Purivortex VORTEX V1 HEPA Air Purifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VORTEX V1 photo

User Manual

This is the main product document for model VORTEX V1.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Model:vortexV1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
User Manual
HEPA Air Purier
background
MADE IN CHINA
We will reply your message within 24hours.
@Purivortex
background
1.Warranty
This product should be used only in accordance with the
specications outlined in this User Guide. Usage other than what
has been specied here may result in serious injury. When using
electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons,
including the following:
01
NEVER drop or insert any objects into any openings.
DO NOT run the cord under carpeting.
DO NOT cover the cord with throw rugs or similar coverings.
DO NOT route the cord under furniture or appliances. Arrange
the cord away from trac area and where it will not be tripped over.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if the
motor fan fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been
dropped or damaged in any manner. Send to Customer Service for
assistance.
• Use appliance only for intended household purposes as described in this
manual. Any other use is not recommended that may cause re, electric
shock, or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
DO NOT place anything on top of the unit.
NEVER block the air openings, grille / outlets or place the unit on a
soft surface such as a bed or sofa, as this could cause the unit to tip
over, blocking the air inlet or outlet.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of
the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be
performed by qualied personnel only.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not use this
purier with any solid-state speed control device.
• Read all instructions before using the appliance.
• To avoid re or shock hazard, plug the appliance directly into a right AC
electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy trac areas. To avoid re hazard,NEVER put the
cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves, or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other
liquids. Do not use near water.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the
unit.
• Always unplug the air purier before moving it, opening the grille, changing
lters, cleaning or whenever the air purier is not in use. Be sure to pull by
the plug, not the cord.
background
1. Carefully remove your air purier from the packaging box and plastic bag.
2.Place it on a f irm, level and at area.
• For proper air ow, locate the unit at least 1 foot / 30 cm away from any wall
or furniture.
• Make sure none of the grilles are blocked.
3. Plug the power adapter into an appropriate voltage AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purier, always lift the unit rmly
by both hands.
02
3.Note:
4.Introduction:
• Do NOT stick any foreign objects or your ngers inside of the unit.
• Do NOT use gasoline, benzene, and other abrasive or harsh cleaners, etc.
on and/or in the unit while cleaning as they will damage the product.
• NEVER use alcohol or other solvents.
• The air purier works the best in a closed environment. Its performance
may be compromised in a well-ventilated room.
• Air the lters under the sun for an hour before using it again if the purier
has not been used for a long time.
Thanks for your purchasing our vortex V1 Air purier . This User Manual
is meant to oer you a brief walkthrough of the device’s features and
usage protocols. We hope you nd this manual helpful. For additional
information and technical support. Please feel encouraged to contact us.
2.Before Operating the Air Purier
background
1 x HEPA Air Purier
1 x HEPA 3-Stage Filter (Pre-Installed)
1 x User Manual
1 x After-sale Card
2.Specications
03
Model No.
vortexV1
DC 12V
12W 1A
24–50dB
19.2x19.2x23.5cm / 7.56 x7.56 x 9.25 in
1.4kg / 3.08Ibs
Power Supply
Rated Power
Noise Level
Dimensions
Net Weight
1.Package ContentsTable of Contents
1.Package Contents
2.Specications
3.Getting to Know Your Air Purier
4.CONTROLS
5.Decomposition diagram of lter element
6.How to operate the machine
7.Cleaning and replacing lters
8.Common faults and troubleshooting methods
background
control panel
1.Timer button
2.Night light circle
3.Sleep mode indicator
4.Sleep mode button
5.On/O button
6.Fan button
7.Filter reset indicator light
8.Night light button
9.Air outlet
10.Wind inlet
11. HEAP lter
12.DC power jack
13.DC Power socket
14.AC power jack
IImprove your indoor air quality with our new Air Cleaning
System. Multiple levels of cleaning include a combination
of Pre-lter that traps big particles.
1. On/O Button
•Turns the air purier on/o.
2.Fan Speed Button
•Cycles through fan speeds:
I (low), II (medium), and III (high).
3.Timer Button
•Cycles through timer options .
4.The air night light indicates
•When the purier is on, the night light will automatically
light up.
HEPA Filter
3.GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
Nylon Filter HEPA Filter
5. Filter core decomposition graph
4.CONTROLS
04
1
11
14
12
13
2
3
4
5
9
10
6
7
8
background
6.How to operate the machine
05
1.The Pre-lter lters out abrasive substances as a defence for the
HEPA lter.
2.HEPA Filter eliminates 99.5% of pollutants as small as 0.3 µm or
larger pollen and dust mites and lters air pollution of PM 2.5.
1. First connect the DC plug of the switched power supply to the dc
socket of the machine, Then connect the AC plug to a power outlet.
2. Press the power button lightly, the machine starts to work, the blue
running indicator light and decorative light are on at the same time,
and the fan runs at low speed by default. The timing is always
running, and the air ow will be discharged from the air outlet.
3. After power on, the fan defaults to low speed, press the fan button
once for medium speed, press again for high speed, press again for
low speed, and the corresponding indicator light is on.
4. After booting, the time runs by default. Press the timer button for 2
hours customization, 2 times for 4 hours, 3 times for 8 hours, 4 times
for 10 hours, 5 times 12 hours customization, and the corresponding
indicator lights up, press again It returns to running all the time, and
the indicator light goes out.
5. After power on, the decorative light is on by default. If you need to
turn it o, Press the button the rst time, the blue LED circle light on
the panel will be o, and the blue LED night light will be on. Press
the button the second time, the blue LED circle light on the panel
will go out, and the blue LED night light will go out. Press the button
the third time, the blue LED circle light on the panel turn on, and the
blue LED night lights go out. Press the button the fourth time, and the
blue LED circle light on the panel will be turned on and the blue LED
night light will be lit.
6.When the service life of the HEPA lter reaches 2500 hours, the
HEPA reset indicator lights up and ashes at a frequency of "0.5
seconds on and 0.5 seconds o"; remind the user to replace the
HEPA lter, and restart it when the HEPA lter is replaced. The HEPA
reset indicator lights up, and it ashes at a frequency of "0.5 seconds
on and 0.5 seconds o". At this time, press and hold the "Night light"
button for 3 seconds, the HEPA reset indicator turns o, and the time
set by the HEPA lter restarts from zero.
7. Please turn o the machine before replacing the lter, unscrew the
knob from the bottom of the machine, open the bottom cover, take
out the lter , put the new lter back to the correct position in the
machine, and screw on the bottom cover.
8.If you need to continue purication, just restart the machine.
background
Product daily cleaning and maintenance
1. Make sure that the power cord is disconnected while the
appliance is cleaned and maintained.
2. Wipe the fuselage with a soft cloth that is moderately moist and
clean, and then dry with a dry cloth, please do not To wet the
machine directly with water, keep the machine dry during
cleaning to avoid causing electricity Source failure.
