Philips 19PFL3403D/27E 19" LCD TV Digital Crystal Clear

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
19PFL3403D/27E photo

User manual

This is the main product document for model 19PFL3403D/27E.

The file format is pdf, 38 pages, you can download this manual here .

background
Register your product and get support at
Registre su producto y reciba servicios de soporte en
www.philips.com/welcome
ES MANUAL DEL USUARIO
19PFL3403D
EN: For further assistance, call the customer support
service in your country.
• 1-888-744-5477
Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet.
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte
al cliente de su país.
• 1-888-744-5477
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la
parte posterior del gabinete.
• Model / Modelo • Serial / Serie:
background
ES-1
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Conozca estos
mbolos de seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
El “signo de exclamación” llama la
atención hacia funciones sobre las que
debería leer con atención en la literatura
adjunta para evitar problemas operativos y de
mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se
debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le
deben colocar encima objetos llenos de líquido como
jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la
ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au
fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde
esta información para futura referencia.
de modelo.
de serie.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
ndican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de
Compra
La devolucn de la tarjeta
incluida garantiza que se archive
la fecha de compra, de modo que
no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del produc-
to Noticación
Al registrar su producto, recibirá
la noticación (directamente
del fabricante) en el raro caso
de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privilegios
a los cuales tiene derecho, incluy-
endo las ofertas especiales para
ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto
PHILIPS:
Gracias por su conanza en PHILIPS. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene
derecho a estar protegido con una de las garantías
más completas y redes de servicio más sobresali-
entes de la industria. Lo que es más: su compra le
garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un
fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda
red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido
y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver
inmediatamente su Tarjeta de registro del
producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Visite nuestro sitio en el Web en http://www.philips.com/welcome
background
ES-2
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Instrucciones de seguridad importantes1.
Leer antes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra
o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una s
ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas
y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera
clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto
donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido
junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
cuando lo desplace para evitar daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas ectricas o cuando
no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio cnico
cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que
se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente
de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato,
cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o se haya dejado caer.
Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es
posible que la eliminación de estos materiales es regulada debido
a consideraciones medioambientales. Para obtener información
acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus
autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas:
www.eiae.org.
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser
reparada por personal técnico cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir
las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de
inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa,
ya que el producto podría volcarse.
Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse
de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar daños personales y materiales al producto.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe
instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena
exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma
tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra
subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/
NFPA No. 70-1984, proporciona información sobre las
siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de
postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra
del cable de entrada a una unidad de descarga de antena,
tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la
unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma
de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra.
Consulte la figura siguiente.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través
de las aberturas.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que
puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y -
alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
No inserte ningún objeto extraño en las ranuras de
ventilación. Ello podría provocar daños a la TV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan
cerca del puto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexn a tierra sen NEC
(National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
AVISO IMPORTANTE SOLO PARA MEXICO
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:
- MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS, RATONES, ETC.).
- CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE
ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS
VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION
ELECTRICA Y LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR
LAS INSTALACIONES AUXILIARES.
- POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES,
INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS,
RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.)
background
EN-3
2008 © Koninklijke Philips Electronics
N.V. Todos los derechos reservados. Las
especicaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso. Las marcas comerciales
son propiedad de Koninklijke Philips
Electronics N.V. o de sus respectivos
dueños.
Philips se reserva el derecho de cambiar
productos en cualquier momento sin
estar obligada a ajustar suministros
anteriores de acuerdo a dicho cambio.
El material de este manual se considera
adecuado para el uso para el que está
destinado el sistema. Si el producto o sus
módulos o procedimientos individuales
se usan para nes distintos de los
especicados en este documento, se
debe obtener la conrmación de su
validez y adecuación. Philips garantiza que
el material mismo no infringe ninguna
patente de los Estados Unidos. No se
otorga ninguna otra garantía expresa o
implícita.
Philips no es responsable por ningún
error del contenido de este documento,
como tampoco por ningún problema que
surja como resultado de dicho contenido.
Los errores de los que se informe a
Philips se adaptarán y publicarán en el
sitio Web de soporte de Philips lo antes
posible.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio
de ninguno de los componentes. No
abra el producto ni retire las cubiertas
que cubren su interior. Sólo centros de
servicio Philips y talleres de reparación
ociales pueden realizar reparaciones. De
lo contrario, se anulará la garantía, ya sea
expresa o implícita. Cualquier operación
prohibida expresamente en este manual,
o cualquier ajuste o procedimiento
de montaje no recomendado o no
autorizado en este manual anulará la
garantía.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número
de píxeles de colores. Aunque tiene
píxeles efectivos de 99,999% o más,
pueden aparecer constantemente en la
pantalla puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es
una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de estándares comunes de la
industria), no una falla.
Aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase
B, de acuerdo con la parte 15 de las
normativas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección
razonable contra interferencia dañina
dentro de una instalación residencial. Este
equipo genera energía de radiofrecuencia,
la usa y puede emitirla y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales. Sin
embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo provoca
interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando
el equipo, se insta al usuario a intentar
corregir la interferencia tomando una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar la antena receptora o
1.
cambiarla de lugar.
Aumentar la separación entre el
2.
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un
3.
tomacorriente de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a
4.
un técnico de radio o televisión
experimentado.
Modicaciones
La FCC exige que se informe al usuario
de que cualquier cambio o modicación
que se realice a este dispositivo, que
no esté expresamente aprobado por
Philips Consumer Lifestyle, puede anular
la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se
deben hacer con cables blindados,
con conector con caperuza metálica
contra interferencia de radiofrecuencia
e interferencia electromagnética, para
cumplir con las normativas de la FCC.
Aviso para Canadá
Este aparato digital clase B cumple con
todos los requisitos de las normativas
canadienses para equipos que provocan
interferencias.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe
B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Símbolos de seguridad
Conozca estos símbolos de
seguridad:
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
Este “relámpago” indica
material no aislado dentro de la
unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la
cubierta del producto.
El “signo de exclamación”
llama la atención hacia
funciones sobre las que
debería leer con atención en
la literatura adjunta para evitar problemas
operativos y de mantenimiento.
Si la TV se mota sobre una base o brazo
giratorio, asegúrese de que no se tensa
el cable de alimentación al girar la TV.
La tensión aplicada sobre el cable de
alimentación podría aojar las conexiones.
Ello podría causar arcos eléctricos que
podrían derivar en un incendio.
Copyright
ENERGY STAR
Al estar asociado a ENERGY
STAR
®
Partner, Philips ha
determinado que este
producto cumple las directrices de
ENERGY STAR
®
respecto a la eciencia
de energía. ENERGY STAR
®
es una marca
registrada de los EE.UU. El usar productos
con la etiqueta ENERGY STAR
®
puede
ahorrar energía. Ahorrar energía reduce
la contaminación del aire y hace que
bajen las facturas de los servicios.
Fabricada con el permiso de Dolby
Laboratories. ‘Dolby’ y el símbolo de la
doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
background
ES-4
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Tabla de Contenido
1. Instrucciones de seguridad importantes 2
2. Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Cuidado de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Cuidado ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Avisos reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Descripción general de su TV . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Colocar la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Montar la TV en una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Instalar las baterías en el control remoto. . . . . . 8
4.4 Conectar la antena o el cable . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Conectar el cable de alimentación AC . . . . . . . 10
4.6 Administrar los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7 Encender la T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Utilizar su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Encender o suspender su TV . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Ver la TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.3
Ver canales desde un receptor de televisión por cable . 12
5.4 Ver un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Utilizar más su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 Descripción general del control remoto. . . . . . 13
6.2 Cambiar las opciones de imagen y sonido . . . . 14
6.3 Uso del modo auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Crear listas de canales favoritos . . . . . . . . . . . . 16
6.5 Configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6 Activar el temporizador de sueño. . . . . . . . . . . 17
6.7
Uso de los controles paternos y bloqueos de clasificación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.8 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.9 Utilizar su TV como monitor de PC . . . . . . . . . 21
6.10 Seleccionar su TV en modo PC . . . . . . . . . . . . . 21
7. Cambiar la instalación de su TV . . . . . . 22
7.1 Seleccionar el idioma de su menú . . . . . . . . . . . 22
7.2 Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.3 Restaurar la configuración a sus valores
predeterminado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Conexión de dispositivos . . . . . . . . . . . . 23
8.1 Descripción general de la conexión . . . . . . . . . 23
8.2 Seleccionar la calidad de la conexión . . . . . . . . 24
8.3 Conectar dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Regulatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 30
11.1 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
background
ES-5
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Importante2.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips!
Para obtener todos los beneficios del soporte que ofrece
Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome
El registro de su modelo en Philips le permite acceder a
todos los valiosos beneficios indicados a continuación, no
se los pierda.
Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de
inmediato, o regístrelo en línea en www.philips.com/
welcome para asegurar:
El comprobante de la compra
El envío de la tarjeta adjunta garantiza que se
archivará la fecha de su compra, lo que le evitará
hacer trámites adicionales para obtener el servicio
de la garantía.
Notificación de la seguridad del producto
Si realiza el registro del producto, recibirá una
notificación directamente del fabricante en el raro
caso de que sea necesario un retiro de productos o
que exista un defecto de seguridad.
Beneficios adicionales de la propiedad del producto
El registro del producto garantiza que recibirá todos
los privilegios a los que tiene derecho, incluidas
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Nota: D Las especicaciones y la información están
sujetas a cambio sin previo aviso.
Para obtener más información, llame al servicio de
soporte al cliente de su país.
PARA OBTENER ASISTENCIA EN LOS
ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS:
comuníquese con el Centro de atención al cliente
dePhilips en: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER ASISTENCIA EN CANADÁ:
comuníquese con el Centro de atención al cliente
de Philips en:
1-800-661-6162 (en francés)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o
español)
Información del producto2.1
El modelo y el número de serie se encuentran en la
parte posterior de la TV y en el empaque.
Esta TV consume una energía mínima en el modo en
espera para minimizar el impacto ambiental. El consumo
de energía activo aparece en la placa de tipo en la parte
posterior de la TV.
Cuidado de la pantalla2.2
Apague la TV y desenchufe el cable de suministro
eléctrico antes de limpiar la pantalla.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. No use
sustancias como agentes de limpieza domésticos, ya
que pueden dañar la pantalla.
