
PB6700
Patio
Bench
OWNER'S
MANUAL
PB6700
Banc
de
Terrasse
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
PB6700
Banco
Para
el
Patio
INSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
No
Tools
Required
Aucun
Outil
N'est
Nécessaire
pour
le
Motage
El
armado
no
requiere
Herramientas
2024
Suncast
Corporat
on,
Bataia,
IL
0361000E

Register
within
90
days
of
purchase
to
activate
Warranty!
Registration
is
not
required
for
products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less.
1.
Verify
warranty
term
of
your
product
by
visiting
wvvw/suncast.com/warranty
(products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less
do
not
require
registration)
2.
Complete
registration:
fill
out
the
form
and
upload
a
copy
of
your
receipt
by
visiting
https://support.suncast.com
or
scanning
the
OR
code
Enregistrez
le
produit
dans
les
90
jours
suivant
l'achat
pour
activer
la
garantie!
Les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou
moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement.
1.
Vérifiez
la
durée
de
la
garantie
de
votre
produit
en
visitant
le
site
www/suncast.corn/warranty (
les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement)
2.
Pour
enregistrer
un
produit :
remplissez
le
formulaire
et
téléversez
une
copie
de
votre
reçu
de
caisse
sur
le
site
https://support.suncast.com
ou
scannez
le
code
OR
Regístrese
en
los
90
días
siguientes
a
la
compra
para
activar
la
garantía!
No
es
necesario
registrarse
para
los
productos
con
una
garantía
de
90
días
o
menos.
1.
Verifique
el
plazo
de
garantía
de
su
producto
visitando
www/suncast.com/warranty
(los
productos
con
un
pla7o
de
garantía
de
90
días
o
menos
no
requieren
registro)
2.
Para
completar
el
registro:
llene
el
formulario
y
cargue
por
internet
una
copia
de
su
recibo
visitando
https://support.suncast.com
o
escaneando
el
código
OR
Have
Questions?
For
product
questions,
assembly
assistance,
replacement
parts
and
more:
https://support.suncast.com
Des
questions?
Pour
poser
des
questions,
obtenir
de
l'aide
pour
l'assemblage
des
produits,
trouver
des
pièces
de
rechange,
etc:
Suncast
Corporation
Customer
Care
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510
¿Alguna
pregunta?
Para
preguntas
sobre
productos,
asistencia
con
el
armado,
piezas
de
repuesto
y
mucho
más:
1-800-846-2345
1-630-381-6309

Parts
/
Pièces /
Piezas
0
LEFT
ARMREST /
ACCOUDOIR
GAUCHE /
BRAZO
IZQUIERDO
LEFT
SIDE /
PANNEAU
LATÉRAL
GAUCHE /
PANEL
LATERAL
IZQUIERDO
o
LEFT
CONNECTOR /
RACCORD
GAUCHE /
CONECTOR
IZQUIERDO
0
SEAT
E
/
SIÈGE /
ASIENTO
/
LEFT
RAIL /
RAIL
GAUCHE /
RIEL
IZQUIERDO
FRONT /
PANNEAU
AVANT /
PANEL
FRONTAL
o
BACK
COVER /
BORD
DU
DOSSIER /
CUBIERTA
DEL
PANEL
TRASERO
0
0
0
0
CAP /
BOUCHON /
TAPA
0
o o
o o
o o
o
0
o
BOTTOM
/
PANNEAU
INFÉRIEUR /
PANEL
INFERIOR
/
o
RIGHT
RAIL
/
RAIL
DROIT /
RIEL
DERECHO
LOWER
BACK
PANNEAU
ARRIÈRE
INFÉRIEUR /
PANEL
TRASERO
INFERIOR
0
UPPER
BACK
/
PANNEAU
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE /
PANEL
TRASERO
SUPERIOR
0
RIGHT
ARMREST
/
ACCOUDOIR
DROIT /
BRAZO
DERECHO
RIGHT
CONNECTOR
/
RACCORD
DROIT /
CONECTOR
DERECHO
RIGHT
SIDE
/
PANNEAU
LATÉRAL
DROIT /
PANEL
LATERAL
DERECHO
3

