Vevor QBK-40L Air Operated Double Diaphragm Pump 44GPM Max 115PSI Ideal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
QBK-40L photo

User Manual

This is the main product document for model QBK-40L.

The file format is pdf, 138 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Air Operated Double
Diaphragm Pump Instructions
MODEL: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46/QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
PRODUCT PRESENTATION
This series of diaphragm pumps are the latest model at home.They are
functioned to take out and suck in various corrosiveiquid containing
granules,viscous,volatile,inflammabale,explosive or poisonous
liquid,porcelain slurry,mashed fruit,flue.the reclamation of residual oil in
tanker.temporary reversionof tanker,etc,The performanceparametersofthis
series are close to shat of Germam WLLDENPUMPS and American
MARI0-WPUMPS The componentsin contact with flow are made of
stainlesssteel.aluminium alloy , castirron andenineerina plastics.while
diaphraammav be NBR.viton.neoprene or PTFE.
MAIN APPLICATION
1.The Pump can suck the peanut, pickles, tomato,slurry,red
sausage,chocolate,hops, and syrup,etc.
2.The Pump can suck the paint,pigment, glue and adhesive etc.;
3.The pump can suck various glezed slurries of tile,porcelain,brck and
chinaware etc.
4.The pump can suck various grnding materials,corrosive agent and cean
the oil dirt etc.
5.The pump can suck various toxin and flammable or volatility liquid etc.
6.The pump can suck various wedge water,cement slurry and mortar etc
7.The pump can suck various strong acid,alkali and corrosive liquid etc.
8.lt canbe used as a front-step transmisson device of the solid and ligiud
separation equipment.
background
- 3 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Air operated double diaphragm pumps not only can exhaust the flow
liquid,But also convey some uneasyflowed medium with the merits of
self-pumping pump,Diving pump,Shield pump,Slurrypump and impurity
pump etc
1.lt's unnecessary to pour the drawing water,the suction lift reaches7m
height,The delivery lift reaches50m lenath and the
exportpressure>6kgf/cm²;
2.Wide flow and good performace.The diameter allowed to pass the max
grain reaches 10mm.The damage is very less to the pump while
exhausting the slurry andimpurity;
3.The delivery life and flow can pass the pneumatic valve open to realize
the stepless adiustment(The pneumatic pressuseadjustmentis
between2-8kgf/cm²):
4.This pump has no rotary parts and no bearing seals.The diaphragm will
completely separate theexhaustedmedium anopump running parts,working
medium.The conveyed medium can't be leaked outside.Thus it wil not
cause the environmentapollution and humenbody safety dengerous
whileexhausting the toxin and flammable or corrosuve medim:
background
- 4 -
5.No electricitylt's safe and reliable while using in the flammable and
explore places:
6.lt can be soakedin medium;
7.lt's convenient to use and reliable to work.Only open or close the gas
valve body while starting or stopping.Even itno medium operation or
pausing suddenly for long time because of accident matters,the pump wil
not bedamagedaused bvthis Once ocer-oadinc.The pump wil automaticallv
stop and possesses the selforotectionfunction.when the loarecovers
normally,lt also can start automaticelly;
8.Simple structure and less wearing parts.Thisp pump is simple in
structure.lnstallation and maintenance.The me dium conveyecbythe
pumpwillnot touch the matched pneumatic valve and coupling lever etc.Not
like other kinds pumps ,the perform Ancewill drop down
graduallydecauseof the damages of rotor,gear and vane etc.
9.It can transmit the adhesive(the viscosity is below 10000 centipoise)
10.This pump needn't the oil lubricant.Even if idling,it has any influence to
the pump.This isa characteristic of this pump
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 5 -
There installs each diaphragm in both aligned working
cavities(A)&(B),which can be connected together with
acentralcoupling lever.The compression air enters the air distribution
valve from the air entrance of the pump,the compression airinto one
cavity through the air distribution mechanism,push out the
diaphragm movementin the cavity.The gas in anothercavity will be
drained.Once reachi.ng the stroke terminal,the air distribution
mechanicm will automatically draw thecomperession air into
aanother working cavity,push out the diaphragm tomove towa rds
the opposite direction,so as to le.tthe both diaphragms continuously
reciprocate motion in synchronism.
The compression air enters the air distribut valve fr'om(E)shown as
the diagram,let the diaphragm piece movetowards theright
direction.An:d the suction force i'n(A)chamber lets the medium flow
into from(C)entrance,push out the ball
valve(2)toenter(A)chamber,the ball valve(4)will be locked due to the
suction force;The medium in(B)chamber will be pressed rpush
outthe ball valve(3)to flow out from the exit(D).Meanwhile,let the ball
valve(I)close,prevent backflow.Such mocement in circleswill let the
medium uninterruptedly suck from(C)entrance anddrain from(D)exit.
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
background
- 6 -
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 7 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 8 -
background
- 9 -
background
- 10 -
Note:QBY-10 and 15 cast iron/aluminum/stainless steel/plastic
material import and export are threaded connection,not
blue.QBY-25and 40 stainless steel/plastic material import and export
are threaded connection,not blue,cast iron /aluminum alloy and
export are flanged,threaded connection dual-use.QBY-50/65/80/100
are flanged,no threaded.(Please refer to actual sample product
catalogpictures)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 11 -
background
- 12 -
MATTERS NEED ATTENTION
1.If the pump vibration is very slight,there is generally no need to
install the foundation bolts.
2.1f the compressed air is mixed with dirty things,normal starting of
the pump will be influenced.It is suggested that the usershould
additionally install the pneumatic triplex parts.
3.When pumping media that will easily freeze or deposit,please
install a valve at the inlet of the pump.If the pump is to
bestopped,please firstly close the valve,and then run the pump for
several minutes to empty the media inside the pump and cleanthe
accumulated liquid inside the pump in time,so as to avoid any
difficulties in starting the pump next time.
4.When replacing the diaphragm,please clean the connecting rod in
the inner cavity and the copper bush of the pump.And
avoiddamaging the white PTFE seal ring.Make the reassembly as
original,and the pump can be used.
background
- 13 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 14 -
Made In China
background
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Double à commande pneumatique
Pompe à membrane Instructions
MODÈLE: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 /
QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
PRODUCT PRESENTATION
Cette série de pompes à membrane est le dernier modèle à la maison.
fonctionné pour retirer et aspirer divers liquides corrosifs contenant des
granules, visqueux, volatils, inflammables, explosifs ou liquide toxique,
boue de porcelaine, purée de fruits, conduit de fumée. récupération du
pétrole résiduel dans le pétrolier. réversion temporaire du pétrolier, etc., les
paramètres de performance de cette série sont proches de merde de
Pompes WLLDEN allemandes et pompes MARI0-WP américaines. Les
composants en contact avec le flux sont en acier inoxydable, en alliage
d'aluminium, en fonte et en plastiques enineerina, tandis que le
diaphragme peut être en NBR.viton.néoprène ou PTFE .
MAIN APPLICATION
1. La pompe peut aspirer les cacahuètes, les cornichons, les tomates, le
lisier, les saucisses rouges, le chocolat, le houblon et sirop, etc.
2. La pompe peut aspirer la peinture, le pigment, la colle et l'adhésif, etc.
3. La pompe peut aspirer diverses boues glacées de carrelage, de
porcelaine, de brique et de porcelaine, etc.
4. La pompe peut aspirer divers matériaux de broyage, agents corrosifs et
nettoyer la saleté d'huile, etc.
5. La pompe peut aspirer diverses toxines et liquides inflammables ou
volatils, etc.
6. La pompe peut aspirer diverses eaux de cale, coulis de ciment et mortier,
background
- 3 -
etc.