Para evitar deformaciones o pérdida de intensidad
de los colores, limpie las gotitas de agua lo antes
posible.
No toque la pantalla, no la presione, restriegue ni
golpee con objetos duros, ya que puede dañarla
permanentemente.
Siempre que sea posible, evite las imágenes estáticas
que permanecen en la pantalla durante largo tiempo.
Si necesita usar imágenes estáticas, reduzca el
contraste y el brillo de la pantalla para evitar que
se dañe.
Cuidado ambiental2.3
Reciclaje
El empaque de este producto se debe reciclar.
Comuníquese con sus autoridades locales para obtener
información acerca de cómo reciclar el empaque.
Directivas para el término de la vida útil
Como todos los productos LCD, este conjunto contiene
una lámpara con mercurio. Elimine la lámpara de
acuerdo con las normas locales, estatales y federales.
Para la eliminación o el reciclado de la lámpara, consulte:
www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
Philips tiene mucho cuidado en la fabricación de
productos que no dañen el medio ambiente en las áreas
principales de preocupación para ecologistas. Su nueva
TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver
a usar. Al final de su vida útil, empresas especializadas
pueden desmantelar la TV desechada para concentrar
los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad
de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV
antigua según las normativas locales.
Eliminación de las baterías
Las baterías suministradas no contienen los materiales
pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas
áreas no se pueden eliminar baterías junto con los
desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías
según las normativas locales.
Avisos reglamentarios2.4
ADVERTENCIA B
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia
ni a la humedad, y no se le deben colocar encima
objetos llenos de líquido como jarrones.
background
ES-6
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Su TV3.
Esta sección le ofrece una descripción general de los
controles y funciones de uso más común en su TV.
Descripción general de su TV3.1
Controles e indicadores laterales
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
5
4
3
2
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable
POWER (ENCENDIDO)1.
CHANNEL +/- (CANAL +/-)2.
MENU (MENÚ)3.
VOLUME +/- (VOLUMEN +/-)4.
Sensor de control remoto / indicador de 5.
encendido
Conectores laterales
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
5
4
3
2
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable
Utilice los conectores laterales de la TV para
conectar dispositivos móviles, como una cámara o
una consola de juegos. También puede conectar unos
auriculares
Conectores traseros
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
5
4
3
2
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable
Utilice los conectores traseros de la TV para
conectar la antena y los dispositivos permanentes,
como un reproductor de discos de alta definición o
un reproductor DVD.
Nota D
Para más información acerca de las conexiones,
consulte la Sección 8 Conexión de dispositivos.
3.2 Control remoto
1
2
3
5
4
6
8
9
7
10
Suspensión / Encendido1.
Selección de FUENTE 2.
Botones de colores3.
Botón de FORMATO4.
Botones de cursor5.
Botón OK6.
Botón INFO7.
Botón de 8. MENú
Selección de canal9.
Selección de volumen10.
Para más información acerca del control remoto,
consulte la sección Descripción general del control
remoto.
background
ES-7
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Primeros pasos4.
Esta sección describe cómo colocar y conectar su TV,
y como realizar la primera instalación.
4.1 Colocar la TV
ADVERTENCIA B
No inserte el conector de alimentación en la
toma eléctrica antes de realizar las conexiones.
Las pantallas de TV grandes son muy pesadas.
Pida ayuda a otra persona para transportarla
y colocarla.
Dondequiera que decida colocar su TV, asegúrese de
que tener siempre un acceso sencillo al cable o toma
de alimentación AC para desconectar la alimentación
de la TV.
Si la TV se mota sobre una base o brazo giratorio,
asegúrese de que no se tensa el cable de alimentación
al girar la TV. La tensión aplicada sobre el cable de
alimentación AC podría aflojar las conexiones. Ello
podría causar arcos eléctricos que podrían derivar en
un incendio.
Para conseguir unas condiciones ideales de
visualización, coloque la TV donde la luz no incida
directamente en la pantalla.
La distancia de visión ideal para ver a TV es tres
veces su tamaño.
Ranura de seguridad Kensington
Su TV se encuentra equipada con una ranura de
seguridad Kensington situada en la parte posterior
de la TV.
Si conecta un candado Kensington antirrobo (no
incluido), coloque la TV al alcance de un objeto
permanente al que pueda unirse el candado.
Montar la TV en una pared4.2
ADVERTENCIA B
El montaje de la TV en una pared sólo debe
ser realizado por instaladores profesionales.
Koninklijke Philips Electronics N.V. no admite
ninguna responsabilidad por un montaje
incorrecto que derive en un accidente o lesión.
Paso 1 Adquiera un soporte de montaje en
pared compatible con VESA
Dependiendo del tamaño de su pantalla de TV,
adquiera uno de los siguientes soportes de pared:
Tamaño de
pantalla de la
TV(pulgadas)
Tipo de soporte de
pared compatible con
VESA (milímetros)
Tipo de
tornillo
19PFL3403D 100 x 100mm
Métrica 4 x
10mm
Paso 2 Retire el soporte de la TV
Nota D
Estas instrucciones sólo son aplicables a modelos
de TV con soportes montados. Si su soporte
de TV no se encuentra montado, salte al Paso 3
Conecte los cables.
Coloque con cuidado la TV bocabajo sobre 1.
una superficie plana y estable cubierta por un
paño suave. El paño debe ser lo suficientemente
grueso como para proteger la pantalla.
Utilizando un destornillador de estrella (no 2.
incluido), desatornille los tres tornillos que
mantienen el soporte unido a la TV.
background
ES-8
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Instalar las 4.3 baterías en el control
remoto
A
A
A
A
A
A
Abra la cubierta de las baterías situada en la 1.
parte posterior del control remoto.
Inserte las 2 baterías suministradas. Asegúrese de 2.
que los extremos + y - de las baterías se alinean
correctamente. (los símbolos están marcados en
el interior del compartimento).
Cierre la cubierta.3.
Conectar la antena o el 4.4 cable
Esta sección describe cómo conectar su TV a una
antena, cable, emisión directa de satélite o receptor
de tv por cable.
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
CABLE
SATELLITE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
OR
Cable Receiver
Box
OR
CABLE
Conexión a una antena
Podrá recibir cualquier programa DTV emitido
deforma gratuita en su zona por medio de una
conexión de antena.
Póngase en contacto con su proveedor local de
contenidos o su distribuidor local de electrónica si
no está seguro de si se emiten programas HDTV en
su zona.
Las cadenas están pasando progresivamente de la
emisión analógica a la TV digital. Esto significa que una
emisora determinada puede tener canales disponibles
en analógico o digital, o tanto en analógico como en
digital.
La TV dispone de sonido estéreo si el canal de
emisión lo transmite.
Tire firmemente del soporte desde la parte 3.
inferior de la TV. Coloque el soporte y los
tornillos en un lugar seguro para volver a
instalarlo en el futuro.
Paso 3 Conecte los cables
Conecte el cable de antena, el cable de alimentación
AC y todos los demás dispositivos a la parte
posterior de la TV, según lo descrito en las siguientes
secciones y en la Sección 8 Conexión de dispositivos.
Paso 4 Asegure el soporte de pared
compatible con VESA a la TV
ADVERTENCIA B
Utilice únicamente los tornillos
especicado (M4 x 100mm) para asegurar
su soporte de pared compatible con VESA
a su TV. Los tornillos especicados son
adecuados para el peso de su TV.
Nota D
Dependiendo de su soporte de pared
compatible con VESA, puede que necesite
separar la placa de montaje de la abrazadera
de pared para facilitar su instalación.
Consulte la documentación de su soporte
de pared compatible con VESA para más
instrucciones.
100x100 mm
background
ES-9
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Conexión a un cable
Si conecta su TV a un conector de cable, podrá
recibir emisiones digitales y programas de alta
definición (dependiendo de su proveedor de cable).
Los canales de cable digitales y de alta definición se
pueden reconocer por el formato del número del
canal. El número del canal incluye un punto “.” Por
ejemplo, 11.1, 46.30, 108.201 Póngase en contacto
con su proveedor de cable para más información.
Conexión a un Satélite de emisión directa
(DBS)
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
CABLE
SATELLITE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
OR
Cable Receiver
Box
OR
CABLE
Existen dos sistemas DBS principales: DirecTV y
DishNetwork. Estos sistemas requieren un receptor
independiente de propietario para decodificar señales
y enviarlas a la TV. El receptor contiene un
sintonizador digital de TV para recibir emisiones de
televisión digitales.
Póngase en contacto con su proveedor de DBS
para más información acerca de las conexiones y los
canales de TV.
Conexión a un receptor de cable/receptor de
satélite
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
CABLE
SATELLITE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
OR
Cable Receiver
Box
OR
CABLE
Un receptor de cable o receptor por satélite se
puede conectar a la TV por medio de las siguientes
conexiones:
ANTENA (75 ohmios)
A/V (Vídeo y audio compuesto)
S-Video y Audio
YPbPr (Entrada de vídeo en componentes)
HDMI
Conecte un receptor de cable / satélite por
medio de la ENTRADA/SALIDA RF
Si la TV se conecta a un receptor de cable o satélite
utilizando una conexión coaxial, configure la TV
en los canales 3 y 4, o el canal especificado por el
proveedor de servicios.
Conecte un receptor de cable / satélite por
medio de la entrada de vídeo en componentes
o HDMI
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
CABLE
SATELLITE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
OR
Cable Receiver
Box
OR
CABLE
background
ES-10
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
4.5 Conectar el cable de alimentación AC
ADVERTENCIA B
Verique que su voltaje corresponda con el
voltaje impreso en la parte posterior de la
TV. No inserte el cable de alimentación AC
si el voltaje es diferente.
Para conectar el cable de alimentación AC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
CABLE
SATELLITE
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
OR
Cable Receiver
Box
OR
CABLE
Localice el conector de alimentación en la parte 1.
posterior de la TV. La ubicación del conector de
alimentación variará según el modelo de su TV.
Inserte el cable de alimentación AC 2.
completamente en el conector de alimentación
de la TV.
Conecte el cable de alimentación AC a la toma 3.
de alimentación. Asegúrese de que el cable
quede firmemente conectado a ambos extremos.
4.6 Administrar los cables
Pase su cable de alimentación AC, cable de antena y
todos los demás cables de dispositivos a través del
soporte de cable situado en la parte posterior de
la TV. El soporte le permitirá mantener sus cables
ordenados y fácilmente manejables.
