllo al
segnale di ingresso monitorato.
(NL) Bediening
de FBQ800 verlaat. De FBQ800
past alle bedieningselementen
toe op het uitgangssignaal
dat u bewaakt. Als u echter de
meeste bedieningselementen
heeft gedeactiveerd (2),
het ingangssignaal en het
uitgangssignaal zijn hetzelfde.
(6) IN / UIT-METER: Gebruik deze
stereometer om het niveau van
het signaal dat u met de METER
SELECT-knop heeft geselecteerd af
te luisteren. Zowel de linker (L) als
de rechter (R) zijde van deze meter
delen dezelfde decibelschaal (-24 dB
tot +6 dB). Als het signaalniveau te
hoog is, gaat de CLIP-LED branden.
(7) BEREIK-knop: Om een bereik voor
de EQ-faders te selecteren, gebruikt
u deze knop, ingedrukt en verlicht:
Het faderbereik loopt van -6 dB
tot +6 dB. Niet ingedrukt en niet
verlicht: het faderbereik loopt van
-12 dB tot +12 dB.
(8) FBQ BINNEN knop: Om het FBQ
Feedback Detection System te
beheren, gebruik deze knop,
ingedrukt en verlicht:
Het FBQ Feedback Detection System
is geactiveerd. Als het signaalniveau
hoog is in een frequentieband,
brandt de betreende fader-LED
helder. Bovendien zijn alle andere
fader-leds gedimd. Om de kans
op feedback te verminderen,
moet u het signaal in de relevante
frequentieband afsnijden (9). Niet
ingedrukt en niet verlicht: het FBQ
Feedback Detection System is niet
geactiveerd. Fader-LED's lichten
op met identieke helderheid.
Ze identiceren geen mogelijke
feedbackfrequenties.
(9) EQ-SECTIE: Als u alle
bedieningselementen heeft
geactiveerd (2), gaat het
ingangssignaal naar de EQ-sectie.
(10) Voeding: Sluit hier de
meegeleverde externe voeding aan.
(11) RCA-INGANG, L (links) en R (rechts):
voor RCA-stekkers
(12) ¼" TRS INPUT, L (links) en R
(rechts): voor TRS (gebalanceerd)
of, alternatief TS (ongebalanceerd)
stekkers
(13) ¼" TS OUTPUT, L (links) en R
(rechts): voor TS (ongebalanceerde)
stekkers
(14) RCA-UITGANG, L (links) en R
(rechts): voor RCA-stekkers.
(1) (AAN / UIT) knop: Om de
FBQ800 aan en uit te zetten, gebruik
deze knop, ingedrukt en verlicht:
De FBQ800
staat aan. Niet ingedrukt en niet
verlicht: de FBQ800
is uitgeschakeld.
(2) IN UIT knop: Om
bedieningselementen te activeren
of te deactiveren, gebruikt
u deze knop, ingedrukt en
verlicht: De FBQ800 activeert
alle bedieningselementen. Niet
ingedrukt en niet verlicht: de FBQ800
deactiveert
de meeste bedieningselementen. U
kunt echter de METER SELECT-knop
gebruiken (5) en de IN / OUT-meter
(6) .
(3) LEVEL CONTROLE: Om het niveau
van het ingangssignaal aan te
passen, draait u deze regelaar
naar -12 dB (minimuminstelling)
of, alternatief +12 dB
(maximuminstelling).
(4) LAAG UITGESNEDEN knop: gebruik
deze knop om het low-cut lter te
bedienen, ingedrukt en verlicht: het
low-cut lter elimineert geluiden
die lager zijn dan 75 Hz (bijvoorbeeld
vloerruis, kamerresonantie en
netbrom). Niet ingedrukt en niet
verlicht: het laag uitgesneden lter
elimineert geen geluiden.
(5) METER SELECTEREN knop: Om het
type signaal dat u wilt monitoren
te selecteren, gebruikt u deze knop,
ingedrukt en verlicht: Monitor
het ingangssignaal zodra dit
signaal de FBQ800 binnenkomt.