7. La pompe peut aspirer divers acides forts, alcalins et liquides corrosifs,
etc.
8.lt peut être utilisé comme dispositif de transmission à l'avant de
l'équipement de séparation solide et ligiud.
background
- 4 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Les pompes pneumatiques à double membrane peuvent non seulement
évacuer le liquide d'écoulement, mais également transporter un fluide à
écoulement difficile avec les mérites d'une pompe auto-pompante, d'une
pompe de plongée, d'une pompe de bouclier, d'une pompe à lisier et d'une
pompe à impuretés, etc.
1. Il n'est pas cessaire de verser l'eau de puisage, la hauteur d'aspiration
atteint 7 m de hauteur, la hauteur de livraison atteint 50 m de longueur et le
pression d'exportation>6kgf/ cm² ;
2. Large débit et bonnes performances. Le diamètre autorisé à laisser
passer le grain maximum atteint 10 mm. Les dommages sont très
moindres. à la pompe tout en évacuant la boue et les impuretés ;
3. La durée de livraison et le débit peuvent laisser passer la valve
pneumatique ouverte pour réaliser un ajustement continu (le réglage de la
pression pneumatique est compris entre 2 et 8 kgf/cm² ) :
4. Cette pompe n'a pas de pièces rotatives ni de joints de roulement. Le
diaphragme séparera complètement les pièces de fonctionnement de la
pompe à fluide épuisées, le fluide de travail. Le fluide transporté ne peut
pas fuir à l'extérieur. Ainsi, il ne causera pas de pollution de
background
- 5 -
l'environnement et de sécurité du corps humain tout en épuisant la toxine
et produits inflammables ou corrosifs :
5. Aucune électricité n'est sûre et fiable lors de l'utilisation dans des
endroits inflammables et explorés :
6.lt peut être trempé dans un milieu ;
7. Il est pratique à utiliser et fiable à travailler. Ouvrez ou fermez
uniquement le corps de la vanne de gaz lors du démarrage ou de l'arrêt.
Même sans fonctionnement moyen ou sans pause soudaine pendant une
longue période en raison d'accidents, la pompe ne sera pas endommagée
une fois utilisée. La pompe s'arrêtera automatiquement et possède la
fonction d'auto-protection. Lorsque le courant se rétablit normalement, elle
peut également démarrer automatiquement ;
8. Structure simple et moins de pièces d'usure. Cette pompe est simple
dans sa structure. rotor, engrenage et palette, etc.
9. Il peut transmettre l'adhésif (la viscosité est inférieure à 10 000
centipoises).
10. Cette pompe n'a pas besoin d'huile lubrifiante. Même au ralenti, elle a
une influence sur la pompe. C'est une caractéristique de cette pompe
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 6 -
Chaque diaphragme est installé dans les deux cavités de travail
alignées (A) et (B), qui peuvent être connectées ensemble avec un
levier de couplage central. L'air de compression pénètre dans la
vanne de distribution d'air depuis l'entrée d'air de la pompe, l'air de
compression dans une cavité à travers l'air. Mécanisme de
distribution, poussez le mouvement du diaphragme dans la cavité.
Le gaz dans une autre cavité sera drainé. Une fois atteint le terminal
de course, le mécanisme de distribution d'air aspirera
automatiquement l'air de compression dans une autre cavité de
travail, poussera le diaphragme pour se déplacer vers l'opposé.
direction, de manière à laisser les deux diaphragmes effectuer un
mouvement alternatif continu en synchronisme.
L'air de compression entre dans la vanne de distribution d'air à partir
de (E) indiqué sur le schéma, laissez la pièce de membrane se
déplacer vers la bonne direction. Et la force d'aspiration dans la
chambre (A) laisse le fluide s'écouler depuis l'entrée (C). , poussez
le robinet à tournant sphérique (2) pour entrer dans la chambre (A),
le robinet à tournant sphérique (4) sera verrouillé en raison de la
force d'aspiration ; le fluide dans la chambre (B) sera pressé et
poussez le robinet à tournant sphérique (3) pour s'écouler. de la
background
- 7 -
sortie (D). Pendant ce temps, laissez le robinet à tournant sphérique
(I) se fermer, empêchez le reflux. Un tel mouvement en cercle
permettra au fluide d'aspirer sans interruption de l'entrée (C) et de
s'écouler de la sortie (D).
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 8 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
background
- 12 -
Remarque : les importations et exportations de
fonte/aluminium/acier inoxydable/matière plastique QBY-10 et 15
sont des connexions filetées, pas bleues. Les importations et
exportations d'acier inoxydable/matière plastique QBY-25 et 40 sont
des connexions filetées, pas bleues, fonte/aluminium. l'alliage et
l'exportation sont Connexion à bride et filetée à double usage. Les
QBY-50/65/80/100 sont à bride, sans filetage. (Veuillez vous référer
aux exemples de photos du catalogue de produits réels)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 13 -
background
- 14 -
MATTERS NEED ATTENTION
1. Si les vibrations de la pompe sont très légères, il n'est
généralement pas nécessaire d'installer les boulons de fondation.
2.1 Si l'air comprimé est mélangé à des objets sales, le démarrage
normal de la pompe sera influencé. Il est suggéré à l'utilisateur
d'installer en plus les pièces pneumatiques triplex.
3.Lorsque vous pompez un milieu susceptible de geler ou de se
déposer facilement, veuillez installer une vanne à l'entrée de la
pompe. Si la pompe doit être arrêtée, veuillez d'abord fermer la
vanne, puis faire fonctionner la pompe pendant plusieurs minutes
pour vider le milieu à l'intérieur du Pompez et nettoyez le liquide
accumulé à l'intérieur de la pompe à temps, afin d'éviter toute
difficulté lors du démarrage de la pompe la prochaine fois.
4. Lors du remplacement du diaphragme, veuillez nettoyer la bielle
dans la cavité intérieure et la douille en cuivre de la pompe. Et évitez
d'endommager la bague d'étanchéité en PTFE blanc. Faites le
remontage comme d'origine et la pompe peut être utilisée.
background
- 15 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 16 -
Fabriqué en Chine
background
- 1 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Luftbetriebenes Doppel
Membranpumpe Anweisungen
MODELL: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 / QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
PRODUCT PRESENTATION
Diese Membranpumpenserie ist das neueste Modell zu Hause. Sie sind es
Funktioniert zum Herausnehmen und Ansaugen verschiedener ätzender
Flüssigkeiten, die Granulat, viskos, flüchtig, brennbar und explosiv
enthalten oder giftige Flüssigkeiten, Porzellanbrei, Fruchtpüree, Flue.the
Rückgewinnung von Restöl im Tanker. Vorübergehender Umbau des
Tankers usw. Die Leistungsparameter dieser Serie liegen nahe bei
Scheiße Germam WLLDENPUMPS und American MARI0-WPUMPS Die
mit der Strömung in Berührung kommenden Komponenten bestehen aus
Edelstahl, Aluminiumlegierung, Gusseisen und Edelstahl, während die
Membran aus NBR, Viton, Neopren oder PTFE bestehen kann .
MAIN APPLICATION
1. Die Pumpe kann Erdnüsse, Gurken, Tomaten, Gülle, rote Wurst,
Schokolade, Hopfen usw. ansaugen Sirup usw.
2. Die Pumpe kann Farbe, Pigment, Leim und Klebstoff usw. ansaugen;
3. Die Pumpe kann verschiedene glasierte Schlämme aus Fliesen,
Porzellan, Ziegelsteinen und Porzellan usw. ansaugen.
4. Die Pumpe kann verschiedene Schleifmaterialien, Korrosionsmittel
ansaugen und den Ölschmutz usw. reinigen.