3. The lter must be replaced at least every 4 to 6 months.
4. Use a brush to clean the air inand of the machine.
5. If not in use for a long time, store the machine in a dry and
ventilated place.
No.
1
2
3
4
5
Problems
Failed to turn on
the unit
The unit suddenly
doesn't work
No airow in the
air outlet
Noise increases
Not eective
removing smoke
No odor removal
function
Ensure the product adapter is properly connected to
the power supply .
Ensure the adapter is properly connected to the
machine.
Check that the adapter is disconnected from the
socket and connected to the power again.
Check that the power adapter output head is
disconnected from the machine power interface and
connect it.
Check if the machine is in standby mode and restart
the machine when it is in a xed state.
If the machine is in normal operation, check whether
the lter element packaging bag is removed.
If the machine is normally used for a period of time,
the lter element will absorb a lot of pollution.
The lter element shall be cleaned or replaced.
Check if any debris falling inside the purier duct.
Check whether the lter element absorbs a large
number of pollutants, clean or replace the lter
element.
Please replace the lter screen, as it may have
reached the suction capacity.
You need to replace the new strainer.
Solution
06
7.Cleaning and replacing lters
8. Common faults and troubleshooting
methods
background
1.Garanzia
Questo prodotto deve essere utilizzato solo in conformità con le
speciche delineate in questa Guida dell'utente. Un utilizzo diverso
da quanto qui specicato può provocare lesioni gravi. Quando si
utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le
precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e lesioni alle persone, comprese le seguenti:
NON coprire il cavo con tappetini o rivestimenti simili.
NON instradare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Disporre il cavo
lontano dalla zona di traco e dove non possa essere inciampato.
NON azionare alcun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati,
se la ventola del motore non gira, dopo un malfunzionamento
dell'apparecchio o se è caduto o è danneggiato in qualsiasi modo.
Inviare al servizio clienti per assistenza.
• Use appliance only for intended household purposes as described
in this manual. Any other use is not recommended that may cause re,
electric shock, or injury to persons.
NON utilizzare all'aperto.
NON collocare nulla sopra l'unità.
NON ostruire MAI le aperture per l'aria, la griglia / le uscite né
posizionare l'unità su una supercie morbida come un letto o un
divano, poiché ciò potrebbe causare il ribaltamento dell'unità,
bloccando l'ingresso o l'uscita dell'aria.
NON tentare di riparare o regolare alcuna funzione elettrica o
meccanica di questa unità. In caso contrario, la garanzia verrà annullata.
L'interno dell'unità non contiene parti riparabili dall'utente. Tutti gli
interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale
qualicato.
GARANZIA: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
utilizzare questo puricatore con alcun dispositivo di controllo della
velocità a stato solido.
• Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
• Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, collegare l'apparecchio
direttamente a una presa elettrica CA corretta.
• Tenere il cavo lontano da aree a traco intenso. Per evitare il rischio di
incendio, non mettere MAI il cavo sotto tappeti, vicino a termosifoni, radiatori,
stufe o stufe.
•Per proteggersi dai rischi elettrici, NON immergere in acqua o altri liquidi. Non
usare vicino all'acqua.
• I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli associati all'uso di
apparecchi elettrici. Per questo motivo, sorvegliare sempre i bambini quando
sono vicini all'unità.
• Scollegare sempre il puricatore d'aria prima di spostarlo, aprire la griglia,
cambiare i ltri, pulire o ogni volta che il puricatore d'aria non è in uso.
Assicurati di tirare dalla spina, non dal cavo.
NON far cadere o inserire MAI alcun oggetto nelle aperture.
NON far passare il cavo sotto la moquette.
07
background
1. Rimuovere con attenzione il puricatore d'aria dalla confezione e dal
sacchetto di plastica.
2. Posizionalo su una supercie stabile, piana e in piano.
• Per un usso d'aria adeguato, posizionare l'unità ad almeno 30 cm di
distanza da qualsiasi parete o mobile.
• Assicurati che nessuna delle griglie sia ostruita.
3. Collegare l'adattatore di alimentazione a una presa CA a voltaggio appropriato.
IMPORTANTE: quando si sposta il puricatore d'aria, sollevare sempre l'unità
con fermezza con entrambe le mani.
3.Nota:
4.Introduzione
• NON attaccare oggetti estranei o le dita all'interno dell'unità.
• NON usare benzina, benzene e altri detergenti abrasivi o aggressivi, ecc. Sopra
e / o all'interno dell'unità durante la pulizia poiché danneggerebbero il prodotto.
• NON utilizzare MAI alcol o altri solventi.
• Il puricatore d'aria funziona al meglio in un ambiente chiuso. Le sue prestazioni
possono essere compromesse in una stanza ben ventilata.
• Aerare i ltri sotto il sole per un'ora prima di riutilizzarli se il puricatore non è
stato utilizzato per molto tempo.
Grazie per aver acquistato il nostro puricatore d'aria vortex V1 Il presente
Manuale dell'utente ha lo scopo di orire una breve panoramica delle
funzionalità del dispositivo e dei protocolli di utilizzo. Ci auguriamo che trovi
utile questo manuale. Per ulteriori informazioni e supporto tecnico. Non
esitare a contattarci.
2.Prima di utilizzare il puricatore d'aria
08
background
09
1 x Puricatore d'aria HEPA
1 x Filtro HEPA a 3 stadi (preinstallato)
1 x Manuale d'uso
1 x Scheda post vendita
2.Speciche
Modello No.
vortexV1
DC 12V
12W 1A
24–50dB
19.2x19.2x23.5cm / 7.56 x7.56 x 9.25 in
1.4kg / 3.08Ibs
Alimentazione
elettrica
Potenza nominale
Livello di rumore
Dimensioni
Peso netto
1.Contenuto della confezioneSommario
1.Contenuto della confezione
2.Speciche
3.Conosci il tuo puricatore d'aria
4.CONTROLLI
5.Diagramma di decomposizione
dell'elemento ltrante
6.Come utilizzare la macchina
7.Pulizia e sostituzione dei ltri
8.Errori comuni e metodi di risoluzione
dei problemi
background
10
pannello di controllo
1.Pulsante timer
2.Cerchio di luce notturna
3.Indicatore della modalità di sospensione
4.Pulsante modalità sospensione
5.Pulsante di accensione / spegnimento
6.Pulsante ventola
7.Spia luminosa di ripristino del ltro
8.Pulsante luce notturna
9.Uscita dell'aria
10.Ingresso vento
11.Filtro HEPA
12.Presa di alimentazione CC
13.Jack di alimentazione CC
14.Jack di alimentazione CA
IMigliora la qualità dell'aria interna con il nostro nuovo sistema
di pulizia dell'aria. Diversi livelli di pulizia includono una
combinazione di preltro che intrappola le particelle più
grandi.
1. Pulsante On / O
•Accende / spegne il puricatore d'aria.
2.Pulsante velocità ventola
•Scorre le velocità della ventola:
I (bassa), II (media) e III (alta).