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
4.7 Encender la TV
Antes de encender la TV, compruebe que el cable de
alimentación esté conectado correctamente. Pulse
el botón de ENCENDIDO en el lateral de la TV
o el botón de encendido del control remoto. La TV
suele tardar 10-15 segundos en iniciarse. Aparecerá la
siguiente pantalla la primera vez que encienda la TV.
Thank you for your purchase of this TV.
Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BEST
possible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal
provider for High Definition signal options available in your area.
Next
Press the GREEN Next button on your remote to proceed.
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar
su idioma y completar la configuración de la TV. La
instalación durará aproximadamente 10 minutos.
Nota D
Si conecta su TV a un receptor de cable o
satélite, no necesitará instalar los canales.
Pulse el botón rojo en el control remoto
para salir de la instalación de canales en la
conguración
.
background
ES-11
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Utilizar su TV 5.
Esta sección le permitirá realizar las operaciones
básicas de su TV.
Encender o suspender su TV5.1
Para encender la TV
Si el indicador de suspensión está desactivado,
pulse . ENCENDIDO en el lateral de la TV.
Si el indicador de suspensión está encendido,
pulse . en el control remoto.
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
POWER
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
POWER
Para suspender la TV
Pulse . en el control remoto.
Para encender la TV desde el estado de
suspensión sin el control remoto.
Pulse . ENCENDIDO en el lateral de la TV
para apagar la TV.
Pulse de nuevo el botón . ENCENDIDO para
encender la TV.
Nota D
La TV nunca se apagará completamente a
menos que se desenchufe físicamente.
Ver la TV5.2
Cambiar canales
Presione un número (1 a 999) o el botón CH
+/- en su control remoto.
Pulse el botón PREV CH para volver al canal de
TV anterior.
Nota D
También puede cambiar canales pulsando el
botón CHANNEL +/- en el lateral de la TV.
Ajuste de volume
Pulse el botón VOL +/- en el control remoto.
Pulse el botón MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido. Pulse de nuevo MUTE o el
botón VOL +/- para restaurar el sonido.
Nota D
También puede cambiar canales pulsando el
botón VOLUME +/- en el lateral de la TV.
background
ES-12
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Ver canales desde un receptor de 5.3
televisión por cable
Encienda el receptor de televisión por cable.1.
La imagen de su receptor por cable aparecerá
automáticamente en su pantalla.
Utilice el control remoto de su receptor por 2.
cable para seleccionar canales.
Si la imagen no aparece
Pulse el botón 1. SOURCE repetidamente para
seleccionar el receptor de televisión por cable y
espere unos segundos a que aparezca la imagen.
Presione 2. OK.
Utilice el control remoto de su receptor por 3.
cable para seleccionar canales.
Ver un DVD5.4
Inserte un disco DVD en su reproductor.1.
Pulse el botón 2. Play > en el control remoto de
su reproductor.
La imagen del reproductor aparecerá
automáticamente en su pantalla.
Si la imagen no aparece
Pulse el botón 1. SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente correcta y espere unos
segundos a que aparezca la imagen.
Presione 2. OK.
background
ES-13
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Utilizar más su TV6.
Esta sección describe las funciones avanzadas de su
TV.
Descripción general del 6.1 control remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1. . ENCENDIDO
Enciende la TV desde el estado de suspensión o
la devuelve a dicho estado.
SOURCE (FUENTE)2.
Selecciona los dispositivos conectados.
SLEEP (SUEÑO) 3.
Configura la TV para que se apague
automáticamente después de un determinado
periodo de tiempo.
CLOCK (RELOJ)4.
Consulte la sección Configurar el reloj.
5. Para agregar o eliminar un canal en la lista de
canales favoritos de la TV.
FORMAT (FORMATO)6.
Selecciona un formato de imagen. Consulte la
sección Cambiar el formato de imagen.
BOTONES DE CURSOR 7. Î ï Í Æ
Para navegar por los menús.
INFO8.
Muestra información de programa, si está
disponible.
CH +/-9.
Cambia al canal siguiente o anterior.
BOTONES NUMÉRICOS 10.
Selecciona un canal, página o configuración.
PUNTO 11.
Utiliza el punto para los canales digitales.
PREV CH (CANAL ANTERIOR) 12.
Vuelve al último canal visto.
VOL +/-13.
Aumenta o reduce el volumen.
MUTE (14. SILENCIO)
Activa o desactiva el sonido.
MENU (MENÚ)15.
Activa o desactiva el menú.
OK (Aceptar)16.
- Para activar una configuración.
- Para ver la lista de canales almacenados según
la selección realizada en el Modo de instalación
(antena o cable).
AUTO MODE (MODO AUTO)17.
Selecciona entre las opciones Personal, Deportes,
Estándar, Película, Ahorro de energía o Juegos.
VIEW (VER) 18.
Muestra una lista de todos los canales marcados
como favoritos (incluyendo subcanales).
CC (Subtítulos) 19.
Para seleccionar los subtítulos Encendido,
Apagado o modo Pantalla sin sonido.
SAP 20.
Para seleccionar un programa de audio si está
disponible con el programa de TV: Principal o
SAP.
Nota D
Con señal digital, puede seleccionar idiomas
diferentes.
background
ES-14
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Cambiar las opciones de imagen y 6.2
sonido
Cambiar conguración de imagen
Esta sección describe cómo ajustar su configuración
de imagen.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto.
Pulse 2. ï o Æ para seleccionar el menú Imagen.
Pulse 3. Î o ï para seleccionar una de las
opciones de imagen, y pulse Æ para acceder a la
configuración.
Pulse 4. Î o ï para ajustar la configuración, y OK
para confirmar el cambio.
Pulse 5. MENU para salir.
Ajustes Imagen5 8
Brillo
Color
Contraste
Temperatura color
Tono
Contraste dinámico
Formato de pantalla
Realce
Imagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Contraste8
Imagen
Contraste 50
Brillo 50
Color 50
Realce 1
Temperatura color
Tono 3
Contraste dinámico
Formato de pantalla
Ajustes
Resumen de conguración de imagen
Se pueden configurar las siguientes opciones de
imagen.
Dependiendo del formato de la fuente de imagen,
algunas de las opciones de imagen podrían no estar
disponibles.
Contraste - Define el nivel de blanco de
la imagen.
Brillo - Controla el brillo de la imagen.
Color -
Define el nivel de saturación.
Realce -
Define la nitidez de los detalles
finos.
Temperatura color -
Define la
temperatura de color normal, cálida o fría.
Tono - Ajusta el balance de color entre
rojo y verde.
Contraste dinámico - Mejora el
contraste en las zonas de la imagen más
oscuras y claras como la imagen de los
cambios de pantalla.
Formato de pantalla -
cambia el formato
de la imagen.
Ajustes Imagen5 8
Brillo
Color
Contraste
Temperatura color
Tono
Contraste dinámico
Formato de pantalla
Realce
Imagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Contraste8
Imagen
Contraste 50
Brillo 50
Color 50
Realce 1
Temperatura color
Tono 3
Contraste dinámico
Formato de pantalla
Ajustes
background
ES-15
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Cambiar formato de imagen
Pulse 1. FORMAT para acceder al menú
Formato de imagen.
Pulse 2. Î o ï para seleccionar un formato de
imagen.
Automático (no para HD y PC)
Aumenta automáticamente la imagen para
que ocupe toda la pantalla. Los subtítulos
permanecerán visibles.
Super zoom (no para HD y PC)
Elimina las barras negras laterales en emisiones
4:3 con una distorsión mínima.
4:3 (no para HD)
Muestra el formato 4:3 clásico.
Ampliar imág. 14:9 (no para HD y PC)
Escala el formato clásico 4:3 a 14:9.
Ampliar imág. 16:9 (no para HD y PC)
Escala el formato clásico 4:3 a 16:9.
Subtítulos 16:9 (No para PC)
Muestra imágenes 4:3 utilizando la superficie
completa de la pantalla, dejando los subtítulos
visibles.
Pantalla panorámica
Escala el formato clásico de 4:3 a 16:9.
background
ES-16
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Ajuste de la conguración de sonido
Esta sección describe cómo ajustar su configuración
de sonido.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y el
botón ï para seleccionar Sonido.
Ajustes Sonido5 5
Modo sonido
Alternar audio
Configuración de sonido
AVL
Idoma audio digital
Imagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Pulse el botón 2. Æ para entrar en la lista.
Pulse 3. Î o ï para seleccionar una de las
siguientes opciones:
Configuración de sonido
Cambios en los bajos y agudos del sonido.
Seleccione cada barra para cambiar una
configuración.
Modo sonido
Mono, Estéreo, Incredible surround.
Alternar audio
Le ofrece la posibilidad de intercambiar entre los
programas Principal y Audio secundario (SAP) si
está disponible en el canal analógico.
Idoma audio digital
Le ofrece la posibilidad de intercambiar entre los
Idiomas Principal y Alternativo si está disponible
en el canal digital.
AVL (nivelado automático de volumen)
Reduce los cambios repentinos de volumen, por
ejemplo, durante anuncios o al cambiar de un
canal a otro.
Seleccione Encendido/Apagado.
Uso del 6.3 modo auto
Pulse el botón 1. AUTO MODE en el control
remoto para configurar su TV con una imagen y
configuración de sonido predeterminados.
Pulse 2. Î o ï para seleccionar una de las
siguientes opciones:
Personal
La configuración personalizada definida utilizando
el menú Imagen.
Deportes
Configuración de imágenes vívidas y sonido claro
para una máxima acción.
Estándar
Para ver la TV normalmente.
Película
Configuración de imágenes brillantes para
obtener una experiencia cinemática.
Juego
Optimizado para PCs, consolas de juegos y
videojuegos.
Ahorro de energía
Configuración ecológica para un menor consumo
de energía.
Crear 6.4 listas de canales favoritos
Esta sección describe cómo utilizar la lista de canales
favoritos de su TV. Seleccione los canales en la lista y
después el canal que desee agregar.
Crear la lista
Pulse el botón 1. Amarillo en el control remoto.
Para añadir canales a la lista de canales favoritos.
Pulse el botón 2. Verde en el control remoto. Se
mostrará la lista de canales favoritos.
Pulse el botón 3. Verde de nuevo para salir.
Nota: D para eliminar el canal, pulse el botón
Amarillo repetidamente en el control remoto.