5. Die Pumpe kann verschiedene Giftstoffe und brennbare oder flüchtige
Flüssigkeiten usw. ansaugen.
6. Die Pumpe kann verschiedenes Keilwasser, Zementschlamm und
Mörtel usw. ansaugen
7. Die Pumpe kann verschiedene starke Säuren, Laugen und ätzende
Flüssigkeiten usw. ansaugen.
8.lt kann als Vorderstufen-Übertragungsvorrichtung der Fest- und
Flüssigtrennanlage verwendet werden.
background
- 3 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Luftbetriebene Doppelmembranpumpen können nicht nur die fließende
Flüssigkeit absaugen, sondern mit den Vorzügen einer selbstpumpenden
Pumpe, einer Tauchpumpe, einer Schildpumpe, einer Schlammpumpe und
einer Verunreinigungspumpe usw. auch etwas unruhig fließendes Medium
fördern
1. Es ist nicht nötig, das Entnahmewasser auszugießen, die Saughöhe
erreicht eine Höhe von 7 m, die Förderhöhe erreicht eine Länge von 50 m
Die Exportdruck > 6 kgf/ cm² ;
2. Breiter Durchfluss und gute Leistung. Der Durchmesser, der das
maximale Korn durchlässt, beträgt 10 mm. Der Schaden ist sehr gering zur
Pumpe, während Schlamm und Verunreinigungen abgesaugt werden;
3. Die Förderdauer und der Durchfluss können das Pneumatikventil offen
passieren, um die stufenlose Einstellung zu erreichen (die pneumatische
Druckeinstellung liegt zwischen 2 und 8 kgf/cm² ) :
4. Diese Pumpe hat keine rotierenden Teile und keine Lagerdichtungen.
Die Membran trennt das erschöpfte Medium vollständig von den laufenden
Teilen der Pumpe und dem Arbeitsmedium und brennbare oder ätzende
Medien:
background
- 4 -
5.Kein Strom ist sicher und zuverlässig bei der Verwendung an brennbaren
und erforschten Orten:
6.lt kann in Medium eingeweicht werden;
7. Es ist bequem zu bedienen und arbeitet zuverlässig. Öffnen oder
schließen Sie den Gasventilkörper nur beim Starten oder Stoppen. Auch
wenn kein mittlerer Betrieb oder eine plötzliche längere Pause aufgrund
von Unfallursachen vorliegt, wird die Pumpe dadurch nicht beschädigt. Die
Pumpe stoppt automatisch und verfügt über eine Selbstschutzfunktion.
Wenn die Pumpe normal läuft, kann sie auch automatisch starten.
8.Einfache Struktur und weniger Verschleißteile. Diese Pumpe ist einfach
in der Struktur. Installation und Wartung. Das von der Pumpe geförderte
Medium berührt nicht das passende Pneumatikventil und den
Kupplungshebel usw. Anders als bei anderen Pumpentypen sinkt die
Leistung aufgrund von Schäden allmählich Rotor, Getriebe und Flügel usw.
9.Es kann den Klebstoff übertragen (die Viskosität liegt unter 10000
Centipoise)
10. Diese Pumpe benötigt kein Ölschmiermittel. Selbst im Leerlauf hat dies
Einfluss auf die Pumpe. Dies ist ein Merkmal dieser Pumpe
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 5 -
Jede Membran wird in beiden ausgerichteten Arbeitshohlräumen (A)
und (B) installiert, die mit einem zentralen Kupplungshebel
miteinander verbunden werden können. Die Druckluft gelangt über
den Lufteingang der Pumpe in das Luftverteilungsventil und durch
die Luft in einen Hohlraum Verteilungsmechanismus, drücken Sie
die Membranbewegung im Hohlraum heraus. Das Gas in einem
anderen Hohlraum wird abgelassen. Sobald Sie den Hub-Endpunkt
erreicht haben, saugt der Luftverteilungsmechanismus automatisch
die Kompressionsluft in einen anderen Arbeitshohlraum und drückt
die Membran heraus, um sich in die entgegengesetzte Richtung zu
bewegen Richtung, so dass die beiden Membranen kontinuierlich
und synchron hin- und herbewegt werden.
Die Druckluft tritt von (E) in das Luftverteilerventil ein, wie im
Diagramm gezeigt. Lassen Sie das Membranstück in die richtige
Richtung bewegen. Durch die Saugkraft in der Kammer (A) strömt
das Medium vom Eingang (C) ein Drücken Sie den Kugelhahn (2)
heraus, um in die Kammer (A) zu gelangen. Der Kugelhahn (4) wird
aufgrund der Saugkraft verriegelt. Das Medium in der Kammer (B)
wird gedrückt und aus dem Kugelhahn (3) gedrückt, damit es
herausfließt aus dem Ausgang (D). Lassen Sie in der Zwischenzeit
background
- 6 -
das Kugelventil (I) schließen, um einen Rückfluss zu verhindern.
Eine solche Bewegung im Kreis lässt das Medium ununterbrochen
aus dem Eingang (C) saugen und aus dem Ausgang (D) abfließen.
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 7 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 8 -
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
Hinweis: QBY-10 und 15 Import und Export aus
Gusseisen/Aluminium/Edelstahl/Kunststoff sind
Gewindeverbindungen, nicht blau. QBY-25 und 40 Import und
Export aus Edelstahl/Kunststoff sind Gewindeverbindungen, nicht
blau, Gusseisen/Aluminium Legierung und Export sind
Flansch-Gewindeverbindung mit doppeltem Verwendungszweck.
QBY-50/65/80/100 sind geflanscht, ohne Gewinde. (Bitte beachten
Sie die tatsächlichen Musterproduktkatalogbilder.)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 12 -
background
- 13 -
MATTERS NEED ATTENTION
1.Wenn die Pumpenvibration sehr gering ist, ist es im Allgemeinen
nicht erforderlich, die Fundamentschrauben zu installieren.
2.1Wenn die Druckluft mit schmutzigen Stoffen vermischt ist, wird
der normale Start der Pumpe beeinträchtigt. Es wird empfohlen,
dass der Benutzer zusätzlich die pneumatischen Triplex-Teile
installiert.
3. Wenn Sie Medien pumpen, die leicht gefrieren oder sich ablagern,
installieren Sie bitte ein Ventil am Einlass der Pumpe. Wenn die
Pumpe gestoppt werden soll, schließen Sie bitte zuerst das Ventil
und lassen Sie die Pumpe dann einige Minuten lang laufen, um die
Medien im Inneren zu entleeren Pumpen und reinigen Sie die
angesammelte Flüssigkeit rechtzeitig in der Pumpe, um
Schwierigkeiten beim nächsten Start der Pumpe zu vermeiden.
4. Reinigen Sie beim Austausch der Membran bitte die
Verbindungsstange im inneren Hohlraum und die Kupferbuchse der
Pumpe. Vermeiden Sie außerdem eine Beschädigung des weißen
PTFE-Dichtungsrings. Führen Sie den Zusammenbau wie im
Original durch, damit die Pumpe wieder verwendet werden kann.
background
- 14 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 15 -
In China hergestellt
background
- 1 -
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Doppio ad azionamento pneumatico
Pompa a membrana Istruzioni
MODELLO: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 /
QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
PRODUCT PRESENTATION
Questa serie di pompe a membrana sono l'ultimo modello in casa.Lo sono
funzionava per estrarre e aspirare vari liquidi corrosivi contenenti granuli,
viscosi, volatili, infiammabili, esplosivi o liquido velenoso, impasto di
porcellana, purea di frutta, canna fumaria recupero dell'olio residuo nella
cisterna. inversione temporanea della cisterna, ecc. I parametri di
prestazione di questa serie sono vicini a merda di Germam
WLLDENPUMPS e americano MARI0-WPUMPS I componenti a contatto
con il flusso sono realizzati in acciaio inossidabile, lega di alluminio, ghisa
e plastica enina, mentre il diaframma è NBR, viton, neoprene o PTFE .