De FBQ800 past de LEVEL-regelaar
of andere besturingselementen
niet toe op het ingangssignaal
dat u controleert. Niet ingedrukt
en niet verlicht: controleer het
uitgangssignaal zodra dit
20 21Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
(SE) Kontroller
som du övervakar. Men
om du inaktiverar de esta
kontrollelement (2), insignalen
och utsignalen är desamma.
(6) IN / OUT-MÄTARE: Använd denna
stereomätare för att övervaka
nivån på signalen som du valde
med METER SELECT-knappen. Både
den vänstra (L) och den högra
(R) sidan av denna mätare delar
samma decibelskala (-24 dB till
+6 dB). Om signalnivån är för hög
tänds CLIP-lysdioden.
(7) RÄCKVIDD knapp: För att välja ett
intervall för EQ-fadrarna, använd
den här knappen, intryckt och
upplyst: Faderområdet sträcker sig
från -6 dB till +6 dB. Inte intryckt
och inte upplyst: Faderområdet
sträcker sig från -12 dB
till +12 dB.
(8) FBQ IN knapp: För att hantera
FBQ Feedback Detection System,
använd den här knappen,
intryckt och tänd: FBQ Feedback
Detection System är aktiverat.
Om signalnivån är hög i ett
frekvensband tänds relevant
fader-lysdiod. Dessutom är alla
andra fader-lysdioder nedtonade.
För att minska risken för
återkoppling, klipp av signalen i
det aktuella frekvensbandet (9).
Inte intryckt och inte upplyst:
FBQ Feedback Detection System
är inte aktiverat. Fader-lysdioder
lyser med samma ljusstyrka.
De identierar inte möjliga
återkopplingsfrekvenser.
(9) EQ-AVSNITT: Om du aktiverade
alla kontrollelement (2), reser
ingångssignalen till EQ-sektionen.
(10) Ström: Anslut här den
medföljande externa
strömförsörjningen.
(11) RCA INPUT, L (vänster) och R
(höger): för RCA-kontakter
(12) ¼" TRS INPUT, L (vänster) och
R (höger): för TRS (balanserad)
eller, alternativt TS (obalanserad)
pluggar
(13) ¼" TRS OUTPUT, L (vänster) och
R (höger): för TS (obalanserade)
kontakter
(14) RCA OUTPUT, L (vänster) och R
(höger): för RCA-kontakter
MINIFBQ FBQ800 Controls
(1) (stm)-knapp: För att slå på
och stänga av FBQ800, använd den
här knappen, intryckt och upplyst:
FBQ800 är på. Inte tryckt in och
inte upplyst: FBQ800 är avstängd.
(2) IN UT knapp: För att aktivera
eller, alternativt inaktivera
manöverelement, använd
den här knappen, intryckt och
tänd: FBQ800 aktiverar alla
manöverelement. Inte intryckt och
inte upplyst: FBQ800 inaktiverar
de esta kontrollelement.
Du kan dock använda knappen
METER SELECT (5) och IN / OUT-
mätaren (6).
(3) NIVÅ-KONTROLL: För att justera
insignalens nivå vrider du denna
kontroll mot -12 dB (minsta
inställning) eller, alternativt +12
dB (maximal inställning).
(4) LÅGT SKUREN knapp: För att
hantera lågskärningsltret,
använd den här knappen, tryckt in
och upplyst: Lågltret eliminerar
ljud som är under 75 Hz (golvbrus,
rumsresonans och nätbrum, till
exempel). Inte intryckt och inte
upplyst: Lågltret eliminerar
inga ljud.
(5) METER VÄLJ knapp: För att
välja vilken typ av signal du
vill övervaka, använd den här
knappen, intryckt och upplyst:
Övervaka insignalen
snart denna signal kommer in
i FBQ800. FBQ800 tillämpar
inte LEVEL-kontrollen eller
andra kontrollelement på
ingångssignalen som du
övervakar. Inte intryckt och inte
upplyst: Övervaka utsignalen
så snart denna signal lämnar
FBQ800. FBQ800 tillämpar alla
kontrollelement på utsignalen
(PL) Sterownica
elementów sterujących do sygnału
wejściowego, który monitorujesz.