3.Pulsante timer
•Scorre le opzioni del timer.
4.La luce notturna dell'aria indica
•Quando il puricatore è acceso, la luce notturna si
accenderà automaticamente.
Filtro HEPA
3.CONOSCERE IL VOSTRO DEPURATORE D'ARIA
preltro ltra ltro HEPA
5.Filtra il graco di decomposizione
del nucleo
4.CONTROLLI
1
11
14
12
13
2
3
4
5
9
10
6
7
8
background
11
6.How to operate the machine
1.Il preltro ltra le sostanze abrasive come difesa del ltro HEPA..
2.Il vero ltro HEPA elimina il 99.5% degli inquinanti da 0,3 µm o più
pollini e acari della polvere e ltra l'inquinamento atmosferico da
PM 2,5.
1. Collegare prima la spina CC dell'alimentatore a commutazione alla
presa CC della macchina, quindi collegare la spina CA a una presa di
corrente.
2. Premere leggermente il pulsante di accensione, la macchina inizia a
funzionare, la spia blu di marcia e la luce decorativa sono accese
contemporaneamente e la ventola funziona a bassa velocità per
impostazione predenita. La temporizzazione è sempre in corso e il
usso d'aria verrà scaricato dall'uscita dell'aria.
3. Dopo l'accensione, la ventola è impostata per impostazione predenita
a bassa velocità, premere il pulsante della ventola una volta per la
velocità media, premere di nuovo per l'alta velocità, premere di nuovo
per la bassa velocità e la spia dell'indicatore corrispondente si accende.
4. Dopo l'avvio, il tempo scorre per impostazione predenita. Premere il
pulsante del timer per 2 ore di personalizzazione, 2 volte per 4 ore, 3
volte per 8 ore, 4 volte per 10 ore, 5 volte per 12 ore di personalizzazione
e l'indicatore corrispondente si accende, premere di nuovo Ritorna a
funzionare tutto il tempo, e la spia si spegne.
5. Dopo l'accensione, la luce decorativa è accesa per impostazione
predenita. Se è necessario spegnerlo, premere il pulsante la prima
volta, la luce circolare LED blu sul pannello si spegnerà e la luce
notturna LED blu sarà accesa. Premere il pulsante una seconda volta,
la luce circolare a LED blu sul pannello si spegnerà e la luce notturna
a LED blu si spegnerà. Premere il pulsante la terza volta, la luce
circolare a LED blu sul pannello si accende e le luci notturne a LED
blu si spengono. Premere il pulsante la quarta volta e la luce circolare
a LED blu sul pannello si accenderà e la luce notturna a LED blu si
accenderà.
6. Quando la vita utile del ltro HEPA raggiunge 2500 ore, l'indicatore
di ripristino HEPA si accende e lampeggia con una frequenza di "0,5
secondi acceso e 0,5 secondi spento"; ricordare all'utente di sostituire
il ltro HEPA e riavviarlo quando il ltro HEPA viene sostituito. L'indicatore
di ripristino HEPA si accende e lampeggia con una frequenza di "0,5
secondi acceso e 0,5 secondi spento". A questo punto, premere e
tenere premuto il pulsante "Luce notturna" per 3 secondi, l'indicatore
di ripristino HEPA si spegne e il tempo impostato dal ltro HEPA riparte
da zero.
background
Pulizia e manutenzione quotidiana del prodotto
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato durante la
pulizia e la manutenzione dell'apparecchio.
2. Pulire la fusoliera con un panno morbido moderatamente umido
e pulito, quindi asciugare con un panno asciutto, si prega di non
bagnare la macchina direttamente con acqua, mantenere la
macchina asciutta durante la pulizia per evitare di causare guasti
alla fonte di elettricità.
3. Il ltro deve essere sostituito almeno ogni 4-6 mesi.
4. Utilizzare una spazzola per pulire l'aria in entrata e nella macchina.
5. Se non viene utilizzata per un lungo periodo, riporre la macchina in
un luogo asciutto e ventilato.
No.
1
2
3
4
5
I problemi
Impossibile
accendere l'unità
L'unità
improvvisamente
non funziona
Nessun usso d'aria
nell'uscita dell'aria
Il rumore aumenta
Non è ecace nel
rimuovere il fumo
Nessuna funzione
di rimozione degli
odori
Vericare che l'adattatore del prodotto sia collegato
correttamente all'alimentazione
Vericare che l'adattatore sia collegato correttamente
alla macchina
Check that the adapter is disconnected from the
socket and connected to the power again.
Check that the power adapter output head is
disconnected from the machine power interface and
connect it.
Check if the machine is in standby mode and restart
the machine when it is in a xed state.
Se la macchina funziona normalmente, controllare se
il sacchetto di imballaggio dell'elemento ltrante è
stato rimosso
Se la macchina viene normalmente utilizzata per un
periodo di tempo, l'elemento ltrante assorbirà molto
inquinamento
L'elemento ltrante deve essere pulito o sostituito.
Controllare se eventuali detriti cadono all'interno del
condotto del puricatore
Vericare se l'elemento ltrante assorbe un gran
numero di inquinanti, pulire o sostituire l'elemento
ltrante
Si prega di sostituire lo schermo del ltro, poiché
potrebbe aver raggiunto la capacità di aspirazione.
È necessario sostituire il nuovo ltro.
Soluzione
12
7.Pulizia e sostituzione dei ltri
8.Errori comuni e metodi di risoluzione
dei problemi
7. Spegnere la macchina prima di sostituire il ltro, svitare la manopola
dal fondo della macchina, aprire il coperchio inferiore, estrarre il ltro,
rimettere il nuovo ltro nella posizione corretta nella macchina e
avvitare il coperchio inferiore.
8. Se è necessario continuare la puricazione, è suciente riavviare
la macchina.
background
1.Garantie
Dieses Produkt sollte nur in Übereinstimmung mit den in diesem
Benutzerhandbuch beschriebenen Spezikationen verwendet
werden. Eine andere Als die hier angegebene Verwendung kann
zu schweren Verletzungen führen. Bei der Verwendung von
Elektrogeräten sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer
befolgt werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und
Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der
folgenden:
• Niemals Objekte in beliebige Önungen ablegen oder einfügen.
• Führen Sie die Schnur NICHT unter Teppichboden.
• Bedecken Sie die Schnur NICHT mit Wurfteppichen oder ähnlichen Belägen.
• Verlegen Sie die Schnur NICHT unter Möbeln oder Geräten. Ordnen Sie die
Schnur weg von der Verkehrszone und wo es nicht überausgelöst werden.
• Betreiben Sie KEIN Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, wenn
sich der Motorlüfter nicht dreht, nachdem das Gerät defekt ist, oder wenn es
in irgendeiner Weise heruntergefallen oder beschädigt wurde. Senden Sie
sich an den Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für bestimmungsgemäße Haushaltszwecke, wie
in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere Verwendung wird nicht
empfohlen, die Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen
verursachen kann.