MAIN APPLICATION
1.La pompa può aspirare arachidi, sottaceti, pomodori, liquami, salsicce
rosse, cioccolato, luppolo e sciroppo, ecc.
2. La pompa può aspirare vernice, pigmento, colla, adesivo, ecc.;
3. La pompa può aspirare vari liquidi lucidi di piastrelle, porcellana, mattoni
e porcellane, ecc.
4. La pompa può aspirare vari materiali di macinazione, agenti corrosivi e
pulire lo sporco dell'olio, ecc.
5. La pompa può aspirare varie tossine e liquidi infiammabili o volatili, ecc.
6. La pompa può aspirare vari tipi di acqua, fanghi di cemento, malte, ecc
7. La pompa può aspirare vari acidi forti, alcali e liquidi corrosivi, ecc.
8.lt può essere utilizzato come dispositivo di trasmissione anteriore
background
- 3 -
dell'apparecchiatura di separazione solida e liquida.
background
- 4 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Le pompe pneumatiche a doppia membrana non solo possono esaurire il
flusso del liquido, ma anche convogliare un mezzo poco fluido con i pregi
della pompa autopompante, della pompa subacquea, della pompa
protettiva, della pompa per liquami e della pompa per impurità, ecc.
1. Non è necessario versare l'acqua di prelievo, l'altezza di aspirazione
raggiunge i 7 m di altezza, l'altezza di consegna raggiunge i 50 m di
lunghezza e IL pressioneesportazione>6kgf/ cm² ;
2. Flusso ampio e buone prestazioni. Il diametro consentito di passare la
grana massima raggiunge i 10 mm. Il danno è molto inferiore alla pompa
durante lo scarico dei liquami e delle impurità;
3. La durata di erogazione e il flusso possono far passare la valvola
pneumatica aperta per realizzare la regolazione continua (la regolazione
della pressione pneumatica è compresa tra 2 e 8 kgf/cm² ) :
4. Questa pompa non ha parti rotanti guarnizioni dei cuscinetti. Il
diaframma separerà completamente le parti correnti della pompa esausta
e il mezzo di lavoro. Il mezzo convogliato non può fuoriuscire all'esterno.
Pertanto non causerà inquinamento dell'ambiente e sicurezza del corpo
umano pericolosi durante l'esaurimento della tossina e sostanze
background
- 5 -
infiammabili o corrosive:
5. Nessuna elettricità è sicura e affidabile durante l'utilizzo in luoghi
infiammabili ed esplorativi:
6.lt possono essere immersi in un mezzo;
7. È comodo da usare e affidabile da usare. Aprire o chiudere il corpo della
valvola del gas solo durante l'avvio o l'arresto. Anche se non si verifica un
funzionamento medio o si fa una pausa improvvisa per un lungo periodo a
causa di incidenti, la pompa non verrà danneggiata e utilizzata da questo
una volta utilizzata. La pompa si fermerà automaticamente e possiede la
funzione di autoprotezione. Quando il carico si riprende normalmente, può
anche avviarsi automaticamente;
8. Struttura semplice e meno parti soggette ad usura. Questa pompa è
semplice nella struttura. Installazione e manutenzione. Il mezzo trasportato
dalla pompa non toccherà la valvola pneumatica abbinata e la leva di
accoppiamento ecc. Non come gli altri tipi di pompe, la prestazione Ance
cadrà gradualmente a causa dei danni di rotore, ingranaggio e paletta ecc.
9. Può trasmettere l'adesivo (la viscosità è inferiore a 10000 centipoise)
10.Questa pompa non necessita di olio lubrificante. Anche se al minimo,
non ha alcuna influenza sulla pompa. Questa è una caratteristica di questa
pompa
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 6 -
Ogni diaframma viene installato in entrambe le cavità di lavoro
allineate (A) e (B), che possono essere collegate insieme con una
leva di accoppiamento centrale. L'aria di compressione entra nella
valvola di distribuzione dell'aria dall'ingresso dell'aria della pompa,
l'aria di compressione in una cavità attraverso l'aria meccanismo di
distribuzione, spingere fuori il movimento della membrana nella
cavità. Il gas in un'altra cavità verrà drenato. Una volta raggiunto il
terminale della corsa, il meccanismo di distribuzione dell'aria attirerà
automaticamente l'aria di compressione in un'altra cavità di lavoro,
spingerà fuori la membrana per spostarla verso la direzione opposta
direzione, in modo da consentire a entrambi i diaframmi di
ricambiare continuamente il movimento in sincronismo.
L'aria di compressione entra nella valvola di distribuzione dell'aria da
(E) mostrata nel diagramma, lascia che il diaframma si muova verso
la giusta direzione. E: la forza di aspirazione nella camera (A) lascia
fluire il fluido dall'ingresso (C) , spingere fuori la valvola a sfera (2)
per entrare nella camera (A), la valvola a sfera (4) verrà bloccata a
causa della forza di aspirazione; il mezzo nella camera (B) verrà
premuto, spingere fuori la valvola a sfera (3) per uscire dall'uscita (D).
Nel frattempo, lasciare che la valvola a sfera (I) si chiuda,
background
- 7 -
impedendo il riflusso. Tale movimento circolare consentirà al fluido
di aspirare ininterrottamente dall'ingresso (C) e drenare dall'uscita
(D).
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 8 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
background
- 12 -
Nota: l'importazione e l'esportazione di ghisa/alluminio/acciaio
inossidabile/materiale plastico QBY-10 e 15 sono con connessione
filettata, non blu. L'importazione e l'esportazione di acciaio
inossidabile/materiale plastico QBY-25 e 40 sono connessioni
filettate, non blu, ghisa/alluminio lega ed esportazione sono attacco
flangiato e filettato a doppio uso. I QBY-50/65/80/100 sono flangiati,
non filettati. (Fare riferimento alle immagini reali del catalogo del
prodotto campione)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 13 -
background
- 14 -
MATTERS NEED ATTENTION
1.Se la vibrazione della pompa è molto leggera, generalmente non è
necessario installare i bulloni di fondazione.
2.1Se l'aria compressa viene mescolata con oggetti sporchi, il
normale avvio della pompa verrà influenzato. Si consiglia all'utente
di installare in aggiunta le parti triplex pneumatiche.
3.Quando si pompano fluidi che si congelano o si depositano
facilmente, installare una valvola all'ingresso della pompa. Se la
pompa è troppo ferma, chiudere innanzitutto la valvola, quindi far
funzionare la pompa per diversi minuti per svuotare i fluidi all'interno
della pompa. pompare e pulire in tempo il liquido accumulato
all'interno della pompa, in modo da evitare eventuali difficoltà
nell'avvio successivo della pompa.
4. Quando si sostituisce il diaframma, pulire la biella nella cavità
interna e la boccola di rame della pompa. Ed evitare di danneggiare
l'anello di tenuta in PTFE bianco. Effettuare il riassemblaggio come
originale e la pompa può essere utilizzata.
background
- 15 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 16 -
Made in China
background
- 1 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
Doble operado por aire
Bomba de diafragma Instrucciones
MODELO: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 /
QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
PRODUCT PRESENTATION
Esta serie de bombas de diafragma es el último modelo en el país. Son
Funcionó para sacar y aspirar varios líquidos corrosivos que contienen
gránulos, viscosos, volátiles, inflamables y explosivos. o líquido venenoso,
suspensión de porcelana, puré de frutas, chimenea. recuperación de
petróleo residual en petrolero. reversión temporal del petrolero, etc. Los
parámetros de rendimiento de esta serie están cerca de mierda de
Germam WLLDENPUMPS y American MARI0-WPUMPS Los
componentes en contacto con el flujo son de acero inoxidable, aleación de
aluminio, hierro fundido y plásticos de ingeniería, mientras que las
membranas pueden ser NBR, viton, neopreno o PTFE .