Seleccione un canal de la lista de canales
favoritos
Pulse el botón 1. Verde en el control remoto para
ver todos los canales de su lista de favoritos.
Pulse 2. Î o ï para marcar un canal.
Pulse el botón 3. OK en el control remoto para
confirmar.
Sugerencia: E Puede seleccionar canales que
no se encuentren en la lista utilizando los
botones numéricos del control remoto.
background
ES-17
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Congurar el reloj6.5
Esta sección describe cómo configurar la hora.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Instalación > Reloj.
Opciones
Ajustes
Temporizador6
Canales preferidos
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Instalación
Ajustes
Reloj8
Sintonización automática
Instalación de canales débiles
Idioma
Fuente
Reloj
HDMI CEC
Información actual del software
Borrar ajustes AV
: AM
-- --
Temporizador 0
Pulse el botón 2. Æ para entrar en la lista.
Pulse el botón 3. Î o ï para seleccionar la hora.
(hora/minutos/AM o PM)
Pulse 4. OK para confirmar.
Activar el 6.6 temporizador de sueño
El temporizador apaga la TV después de un periodo
de tiempo definido.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Opciones > Temporizador.
Opciones
Ajustes
Temporizador6
Canales preferidos
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Instalación
Ajustes
Reloj8
Sintonización automática
Instalación de canales débiles
Idioma
Fuente
Reloj
HDMI CEC
Información actual del software
Borrar ajustes AV
: AM
-- --
Temporizador 0
Pulse 2. Æ para acceder a la barra de
Temporizador.
Pulse 3. Î o ï para configurar el tiempo de sueño
desde cero hasta 180 minutos. Si se configura a
cero minutos, el temporizador se apagará.
Pulse 4. OK para activar el Temporizador, o pulse el
botón de sueño en el control remoto.
Uso de los controles paternos y 6.7
bloqueos de clasicación
Bloquee los canales de TV o dispositivos conectados
con un código de cuatro dígitos para evitar que
los niños vean contenidos para los que no estén
autorizados.
Establecer o cambiar su PIN
Pulse el 1. botón MENU en el control remoto y
seleccione Control paterno > Introduzca su
código actual.
Contrôle parental
Réglages
Changez code7
Veuillez introduire votre code
actuel.
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Contrôle parental
Réglages
Taux régional7
Veuillez introduire votre code.Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Changez code
Classifications Canada français
Taux régional
Contrôle parental
Réglages
Verrouillage de chaîne7
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrouillage de chaîne
TV
AV1
HDMI2
Side AV
2
3
4
HDMI1
Verrou qualifications TV
Réglages I Contrôle parental
All
None
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-MA
(D) Dialogue
(L) Langue
(S) Contenu sexuel
(V) Violence
TV-14
Contrôle parental
Réglages
Verrou qualif. Ciné7
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrou qualif. Ciné
Tous
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Introduzca un PIN de 4 dígitos con los botones 2.
numéricos del control remoto.
Si tiene un PIN, introduzca su PIN actual.
Si no tiene un PIN, introduzca el código
predeterminado, 0000.
Si ha perdido su PIN, introduzca el código
maestro, 0711.
Introduzca su nuevo PIN de 4 dígitos, e 3.
introdúzcalo de nuevo para confirmarlo.
Aparecerá un mensaje para confirmar si su PIN
ha cambiado.
Pulse 4. MENU para salir.
Para bloquear uno o más canales y dispositivos
conectados
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Control paterno > Bloqueo de
canales.
Contrôle parental
Réglages
Changez code7
Veuillez introduire votre code
actuel.
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Contrôle parental
Réglages
Taux régional7
Veuillez introduire votre code.Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Changez code
Classifications Canada français
Taux régional
Contrôle parental
Réglages
Verrouillage de chaîne7
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrouillage de chaîne
TV
AV1
HDMI2
Side AV
2
3
4
HDMI1
Verrou qualifications TV
Réglages I Contrôle parental
All
None
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-MA
(D) Dialogue
(L) Langue
(S) Contenu sexuel
(V) Violence
TV-14
Contrôle parental
Réglages
Verrou qualif. Ciné7
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrou qualif. Ciné
Tous
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
background
ES-18
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Introduzca su PIN. 2.
Pulse 3. Î o ï para seleccionar el canal o
dispositivo que desee bloquear o desbloquear.
En cada selección, pulse 4. OK para bloquear o
desbloquear el canal o dispositivo.
Un cuadro con una X indica si el canal está
bloqueado.
Un cuadro vacío indica si el canal no está
bloqueado.
Pulse el botón 5. MENU para salir.
Utilizar el bloqueo de calificación de TV
Su TV se encuentra equipada con un chip V que le
permite controlar el acceso a programas individuales
en función de su calificación de edad o de contenidos.
Los datos de contenido de programa se envían por
medio de la emisora o el proveedor de programa.
Si está recibiendo canales por medio de un receptor
de antena o cable conectado por HDMI, no podrá
utilizar el bloqueo de calificación de TV. Su receptor
de antena o cable debe conectarse a los conectores
RF o AV.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto
y seleccione Control paterno > Niveles
bloqueo TV.
Contrôle parental
Réglages
Changez code7
Veuillez introduire votre code
actuel.
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Contrôle parental
Réglages
Taux régional7
Veuillez introduire votre code.Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Changez code
Classifications Canada français
Taux régional
Contrôle parental
Réglages
Verrouillage de chaîne7
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrouillage de chaîne
TV
AV1
HDMI2
Side AV
2
3
4
HDMI1
Verrou qualifications TV
Réglages I Contrôle parental
All
None
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-MA
(D) Dialogue
(L) Langue
(S) Contenu sexuel
(V) Violence
TV-14
Contrôle parental
Réglages
Verrou qualif. Ciné7
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrou qualif. Ciné
Tous
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Introduzca su PIN. 2.
Si no tiene un PIN, defina uno según lo descrito
en la sección Definir o cambiar su PIN en la página
anterior.
Pulse 3. Î o ï y después OK para bloquear o
desbloquear una o más calificaciones.
Cada calificación tiene un icono asociado que
indica si el programa incluye la calificación
actualmente bloqueada:
Un cuadro con una X indica si todos los
elementos de calificación del contenido están
bloqueados.
Un cuadro vacío indica si el canal no está
seleccionado.
Un cuadro con una barra / indica si se
ha cancelado la selección de algunas
calificaciones de contenido. Por ejemplo,
para la calificación TV-14, puede cancelar
la selección de una o más de las siguientes
calificaciones: Diálogo (D), Idioma (L), Sexo
(S) o Violencia (V).
Si selecciona Todo, se bloquearán todos los
elementos de las calificaciones.
Si selecciona Ninguno, los programas sin
calificación y programas con una calificación
de Ninguno se bloquearán.
Si bloquea una calificación, todas las
calificaciones de edades inferiores se
bloquearán automáticamente.
Pulse 4. MENU para salir.
Resumen de calicaciones de TV
Clasificación de edad Clasificación de contenidos
Todo
Ninguna
Ninguna Ninguna
TV-Y
Adecuado para niños de todas las
edades con temas y elementos
apropiados para niños de entre 2
y 6 años.
Ninguna
TV-Y7
Programas diseñados para niños de 7
años o más.
Violencia de fantasía (FV)
TV-G
Programas adecuados para todas las
edades.Estos programas contienen
muy poca o ninguna violencia. No
contienen lenguaje fuerte y muy
poco o ningún diálogo o situación de
contenido sexual.
Ninguna
TV-PG
Estos programas contienen elementos
que algunos padres podrían encontrar
inadecuados para niños pequeños y
que podrían necesitar orientación
paternal. El programa puede contener
violencia moderada, diálogos y/o
situaciones de contenido sexual y
lenguaje fuerte.
Diálogos (D)
Lenguaje (L)
Sexo (S)
Violencia (V)
TV-14
Estos programas contienen elementos
que podrían no se adecuados para
niños menores de 14 años. Incluyen
alguno o más de los siguientes
componentes: violencia intensa,
situaciones sexuales intensas, diálogos
sugerentes y lenguaje fuerte.
Diálogos (D)
Lenguaje (L)
Sexo (S)
Violencia (V)
TV-MA
Estos programas han sido diseñados
para adultos y podrían no ser
adecuados para niños menores de
17 años. Estos programas pueden
contener violencia gráfica, actividad
sexual explícita y/o lenguaje crudo
o indecente.
Lenguaje (L)
Sexo (S)
Violencia (V)
background
ES-19
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Utilizar el bloqueo de calificación de películas
Esta sección describe cómo controlar la visualización
de películas en función de su clasificación según la
asociación cinematográfica americana (MPAA).
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto
y seleccione Control paterno > Películas
prohibidas.
Contrôle parental
Réglages
Changez code7
Veuillez introduire votre code
actuel.
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Contrôle parental
Réglages
Taux régional7
Veuillez introduire votre code.Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Changez code
Classifications Canada français
Taux régional
Contrôle parental
Réglages
Verrouillage de chaîne7
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrouillage de chaîne
TV
AV1
HDMI2
Side AV
2
3
4
HDMI1
Verrou qualifications TV
Réglages I Contrôle parental
All
None
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-MA
(D) Dialogue
(L) Langue
(S) Contenu sexuel
(V) Violence
TV-14
Contrôle parental
Réglages
Verrou qualif. Ciné7
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrou qualif. Ciné
Tous
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Seleccione uno de los menús para conocer el 2.
bloqueo de las películas.
En los EE.UU., seleccione el Películas
prohibidas.
En Canadá, seleccione Bloqueo de
clasificación inglés canadiense o
Bloqueo de clasificación francés
canadiense.
Introduzca su PIN. 3.
Si no tiene un PIN, defina uno según lo descrito
en la sección Definir o cambiar su PIN.
La pantalla siguiente muestra las clasificaciones
de Películas prohibidas.
Pulse 4. Î o ï y después OK para bloquear o
desbloquear una o más calificaciones.
Cada calificación tiene un icono asociado que
indica si se encuentra bloqueada:
Un cuadro con una X indica si la calificación
está bloqueada.
Un cuadro vacío indica si la calificación no
está bloqueada.
Si bloquea una calificación de canal, todos los
elementos de edad inferiores a la calificación de
la película se bloquearán automáticamente.
Pulse 5. MENU para salir.
Resumen de calicaciones de películas de EE. UU.