Nie wciśnięty i nie podświetlony:
Monitoruj sygnał wyjściowy,
gdy tylko ten sygnał opuści
FBQ800. FBQ800 stosuje wszystkie
elementy sterujące do sygnału
wyjściowego, który monitorujesz.
Jeśli jednak dezaktywowałeś
większość elementów sterujących
(2), sygnał wejściowy i sygnał
wyjściowy są takie same.
(6) MIERNIK IN / OUT: Aby
monitorować poziom sygnału,
który wybrałeś przyciskiem METER
SELECT, użyj tego miernika stereo.
Zarówno lewa (L), jak i prawa (R)
strona tego miernika mają tę sa
skalę decybeli (-24 dB do
+6 dB). Jeśli poziom sygnału jest
zbyt wysoki, zapala się
dioda CLIP.
(7) ZASIĘG Przycisk: Aby wybrać
zakres dla tłumików EQ, użyj
tego przycisku, wciśniętego i
podświetlonego: Zakres suwaków
rozciąga się od -6 dB do +6 dB.
Nie wciśnięty
i nie podświetlony: zakres tłumika
rozciąga się od -12 dB
do +12 dB.
(8) FBQ IN Przycisk: Aby zarządz
systemem wykrywania
sprzężenia zwrotnego FBQ, użyj
tego przycisku, wciśniętego
i podświetlonego: System
wykrywania sprzężenia zwrotnego
FBQ jest włączony. Jeśli poziom
sygnału jest wysoki w paśmie
częstotliwości, odpowiednia
dioda LED tłumika świeci jasno.
Ponadto wszystkie inne diody
LED tłumików są przyciemnione.
Aby zmniejszyć potencjał
sprzężenia zwrotnego, odetnij
sygnał w odpowiednim paśmie
częstotliwości (9). Nie wciśnięty
i nie podświetlony: System
wykrywania sprzężenia zwrotnego
FBQ nie jest aktywny. Diody LED
Fader świecą z identyczną jasnością.
Nie identykują możliwych
częstotliwości
sprzężenia zwrotnego.
(9) SEKCJA EQ: Jeśli aktywowałeś
wszystkie elementy obsługowe
(2), sygnał wejściowy wędruje do
sekcji EQ.
(10) Zasilanie: Tutaj podłącz
dostarczony zewnętrzny zasilacz.
(11) WEJŚCIE RCA, L (lewe) i R (prawe):
dla wtyków RCA
(12) WEJŚCIE ¼ "TRS, L (lewe) i
R (prawe): dla wtyczek TRS
(symetryczne) lub alternatywnie
TS (niesymetryczne)
(13) ¼ "TS WYJŚCIE, L (lewy) i R
(prawy): dla wtyczek
TS (niesymetrycznych)
(14) WYJŚCIE RCA, L (lewy) i R (prawy):
dla wtyków RCA
(1) Przycisk (ZASILANIE): Aby
ączyć lub wączyć FBQ800,
yj tego przycisku, wciśniętego
i podświetlonego: FBQ800 jest
ączony. Nie wciśnięty i nie
podświetlony: FBQ800 jest
wyłączony.
(2) WEJŚCIE / WYJŚCIE Przycisk: Aby
aktywować lub alternatywnie
dezaktywować elementy obsługi,
yj tego przycisku, wciśniętego i
podświetlonego: FBQ800 aktywuje
wszystkie elementy sterujące.
Nie wciśnięty i nie podświetlony:
FBQ800 dezaktywuje większość
elementów sterujących. Możesz
jednak użyć przycisku METER
SELECT (5) i miernik IN / OUT (6).
(3) KONTROLA : Aby wyregulować
poziom sygnału wejściowego,
obróć ten regulator w kierunku -12
dB (ustawienie minimalne) lub
alternatywnie +12 dB (ustawienie
maksymalne).