MAIN APPLICATION
1.La bomba puede aspirar maní, pepinillos, tomate, purín, salchicha roja,
chocolate, lúpulo y jarabe, etc.
2.La bomba puede aspirar pintura, pigmento, pegamento y adhesivo, etc.;
3.La bomba puede aspirar diversas lechadas de azulejos, porcelana,
ladrillos y vajillas, etc.
4.La bomba puede aspirar diversos materiales de molienda, agentes
corrosivos y limpiar la suciedad del aceite, etc.
5. La bomba puede aspirar diversas toxinas y líquidos inflamables o
volatiles, etc.
6.La bomba puede aspirar agua en cuña, lechada de cemento y mortero,
background
- 3 -
etc.
7. La bomba puede aspirar varios ácidos fuertes, álcalis y líquidos
corrosivos, etc.
8.lt se puede utilizar como dispositivo de transmisión frontal del equipo de
separación de sólidos y líquidos.
background
- 4 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Las bombas de doble diafragma accionadas por aire no solo pueden
agotar el flujo de líquido, sino que también transportan un medio de flujo
difícil con las ventajas de una bomba autobombeadora, una bomba de
buceo, una bomba de protección, una bomba de lodo y una bomba de
impurezas, etc.
1. No es necesario verter el agua de extracción, la elevación de succión
alcanza los 7 m de altura, la elevación de entrega alcanza los 50 m de
longitud y el presión de exportación>6kgf/ cm² ;
2.Flujo amplio y buen rendimiento. El diámetro permitido para pasar el
grano máximo alcanza los 10 mm. El daño es muy menor. a la bomba
mientras se agota la mezcla y la impureza;
3. La vida útil y el flujo de entrega pueden pasar la válvula neumática
abierta para realizar el ajuste continuo (el ajuste de presión neumática
está entre 2 y 8 kgf/cm² ) :
4. Esta bomba no tiene piezas giratorias ni sellos de cojinete. El diafragma
separará completamente las piezas de funcionamiento de la bomba y el
medio agotado, el medio de trabajo. El medio transportado no se puede
filtrar al exterior. Por lo tanto, no causará contaminación ambiental ni
background
- 5 -
peligros para la seguridad del cuerpo humano mientras se agota la toxina.
y medios inflamables o corrosivos:
5. No hay electricidad. Es seguro y confiable mientras se usa en lugares
inflamables y de exploración:
6.Se puede remojar en medio;
7. Es cómodo de usar y confiable para trabajar. Solo abra o cierre el
cuerpo de la válvula de gas mientras arranca o para. Incluso si no hay
operación media o se detiene repentinamente durante mucho tiempo
debido a accidentes, la bomba no se dañará si se usa por esta vez una
vez ocer-oadinc. La bomba se detendrá automáticamente y posee la
función de autoprotección. Cuando la carga se recupera normalmente,
también puede arrancar automáticamente;
8. Estructura simple y menos piezas de desgaste. Esta bomba tiene una
estructura simple. Instalación y mantenimiento. El medio transportado por
la bomba no tocará la válvula neumática ni la palanca de acoplamiento, etc.
No como otros tipos de bombas, el rendimiento descenderá gradualmente
debido a los daños de Rotor, engranaje y paleta, etc.
9.Puede transmitir el adhesivo (la viscosidad es inferior a 10000
centipoise)
10. Esta bomba no necesita aceite lubricante. Incluso si está en ralentí,
tiene alguna influencia en la bomba. Esta es una característica de esta
bomba.
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 6 -
Se instala cada diafragma en ambas cavidades de trabajo alineadas
(A) y (B), que se pueden conectar con una palanca de acoplamiento
central. El aire de compresión ingresa a la válvula de distribución de
aire desde la entrada de aire de la bomba, el aire de compresión
ingresa a una cavidad a través del aire. Mecanismo de distribución,
empuja hacia afuera el movimiento del diafragma en la cavidad. Se
drenará el gas en otra cavidad. Una vez que llegue al terminal de
carrera, el mecanismo de distribución de aire extraerá
automáticamente el aire de compresión hacia otra cavidad de
trabajo, empujará el diafragma hacia el lado opuesto. Dirección,
para permitir que ambos diafragmas realicen continuamente
movimientos alternativos en sincronismo.
El aire comprimido ingresa a la válvula de distribución de aire desde
(E) como se muestra en el diagrama, deje que la pieza del
diafragma se mueva en la dirección correcta. Y la fuerza de succión
en la cámara (A) permite que el medio fluya desde la entrada
(C). ,empuje la válvula de bola (2) para ingresar a la cámara (A), la
válvula de bola (4) se bloqueará debido a la fuerza de succión; el
medio en la cámara (B) se presionará para empujar la válvula de
bola (3) para que fluya hacia afuera. desde la salida (D). Mientras
background
- 7 -
tanto, deje que la válvula de bola (I) se cierre para evitar el reflujo.
Tal movimiento en rculos permitirá que el medio succione
ininterrumpidamente desde la entrada (C) y drene desde la salida
(D).
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 8 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
background
- 12 -
Nota: La importación y exportación de material
plástico/aluminio/aluminio fundido QBY-10 y 15 son conexiones
roscadas, no azules. La importación y exportación de materiales
plásticos/acero inoxidable QBY-25 y 40 son conexiones roscadas,
no azules, hierro fundido/aluminio aleación y exportación son
Conexión bridada y roscada de doble uso. Los QBY-50/65/80/100
tienen bridas, no tienen rosca. (Consulte las imágenes del catálogo
de productos de muestra reales)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 13 -
background
- 14 -
MATTERS NEED ATTENTION
1. Si la vibración de la bomba es muy leve, generalmente no es
necesario instalar los pernos de base.
2.1 Si el aire comprimido se mezcla con objetos sucios, se verá
afectado el arranque normal de la bomba. Se sugiere que el usuario
instale adicionalmente las piezas neumáticas triples.
3. Cuando bombee medios que se congelarán o depositarán
fácilmente, instale una válvula en la entrada de la bomba. Si la
bomba se detiene, primero cierre la válvula y luego haga funcionar
la bomba durante varios minutos para vaciar los medios dentro del
Bombee y limpie el quido acumulado dentro de la bomba a tiempo,
para evitar dificultades al arrancar la bomba la próxima vez.
4. Al reemplazar el diafragma, limpie la biela en la cavidad interior y
el casquillo de cobre de la bomba. Y evite dañar el anillo de sello de
PTFE blanco. Realice el reensamblaje como original y se podrá usar
la bomba.
background
- 15 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 16 -
Hecho en china
background
- 1 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
Podwójny sterowany powietrzem
Pompa membranowa Instrukcje
MODEL: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 / QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik
musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
PRODUCT PRESENTATION
Ta seria pomp membranowych to najnowszy model w domu. służy do
usuwania i zasysania różnych żrących cieczy zawierających granulki,
lepkich, lotnych, zapalnych, wybuchowych lub trujący płyn, zawiesina
porcelany, puree owocowe, komin regeneracja oleju resztkowego w
cysternie. Tymczasowa rewersja cysterny itp. Parametry wydajności tej
serii zbliżone do gówno Germam WLLDENPUMPS i amerykańskie
MARI0-WPUMPS Elementy mające kontakt z przepływem wykonane ze
stali nierdzewnej, stopu aluminium, żeliwa i tworzyw sztucznych, a
membrana jest wykonana z NBR, vitonu, neoprenu lub PTFE .