Clasificación
de películas
Descripción
Todo
Todos los elementos de la lista de clasificación están
bloqueados.
NR Sin clasificar.
G
Películas con contenido suave, adecuado para todas las
edades.
Clasificación
de películas
Descripción
PG
Películas para las que se recomienda orientación paterna.
Podrían contener algunas escenas violentas o racistas, o
lenguaje inapropiado.
PG -13
Películas para las que podría recomendarse orientación
paterna si la edad es inferior a 13.
R
Restringido. Las películas suelen contener sexo ofensivo
o lenguaje inadecuado y podría no ser apropiado para
niños menores de 17 años. Podría necesitarse guía paterna
o permiso.
NC-17
Incluso con permiso paterno, prohibido a menores de 17
años. Más sexo ofensivo, violencia o lenguaje inadecuado.
X
Las películas suelen concentrarse en sexo, violencia y/o
lenguaje incorrecto. También conocido como pornografía.
Resumen de calicaciones de películas canadienses.
Clasificación
de películas
Descripción
C
Programación adecuada para niños menores de 8 años. No
se permiten profanaciones ni contenido sexual de ningún
tipo. Mínima violencia cómica.
C8+
Adecuado para niños de 8 años o mayores. Violencia de
baja intensidad y horror de fantasía.
G
Películas con contenido suave, adecuado para todas las
edades.
PG
Películas para las que se recomienda orientación paterna.
Podrían contener algunas escenas violentas o racistas, o
lenguaje inapropiado.
14+
Programación adecuada para niños de 14 años o mayores.
Podría contener escenas intensas de violencia, fuertes
profanaciones y representaciones de actividad sexual en el
contexto de una historia.
18+
Programación adecuada para jóvenes de 18 años o
mayores. Puede contener violencia fuerte, lenguaje y
actividad sexual.
Resumen de calicaciones de películas en francés
canadiense.
Clasificación
de películas
Descripción
G
Apropiado para todas las edades, con muy poca o ninguna
violencia y sin contenido sexual.
8 ans+
Apropiado para niños de 8 años o mayores. Puede
contener poca violencia, lenguaje soez y/o poco o ningún
contenido sexual.
13 ans+
Apropiado para niños de 13 años o mayores, con violencia
y lenguaje moderados, y algunas situaciones sexuales. Las
personas menores de 13 años deben ser acompañados
por un adulto.
16 ans+
Apropiado para niños de 16 años o mayores, con violencia,
lenguaje y contenidos sexuales fuertes.
18 ans+
Sólo deben verlo adultos y contiene violencia extrema y
contenido sexual gráfico/pornografía.
Utilizar el bloqueo de calicación de región
Esta sección describe cómo controlar el acceso a
programas digitales en función de las calificaciones
regionales.
background
ES-20
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Antes de descargar una tabla de calificaciones,
asegúrese de que se emiten señales de calificación
regional.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Control paterno > Clasificación
regional.
Contrôle parental
Réglages
Changez code7
Veuillez introduire votre code
actuel.
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Contrôle parental
Réglages
Taux régional7
Veuillez introduire votre code.Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Changez code
Classifications Canada français
Taux régional
Contrôle parental
Réglages
Verrouillage de chaîne7
Verrou qualifications TV
Verrou qualif. Ciné
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrouillage de chaîne
TV
AV1
HDMI2
Side AV
2
3
4
HDMI1
Verrou qualifications TV
Réglages I Contrôle parental
All
None
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-MA
(D) Dialogue
(L) Langue
(S) Contenu sexuel
(V) Violence
TV-14
Contrôle parental
Réglages
Verrou qualif. Ciné7
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Classifications Canada anglais
Classifications Canada français
Taux régional
Changez code
Verrou qualif. Ciné
Tous
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Introduzca su PIN. 2.
Si no tiene un PIN, defina uno según lo descrito 3.
en la sección Definir o cambiar su PIN.
Pulse 4. Î o ï y después OK para bloquear o
desbloquear una o más calificaciones.
Cada calificación tiene un icono asociado que 5.
indica si se encuentra bloqueada.
Un cuadro con una X indica si la calificación
está bloqueada.
Un cuadro vacío indica si la calificación no
está bloqueada.
Pulse 6. MENU para salir.
Subtítulos6.8
El servicio de subtítulos muestra texto transmitido
como CC-, T- y CS-. El texto de los subtítulos se
mostrará permanentemente o sólo al desactivar
el sonido de la TV. Esta sección describe cómo
configurar el servicio de subtítulos.
Nota D
Esta televisión ofrece un servicio de
subtítulos compatible con la norma EIA-608
y las secciones 15.119 de la normativa de la
comisión FCC.
Si conecta un receptor de cable por medio
de HDMI o una entrada de vídeo en
componentes, no podrá seleccionar subtítulos
por medio de la TV. Puede seleccionar
subtítulos utilizando sólo el receptor de cable.
Los subtítulos no siempre utilizan la escritura y
gramática correctas.
No todos los programas y productos
comerciales de TV incluyen información de
subtítulos. Consulte la lista de programas de
TV de su zona para conocer los canales de TV
y horas de los programas con subtítulos. Los
programas con subtítulos suelen indicarse en la
programación de TV con marcas como ‘CC’.
Mostrar subtítulos
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Opciones > Subtítulos.
Pulse 2. Î o ï para seleccionar Encendido,
Apagado o Pantalla sin sonido, y pulse OK
para confirmar su elección.
Pulse 3. MENU para salir.
Selección de servicios de subtítulos
Para más información acerca de los servicios de
subtítulos, consulte la sección Resumen del servicio de
subtítulos.
Active los subtítulos según lo descrito en la 1.
sección Mostrar subtítulos de esta página.
Seleccione un servicio de subtítulos para canales 2.
analógicos:
Pulse el botón MENU en el control remoto
y seleccione Opciones > Servicio de
subtítulos.
Pulse Î o ï para uno de los servicios
de subtítulos de la lista, y pulse OK para
confirmar su elección.
No todos los servicios de subtítulos se
utilizan necesariamente en un canal durante la
transmisión de un programa subtitulado.
Seleccione un servicio de subtítulos para canales 3.
digitales:
Pulse el botón MENU en el control remoto
y seleccione Opciones > Servicio de
subtítulos digitales.
Pulse Î o ï para uno de los servicios
de subtítulos de la lista, y pulse OK para
confirmar su elección.
Pulse 4. MENU para salir.
background
ES-21
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Resumen de servicios de subtítulos
CC-1, CC-2, CC-3 y CC-4
Se mostrará el cuadro de diálogo y las
descripciones de la acción en el programa de TV
subtitulado en la pantalla. Normalmente, CC1
es el más utilizado. CC2 puede utilizarse para
idiomas alternativos si se están transmitiendo.
T-1, T-2, T-3 y T-4
A menudo se utilizan para guías de programas,
programaciones, información de boletines de
noticias para programas de subtítulos, noticias,
información meteorológica o informes de
mercados financieros.
CS-1, CS-2, CS-3, CS-4, CS-5 y CS-6
El Servicio 1 se designa como Servicio de
subtítulos primario. Este servicio contiene
subtítulos literales del idioma principal hablado
en el audio del programa que lo acompaña.
El Servicio 2 se designa como Servicio de
subtítulos secundario. Este servicio contiene
subtítulos en un idioma secundario, que son las
traducciones de los subtítulos en el Servicio de
subtítulos primario. Los demás subcanales de
servicio no se encuentran preasignados. Será a
decisión del proveedor de subtítulos utilizar los
canales restantes.
Seleccione cómo se mostrarán los subtítulos
digitales
Puede definir el tamaño, estilo, texto, fondo y borde
del texto de subtítulos.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto
y seleccione Opciones > Opciones de
Subtítulos Digitales.
Pulse los botones 2. Î o ï para marcar una
opción de subtítulos digitales, y pulse OK para
seleccionar la opción.
Pulse 3. Î o ï para marcar una configuración de
opciones, y pulse OK para confirmar su elección.
Pulse 4. MENU para salir.
Utilizar su TV como monitor de PC6.9
Utilice un cable VGA para conectar un PC a su TV
como monitor de PC.
Precaución B
Antes de conectar su PC, configure la frecuencia
de refresco del monitor a 60 Hz.
6.9.1. Resoluciones de pantalla compatibles
Las resoluciones de pantalla compatibles con el modo
PC son:
Resolución Frecuencia de refresco
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 768 60Hz
1440 x 900 60Hz
Si es necesario, puede ajustar la posición de la imagen
al centro de la pantalla con los botones del cursor.
Seleccionar su TV en 6.10 modo PC
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Instalación > Fuente.
Installation Source8 6
AV 1
Side AV
TV
HDMI 1
HDMI 2
PC
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Langue8 3
Français
Español
English
Programmation auto Antenne2
Antenne
Câble
Réglages I Installation
Démarrer
Reset réglages AV8
Démarrer
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Seleccione 2. PC y pulse OK para confirmar su
elección.
Si es necesario, ajuste la configuración de la 3.
imagen según lo descrito en la sección Cambiar la
configuración de la imagen.
Sugerencia E
Congure el formato de imagen a 4:3 o Pantalla
completa en el modo PC.
Pulse 4. MENU para salir.
background
ES-22
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Cambiar la instalación de su TV7.
La primera vez que encienda su TV, podrá seleccionar
el idioma de los menús y realizar configuraciones
básicas de imagen y sonido. Utilice este capítulo para
reinstalar la TV, configurar las preferencias de los
menús de TV o sintonizar nuevos canales de TV.
Seleccionar el idioma de su menú7.1
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Instalación > Idioma.
Installation Source8 6
AV 1
Side AV
TV
HDMI 1
HDMI 2
PC
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Langue8 3
Français
Español
English
Programmation auto Antenne2
Antenne
Câble
Réglages I Installation
Démarrer
Reset réglages AV8
Démarrer
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Seleccione un idioma y pulse 2. OK para confirmar
su elección.
Pulse 3. Í para volver al menú de Instalación.
Sintonización automática7.2
Esta sección describe cómo buscar y almacenar
canales automáticamente. Antes de sintonizar canales,
asegúrese de registrarse con su proveedor de TV por
cable y de que su equipo se encuentre conectado
correctamente.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto
y seleccione Instalación > Sintonización
automática.