• Verwenden Sie NICHT im Freien.
• Legen Sie NICHTS auf das Gerät.
• Blockieren Sie niemals die Luftönungen, Gitter / Auslassungen oder stellen
Sie das Gerät auf eine weiche Oberäche wie ein Bett oder Sofa, da dies
dazu führen könnte, dass das Gerät umkippt und den Lufteinlass oder -auslass
blockiert.
• Versuchen Sie NICHT, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem
Gerät zu reparieren oder anzupassen. Dadurch erlischt Ihre Garantie. Das
Innere des Geräts enthält keine vom Benutzer bedienbaren Teile. Alle
Wartungsarbeiten sollten nur von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
• Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu reduzieren, verwenden
Sie diesen Reiniger nicht mit einer Festkörper-Geschwindigkeitsregelung.
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Um Brand- oder Schockgefahren zu vermeiden, schließen Sie das Gerät direkt
an eine rechte Steckdose an.
• Halten Sie die Schnur aus stark befahrenen Bereichen fern. Um Brandgefahr
zu vermeiden, legen Sie die Schnur NIE unter Teppiche, in der Nähe von
Wärmeregistern, Heizkörpern, Öfen oder Heizungen.
• Zum Schutz vor elektrischen Gefahren nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen. Nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
• Kinder können die Gefahren, die mit der Verwendung von Elektrogeräten
verbunden sind, nicht erkennen. Aus diesem Grund beaufsichtigen Sie Kinder
immer, wenn sie sich in der Nähe der Einheit benden.
• Ziehen Sie den Luftreiniger immer ab, bevor Sie ihn bewegen, önen Sie den
Kühlergrill, wechseln Sie lter, reinigen Sie ihn oder wenn der Luftreiniger nicht
verwendet wird. Achten Sie darauf, durch den Stecker zu ziehen, nicht das
Kabel.
13
background
1. Entfernen Sie vorsichtig Ihren Luftreiniger aus der Verpackung und
der Plastiktüte.
2. Platzieren Sie es auf einer festen, ebenen und achen Fläche.
• Für einen richtigen Luftstrom, lokalisieren Sie das Gerät mindestens
1 Fuß / 30 cm von jeder Wand oder Möbel entfernt.
• Stellen Sie sicher, dass keines der Gitter blockiert ist.
3. Schließen Sie das Netzteil an eine entsprechende Spannungssteckdose an.
WICHTIG: Heben Sie das Gerät beim Bewegen des Luftreinigers immer
fest mit beiden Händen an.
3.Hinweis:
4.Einführung
• Stecken Sie KEINE Fremdkörper oder Finger in das Gerät.
• Verwenden Sie während der Reinigung NICHT Benzin, Benzol und andere
abrasive oder harte Reinigungsmittel usw. auf und/oder im Gerät, da sie das
Produkt beschädigen.
• Verwenden Sie niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel.
• Der Luftreiniger funktioniert am besten in einer geschlossenen Umgebung.
Seine Leistung kann in einem gut belüfteten Raum beeinträchtigt werden.
• Die Filter eine Stunde unter der Sonne lüften, bevor Sie sie wieder verwenden,
wenn der Reiniger schon lange nicht mehr verwendet wird.
Vielen Dank für Ihren Kauf unserer
Wirbel V1 Luftreiniger . Dieses
Benutzerhandbuch soll Ihnen eine kurze Exemplarbeschreibung der
Funktionen und Nutzungsprotokolle des Geräts bieten. Wir hoen, dass
Sie dieses Handbuch hilfreich nden. Für zusätzliche Informationen und
technischen Support. Bitte fühlen Sie sich ermutigt, uns zu kontaktieren.
2.Vor dem Betrieb des Luftreinigers
14
background
15
1 x HEPA Luftreiniger
1 x HEPA 3-Stufen-Filter (vorinstalliert)
1 x Bedienungsanleitung
1 x After-Sale-Karte
2.Spezikationen
Modell No.
vortexV1
DC 12V
12W 1A
24–50dB
19.2x19.2x23.5cm / 7.56 x7.56 x 9.25 in
1.4kg / 3.08Ibs
Stromversorgung
Bewertete Leistung
Geräuschpegel
Dimensionen
Nettogewicht
1.PaketinhaltInhaltsverzeichnis
1.Paketinhalt
2.Spezikationen
3.Getting to Know Your Air Purier
4.Steuerelemente
5.Zersetzungsdiagramm des Filterelements
6.Wie die Maschine zu bedienen
7.Reinigung und Austausch von Filtern
8.Gemeinsame Fehler und
Fehlerbehebungsmethoden
background
16
Systemsteuerung
1.Timer-Taste
2.Nachtlichtkreis
3.Schlafmodusanzeige
4.Sleep-Modus-Taste
5.Ein/Aus-Taste
6.Lüftertaste
7.Filter-Reset-Anzeigeleuchte
8.Nachtlichtknopf
9.Luftauslass
10.Windeinlass
11.HEAP Filter
12.DC-Steckdose
13.DC-Leistungsbuchse
14. Netzsteckdose
Verbessern Sie Ihre Raumluftqualität mit unserem neuen
Luftreinigungssystem. Zu den verschiedenen Reinigungsstufen
gehören eine Kombination aus Vorltern, die große Partikel
einfangen.
1. Ein/Aus-Taste
•Schaltet den Luftreiniger ein/aus.
2.Fan-Geschwindigkeits-Taste
•Zyklen durch Lüftergeschwindigkeiten:
I (niedrig), II (mittel) und III (hoch).
3.Timer-Taste
•Durchläuft Timer-Optionen.
4.Das Luftnachtlicht zeigt
•Wenn der Reiniger eingeschaltet ist, leuchtet das
Nachtlicht automatisch auf.
HEPA Filter
3.GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
Vorlter ltert HEPA Filter
5.Filterkernzerlegungsdiagramm
4.Steuerelemente
1
11
14
12
13
2
3
4
5
9
10
6
7
8
background
17
6.Bedienung der Maschine
1.Der ltert abrasive Substanzen als Abwehr für den HEPA Filter heraus.
2. HEPA Filter eliminiert 99.5% der Schadstoe von bis zu 0,3 m
oder größeren Pollen und Staubmilben und ltert die Luftverschmutzung
von PM 2,5.
1. Schließen Sie zuerst den DC-Stecker des geschalteten Netzteils an die
DC-Buchse der Maschine an, dann schließen Sie den Netzstecker an
eine Steckdose an.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter leicht, die Maschine beginnt zu
arbeiten, die blaue Laufanzeige und dekoratives Licht sind gleichzeitig
eingeschaltet, und der Lüfter läuft standardmäßig mit niedriger
Geschwindigkeit. Das Timing läuft immer, und der Luftstrom wird aus
dem Luftauslass abgeleitet.