MAIN APPLICATION
1. Pompa może zasysać orzeszki ziemne, pikle, pomidory, gnojowicę,
czerwoną kiełbasę, czekoladę, chmiel i syrop itp.
2. Pompa może zasysać farbę, pigment, klej i klej itp.;
3. Pompa może zasysać różne szlamy z płytek ceramicznych, porcelany,
cegły, porcelany itp.
4. Pompa może zasysać różne materiały szlifierskie, środki korozyjne i
usuwać brud olejowy itp.
5. Pompa może zasysać różne toksyny, łatwopalne lub lotne ciecze itp.
6. Pompa może zasysać różne wody klinowe, szlam cementowy i zaprawę
itp
7. Pompa może zasysać różne mocne kwasy, zasady i żrące ciecze itp.
8. Może być używany jako urządzenie transmisyjne z przodu sprzętu do
separacji ciał stałych i cieczy.
background
- 3 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Sterowane powietrzem pompy z podwójną membraną nie tylko mogą
odprowadzać przepływającą ciecz, ale także tłoczą pewne niespokojne
medium dzięki zaletom pompy samopompującej, pompy nurkowej, pompy
osłonowej, pompy do szlamu i pompy do zanieczyszcz itp.
1. Nie ma potrzeby nalewania wody czerpanej, wysokość ssania osiąga 7
m, wysokość podnoszenia sięga 50 m i the ciśnienie eksportu>6kgf/cm ² ;
2. Szeroki przepływ i dobra wydajność. Średnica, która może przejść przez
maksymalne ziarno, sięga 10 mm. Uszkodzenia bardzo mniejsze do
pompy podczas usuwania szlamu i zanieczyszczeń;
3. Czas dostawy i przepływ mogą spowodować otwarcie zaworu
pneumatycznego w celu dokonania bezstopniowej regulacji (regulacja
ciśnienia pneumatycznego wynosi od 2 do 8 kgf/cm² ) :
4. Ta pompa nie ma części obrotowych ani uszczelek łożysk. Membrana
całkowicie oddzieli zużyte części robocze pompy od czynnika roboczego.
Przenoszone medium nie może wyciekać na zewnątrz. W ten sposób nie
spowoduje zanieczyszczenia środowiska i bezpieczeństwa ludzkiego
podczas usuwania toksyny i łatwopalne lub żrące:
5. Żadna energia elektryczna nie jest bezpieczna i niezawodna podczas
background
- 4 -
używania w miejscach łatwopalnych i eksploracyjnych:
6. Można go namoczyć w medium;
7. Jest wygodny w użyciu i niezawodny w pracy. Korpus zaworu gazowego
otwieraj lub zamykaj tylko podczas uruchamiania lub zatrzymywania.
Nawet przy braku średniej pracy lub nagłej przerwie na długi czas z
powodu wypadku, pompa nie ulegnie uszkodzeniu przez to po
uruchomieniu. Pompa wyłączy się automatycznie i posiada funkcję
samoczynnego zabezpieczenia. Kiedy lore normalnie się powróci, może
również uruchomić się automatycznie;
8. Prosta konstrukcja i mniej zużywających się części. Ta pompa ma pros
konstrukcję. Instalacja i konserwacja. Średni transport przez pompę nie
będzie dotykał dopasowanego zaworu pneumatycznego i dźwigni
sprzęgającej itp. W przeciwieństwie do innych rodzajów pomp, wydajność
Ance będzie spadać stopniowo z powodu uszkodzeń wirnik, przekładnia i
łopatka itp.
9. Może przenosić klej (lepkość jest poniżej 10000 centypuazów)
10. Ta pompa nie wymaga smarowania olejem. Nawet na biegu jałowym
ma to jakikolwiek wpływ na pompę. Jest to cecha charakterystyczna tej
pompy
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 5 -
Każdą membranę instaluje się w obu wyrównanych wnękach
roboczych (A) i (B), które można połączyć razem z centralną
dźwignią sprzęgającą. Sprężone powietrze wchodzi do zaworu
dystrybucji powietrza od wlotu powietrza do pompy, a sprężone
powietrze do jednej wnęki przez powietrze mechanizmu
rozprowadzającego, wypchnij ruch membrany we wnęce. Gaz z
innej wnęki zostanie spuszczony. Po dotarciu do końca skoku,
mechanik dystrybucji powietrza automatycznie zasysa powietrze
sprężające do innej wnęki roboczej, wypchnij membranę, aby
przesunąć się w przeciwnym kierunku kierunku, tak aby obie
membrany wykonywały ciągły ruch posuwisto-zwrotny w
synchronizacji.
Sprężone powietrze wpływa do zaworu rozprowadzającego
powietrze od strony (E) pokazanej na schemacie, należy pozwolić
membranie przesunąć się we właściwym kierunku. Siła ssania w
komorze (A) umożliwia przepływ medium do wejścia (C) wypchnij
zawór kulowy (2), aby wejść do komory (A), zawór kulowy (4)
zostanie zablokowany z powodu siły ssania; Medium w komorze (B)
zostanie wyciśnięte i wypchnij zawór kulowy (3), aby wypłynąć od
wyjścia (D). W międzyczasie zamknij zawór kulowy (I), zapobiegając
background
- 6 -
przepływowi wstecznemu. Takie poruszanie się w kółko pozwoli, aby
medium nieprzerwanie zasysało z wejścia (C) i spływało z wyjścia
(D).
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 7 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 8 -
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
Uwaga: Import i eksport żeliwa/aluminium/stali nierdzewnej/tworzyw
sztucznych QBY-10 i 15 to połączenia gwintowe, a nie niebieskie.
Import i eksport QBY-25 i 40 ze stali nierdzewnej/tworzyw
sztucznych to połączenia gwintowe, a nie niebieskie,
żeliwo/aluminium stop i eksport kołnierzowe, połączenie
gwintowe podwójnego zastosowania. QBY-50/65/80/100
kołnierzowe, a nie gwintowane. (Proszę zapoznać się z
rzeczywistymi przykładowymi zdjęciami z katalogu produktów)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 12 -
background
- 13 -
MATTERS NEED ATTENTION
1. Jeżeli wibracje pompy bardzo niewielkie, generalnie nie ma
potrzeby instalowania śrub fundamentowych.
2.1 Jeśli sprężone powietrze zostanie zmieszane z
zanieczyszczeniami, będzie to miało wpływ na normalny rozruch
pompy. Sugeruje się, aby użytkownik dodatkowo zamontował
potrójne części pneumatyczne.
3. Podczas pompowania mediów, które łatwo zamarzają lub
osadzają się, należy zainstalować zawór na wlocie pompy. Jeśli
pompa ma zostać zatrzymana, należy najpierw zamknąć zawór, a
następnie uruchomić pompę na kilka minut, aby opróżnić media
wewnątrz pompuj i na czas wyczyść nagromadzoną w pompie ciecz,
aby uniknąć trudności przy następnym uruchomieniu pompy.