Installation Source8 6
AV 1
Side AV
TV
HDMI 1
HDMI 2
PC
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Langue8 3
Français
Español
English
Programmation auto Antenne2
Antenne
Câble
Réglages I Installation
Démarrer
Reset réglages AV8
Démarrer
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Seleccione 2. Cable o Antena y pulse Æ.
Si selecciona Antena, la TV detecta señales
de antena. Buscará los canales NTSC y ATSC
disponibles en su zona.
Si selecciona Cable, la TV detectará las
señales transmitidas por el cable. Buscará los
canales con modulación NTSC, ATSC y QAM
disponibles en su zona.
Pulse 3. OK para iniciar la instalación.
Si ejecuta la Sintonización automática
después de bloquear canales, aparecerá un
mensaje pidiéndole que introduzca su código
PIN. Introduzca su código PIN para finalizar la
instalación.
Si ha olvidado su PIN, reinícielo según lo
descrito en la sección Definir o cambiar su PIN.
Una vez finalizada la programación automática,
aparecerá este mensaje Búsqueda de canales
finalizada”.
Siga las instrucciones en pantalla para completar 4.
el proceso de instalación.
Restaurar la conguración a sus valores 7.3
predeterminado
Esta sección describe cómo restaurar la configuración
de imagen y sonido a sus valores predeterminados.
La configuración de instalación de canales no se verá
afectada.
Pulse el botón 1. MENU en el control remoto y
seleccione Instalación > Borrar ajustes AV.
Installation Source8 6
AV 1
Side AV
TV
HDMI 1
HDMI 2
PC
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Langue8 3
Français
Español
English
Programmation auto Antenne2
Antenne
Câble
Réglages I Installation
Démarrer
Reset réglages AV8
Démarrer
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Installation
Langue
Programmation auto
Installation chaîne faible
Source
Horloge
HDMI CEC
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Réglages
Pulse 2. Æ para marcar la opción Iniciar ahora, y
pulse OK para restaurar la configuración AV.
Pulse 3. MENU para salir.
background
ES-23
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
8. Conexión de dispositivos
8.1 Descripción general de la conexión
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
12
345
6
7
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
VIDEO IN L - AUDIO - R
Conectores traseros
Entrada de antena / 75Ω1.
SPDIF Out (Salida SPDIF)2.
Salida de sonido digital.
AV13.
Entrada de vídeo en componentes. Conectores
YpbPr y de Sonido I/D para DVD, receptor digital
o consola de juegos, etc.
PC IN (ENTRADA PC) 4.
VGA, Conectores de audio para PC.
HDMI 1/HDMI 2 5.
Conector de entrada HDMI para reproductor de
disco Blu-ray, receptor digital HD o consola de
juegos HD, etc.
Conectores laterales
Auriculares 6.
Conector minijack estéreo.
SIDE AV (AV LATERAL)7.
Conector de entrada de vídeo que puede
utilizarse junto con los conectores de Audio L/R
con videocámaras, consolas de juegos, etc.
background
ES-24
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Seleccionar la calidad de la conexión8.2
Esta sección describe cómo puede mejorar su
experiencia audiovisual conectando sus dispositivos a
los mejores conectores posibles.
8.2.1. HDMI - La mayor calidad
Component video
red, gree, blue
Audio L/R
red, white
S-video Composite audio/video
yellow, red, white
HDMI
HDMI produce la mejor calidad audiovisual posible.
Las señales de audio y vídeo se combinan en un cable
HDMI, ofreciendo una interfaz digital sin compresión
entre su TV y dispositivos HDMI. Debe utilizar HDMI
para experimentar vídeo de alta definición.
Sugerencia E
Si el dispositivo sólo tiene un conector DVI,
utilice un adaptador DVI-HDMI para conectar
su dispositivo a un conector HDMI en la parte
trasera de la TV. Debe conectar un cable de audio
independiente desde el dispositivo al conector de
AUDIO I/D del conector SIDE AV (AV LATERAL).
Componentes (Y Pb Pr) - Mayor calidad
El vídeo en componentes (Y Pb Pr) ofrece mejor
calidad de imagen que las conexiones de vídeo
compuesto. Aunque el vídeo en componentes admite
señales en alta definición, la calidad de la imagen es
inferior que la de HDMI y es analógica.
Si conecta un cable de vídeo en componentes,
asegúrese de que coinciden los colores de los
cables. Conecte también un cable de Audio I/D a los
conectores de entrada de Audio I/D AV1.
Component video
red, gree, blue
Audio L/R
red, white
S-video Composite audio/video
yellow, red, white
HDMI
Cable de vídeo en
componentes
- Rojo, Verde, Azul
Component video
red, gree, blue
Audio L/R
red, white
S-video Composite audio/video
yellow, red, white
HDMI
Entradas de audio I/D
- Rojo, Blanco
Compuesto - Calidad básica
El vídeo compuesto ofrece conectividad básica,
combinando normalmente un cable de vídeo
(amarillo) con un cable de audio I/D (rojo y blanco).
Haga coincidir los colores de los cables al conectar
los conectores de Vídeo compuesto y de entrada de
Audio I/D en el lateral de la TV.
Component video
red, gree, blue
Audio L/R
red, white
S-video Composite audio/video
yellow, red, white
HDMI
Cable de audio/vídeo compuesto
- amarillo, rojo y blanco
background
ES-25
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Conectar dispositivos8.3
Esta sección describe cómo conectar una selección
de dispositivos con diferentes conectores. Recuerde
que se pueden utilizar distintos tipos de conectores
para conectar un dispositivo a su TV. Las secciones
siguientes describen sólo ejemplos. Es posible realizar
otras configuraciones.
Si conecta cables de vídeo compuesto o en
componentes, haga coincidir los colores de los cables
con los conectores de la TV.
Conectar un receptor de cable y un
reproductor/grabador de DVD por medio de
los conectores de vídeo compuesto
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
Advertencia B
No coloque su videocámara demasiado
cerca de la pantalla. Algunas pueden ser
susceptibles a las señales.
Conectar un receptor de cable utilizando los
conectores de vídeo compuesto
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
Conectar un receptor de cable, reproductor
/ grabador DVD y videoconsola a través de
HDMI
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
Conectar un reproductor/grabador de DVD
utilizando conectores HDMI-DVI y SALIDA DE
AUDIO DIGITAL
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
background
ES-26
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Conexión de un PC
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
Conectar un reproductor/grabador de DVD
utilizando conectores de salida de vídeo en
componentes (Y Pb Pr) y audio analógico
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
Los modelos de TV seleccionados permiten mostrar
señales DTV 1080i, 720p y 480 i/p al conectarse a un
receptor de cable sintonizador de DTV. Seleccione
la salida del receptor de cable como 1080i, 720p o
480i/p. Debe haber una señal DTV disponible en su
zona.
Conectar un amplicador de cine en casa
digital
Connect a set-top box, DVD player/recorder and game console
via HDMI
Connect
a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL
AUDIO OUT connectors
Connect a set-top box via composite connectors
Connect a set-top box and DVD player/recorder via
composite connectors
Connect a digital home theater amplifier
Connect a DVD player/recorder via component video
output connectors (YPbPr) and analog audio
VGA TO PC
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
DVD / Set top box
1
2
AV 1
Y Pb Pr
AV 1
AUDIO L+R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75 Ω
DIGITAL
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
1
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
1
2
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
OUT
IN
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
RECORDER
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
R
L
2
3
4
VIDEO IN L - AUDIO - R
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
AUDIO IN
VGA
75
RF OUT
CABLE RECEIVER BOX
RF IN
SIDE AV
L + R + VIDEO
CABLE
1
R
L
2
3
Advertencia B
Debido a ciertos requisitos legales, es posible
que con algunas calidades de audio PCM
protegidas contra copia de un dispositivo
accesorio conectado a la entrada HDMI, la señal
digital de audio se desactive.
background
ES-27
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
9. Regulatorias
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERA DE COMUNICACIONES (FCC) (SÓLO PARA EE.UU.)
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
enera de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable
intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de
su cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Para evitar daños materiales, que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni al polvo excesivo.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS DE
EQUIPOS DE INTERFERENCIAS DE CANADÁ.
background
ES-28
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Declaración de conformidad de la comisión FCC
Declaracn de conformidad para productos marcados con el logotipo de la comisn FCC,
sólo para Estados Unidos
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: Philips Consumer Lifestyle
a division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 671539
Marietta , GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará una interferencia dañina y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funciona-
miento no deseado.
Regulatory Notices-Federal Communications Commission Notice
Este equipo se ha comprobado y demostrado
conforme con las limitaciones impuestas a un
dispositivo digital Clase B, sen la Parte 15 de las
normas FCC. Dichos límites están pensados para
garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en instalaciones do-
sticas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
enera de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que la interferen-
cia no se produzca en instalaciones determinadas. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión, que pueden
comprobarse mediante la conexión y desconexión
del equipo, se recomienda al usuario que intente
eliminar la interferencia aplicando una o más de
las medidas siguientes: Cambie la orientacn o la
ubicación de la antena receptora. Aumente la sepa-
ración entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito
distinto del que utiliza el receptor. Solicite ayuda al
distribuidor o a un técnico de radio o televisn
experimentado.
Modicaciones -
La FCC exige que se notique al usuario de que
cualquier cambio realizado en este dispositivo, que
no esté expresamente autorizado por Philips
Consumer Electronics, podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables -
Las conexiones de este dispositivo deben realizarse
con cables apantallados y revestimiento de conector
metálico RFI/EMI, con el n de mantener la
compatibilidad con las normas FCC.
Aviso para Canadá -
Este aparato digital de Clase B cumple todas las
normas de Canadá sobre equipos que provocan
interferencias.
Avis Canadien -
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le mariel
brouilleur du Canada.
background
ES-29
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
Glosario10.
Relación de Aspecto
La relación entre el ancho y el alto de la imagen del televisor en la pantalla. En un equipo de
televisión normal la relación de aspecto es de 4 a 3 (4:3). La nueva relación de aspecto en
HDTV es 16:9, la cual se asemeja a la relación de aspecto de un cine (Pantalla Panorámica). Los
sistemas de televisión nuevos soportan tanto relaciones de aspecto 4:3 y 16:9 y pueden cambiar
automáticamente de una a otra.