(4) NISKIE CIĘCIE Przycisk:
Aby zarządzać ltrem
górnoprzepustowym, użyj
tego przycisku, wciśniętego
i podświetlonego: Filtr
dolnoprzepustowy eliminuje
więki poniżej 75 Hz (na przykład
dudnienie podłogi, rezonans
pomieszczenia i przydźwięk sieci).
Nie wciśnięty i nie podświetlony:
ltr górnoprzepustowy nie
eliminuje
żadnych dźwięków.
(5) WYBÓR MIERNIKA Przycisk: Aby
wybrać typ sygnału, który chcesz
monitorować, użyj tego przycisku,
wciśniętego i podświetlonego:
Monitoruj sygnał wejściowy,
gdy tylko ten sygnał dotrze do
FBQ800. FBQ800 nie stosuje
regulacji LEVEL ani żadnych innych
22 23Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
MINIFBQ FBQ800 Controls
(1)  (POWER) ン: のオ
、こ
タンを使用し押し
す。FBQ800 す。
押し込まれてお灯し
いない: FBQ800 フになっ
す。
(2) IN/OUT ン: 制御要素を
アクティブアク
、こ
使用し押し灯し
す。FBQ800 すべての
ティす。
押し込まれず灯しない:
FBQ800 ほとんど
アクティブにしま
し、METER SELECT ボタンは使
す。 (5) および IN / OUT
メーター(6)
(3) LEVEL CONTROL: 入力信号の
調 、こ
トロール -12 dB最小設定)
または +12 dB(最大設定)
す。
(4) LOW CUT ン: ロー
ターするにこの
ボタンを使用し押し込
。ロ
ター75 Hz 音(
ンブル、室内共鳴、ハム
)を
れず照らされてい:
トフィル
ません
(5) METER SELECT ン: 監視す
するに
このボタンを使用し押し込
み、点灯ます入力信号が
FBQ800 るとすぐ
す。FBQ800 、監
信号に LEVEL ントロ
コント
用しません押し込まれておら
点灯していない: この信号
FBQ800 らすぐ
す。FBQ800
、監
。た
し、ほとんどの制素を非ア
ティブした (2)、入
信号と出力信号は同じです
(6) IN/OUT メーター: METER SELECT
タン択したのレ
ニターするにこのス
レオ 使 す。
このメーターの左Lと右
側( R)は 、同
ル( -24 dB + 6 dB)を
ます信号レベルが高すぎる
と、CLIP LED しま す。
(7) RANGE ボタン: EQ フェー
、こ
タンを使用し押し
ますーダーの範囲は
-6dB から +6dB まで張され
ます押し込まれず灯しな
い: フーダーの範囲は -12dB
から +12dB ります。
(8) FBQ IN ボタン: FBQ フィー
ックシステム
、こ 使
込み、点灯FBQ フィー
ドバッ テムアク
ブになます周波帯域
信号レベル高い
連すーダLED るく
。さ 、他
ーダLED くな
。フ
を減らすには、る周
ット
(9)押し込まれてお
して : FBQ フィードバ
検出シムがクテブにな
ていません。ーダLED
す。
フィーバッ
周波を識ません
(9) EQ SECTION: すべ
した (2)
力信号は EQ クション
す。
(10) POWER
す。
(11) RCA INPUT, L (左) お R
(右): RCA プラグ用
(12) ¼" TRS INPUT, L (左) おR
(右): TRS (平衡型) または
TS )プ
(13) ¼" TS OUTPUT, L (左) おR
(右): TS(不平衡)プラグ用
(14) RCA OUTPUT, L (左) およ R
(右): RCA プラグ用
(JP) ント
(1)  (POWER) 打开和关闭 
FBQ800, 请使用此按钮, 将其推
并点: FBQ800 已打开。 未推
入且未点亮: FBQ800 已关闭。