A
WARNING
•
Not
intended
for
storage
of
flammable
or
caustic
chemicals.
•
Exercise
caution
when
storing
chemicals.
•
Not
intended
for
usage
by
children.
•
This
is
not
a
toy
box.
•
To
avoid
risk
of
suffocation,
do
not
allow
children
to
play
inside
container.
•
This
product
may
become
susceptible
to
impact
damage
in
freezing
temperatures.
•
Do
not
store
near
excessive
heat.
•
Exercise
caution
when
moving
fully
loaded
product.
This
product
is
not
intended
for
transporting
heavy
objects.
Use
as
a
stationary
storage
device
only.
•
Do
not
stand
on
lid.
A
AVERTISSEMENT
•
Ce
produit
n'est
pas
conçu
pour
l'entreposage
de
produits
inflammables
ou
caustiques.
•
Prendre
les
précautions
nécessaires
pour
l'entreposage
de
produits
chimiques.
•
Ce
produit
n'est
pas
conçu
pour
être
utilisé
par
des
enfants.
•
Ce
coffre
n'est
pas
un
jouet.
•
Ne
pas
laisser
les
enfants
jouer
à
l'intérieur
du
coffre.
Risque
de
suffocation.
•
Ce
produit
peut
être
endommagé
par
le
gel.
•
Ne
pas
remiser
près
d'une
source
de
chaleur
excessive.
•
Déplacer
le
coffre
rempli
avec
précaution.
Ce
produit
n'est
pas
conçu
pour
la
transport
des
objets
lourds.
Recommandé
pour
être
utilisé
sur
place
seulement.
•
Ne
pas
se
tenir
debout
sur
le
couvercle.
A
ADVERTENCIA
•
No
está
diseñada
para
guardar
productos
inflamables
o
substancias
químicas
cáusticas.
•
Tenga
cuidado
cuando
almacene
substancias
químicas.
•
No
ha
sido
diseñada
para
ser
usada
por
los
niños.
•
No
es
una
caja
juguetes.
•
Para
evitar
el
riesgo
de
asfixia,
no
permita
que
los
niños
jueguen
dentro
de
la
caja.
•
Este
producto
puede
sufrir
daños
por
impacto
en
temperaturas
de
congelación.
•
No
guarde
la
caja
cerca
de
fuentes
de
calor
excesivo.
-0
•
Tenga
cuidado
al
mover
la
caja
completamente
llena.
Este
producto
no ha
sido
diseñado
para
transporte
de
objetos
pesados.
Uselo
únicamente
como
una
unidad
de
almacenamiento
estacionario.
•
No
se
pare
sobre
la
tapa.
Before
you
begin...
Read
instructions
prior
to
assembly.
This
kit
contains
parts
that
can
be
damaged
if
incorrectly
assembled.
Please
follow
instructions.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
lost
or
damaged
due
to
incorrect
assembly.
Avant
de
commencer...
Lisez
les
instructions
avant
de
commencer
l'assemblage:
ce
kit
contient
des
pièces
pouvant
être
endommagées
si
elles
ne
sont
pas
assemblées
correctement.
Veuillez
suivre
les
instructions.
Suncast
décline
toute
respon-
sabilité
en
cas
de
perte
de
pièces
ou
de
dommages
suite
à
un
montage
incorrect.
Antes
de
comenzar...
Lea
las
instrucciones
antes
de
comenzar
el
armado
de
la
unidad.
Este
conjunto contiene
piezas
que
pueden
dañarse
si
se
arman
en
forma
incorrecta.
Sírvase
seguir
las
instrucciones.
Suncast
no
se
hace
responsable
por
el
reemplazo
de
piezas
perdidas
o
dañadas
debido
a
un
armado
incorrecto.
Assembly
Instructions
/
Instructions
de
montage
/
Instrucciones
de
armado
1.
Place
Lower
Back
Panel
A
on
flat
surface
ribbed
side
up.
Place
tabs
of
Bottom
Panel
B
into
corresponding
receptacles
in
Lower
Back
Panel
A
and
apply
pressure
to
snap
in
place.
1.
Placez
le
panneau
arrière
inférieur "
A"
sur
une
surface
plane
avec
le
côté
rainuré
vers
le
haut.
Placez
les
languettes
du
panneau
de
fond "
B"
dans
les
logements
correspondants
du
panneau
arrière
inférieur "
A"
et
appuyez
afin
de
les
imbriquer.
1.
Coloque
el
Panel
Trasero
Inferior
"
A"
sobre
una
superficie
plana
con
las
costillas
hacia
arriba.
Introduzca
las
lengüetas
del
Panel
Inferior
"
B" en
sus
correspondientes
receptáculos
en
el
Panel
Trasero
Inferior
"
A"
y
presiónelas
hasta
que
encajen
en
su
lugar.
4