Audio Video (A/V)
Un término frecuentemente usado cuando se habla sobre un canal en un receptor de televisión
o en un equipo de video, el cual se ha diseñado especialmente para aceptar señales de audio-
video de VCR. Este canal activa automáticamente un circuito especial dentro del equipo de
televisión para evitar que la imagen se distorsione o se tuerza. También se usa para procesadores
de audio-video, los cuales manejan ambos tipos de señales.
ATSC
ATSC: Comité de Sistemas de Televisión Avanzados. Formado para establecer las normas para
los sistemas de televisión avanzados, incluyendo la televisión digital de alta definición (HDTV).
CVBS
Señal de Video Compuesto de Banda Base. En la televisión de transmisión esto se refiere a la
señal de video, que incluye la información sobre el color y la sincronización.
Entrada de Video por
Componente (YPbPr)
La entrada de Video por Componente es un tipo de conexión que usa un conector de
entrada de cincha (YPbPr) con los colores primarios rojo, verde y azul conectados desde un
decodificador directamente al televisor, permitiendo visualizar la señal en la pantalla.
DTV
Televisión Digital. Término genérico que se refiere a todos los formatos de televisión digital,
incluyendo la televisión de alta definición (HDTV) y la televisión de definición estándar (SDTV).
DOLBY Digital
Dolby Digital Audio digital de seis canales estándar que es parte de la televisión digital
estándar de los EE.UU.; también se le denomina AC-3 o Digital 5.1. Los canales consisten de
frontal izquierdo, frontal derecho, frontal central, surround o posterior izquierdo, surround o
posterior derecho, y un subwoofer separado.
Sintonizador Digital
Un sintonizador digital actúa como el decodificador necesario para recibir y visualizar las
transmisiones digitales. El mismo puede estar incluido dentro del equipo de televisión o a través
del decodificador.
HDTV
La definición generalmente aceptada de HDTV es aproximadamente dos veces la resolución
vertical y horizontal de la imagen de la televisión actual NTSC, la cual esencialmente hace la
imagen dos veces más nítida. HDTV también tiene una relación de aspecto de 16:9 respecto a la
mayoría de las pantallas de televisión actuales, las cuales tienen una relación de aspecto de 4:3.
HDTV ofrece artefactos de movimiento reducido (es decir, fantasmeo, o patrones de puntos)
y ofrece canales 5.1 independientes con sonido surround estéreo con calidad de CD, (también
denominado AC-3).
NTSC
Comité Nacional de Estándares de Televisión. La organización que desarrolló el estándar de la
televisión análoga usada en la actualidad en los EE.UU., Canadá y Japón. Generalmente usado en
la actualidad para referirse a dicho estándar. El estándar NTSC combina señales azul, roja y verde
moduladas como una señal AM y una señal FM para audio.
Escaneo Progresivo
En el Escaneo Progresivo todas las líneas horizontales se escanean en la pantalla
simultáneamente. Los estándares de Televisión Digital y de HDTV aceptan los métodos de
transmisión y visualización tanto de Escaneo Entrelazado como de Escaneo Progresivo.
Resolución
Resolución: Una medida del detalle más ínfimo (pequeño) visible en una imagen de video. Las
resoluciones del televisor podrían expresarse como cantidad de pixeles en una imagen; o más
comúnmente, Como la Cantidad Total de Líneas (escaneadas horizontalmente) usadas para crear
la imagen. Resoluciones de la televisión digital estándar:
SDTV: 480i – La imagen tiene 704x480 pixeles, 480p – La imagen tiene 704x480 pixeles.
HDTV: 720p – La imagen tiene 1280x720 pixeles, 1080i – La imagen tiene 1920x1080 pixeles.
1080p – La imagen tiene 1920x1080 pixeles.
SPDIF
El SPDIF (Formato de Interconexión Digital de Sony y Philips) es muy recomendado para una
salida de audio digital de alta calidad.
background
ES-30
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
11. Solución de problemas
Síntomas Causa posible Lo que debe hacer
No hay energía ni luz
indicadora.
La TV no está
conectada al suministro
eléctrico.
1. Pulse el botón de ENCENDIDO en el lateral de la TV o el botón
. del control
remoto.
2. Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico esté conectado firmemente al
conector de suministro eléctrico de la TV y al tomacorriente de la red eléctrica.
3. Desenchufe el cable de suministro del tomacorriente de la red eléctrica, espere 60
segundos y vuelva a enchufarlo.
4. Conecte la TV a otro tomacorriente de la red eléctrica.
Mensaje de error en la
pantalla con la conexión
HDMI.
Falla en la autenticación
de HDCP.
1. Asegúrese de que el cable HDMI esté certificado.
2. Pulse SOURCE en el control remoto para cambiar a otra fuente y luego vuelva
a la fuente HDMI.
3. Reinicialice el dispositivo accesorio y la TV.
• Encienda la TV.
• Seleccione el canal HDMI.
• Encienda el dispositivo accesorio.
4. Con la TV y el dispositivo accesorio encendidos, desconecte cualquiera de los
extremos del cable HDMI y vuelva a conectarlo.
No se detecta sonido desde
el PC.
El cable de audio no
está conectado.
1. Conecte un cable de audio al puerto PC AUDIO IN de la TV.
2. Pulse SOURCE en el control remoto y seleccione la fuente PC.
La TV no responde al control
remoto.
Las baterías están
instaladas en forma
incorrecta o les queda
poca energía.
1. Asegúrese de que la luz indicadora de la TV parpadee cuando se pulsen los
botones del control remoto.
2. Asegúrese de usar el control remoto suministrado con la TV.
3. Asegúrese de que las baterías del control remoto estén insertadas de acuerdo con
la ilustración del control remoto y de que no se necesita reemplazarlas.
4. Desenchufe el cable de suministro del tomacorriente de la red eléctrica, espere 60
segundos y vuelva a enchufarlo.
La imagen está distorsionada.
Está estirada y tiene barras
negras cortas y gruesas a los
lados o en su parte superior.
Formato de video de
transmisión.
1. Pulse el botón FORMAT en el control remoto para seleccionar el mejor formato
de pantalla.
2. En el caso de algunos dispositivos accesorios, el formato de pantalla se debe
configurar en el dispositivo accesorio.
La imagen es principalmente
roja y verde, o pierde el rojo
cuando la TV se conecta
a un dispositivo accesorio
mediante los cables de
componente.
Conexión insegura o
incorrecta.
1. Asegúrese de que todas las conexiones se realicen según el código de color.
2. Introduzca completamente los cables de componente presionándolos dentro de
los enchufes hembra YPbPr de la TV.
No hay sonido en el altavoz
de la TV.
El nivel de volumen está
en cero.
1. Aumente el volumen.
El sonido está
silenciado.
2. Pulse MUTE en el control remoto.
Los audífonos están
conectados.
3. Asegúrese de que los audífonos no estén enchufados en la TV.
El cable de audio no
está conectado.
4.Para una conexión AV, asegúrese de que el cable de Audio L/R esté conectado
como se describe en Conectar los dispositivos. Si usa un cable de componente,
asegúrese de no haber cruzado el cable rojo de audio con el cable rojo de video.
La configuración de
la salida de audio del
dispositivo accesorio es
incorrecta.
5. Para conexiones HDMI, algunos dispositivos accesorios tienen una configuración
de salida de audio HDMI que se debe activar para conexiones de HDMI a HDMI.
Mala calidad de la imagen con
una conexión coaxial.
Los canales de definición
estándar no tienen la
misma claridad que los
de alta definición.
1. Conecte los dispositivos mediante cables de componente o HDMI.
No hay imagen o sonido.
Canal incorrecto 1. Asegúrese de haber seleccionado el canal correcto.
Instalación incompleta
del canal.
1. Si la TV recibe canales mediante una conexión AV, configure la TV a la entrada de
fuente correcta y vuelva a realizar la instalación automática.
2. Si la TV está conectada directamente con la pared mediante una conexión coaxial,
vuelva a realizar la instalación automática.
background
ES-31
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
11.1 Especicaciones técnicas
Nº de modelo 19PFL3403D
IMAGEN/PANTALLA
Relación de aspecto 16:9
Resolución 1440 x 900p
Brillo 300 cd/m2 (típ.)
Tiempo de respuesta
(encendido/apagado)
5ms (típ.)
Ángulos de visión (V/H) 160 por 160 (típ.)
MEJORA DE SONIDO
Salida de sonido (Watios RMS) 3W x 2
Modos de sonido Mono, Estéreo, Incredible surround
FACILIDAD DE USO
Formato de vídeo
Automático, Super zoom, 4:3, Ampliar imág. 14:9, Ampliar imág. 16:9,
Subtítulos 16:9, Pantalla panorámica
Modo auto Personal, Deportes, Estándar, Película, Juegos, Ahorro de energía
CONEXIONES
Conectores traseros
AV1: Entrada de vídeo en componentes con Sonido I/D (admite 480i/p,
720p, 1080i)
HDMI (Ver 1.3a HDMI, compatible con 480i/p, 720p, 1080i/p)
Salida SPDIF (Salida de audio digital, compatible con AC-3 y PCM)
ENTRADA PC: VGA, Entrada de audio PC
Conectores laterales
Auricular x 1
Entrada de vídeo compuesto con sonido I/D (compatible con 480i)
PESO Y DIMENSIONES
Peso bruto 12.7 lbs
Peso neto 10.7 lbs
Dimensiones de la caja
(L x A x H)
20.2” x 17.6” x 5.9”
Dimensiones del producto
(A x H x P)
15.4” x 18.4” x 6.5”
ENCENDIDO
Consumo de energía 50W
Consumo de energía en
suspensión
< 0.3W
Alimentación principal 100 - 120V/60Hz
background
ES-32
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Índice12.