3. Nach dem Einschalten, der Lüfter standardmäßig niedrige
Geschwindigkeit, drücken Sie die Lüftertaste einmal für mittlere
Geschwindigkeit, drücken Sie erneut für hohe Geschwindigkeit, drücken
Sie wieder für niedrige Geschwindigkeit, und die entsprechende
Kontrollleuchte ist eingeschaltet.
4. Nach dem Booten wird die Zeit standardmäßig ausgeführt. Drücken
Sie die Timer-Taste für 2 Stunden Anpassung, 2 mal für 4 Stunden, 3 mal
für 8 Stunden, 4 mal für 10 Stunden, 5 mal 12 Stunden Anpassung, und
die entsprechende Anzeige leuchtet, drücken Sie wieder Es kehrt zur
Ausführung die ganze Zeit, und die Kontrollleuchte erlischt.
5. Nach dem Einschalten ist das dekorative Licht standardmäßig
eingeschaltet. Wenn Sie es ausschalten müssen, drücken Sie die Taste
das erste Mal, die blaue LED-Kreislicht auf dem Panel wird ausgeschaltet,
und die blaue LED-Nachtlicht wird eingeschaltet sein. Drücken Sie die
Taste beim zweiten Mal, das blaue LED-Kreislicht auf dem Panel
erlosachtet und das blaue LED-Nachtlicht erlosachtet. Drücken Sie die
Taste beim dritten Mal, das blaue LED-Kreislicht auf dem Panel
einschalten, und die blauen LED-Nachtlichter gehen aus. Drücken Sie
die Taste beim vierten Mal, und das blaue LED-Kreislicht auf dem Panel
wird eingeschaltet und das blaue LED-Nachtlicht leuchtet.
6. Wenn die Lebensdauer des HEPA-Filters 2500 Stunden erreicht,
leuchtet die HEPA-Reset-Anzeige auf und blinkt mit einer Frequenz
von "0,5 Sekunden ein und 0,5 Sekunden aus"; erinnern Sie den
Benutzer daran, den HEPA-Filter zu ersetzen, und starten Sie ihn neu,
wenn der HEPA-Filter ersetzt wird. Die HEPA-Reset-Anzeige leuchtet
auf und blinkt mit einer Frequenz von "0,5 Sekunden auf und 0,5
Sekunden aus". Zu diesem Zeitpunkt halten Sie die Taste "Nachtlicht"
für 3 Sekunden gedrückt, die HEPA-Reset-Anzeige schaltet sich aus,
und die vom HEPA-Filter eingestellte Zeit wird von Null neu gestartet.
background
Produkt tägliche Reinigung und Wartung
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel getrennt ist, während das
Gerät gereinigt und gewartet wird.
2. Wischen Sie den Rumpf mit einem weichen Tuch, das mäßig
feucht und sauber ist, und dann trocknen Sie mit einem trockenen
Tuch, bitte nicht die Maschine direkt mit Wasser befeuchten, halten
Sie die Maschine während der Reinigung trocken, um Stromquelle
Ausfall zu vermeiden.
3. Der Filter muss mindestens alle 4 bis 6 Monate ausgetauscht werden.
4. Verwenden Sie eine Bürste, um die Luft in und der Maschine zu
reinigen.
5. Wenn Sie die Maschine lange Zeit nicht in Gebrauch haben, lagern
Sie sie an einem trockenen und belüfteten Ort.
No.
1
2
3
4
5
Probleme
Fehler beim
Einschalten des
Geräts
Das Gerät
funktioniert
plötzlich nicht mehr
Kein Luftstrom im
Luftauslass
Lärm steigt
Nicht eektiv es,
Rauch Keine
Geruchsentfernung-
sfunktion
Stellen Sie sicher, dass der Produktadapter
ordnungsgemäß an das Netzteil angeschlossen ist
Stellen Sie sicher, dass der Adapter
ordnungsgemäß mit dem Gerät verbunden ist.
Wenn die Maschine im Normalbetrieb ist, überprüfen
Sie, ob der Filterelement-Verpackungsbeutel
entfernt wird
Wenn die Maschine normalerweise für einen
bestimmten Zeitraum verwendet wird, absorbiert
das Filterelement eine Menge Verschmutzung
Das Filterelement ist zu reinigen oder zu ersetzen.
Se la macchina funziona normalmente, controllare se
il sacchetto di imballaggio dell'elemento ltrante è
stato rimosso
Se la macchina viene normalmente utilizzata per un
periodo di tempo, l'elemento ltrante assorbirà molto
inquinamento
L'elemento ltrante deve essere pulito o sostituito.
Prüfen Sie, ob Schmutz in den Reinigungskanal fällt
Prüfen Sie, ob das Filterelement eine große Anzahl
von Schadstoen absorbiert, reinigen oder
ersetzen Sie das Filterelement
Bitte ersetzen Sie den Filterbildschirm, da er die
Saugleistung erreicht haben kann.
Sie müssen das neue Sieb ersetzen
Lösung
18
7.Reinigen und Austauschen von Filtern
8.Häuge Fehler und
Fehlerbehebungsmethoden
7. Bitte schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie den Filter austauschen,
schrauben Sie den Knopf von der Unterseite der Maschine ab, önen
Sie die untere Abdeckung, nehmen Sie den Filter heraus, setzen Sie
neuen Filter wieder in die richtige Position in der Maschine, und
schrauben Sie an der unteren Abdeckung.
8. Wenn Sie die Reinigung fortsetzen müssen, starten Sie einfach den
Computer neu.
background
1.Advertencias
Este producto debe usarse de acuerdo con las especicaciones
delineadas en este manual. Uso diferente a lo que se ha especic-
ado aquí puede resultar en lesión grave. Cuando se utilizan aparatos
eléctricos, hay ciertas precauciones que se deben seguir para
reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a
personas incluyendo:
• NUNCA deje caer o inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO coloque el cable debajo de alfombras.
• NO cubra el cable con tapetes o cubiertas similares.
• NO coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Arregle el
cable lejos del área de tráco y donde causara tropiezos.
• NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, si el ventilador
del motor no gira, si se presenta una falla o si se ha caído o dañado de
alguna manera, envíelo a Servicio al Cliente para asistencia técnica.
• Use el electrodoméstico sólo para nes domésticos previstos en este manual.
• No se recomienda ningún otro uso que pueda causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
• NO use en el exterior.
• NO coloque nada encima de la unidad.
• NUNCA bloquee las aberturas de aire, la rejilla / las salidas ni las coloque
sobre una supercie blanda, como una cama o un sofá, ya que esto podría
hacer que la unidad se vuelque, bloqueando la entrada o salida de aire.
• NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica en esta
unidad que anulará su garantía. El interior de la unidad no contiene partes
reparables por el usuario. Todos los servicios deben ser realizados
únicamente por personal calicado.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
• Para evitar el peligro de incendio o de descarga, conecte el aparato
directamente a una toma eléctrica CA compatible.