(2) IN/OUT按钮: 要激活或关
控制元素,请使用此按钮, 将
并点: FBQ800 活所
有控制元素。未推入且未点亮: 
FBQ800 用大多数控制元件。
但是, 您可以使用 METER SELECT
按钮 (5) 和 IN / OUT 表 (6)
(3) LEVEL CONTROL: 要调输入信
电平,请将此控旋钮
到 -12 dB (最小设置) 或 +12 dB
(最大设置)。
(4) LOW CUT按钮: 要管理低切
波器, 请使用此按钮, 将其推
入并点亮: 低切滤波器可消除 
75 Hz 以下的声音 (例如, 地板隆
隆声, 房间共鸣和电源嗡嗡声)。
未推入且未点亮: 低切滤波
会消除任何声音
(5) METER SELECT: 要选择要监
视的信号类型, 请使用此按
钮, 将其推入点亮: 当该信号
进入 FBQ800 时, 立即监视输入
号。 FBQ800 不会将 LEVEL
件或任何其他控件元素应用于
您监视的信号。 未推入且
未点亮:该信号离开 FBQ800 时, 
请立即对其进行监视。FBQ800
将所有控制元素应用于您监视
的输出信号。 但是, 如果您停
了大多数元素(2), 输入
号和输出信号相同
(6) IN/OUT 出表: 要监视用 METER
SELECT按钮选择的信号电
平,请使立体声仪表
此仪表的左 (L) 和右 (R) 面
共享相的分贝刻度 (-24 dB
+ 6 dB)を共有します。 如果信号
电平太,CLIP LED点亮
(7) RANGE按钮: 要为 EQ推子选
择一围, 请使用此按钮
并推入并亮: 推子范围从 
-6 dB 扩展到+6 dB。 未推入
且未点亮: 推子范围从 -12 dB
扩展到 +12 dB
(8) FBQ IN钮: 要管理 FBQ 反馈
检测系统, 请使用此按钮并推
并点: FBQ 反馈检测系
已激活。 如果某个频段的信号
平很高,则相关的推子 LED
亮起。 此, 所有其他推子 LED
都变暗。 为了减少潜在的反馈,
在相关频带中剪切信号(9)。 
未推入且未点亮:FBQ 反馈检
系统未激活。 推子 LED 相同的
亮度点亮。 他们没有确定可能
的反馈频率。
(9) EQ SECTION: 如果激活了所有
控制元素 (2), 输入信号传播到 
EQ分。
(10) POWER 在此处接随附的外
部电源。
(11) RCAINPUT, L (左) 和 R (右): 
用于 RCA 插头
(12) ¼" TRSINPUT, L(左) 和R(右): 
用于TRS (平衡)
TS (非平衡) 插头。
(13) ¼" TS OUTPUT, L (左) 和 R (右):
用于 TS (非平衡)插头
(14) RCA OUTPUT, L (左) 和 R (右): 
用于 RCA 插头
(CN) 控制
24 25Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
Specications
Input
Type
¼" TRS connectors (balanced)
or RCA connectors (unbalanced)
Impedance
approx. 20 kΩ, balanced
approx. 10 kΩ, unbalanced
CMRR 40 dB typ. @ 1 kHz
Max. input level +15 dBu
Output
Type
¼" TS connecotrs (unbalanced) or
RCA connectors (unbalanced)
Impedance approx. 120 Ω
Max. output level +15 dBu
System Specications
Frequency response 10 Hz to 200 kHz, -3 dB
Dynamic range 110 dB, 10 Hz to 22 kHz
Distortion 0.003% typ. @ 0 dBu
Crosstalk >80 dB @ 1 kHz
Signal-to-noise ratio 10 Hz - 22 kHz >95 dB @ 0 dBu, a-weighted
Graphic Equalizer
Type 9 analog stereo bands
Control range ±6 dB or ±12 dB, switchable
Bandwidth 1 oct.
Other Features
Low-cut lter 75 Hz (12 dB/oct.)