A
Administrar los cables 10
Alternativa 16
Ampliar imág. 15
Antena 6
B
Baterías 8
Bloqueos de canal 17
Brillo 14
C
Cable 8
Cable de alimentación AC 10
Cable HDMI 24
Calificación de películas 19
Código PIN 17
Colocar la TV 7
Conectores laterales 23
Conectores traseros 23
Conexión de dispositivos 23
Contraste dinámico 14
Control paterno 17
Control remoto 6
D
DBS 9
Descripción general
Conexión 23
Control remoto 13
TV 13
E
Encender la TV 10
Especificaciones técnicas 31
F
Formato automático 15
G
Garantía 33
I
Idioma 22
Imagen 14
Instalación 7
L
Listas de canales favoritos 16
M
Mantenimiento
Medioambiente 5
Pantalla 5
Modo auto 16
Modo PC 21
N
Nitidez 14
O
Optimización
Instalar 10
R
Reciclaje 5
Regulatorias 27
Resolución de problemas 30
Resoluciones de 21
S
Silencio 13
Sonido 16
Soporte de montaje en pared VESA 7
Super zoom 15
T
Tarjeta de registro 1
Temporizador de sueño 17
Tono 14
V
V-chip 18
Volumen 13
4
P&F USA, P.O. Box 2248, Alpharetta, GA. 30023
GARANTÍA LIMITADA
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-
dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-
riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-
cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
por o para la compañía que se pueden identificar por la marca
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-
spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-
pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-
stalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-
tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-
do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
ficado sin la autorización por escrito de la compañía; (d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie; y tampoco se aplica la
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-
ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto.
Un producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-744-5477
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
061808
background
ES-33
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
13. Garantía
4
P&F USA, P.O. Box 2248, Alpharetta, GA. 30023
GARANTÍA LIMITADA
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-
dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-
riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-
cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
por o para la compañía que se pueden identificar por la marca
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-
spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-
pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-
stalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-
tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-
do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
ficado sin la autorización por escrito de la compañía; (d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie; y tampoco se aplica la
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-
ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-744-5477
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
061808
background
ES-34
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
SP-42
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Bolivia (La Paz) 2224924
Chile (Santiago) 600-7445477
Colombia (Bogot
á
) 980018971
Ecuador (Quito) 2-2546100
Panam
á
(Panam
á
) 2239544
Perú (Lima) Philips Peruana S.A.
Customer Desk
Av. Larco 1301 4to Piso
Casilla 1841
Miraflores - Lima 18
Phone 51-1-6106200
0 800 00100 (Llamada sin costo)
Venezuela (Caracas) 80074454
background
ES-35
ENGLISHFRANÇAISE
ESPAÑOL
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
SP-43

#!" " "
#"" ##"#" '! ' $#%'"!
' #! ! $!"#"
!

0
"#)("$%&"#"$#"$#%
#("$%&"##"$#%##*&"$ 15,,*",
-"&%5$-6!,)1')()2&*(/(").,*/-!".-/5,"0&)0"! "$" #$
&"##"$#"$#%"%!%&"#"#" #"
#("$%
,"+,'0!,#1+#*)21+#3#,:",,1!#$/#-0#"/#'2.)2!#/ 2!5');-10##"91+0 &
$#1-02,$"1-021$3,$#0-(0$2,(*$,$-2 0 . *$#-# *1 02-5,<(" 0 .$0$#1-) ! 021-*0-.
1-# 6(0-23 -("(40$1
1 " *0-. # **$1 # 2(1(3/$0$2,$+ #(!$#921$(27%$)+!5:1$-%3.+=2!7)+=/!32
!1.$%$-%5 ,$"%#&$"*" ). $#,&"$'#
" "%$%#.$#"
!"
$# $$%%$$ *%&$ %#! &
$&" $& '%&#%$ #& #! $) %#! &
.!
/#!#&&$ $ % & $& &
# !$*# %& $ $#!# !& #!/#% &
$41'$672/1&$4$25(416,01
5$4(66(55$&1(',8".$6,*,'1(',8('416&7'142(40,5901&5(415,8(.(
01&.$6,*,'1(',8('1&5,'('5(416&7'142(4".$6,*,'1(',8('51&5,'('5(416&7'142(4
5(41'$%$4*".$6,*,'1(',8('1&5,'('5(416&7'142(45(41'$%$4*$(-8/'1-%//%71%3
2'6-()(527'8(253)51-6;12'6%52(%&%5+2-(%27'%302'2'6-()(6)538(9)364*6
&0384*(;*7*638(*<3643*).:0.8@863438(&413(3(7.)*)7*638(9)364*638(&413(
0*83-&6&47*637.:*0*8 0&C*7*)7*63)&(.+.)3(*)3*).:*)7&6&1@(&6&41@0
76*,&47*6&090*(7323+A0*82D.((*<364*)7*637.:*0*82D.(&:6*7'3*)7&1*87.7
0&8.,.)3*).:*)3(7.)*)638(9)364*623(3.)9&*)7&1*87.7.2.13.)9&*)7&1*8.7/3/2
+*8+749):*475+78'2+98/8'8')3++3/)+*8'2+98/84/*:'+*8'2+98/847)/24*'7.,:40
,+9(4,:4(9203D9*(-9,85+(*0-0263(5:4099,8(2;+539560;7,2(:0.0+5,+0<,+5*90+
(85+(:;635*(8(6!&!>!!!%,:02C:(9,+4F0*6,*,8
9,85:*;+586,8950+(89,152,850+(820:B:856,::,99(*,+9,85:*;+586,8""
9(8(3B*95*08)3B2(409545-C2,:9545-C2,:95,8C:9,5:;(:,48,:4 2(:0.0+50+;(,+
9,2(:0.0+
,+9(8(3B*(8(6>=(-(8(69(:40*9(40*5)95:53,89,258:45*950859,**""
9545-D+;(9545-F8*03(0*4,8,-45*5,+0<

-
)<
background
ES-36
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
SP-44
ENGLISHFRANÇAISEESPAÑOL
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Producto Importado por: Centro de Informacion al Cliente
Philips Mexicana, S.A. de C.V. Información General
LADA SIN COSTO PARA TODA LA REPUBLICA
Col. San Fernando La Herradur
a
01 800 504 62 00
Huixquilucan, Edo. de México. C.P. 5278
4
CORREO ELECTRONICO
Tel. 52 69 90 00
MODELO____________________________________________ No. DE SERIE____________________
L
a presen
t
e
g
aran
a con
t
ar
á
a par
ti
r
d
e: DIA_____________ MES_____________ A
Ñ
O________
_
En caso que en su producto presente alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio
(según listado de talleres anexo) y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro
Centro de información al Cliente, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relativo a:
* Servicio de sus aparatos Philips
* Información de productos y Talleres Autorizados Philips
* Asesoria en el manejo e instalación de su producto Philips
* Información en donde puede adquirir productos y accesorios Philips
Para hacer efectiva la garantía de su producto, es necesario presentar esta póliza debidamente
requisitada o de lo contrario, presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS PHILIPS EN LAS PRINCIPALES CIUDADES
CIUDAD LADA TELEFONO CORREO ELECTRONICO CIUDAD LADA TELEFONO CORREO ELECTRONICO
ACAPULCO, GRO 744 483-32-96 [email protected] S
MEXICO, D. F.
ZONA NORTE
55
55-67-19-92
55-67-22-56
xS
AGUASCALIENTES,
AGS
449 915-51-81 [email protected] S
MEXICO, D. F.
ZONA ORIENTE
55 57-58-89-37 [email protected] S
CAMPECHE. CAMP. 981 816 25 75
S
MEXICO, D. F.
ZONA PONIENTE
55 58 12 44 12
S
CANCUN, Q ROO. 998 984 18 74
S MONTERREY, N.L 818
375-16-17
400-54-03
xS
CD. JUAREZ, CHIH 656
618-21-28
623-46-20
S MORELIA, MICH 443 312-03-17
multiservicios_profesionales_de_zamora@msn.
com
S
CD. OBREGON, SON 644
412-41-51
416-20-93
NEZAHUALCOYOTL
EDO. MEX
55 57-33-34-98
S
CD. VICTORIA,
TAMPS
834
315-66-03
312-51-93
x S OAXACA, OAX 951 516-47-37 [email protected] S
COLIMA, CO
L 312 314-03-01
S ORIZABA, VER 272 724 38 53 [email protected] S
CUERNAVACA, MOR 777
313-00-49
313-90-92
S PACHUCA, HGO 771 714-15-81 [email protected] S
CULIACAN, SIN 667 716-15-10
S POZA RICA, VER 782 824 47 82 [email protected] S
CHIHUAHUA, CHI
H 614
421-59-30
421-63-61
S PUEBLA, PUE 222
248-77-64
231-63-77
xS
CHILPANCINGO,
GRO.
74
7 471 72 73
S QUERETARO, QRO 442 216-10-09 S
DURANGO, DGO 618 825-00-05
S SALTILLO, COAH 844 415 35 80
S
GUADALAJARA, JAL 33
36-15-72-62
36-16-83-27
www. Leecom.com.mx S SAN LUIS POTOSI, S.L.P 444 815-34-07 [email protected] S
HERMOSILLO, SON 662
210-54-95
210-05-86
S SATELITE. EDO. MEX 55 55 62 59 73 [email protected] S
IRAPUATO, GTO 462 626-51-10
S TAMPICO, TAMPS 833 214 13 60
S
LA PAZ, B.C.S 612 122-95-99
S TEPIC, NAY 311 212-66-93
S
LEON, GT
O 477 770-26-99 [email protected] S TIJUANA, B.C.N 664 621-22-15
S
MATAMOROS,
TAMPS
868 813-50-13
S TOLUCA, EDO. MEX 722 214-83-09 S
MAZATLAN, SIN 669 982-42-21
S TOLUCA, EDO. MEX 722 213 62 94 S
MERIDA, YUC 999 928-59-05 [email protected] S TORREON, COAH 871 732-49-49
S
MEXICALI, B.C.
N 686
561-98-08
561-98-18
S TUXTLA GUTIERREZ, CHIS 961 618-19-08 [email protected] S
MEXICO D.F. ZONA
ARAGON
55 57 94 06 34
S URUAPAN, MICH 452
524-08-38
524-37-78
xS
MEXICO D.F. ZONA
CENTRO
55 55 21 60 07
SR VERACRUZ, VER 229
932-78-23
932-44-44
xS
MEXICO, D. F.
ZONA SUR
55
55-36-71-03
55-36-25-75
m S VILLAHERMOSA, TAB 993
314-31-36
314-61-67
xS
MEXICO, D. F.
ZONA NORTE
55 53 68 30 21 [email protected] S ZACATECAS, ZAC. 492 922 31 63
S
Para mayor referencia de Talleres de Servicio Autorizados en otras ciudades comunicarse al 01 800 504 62 00 (lada sin costo)
Av. La Palma No.6
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones, accesorios y proporcionan Servicio
background
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: P41T9036813 1D

Specifications

Philips 19PFL3403D/27E Questions and Answers