• Mantenga el cable alejado de áreas de mucho tráco. Para evitar el peligro de
incendio, NUNCA coloque el cable debajo de tapetes, cerca de sensores de
calor, radiadores, estufas o calentadores.
• Para protegerse contra riesgos eléctricos, NO sumerja en agua u otros líquidos.
No use cerca del agua.
• Los niños no pueden reconocer los peligros asociados con el uso de aparatos
eléctricos. Por esta razón, siempre supervise a los niños cuando estén cerca
de la unidad.
• Siempre desenchufe el puricador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla,
cambiar el ltro, limpiarlo o cuando el puricador de aire no esté en uso.
Asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
19
background
1. Retire con cuidado su puricador de aire de la caja de embalaje y la bolsa
de plástico.
2. Colóquelo en un área rme, nivelada y plana.
• Para un ujo de aire adecuado, ubique la unidad al menos a 1 pie / 30 cm
de cualquier pared o mueble.
• Asegúrese de que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
3. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de CA de voltaje apropiado.
IMPORTANTE: Cuando mueva el puricador de aire, levante siempre la
unidad rmemente con ambas manos.
3.Nota:
4.Introducción
• NO introduzca ningún objeto extraño o sus dedos dentro de la unidad.
• NO use gasolina, benceno ni otros limpiadores abrasivos o fuertes, etc. sobre
y / o en la unidad mientras la limpia, ya que dañarán el producto.
• NUNCA use alcohol u otros solventes.
• El puricador de aire funciona mejor en un ambiente cerrado. Su rendimiento
puede verse comprometido en una habitación bien ventilada.
• Airee los ltros bajo el sol durante una hora antes de volver a utilizarlos si el
puricador no se ha utilizado durante mucho tiempo.
Gracias por comprar nuestro puricador de aire Vortex V1. Este manual
de usuario está destinado a ofrecerle un breve recorrido por las funciones
y los protocolos de uso del dispositivo. Esperamos que este manual le
resulte útil. Para obtener información adicional y soporte técnico. Siéntase a
nimado a contactarnos.
2.Antes de operar el puricador de aire
20
background
21
1 x Puricador de aire HEPA
1 x Filtro HEPA de 3 etapas (preinstalado)
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta postventa
2.Especicaciones
Modelo No.
vortexV1
DC 12V
12W 1A
24–50dB
19.2x19.2x23.5cm / 7.56 x7.56 x 9.25 in
1.4 kg / 3.08 libras
Fuente de
alimentación
Potencia nominal
Nivel de ruido
Dimensiones
Peso neto
1.Contenido del paqueteTabla de contenido
1.Contenido del paquete
2.Especicaciones
3.Conozca su puricador de aire
4.CONTROLES
5.Diagrama de descomposición del
elemento ltrante
6.Cómo operar la máquina
7.Limpie y reemplace el ltro
8.Fallas comunes y métodos de solución
de problemas
background
22
panel de control
1.Botón del temporizador
2.Círculo de luz nocturna
3.Indicador de modo de reposo
4.Botón de modo de suspensión
5.Boton de encendido / apagado
6.Botón de ventilador
7.Luz indicadora de reinicio del ltro
8.Botón de luz nocturna
9.Salida de aire
10.Entrada de aire
11.Filtro HEAP
12.Toma de corriente DC
13.Toma de corriente DC
14.Toma de corriente alterna
Mejorar la calidad del aire interior con nuestro nuevo sistema
de limpieza de aire. Múltiples niveles de limpieza incluyen una
combinación de Pre-Filtro que atrapa las partículas grandes.
1. Botón de encendido / apagado
• Enciende / apaga el puricador de aire.
2.Botón de velocidad del ventilador
• Pasa cíclicamente por las velocidades del ventilador:
I (baja), II (media) y III (alta).
3.Botón del temporizador
• Recorre las opciones del temporizador.
4.La luz de la noche del aire indica
• Cuando el puricador está encendido, la luz
nocturna se encenderá automáticamente.
Filtro HEPA
3.Conozca su puricador de aire
pre-ltro ltra Filtro HEPA
5.Diagrama de descomposición del
elemento ltrante
4.CONTROLES
1
11
14
12
13
2
3
4
5
9
10
6
7
8
background
23
6.Cómo operar la máquina
1. El pre-ltro ltra sustancias abrasivas como una defensa para el ltro
HEPA.
2.HEPA elimina el 99.5% de los contaminantes tan pequeños
como 0,3 μm o tan grandes como el polen y los ácaros de polvo y ltra
la contaminación del aire de PM 2.5.
1. Primero conecte el enchufe de CC de la fuente de alimentación
conmutada al enchufe de CC de la máquina, luego conecte el enchufe
de CA a una toma de corriente.
2. Presione ligeramente el botón de encendido, la máquina comienza a
funcionar, la luz indicadora de funcionamiento azul y la luz decorativa
están encendidas al mismo tiempo y el ventilador funciona a baja
velocidad de forma predeterminada. La sincronización siempre está
funcionando y el ujo de aire se descargará por la salida de aire.
3. Después de encender, el ventilador cambia a velocidad baja, presione
el botón del ventilador una vez para velocidad media, presione
nuevamente para velocidad alta, presione nuevamente para velocidad
baja, y la luz indicadora correspondiente se encenderá.
4. Después de arrancar, el tiempo corre por defecto. Presione el botón
del temporizador para 2 horas de personalización, 2 veces durante 4
horas, 3 veces durante 8 horas, 4 veces durante 10 horas, 5 veces 12
horas de personalización, y el indicador correspondiente se enciende,
dpresione de nuevo Vuelve a funcionar todo el tiempo, y la luz
indicadora se apaga.
5. Después del encendido, la luz decorativa está encendida de forma
predeterminada. Si necesita apagarlo, presione el botón la primera
vez, la luz circular LED azul en el panel se apagará y la luz nocturna
LED azul se encenderá. Presione el botón por segunda vez, la luz
circular LED azul en el panel se apagará y la luz nocturna LED azul
se apagará. Presione el botón por tercera vez, la luz circular LED
azul en el panel se enciende y las luces nocturnas LED azules se
apagan. Presione el botón por cuarta vez, y la luz circular LED azul
en el panel se encenderá y la luz nocturna LED azul se encenderá.
6. Cuando la vida útil del ltro HEPA alcanza las 2500 horas, el
indicador de reinicio HEPA se enciende y parpadea con una
frecuencia de "0,5 segundos encendido y 0,5 segundos apagado";
recuerde al usuario que reemplace el ltro HEPA y reinícielo cuando
se reemplace el ltro HEPA. El indicador de reinicio HEPA se enciende
y parpadea con una frecuencia de "0,5 segundos encendido y 0,5
segundos apagado". En este momento, presione y mantenga
presionado el botón de "Luz nocturna" durante 3 segundos, el
indicador de reinicio HEPA se apaga y el tiempo establecido por
el ltro HEPA se reinicia desde cero.
background
Produkt tägliche Reinigung und Wartung
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel getrennt ist, während das
Gerät gereinigt und gewartet wird.