4.Podczas wymiany membrany należy oczyścić korbowód w
wewnętrznej wnęce i miedzianą tuleję pompy. Należy też unikać
uszkodzenia białego pierścienia uszczelniającego z PTFE. Wykonać
ponowny montaż zgodnie z oryginałem, aby można było używać
pompy.
background
- 14 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 15 -
Wyprodukowano w Chinach
background
- 1 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Luchtbediende dubbel
Diafragma pomp Instructies
MODEL: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 / QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet
de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
PRODUCT PRESENTATION
Deze serie membraanpompen zijn het nieuwste model in huis. Dat zijn ze
ook functioneerde voor het verwijderen en opzuigen van verschillende
bijtende vloeistoffen die korrels bevatten, stroperig, vluchtig, ontvlambaar,
explosief of giftige vloeistof, porseleinen slurry, gepureerd fruit, rookkanaal
terugwinning van resterende olie in tanker. tijdelijke omkering van tanker,
enz., De prestatieparameters van deze serie liggen dicht bij scheet van
Germam WLLDENPUMPS en Amerikaanse MARI0-WPUMPS De
componenten die in contact komen met de stroming zijn gemaakt van
roestvrij staal, aluminiumlegering, gietijzer en kunststof, terwijl het
diafragma van NBR, viton, neopreen of PTFE is .
MAIN APPLICATION
1. De pomp kan de pinda, augurken, tomaat, drijfmest, rode worst,
chocolade, hop zuigen en siroop, enz.
2. De pomp kan de verf, het pigment, de lijm en de lijm enz. zuigen;
3. De pomp kan verschillende glezed-slurries van tegels, porselein,
porselein en porselein enz. zuigen.
4. De pomp kan verschillende maalmaterialen, bijtende stoffen opzuigen
en het olievuil etc. reinigen.
5. De pomp kan verschillende toxines en brandbare of vluchtige
vloeistoffen enz. opzuigen.
6.De pomp kan verschillende wigwater, cementslurry en mortel enz.
Zuigen
7. De pomp kan verschillende sterke zure, alkalische en corrosieve
vloeistoffen enz. Zuigen.
8. Het kan worden gebruikt als een front-step-transmisson-apparaat van
de vaste en vloeibare scheidingsapparatuur.
background
- 3 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Luchtaangedreven dubbelmembraanpompen kunnen niet alleen de
stroomvloeistof afvoeren, maar ook een ongemakkelijk stromend medium
transporteren met de voordelen van een zelfpompende pomp, duikpomp,
schildpomp, drijfmestpomp en onzuiverheidspomp enz.
1. Het is niet nodig om het tekenwater te gieten, de zuiglift bereikt een
hoogte van 7 m, de leveringslift bereikt een lengte van 50 m en de
exportdruk>6kgf/ cm² ;
2. Brede stroom en goede prestaties. De diameter die de maximale korrel
mag passeren, bereikt 10 mm. De schade is zeer minder naar de pomp
terwijl de slurry en onzuiverheid worden afgevoerd;
3. De levensduur en de stroom kunnen de pneumatische klep open laten
om de traploze aanpassing te realiseren (de pneumatische
drukaanpassing ligt tussen 2-8kgf/cm² ) :
4. Deze pomp heeft geen roterende delen en geen lagerafdichtingen. Het
membraan zal het uitgeputte medium volledig scheiden van de lopende
delen van de pomp, het werkmedium. Het getransporteerde medium kan
niet naar buiten lekken. Het zal dus niet leiden tot milieuvervuiling en de
veiligheid van het menselijk lichaam terwijl het gif wordt uitgeput. en
background
- 4 -
brandbaar of bijtend middel:
5. Geen elektriciteit. Het is veilig en betrouwbaar tijdens gebruik op
ontvlambare plaatsen en om plaatsen te verkennen:
6. Het kan in medium worden gedrenkt;
7. Het is handig in gebruik en betrouwbaar om te werken. Open of sluit het
gasklephuis alleen tijdens het starten of stoppen. Zelfs als er geen
middelmatige werking is of als gevolg van een ongeluk langdurig plotseling
wordt gepauzeerd, zal de pomp door dit gebruik niet worden beschadigd.
De pomp stopt automatisch en beschikt over een zelfdetectiefunctie.
Wanneer de pomp zich normaal herstelt, kan deze ook automatisch
starten;
8. Eenvoudige structuur en minder slijtende onderdelen. Deze pomp is
eenvoudig van structuur. Installatie en onderhoud. Het middelgrote
transportmiddel van de pomp zal de bijpassende pneumatische klep en
koppelingshendel enz. Niet raken. Niet zoals bij andere soorten pompen,
zal de prestatie geleidelijk naar beneden vallen vanwege de schade van
rotor, toestel en vaan enz.
9. Het kan de lijm overbrengen (de viscositeit is lager dan 10.000
centipoise)
10. Deze pomp heeft geen oliesmeermiddel nodig. Zelfs als deze stationair
draait, heeft deze enige invloed op de pomp. Dit is een kenmerk van deze
pomp
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 5 -
Daar wordt elk membraan in beide uitgelijnde werkholten (A) en (B)
geïnstalleerd, die met elkaar kunnen worden verbonden met een
centrale koppelingshendel. De compressielucht komt de
luchtverdeelklep binnen vanaf de luchtingang van de pomp, de
compressielucht in één holte door de lucht distributiemechanisme,
duw de membraanbeweging in de holte naar buiten. Het gas in een
andere holte zal worden afgevoerd. Zodra het slagterminal is bereikt,
zal het luchtdistributiemechanisme automatisch de compressielucht
naar een andere werkholte zuigen, het membraan naar buiten
duwen om naar het tegenovergestelde te bewegen richting, zodat
beide diafragma's voortdurend synchroon bewegen.
De compressielucht komt de luchtverdeelklep binnen vanaf (E),
weergegeven in het diagram, laat het membraanstuk in de goede
richting bewegen. En de zuigkracht in (A) kamer laat het medium
vanuit (C) ingang naar binnen stromen Duw de kogelkraan (2) naar
buiten om de kamer (A) binnen te gaan, de kogelkraan (4) wordt
vergrendeld vanwege de zuigkracht; het medium in de (B) kamer
wordt ingedrukt en duw de kogelkraan (3) naar buiten om naar
buiten te stromen Laat ondertussen de kogelkraan (I) sluiten en
voorkom terugstroming. Een dergelijke beweging in cirkels zorgt
background
- 6 -
ervoor dat het medium ononderbroken uit de ingang (C) zuigt en uit
de uitgang (D) wegstroomt.
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 7 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 8 -
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
Opmerking: QBY-10 en 15 gietijzer/aluminium/roestvrij
staal/kunststof import en export zijn schroefdraadverbindingen, niet
blauw. QBY-25 en 40 roestvrij staal/kunststof import en export zijn
schroefdraadverbindingen, niet blauw, gietijzer/aluminium legering
en export zijn geflensd, schroefdraadverbinding voor tweeërlei
gebruik. QBY-50/65/80/100 zijn voorzien van een flens, geen
schroefdraad. (Raadpleeg de daadwerkelijke
voorbeeldproductcatalogusfoto's)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 12 -
background
- 13 -
MATTERS NEED ATTENTION
1. Als de trilling van de pomp zeer gering is, is het over het
algemeen niet nodig om de funderingsbouten te installeren.
2.1 Als de perslucht wordt vermengd met vuile dingen, zal het
normale starten van de pomp worden beïnvloed. Het wordt
aanbevolen dat de gebruiker bovendien de pneumatische
triplexonderdelen installeert.
3. Wanneer u media verpompt die gemakkelijk bevriezen of
neerslaan, installeer dan een klep bij de inlaat van de pomp. Als de
pomp moet worden gestopt, sluit dan eerst de klep en laat de pomp
vervolgens enkele minuten draaien om de media in de pomp te
legen. pomp en reinig de opgehoopte vloeistof in de pomp op tijd,
om eventuele problemen bij het de volgende keer starten van de
pomp te voorkomen.