2.
Align
tabs
of
Bottom
Panel
B
with
corresponding
receptacles
in
Front
Panel
C
and
apply
pressure
to
snap
into
place.
2.
Alignez
les
languettes
du
panneau
inférieur "
B"
sur
les
logements
correspondants
du
panneau
avant "
C"
et
appuyez
afin
de
les
imbriquer.
2.
Alinee
las
lengüetas
del
Panel
Inferior
"
B"
con sus
correspondi-
entes
receptáculos
en
el
Panel
Frontal "
C"
y
aplique
presión
hasta
que
encajen
en
su
lugar.
3.
Place
tabs
of
Bottom,
Lower
Back
and
Front
into
corresponding
receptacles
of
Left
Side Panel
D
and
apply
pressure
to
snap
into
place.
3.
Placez
les
languettes
du
panneau
inférieur,
du
panneau
arrière
inférieur
et
du
panneau
avant
dans
les
logements
du
panneau
laté-
ral
gauche "
D"
et
appuyez
afin
de
les
imbriquer.
3.
Coloque
las
lengüetas
de
los
Paneles,
Trasero
Inferior
y
Frontal
en
sus
correspondientes
receptáculos
del
Panel
Lateral
Izquierdo
"D",
y
aplique presión
hasta
que
encajen
en
su
lugar.
4.
Place
tabs
of
Bottom,
Lower
Back
and
Front
into
corresponding
receptacles
of
Right
Side
Panel
F
and
apply
pressure
to
snap
into
place.
4.
Placez
les
languettes
du
panneau
inférieur,
du
panneau
arrière
inférieur
et
du
panneau
avant
dans
les
logements
du
panneau
laté-
ral
droit "
F"
et
appuyez
afin
de
les
imbriquer.
4.
Coloque
las
lengüetas
de
los
Paneles
Inferior,
Trasero
Inferior
y
Frontal
en
sus
correspondientes
receptáculos
del
Panel
Lateral
Derecho
"
F",
y
aplique
presión
hasta
que
encajen
en
su
lugar.
5

5.
Align
tabs
of
Upper
Back
Panel
G
with
corresponding
recep-
tacles
in
Left
Side Panel
D
and
Right
Side
Panel
F,
and
at
the
same
time,
align
tabs
of
Lower
Back
Panel
A
with
corresponding
recep-
tacles
in
Upper
Back
Panel
G.
Apply
pressure
to
snap
into
place.
5.
Alignez
les
languettes
du
panneau
arrière
supérieur "
G"
sur
les
logements
correspondants
du
panneau
latéral
gauche "
D"
et • •
du
panneau
latéral
droit "
F"
tout
en
alignant
en
même
temps
les
languettes
du
panneau
arrière
inférieur "
A"
sur
les
logements
cor-
respondants
du
panneau
arrière
supérieur "
G".
Appuyez
pour
les
imbriquer.
:
5.
Alinee
las
lengüetas
del
Panel
Trasero
Superior
"
G"
con sus
cor-
respondientes
receptáculos
en
el
Panel
Lateral
Izquierdo
"
D"
y
en
el
Panel
Lateral
Derecho
"
F",
y
al
mismo
tiempo
alinee
las
lengüe-
tas
del
Panel
Trasero
Inferior
con sus
correspondientes
receptácu-
los
en
el
Panel
Trasero
Superior
"
G".
Aplique
presión
a
las
piezas
hasta
que
encajen
en
su
lugar.
G
. •
A :
. .
. .
6.
Insert
left
side
peg
of
Seat
E
into
peg
receptacle
in
Left
Side
Panel
D
and
set
Seat
E
in
place.
Push
down
on
right
back
corner
of
Seat
E
to
snap
into
place.
6.
Insérez
la
cheville
du
côté
gauche
du
siège
"
E"
dans
le
logement
du
panneau
latéral
gauche "
D"
et
mettez
en
place
le
siège
"
E".
Appuyez
sur
le
coin
arrière
droit
du
siège
"
E"
afin
de
l'imbriquer.
6.
Introduzca
la
clavija
del
Asiento "
E"
en
el
receptáculo
para
clavija
en
el
Panel
Lateral
Izquierdo
"
D"
y
fije
el
Asiento "
E"
en
su
lugar.
Presione
sobre
la
esquina
trasera
derecha
del
Asiento "
E"
para
que
encaje
en
su
lugar.
7.
Make
sure
that
all
panels
are
securely
in
place.
7.
Assurez-vous
que
tous
les
panneaux
sont
solidement
fixés.
7.
Verifique
que
todos
los
paneles
han
quedado
debidamente
ase-
gurados
en
su
lugar.
6

7

szincdest
8