2. Wischen Sie den Rumpf mit einem weichen Tuch, das mäßig
feucht und sauber ist, und dann trocknen Sie mit einem trockenen
Tuch, bitte nicht die Maschine direkt mit Wasser befeuchten, halten
Sie die Maschine während der Reinigung trocken, um Stromquelle
Ausfall zu vermeiden.
3. Der Filter muss mindestens alle 4 bis 6 Monate ausgetauscht werden.
4. Verwenden Sie eine Bürste, um die Luft in und der Maschine zu
reinigen.
5. Wenn Sie die Maschine lange Zeit nicht in Gebrauch haben, lagern
Sie sie an einem trockenen und belüfteten Ort.
No.
1
2
3
4
5
Problemas
No se pudo
encender la unidad
La unidad de
repente no funciona
No hay ujo de aire
en la salida de aire
El ruido aumenta
No es efectivo
eliminar el humo
Sin función de
eliminación de olores
Asegúrese de que el adaptador del producto esté
correctamente conectado a la fuente de alimentación
Asegúrese de que el adaptador esté correctamente
conectado a la máquina
Verique que el adaptador esté desconectado del
enchufe y conectado a la corriente nuevamente
Compruebe que el cabezal de salida del adaptador
de corriente esté desconectado de la interfaz de
alimentación de la máquina y conéctelo
Compruebe si la máquina está en modo de espera
y reinicie la máquina cuando esté en un estado jo
Si la máquina está en funcionamiento normal, verique
si se quitó la bolsa de empaque del elemento ltrante
Si la máquina se usa normalmente durante un período
de tiempo, el elemento ltrante absorberá mucha
contaminación El elemento ltrante debe limpiarse o
reemplazarse.
Compruebe si caen residuos dentro del conducto
del puricador.
Compruebe si el elemento ltrante absorbe una gran
cantidad de contaminantes, limpie o reemplace el
elemento ltrante
Reemplace la rejilla del ltro, ya que puede haber
alcanzado la capacidad de succión.
Necesitas reemplazar el nuevo colador
Solución
24
7.Limpie y reemplace el ltro
8.Häuge Fehler und
Fehlerbehebungsmethoden
7. Apague la máquina antes de reemplazar el ltro, desatornille la
perilla de la parte inferior de la máquina, abra la cubierta inferior, saque
el ltro, vuelva a colocar el nuevo ltro en la posición correcta en la
máquina y atornille la parte inferior cubrir.
8. Si necesita continuar con la puricación, simplemente reinicie la
máquina.
background
1.Garantie
Ce produit ne doit être utilisé que conformément aux spécications
décrites dans ce guide d’utilisation. Une utilisation autre que ce qui
a été spécié ici peut entraîner des blessures graves. Lors de
l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et de blessures pour les personnes, y compris les
suivantes :
• Ne pas utiliser d’appareil avec un cordon ou une prise endommagé, si le
ventilateur moteur ne tourne pas, après que l’appareil a mal fonctionné, ou
s’il a été tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Envoyez au
service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
• Débranchez toujours le puricateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir la
calandre, de changer de ltre, de nettoyer ou lorsque le puricateur d’air
n’est pas utilisé. Assurez-vous de tirer par la che, pas le cordon.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• Ne placez rien sur le dessus de l’appareil.
• NE BLOQUEZ JAMAIS les ouvertures d’air, la calandre ou les prises ou placez
l’appareil sur une surface molle comme un lit ou un canapé, car cela pourrait
faire basculer l’appareil, bloquant l’entrée d’air ou la sortie.
• N’essayez pas de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques
de cette unité. Cela annulera votre garantie. L’intérieur de l’appareil ne
contient pas de pièces utilisables par l’utilisateur. Tous les services doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce
puricateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à l’état solide.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc, branchez l’appareil directement
dans une prise électrique ac droite.
• Gardez le cordon hors des zones de circulation dense. Pour éviter les risques
d’incendie, NE METTEZ JAMAIS le cordon sous les tapis, près des registres
de chaleur, du radiateur, des poêles ou des appareils de chauage.
• Pour vous protéger contre les risques électriques, ne vous immerger pas dans
l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez pas près de l’eau.
• Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers associés à l’utilisation
d’appareils électriques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants
lorsqu’ils sont près de l’unité.
• Débranchez toujours le puricateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir la
calandre, de changer de ltre, de nettoyer ou lorsque le puricateur d’air n’est
pas utilisé. Assurez-vous de tirer par la che, pas le cord.
25
background
1.Retirez soigneusement votre puricateur d'air de la boîte d'emballage et du
sac en plastique.
2.Placez-le sur une zone ferme, plane et plate.
• Pour un bon débit d'air, localisez l'appareil à au moins 1 pied/30 cm de tout
mur ou meuble.
• Assurez-vous qu’aucune des calandres n'est bloquée.
3.Brancher l’adaptateur de puissance dans une prise de tension AC appropriée.
• IMPORTANT : Lorsque vous déplacez le puricateur d’air, soulevez toujours
l’appareil fermement par les deux mains.
3.Remarque
4.Introduction
• Ne collez pas d'objets étrangers ou vos doigts à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez PAS d'essence, de benzène et d'autres nettoyants abrasifs ou durs,
etc. sur et/ou dans l'appareil pendant le nettoyage, car ils endommageront le produit.
• NE JAMAIS consommer d'alcool ou d'autres solvants.
• Le puricateur d'air fonctionne le mieux dans un environnement fermé. Ses
performances peuvent être compromises dans une pièce bien ventilée.
• Aéroser les ltres sous le soleil pendant une heure avant de l’utiliser à nouveau
si le puricateur n’a pas été utilisé depuis longtemps.
Merci pour votre achat de notre puricateur
vortex V1 Air . Ce manuel
d’utilisation est destiné à vous orir une brève procédure pas à pas des
fonctionnalités de l’appareil et des protocoles d’utilisation. Nous espérons
que vous trouverez ce manuel utile. Pour plus d’informations et de
soutien technique. S’il vous plaît se sentir encouragé à nous contacter.