4. Wanneer u het membraan vervangt, reinig dan de drijfstang in de
binnenholte en de koperen bus van de pomp. En vermijd
beschadiging van de witte PTFE-afdichtring. Maak de hermontage
zoals origineel en de pomp kan worden gebruikt.
background
- 14 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 15 -
Gemaakt in China
background
- 1 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Luftstyrd dubbel
Membranpump Instruktioner
MODELL: QBK-40L / QBY4-50L / QBY4-25L /
QBY4-25LF46 / QBY-15PP / QBK-15P / QBK-15
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: QBK-40L/QBY4-50L/QBY4-25L/QBY4-25LF46 / QBY-15PP/QBK-15P/QBK-15
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Air Operated Double
Diaphragm Pump
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
PRODUCT PRESENTATION
Denna serie av membranpumpar är den senaste modellen hemma. Det är
de fungerade för att ta ut och suga in olika frätande vätskor innehållande
granulat, trögflytande, flyktiga, inflammabla, explosiva eller giftig
vätska,porslinsslurry,mosad frukt,flue.the återvinning av restolja i
tankfartyg. tillfällig återställning av tankfartyg, etc. Prestandaparametrarna
för denna serie är nära skit av Germam WLLDENPUMPS och American
MARI0-WPUMPS Komponenterna i kontakt med flöde är gjorda av rostfritt
stål.aluminiumlegering, gjutjärn och inerina plast. medan diafraammav är
NBR.viton.neopren eller PTFE .
MAIN APPLICATION
1. Pumpen kan suga jordnötter, pickles, tomat, slurry, röd korv, choklad,
humle och sirap, etc.
2. Pumpen kan suga färg, pigment, lim och lim etc.;
3. Pumpen kan suga olika glättade uppslamningar av kakel, porslin,
murbruk och porslin etc.
4. Pumpen kan suga olika malningsmaterial, frätande medel och ta bort
oljesmutsen etc.
5.Pumpen kan suga olika toxiner och brandfarlig eller flyktig vätska etc.
6. Pumpen kan suga olika kilvatten, cementslam och murbruk etc
7. Pumpen kan suga olika stark syra, alkali och frätande vätska etc.
8.lt kan användas som en frontstegstransmissionsanordning för
separationsutrustningen för fast och ligiud.
background
- 3 -
WAY TO INSTALL
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Luftdrivna dubbla membranpumpar kan inte bara tömma flödesvätskan,
utan också förmedla något obehagligt flöde med fördelarna med
självpumpande pump, dykpump, skärmpump, slurrypump och
föroreningspump etc.
1. Det är onödigt att hälla upp vatten, suglyften når 7m höjd, Leveranslyften
når 50m längd och de exporttryck>6kgf/ cm² ;
2. Brett flöde och bra prestanda. Diametern som får passera maxkornen
når 10 mm. Skadan är mycket mindre till pumpen medan slurryn och
föroreningen töms ut;
3. Leveranslivslängden och flödet kan passera den pneumatiska ventilen
öppen för att realisera den steglösa justeringen (den pneumatiska
tryckjusteringen är mellan 2-8 kgf/cm ² ):
4.Denna pump har inga roterande delar och inga lagertätningar.
Membranen kommer helt att separera de uttömda mediet från
anopumpens löpande delar, arbetsmediet. Det transporterade mediet kan
inte läcka ut. Det kommer därför inte att orsaka miljöföroreningar och
människors säkerhet skadlig när giftet utmattas och brandfarliga eller
frätande medel:
background
- 4 -
5. Ingen elektricitet är säker och pålitlig när du använder den i brandfarliga
och utforska platser:
6. Den kan blötläggas i medium;
7.Det är bekvämt att använda och tillförlitligt att arbeta. Öppna eller stäng
endast gasventilkroppen när du startar eller stoppar. Även om den inte har
någon medelstor drift eller att den plötsligt pausas under lång tid grund
av olyckor, kommer pumpen inte att skadas av den här gången. Pumpen
kommer automatiskt att stanna och har en självskyddsfunktion. När
maskinen täcker normalt kan den också starta automatiskt;
8. Enkel struktur och mindre slitage delar. Denna pump är enkel i
strukturen. Installation och underhåll. Mediumtransporten genom pumpen
kommer inte att vidröra den matchade pneumatiska ventilen och
kopplingsspaken etc. Inte som andra typer av pumpar. rotor, växel och
skovel etc.
9. Det kan överföra limmet (viskositeten är under 10 000 centipoise)
10. Den här pumpen behöver inte oljesmörjmedlet. Även om den går
tomgång har den någon inverkan pumpen. Detta är en egenskap hos
denna pump
OPERATIONAL PRINCIPLE
background
- 5 -
Där installeras varje membran i båda inriktade arbetskaviteterna (A)
och (B), som kan kopplas ihop med en central kopplingsspak.
Kompressionsluften kommer in i luftfördelningsventilen från
pumpens luftingång, kompressionsluften in i en hålighet genom
luften fördelningsmekanism, tryck ut membranrörelsen i kaviteten.
Gasen i en annan kavitet kommer att dräneras. När den når
slagterminalen kommer luftdistributionsmekanismen automatiskt att
dra in kompressionsluften in i en annan arbetskavitet, trycka ut
diafragman för att mot motsatt riktning, att de båda
membranen kontinuerligt rör sig fram och tillbaka i synkronism.
Kompressionsluften kommer in i luftfördelningsventilen från (E) som
visas i diagrammet, låt membrandelen röra sig mot rätt riktning. Och
sugkraften i (A) kammaren låter mediet strömma in från (C)
ingången ,tryck ut kulventilen(2)för att gå in
i(A)kammaren,kulventilen(4) kommer att låsas grund av
sugkraften;Mediet i(B)kammaren kommer att pressas rtrycka ut
kulventilen(3)för att flöda ut från utgången(D). Låt under tiden
kulventilen(I) stänga, förhindra tillbakaflöde. Sådan rörelse i cirklar
kommer att låta mediet oavbrutet suga från(C)ingång och rinna
från(D)utgång.
background
- 6 -
CONNECTION SCHEMATIC DIAGRAM
PERFORMANCE PARAMETE
background
- 7 -
QBK INSTALLATION SIZE CHART
background
- 8 -
background
- 9 -
background
- 10 -
background
- 11 -
Obs: QBY-10 och 15 gjutjärn/aluminium/rostfritt stål/plastmaterial
import och export är gängad anslutning, inte blå. QBY-25 och 40
rostfritt stål/plastmaterial import och export är gängad anslutning,
inte blå, gjutjärn/aluminium legering och export är flänsad, gängad
anslutning för dubbla användningsområden. QBY-50/65/80/100 är
flänsad, ingen gängad. (Se aktuella produktkatalogbilder)
STRUCTURE DRAWING AND PARTS LIST
background
- 12 -
background
- 13 -
MATTERS NEED ATTENTION
1.Om pumpvibrationen är mycket liten, finns det i allmänhet inget
behov av att installera fundamentbultarna.
2.1Om tryckluften blandas med smutsiga saker, kommer normal
start av pumpen att påverkas. Det föreslås att användaren dessutom
ska installera de pneumatiska triplexdelarna.
3. När du pumpar media som lätt fryser eller avsätts, installera en
ventil vid pumpens inlopp. Om pumpen ska stoppas, stäng först
ventilen och r sedan pumpen i flera minuter för att tömma mediet
inuti pumpa och rengör den ackumulerade vätskan inuti pumpen i tid
för att undvika svårigheter med att starta pumpen nästa gång.
4.När du byter membran, nligen rengör vevstaken i det inre
hålrummet och kopparbussningen pumpen. Och undvik att skada
den vita PTFE-tätningsringen. Gör återmonteringen som original,
kan pumpen användas.
background
- 14 -
FAULT AND EXCLUSION
background
- 15 -
Tillverkad i Kina
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor QBK-40L Questions and Answers