Input level control -12 dB to +12 dB
Power Supply
Mains connection external power supply, 12 V DC / 1 A
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption approx. 7.0 W
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 1.9 x 9.6 x 4.7"
approx. 48 x 243 x 120 mm
Weight approx. 1.32 lbs / 0.60 kg
术参
输入值
类型
¼" TRS 连接器 (平衡) 或 
RCA 连接器 (非平衡)
阻抗
大约 20 kΩ, 平衡约 10 kΩ, 不平
CMRR 40 dB typ. @ 1 kHz
最高 输入水
+15 dBu
输出量
类型
¼" TS 连接器 (不平衡) 或 
RCA 连接器 (不平衡)
阻抗
大约 120 Ω
最高 输出水平
+15 dBu
系统规格
频率响应
10 Hz 200 kHz, -3 dB
动态范围
110 dB, 10 Hz to 22 kHz
失真
0.003% typ. @ 0 dBu
相声
>80 dB @ 1 kHz
信噪比
10 Hz - 22 kHz >95 dB @ 0 dBu, a-weighted
图形均衡器
类型
9 个模拟立体声频段
控制范围
±6 dB 或 ±12 dB, 可切换
带宽
1 oct.
其它功能
低切过滤
75 Hz (12 dB/oct.)
输入电平控制
-12 dB 至 +12 dB
电源供
电源连接
外部电源, 12 V DC / 1 A
电源电压
美国/加拿
120 V~, 60 Hz
英国/澳大利亚
240 V~, 50 Hz
中国
220 V~, 50 Hz
欧洲
230 V~, 50 Hz
日本
100 V~, 50 - 60 Hz
能量消耗
大约 7.0 W
物理/重量
尺寸 (H x W x D)
大约 1.9 x 9.6 x 4.7"
大约 48 x 243 x 120 mm
重量
大约 1.32 lbs / 0.60 kg
26 27Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
28 29Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. ヒューズの格納部 / 電圧の
選択: ユニットをパワーソケ
ットに接続する前に、各モデ
ルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認して
ください。ユ ニットによって
は、230 V120 V2 つの違
うポジションを切り替えて使
う、ヒューズの格納部を備え
ているものがあります。正し
くない値のヒューズは、絶対
に適切な値のヒューズに交換
されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラー
がお客様のお近くにないとき
は、musictribe.com の “Support
内に列記されている、お客様
の国の Music Tribe ディストリ
ビューターにコンタクトする
ことができます。お 客様の
国がリストにない場合は、
同じ musictribe.com の “Support
内にある “OnlineSupport” でお客
様の問題が処理できないか、
チェックしてみてください。
あるいは、商品を返送する前
に、musictribe.com で、オンライ
ンの保証請求を要請してくだ
さい。
3. 電源接続: 電源ソケットに電
源コードを接続する前に、本製
品に適切な電圧を使用している
ことをご確認ください。不具合
が発生したヒューズは必ず電圧
および電流、種類が同じヒュー
ズに交換する必要があります。
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe
产品后立即在 musictribe.com 网站
注册。 网页上有简单的在线注册
表格。 这有助于我们更快更有效
率地处理您维修等事宜。 请阅读
保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 
Music Tribe 产品无法正常工作, 
我们会为您尽快修复。 请联
系您购买产品的销售商。 若你
所在地区没有 Music Tribe 销售
商, 请联系 musictribe.com 网站的 
WHERETOBUY” 一栏下的所列出的
子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源
前, 请确保使用的电压正确。 保险
丝需要更换时, 必须使用相同型号
及定额的保险丝。
その他の重要な情報
其他的重要信息
30 31Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
MINIFBQ FBQ800
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
MINIFBQ FBQ800
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This equipement complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the
equipment.
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods. As a guide to
setting the volume level, check that you can still hear
your own voice, when speaking normally while listening with the
headphones.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB,
United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates
that this product must not be disposed of with
household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should
be taken to a collection center licensed for the recycling
of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of
this type of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product will contribute
to the ecient use of natural resources. For more information about
where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city oce, or your household waste collection service.
32 33Quick Start GuideMINIFBQ FBQ800
background
We Hear You

Specifications

Behringer FBQ800 Questions and Answers

See other models: DJX700 UD300 SX4882 MS16 B2031