2.Avant d’exploiter le puricateur d’air
26
background
27
1 x Puricateur d'air HEPA
1 x Filtre HEPA 3-d'étape (Pré-Installé)
1 x Manuel d’utilisation
1 x Carte après-vente
2.Spécications
Modèle NO.
vortexV1
DC 12V
12W 1A
24–50dB
19.2x19.2x23.5 cm / 7.56 x7.56 x 9.25 in
1.4kg / 3.08Ibs
Alimentation
Électrique
Puissance Nominale
Niveau de Bruit
Taille du Produit
Poids Net
1.Contenu du paquetTableau des matières
1. Contenu du paquet
2. Spécications
3. Apprendre à connaître votre puricateur d’air
4. Contrôles
5. Diagramme de décomposition de
l’élément de ltre
6. Comment faire fonctionner la machine
7. Nettoyer et remplacer le ltre
8. Défauts communs et méthodes de
dépannage
background
28
Panneau de contrôle
1.Bouton de minuterie
2.Cercle de lumière de nuit
3.Indicateur de mode veille
4.Bouton mode veille
5.Bouton Allumer / Éteindre
6.Bouton de ventilateur
7.Filtre réinitialiser la lumière de l’indicateur
8.Bouton de lumière de nuit
9.Sortie d'air
10.Entrée d'air
11.Filtre HEAP
12.Prise de courant DC
13.Prise de courant DC
14.Prise de puissance AC
Améliorez la qualité de votre air en intérieur avec notre
nouveau système de nettoyage d’air. De multiples niveaux
de nettoyage incluent un pré-ltre qui retient les grosses
particules.
1. Bouton allumer / éteindre l'appareil
• Allumer / Éteindre le puricateur d'air.
2.Bouton Ventilateur
• Cycles à travers les vitesses des ventilateurs:
I (Faible), II (Moyen), et III (Élevé).
3.Bouton de la timer
• Cycles à travers les options de temps.
La lumière de nuit d'air indique
•Lorsque le puricateur est allumé, la lumière de nuit
s’allume automatiquement.
ltre HEPA
3.Apprendre à connaître votre puricateur d’air
pre-ltro ltra Filtro HEPA
5.Diagramme de décomposition
de l’élément de ltre
4.Contrôles
1
11
14
12
13
2
3
4
5
9
10
6
7
8
background
29
6.Comment faire fonctionner la machine
1. Le pré-ltre retient les substances abrasives pour protéger le ltre
HEPA .
2. Le véritable ltre HEPA élimine 99.5% des polluants jusqu’à 0.3 µm
ou plus de taille ou les pollens, acariens et ltre la pollution de l’air de
type PM 2.5.
1.Connectez d’abord la prise DC de l'alimentation commutée à la prise
DC de la machine, puis connectez la prise AC à une prise de courant.
2.Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation, la machine comme-
nce à fonctionner, la lumière de l'indicateur de fonctionnement bleu et
la lumière décorative sont allumées en même temps, et le ventilateur
fonctionne à basse vitesse par défaut. Le moment est toujours en
marche, et le ux d'air sera déchargé de la prise d'air.
3.Après la puissance allumée, le ventilateur par défaut à basse vitesse,
appuyez sur le bouton du ventilateur une fois pour la vitesse moyenne,
appuyez à nouveau pour la grande vitesse, appuyez à nouveau pour la
basse vitesse, et la lumière indicateur correspondant est allumé.
4.Après le démarrage, le temps passe par défaut. Appuyez sur le bouton
de la insurisation pendant 2 heures de personnalisation, 2 fois pendant
4 heures, 3 fois pendant 8 heures, 4 fois pendant 10 heures, 5 fois 12
heures de personnalisation, et l’indicateur correspondant s'allume,
appuyez à nouveau Il revient à courir tout le temps, et la lumière de
l’indicateur s'éteint.
5.After power on, the decorative light is on by default. If you need to
turn it o, Press the button the rst time, the blue LED circle light on the
panel will be o, and the blue LED night light will be on. Press the
button the second time, the blue LED circle light on the panel will go
out, and the blue LED night light will go out. Press the button the third
time, the blue LED circle light on the panel turn on, and the blue LED
night lights go out. Press the button the fourth time, and the blue LED
circle light on the panel will be turned on and the blue LED night light
will be lit.
6.Lorsque la durée de vie du ltre HEPA atteint 2500 heures, l’indicateur
de réinitialisation HEPA s’allume et clignote à une fréquence de « 0,5
seconde allumée et 0,5 seconde d’avance »; rappeler à l’utilisateur de
remplacer le ltre HEPA et le redémarrer lorsque le ltre HEPA est
remplacé. L’indicateur de réinitialisation HEPA s’allume, et il clignote à
une fréquence de « 0,5 seconde et 0,5 seconde de congé ». À ce
moment,, appuyez et maintenez le bouton « Lumière de nuit » pendant
3 secondes, l’indicateur de réinitialisation HEPA s’éteint, et le temps
déni par le ltre HEPA redémarre à partir de zéro.
7.S’il vous plaît éteindre la machine avant de remplacer le ltre, dévissez
le bouton à partir du bas de la machine, ouvrez le couvercle inférieur,
background
Nettoyage et entretien quotidiens des produits.
1.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est déconnecté pendant
que l’appareil est nettoyé et entretenu.
2.Essuyer le fuselage avec un chion souple qui est modérément humi-
de et propre, puis sécher avec un chion sec, s’il vous plaît ne pas
mouiller la machine directement avec de l’eau, garder la machine au
sec pendant le nettoyage pour éviter de causer une panne de source
d’électricité.
3.Le ltre doit être remplacé au moins tous les 4 à 6 mois.
4.Utilisez une brosse pour nettoyer l’air intérieur de la machine.
5.S’il n’est pas utilisé pendant une longue période, conservez la machine
dans un endroit sec et ventilé.
No.
1
2
3
4
5
Problèmes
N'a pas réussi à
allumer l'appareil
L'appareil ne
fonctionne
soudainement pas
Pas de ux d'air
dans la sortie d'air
Le bruit augmente
Pas ecace pour
éliminer la fumée
Aucune fonction
d'élimination des
odeurs
Assurez-vous que l'adaptateur du produit est
correctement connecté à l'alimentation
S'assurer que l'adaptateur est correctement connecté
à la machine
Vériez que l’adaptateur est déconnecté de la prise
et connecté à nouveau à la puissance
Vériez que la tête de sortie de l’adaptateur de
puissance est déconnectée de l’interface de
puissance de la machine et connectez-la
Vériez si la machine est en mode veille et redémarrez
la machine lorsqu’elle est dans un état xe
Si la machine est en fonctionnement normal, vériez
si le sac d’emballage de l’élément ltre est retiré
Si la machine est normalement utilisée pendant un
certain temps, l’élément ltre absorbera beaucoup
de pollution
L’élément ltre doit être nettoyé ou remplacé.
Vériez si des débris tombent à l'intérieur du conduit
de puricateur
Vériez si l’élément ltre absorbe un grand nombre
de polluants, nettoyez ou remplacez l’élément ltre
S'il vous plaît remplacer l'écran de ltre, car il peut
avoir atteint la capacité d’aspiration.
Vous devez remplacer la nouvelle ltre.
Solution
30
7.Nettoyer et remplacer le ltre
8.Défauts communs et méthodes de
dépannage
sortez le ltre, remettre le nouveau ltre à la bonne position dans la
machine, et visser sur le couvercle inférieur.
8.Si vous devez continuer à utiliser la machine,, il sut de redémarrer
la machine.

Specifications

Purivortex VORTEX V1 Questions and Answers

See other models: VORTEX V3 AC201B