Vevor JH-101 Portable Soccer Goal for Backyard Practice and Youth Training, All-Weather Carry Bag, 12x6 ft Net

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JH-101 photo

User Manual

This is the main product document for model JH-101.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FOLDING SOCCER GOAL
MODEL: JH-101
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1
-
MODEL: JH-101
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FOLDING SOCCER GOAL
background
- 2
-
Thank you very much for choosing this Folding Soccer Goal . Please read all of the
instructions before using it.The information will help you achieve the best possible
results.
SAFETY ADVICE
SAFE WORKING PRACTICE
Always inspect the goal post and net for defects before use and replace
damaged parts.
Do not use the goal with faulty parts.
The goal must always be secured to the ground. Weights to be
used on hard surfaces,ground anchors on grass.
Never climb on the net or the goal frame.The goal must never be
used without the net fitted.Please always adhere to the safety
instructions.
Remove all weights and anchors before moving or
disassembling the goal.Do not use the goal in windy weather.
Do not use the goal in sub zero temperatures.We advise adult
supervision during assembly and use.Do not drop any heavy
objects on the tubes.
When dismantling the goal ensure that all fittings are packed
away and none are left on the playing surface.
WARNING:
Check regularly that pegs are secure. Loose pegs may cause injury.
Care should be taken when using a mallet as misuse may cause
injury.
background
- 3
-
SPECIFICATIONS
Model JH-101
Product sizemm 3710 x 1830x 1215 mm
Color White
Material PVC + polyester
Main Frame 68mm, 1.8mm PVC Tubing
Netting 2mm, 30ply PE
background
- 4
-
PART LIST
INSTALLATION INTRODUCTION
Note:Refer to part numbers and be sure all parts are
included
.
background
- 5
-
STEP 1:Push Button Fitting
STEP 2: Red Tabs
STEP 3: Hook
STEP 4: Pegs
background
- 6
-
STEPS
1. Open all packaging and organize all poles into several groups. Each
part will have a number sticker matching the parts list opposite.
2. Connect the numbered poles together as shown in the diagram.
Ensure the push- button on Joint 7 is located and locked into the holes
in Poles 1, 4 for a firm fixing (Step 1). Repeat Step 1 on the joint 7 in
Poles 1, 4, 5, 6 for a firm fixing. And then place the support Poles 2, 3 into
the holes of joint 7.
3. Ensure all straight joint fittings are aligned and locked in position.
4. Ideally, two people should remove the net from the bag, unravel and
open fully before fitting. Put the net over the frame with the red tabs (Step 2)
in the top left and right-hand corners once assembled.
5. The seam of the net should follow the frame supports. Secure the net
to the frame using the plastic hooks ensuring you space them out evenly
over the whole frame (Step 3).
6. It is for use on soft ground/grass only once fully assembled.
Locate the ground pegs to fix underground for added strength and
stability (Step 4).
background
- 7
-
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the stand with a wet towel, the Net can be removed for
washing and allowed to dry naturally.
background
- 8
-
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:JH101
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
BUTDEFOOTPLIANT
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
BUTDEFOOTPLIANT
MODÈLE:JH101
1
Machine Translated by Google
background
►Nepasutiliserlebutpartempsventeux.►Nepasutiliserlebutàdestempératuresinférieuresàzéro.
Nousconseillonslasurveillanced'unadultependantlemontageetl'utilisation.Nepaslaissertomberd'objetslourds
surlestubes.
AVERTISSEMENT:
PRATIQUESDETRAVAILSÉCURITAIRES
CONSEILSDESÉCURITÉ
Vérifiezrégulièrementquelespiquetssontbienfixés.Despiquetsmalfixéspeuventprovoquerdesblessures.
Desprécautionsdoiventêtrepriseslorsdel'utilisationd'unmaillet,carunemauvaiseutilisationpeutentraînerdes
blessures.
résultats.
►Retireztouslespoidsetancragesavantdedéplacerou
►Inspecteztoujourslepoteaudebutetlefiletpourdécelertoutdéfautavantutilisationetremplacezles
Mercibeaucoupd'avoirchoisicebutdefootballpliable.Veuillezliretouteslesinstructionsavantde
l'utiliser.Lesinformationsvousaiderontàobtenirlemeilleurrésultatpossible.
►Lorsdudémontagedubut,assurezvousquetouslesaccessoiressontemballésetqu'aucun
n'estlaissésurlasurfacedejeu.
►Nepasutiliserle
butavecdespiècesdéfectueuses.►Lebutdoittoujours
êtrefixéausol.Lespoidsdoiventêtreutiliséssurdessurfacesdures,lesancragesausolsurl'herbe.
►Nejamaisgrimpersurlefiletousurlecadredubut.Lebutnedoit
jamaisêtreutilisésanslefilet.Veuilleztoujoursrespecterlesconsignesdesécurité.
2
Machine Translated by Google
background
3
Tailleduproduit(mm)3710x1830x1215mm
Matériau
PVC+polyester
ModèleJH101
CARACTÉRISTIQUES
Filet2mm,30plisPE
Cadreprincipal
68mm,tubePVC1,8mm
CouleurBlanc
Machine Translated by Google
background
4
Remarque:reportezvousauxnumérosdepiècesetassurezvousquetouteslespièces
sontincluses.
LISTEDESPIÈCES
INTRODUCTIONÀL'INSTALLATION
Machine Translated by Google
background
5
ÉTAPE3:Accrocher
ÉTAPE2:Ongletsrouges
ÉTAPE1:Montageparboutonpoussoir
ÉTAPE4:Piquets
Machine Translated by Google
background
5.Lacouturedufiletdoitsuivrelessupportsducadre.Fixezlefiletaucadreàl'aidedescrochets
enplastiqueenveillantàlesespaceruniformémentsurtoutlecadre(étape3).6.
Idéalement,deuxpersonnesdoiventsortirlefiletdusac,ledérouleretl'ouvrir
complètementavantdelemonter.Unefoisassemblé,placezlefiletsurlecadreavecleslanguettes
rouges(étape2)danslescoinssupérieursgaucheetdroit.
Ilestdestinéàêtreutilisésurunsolmeuble/herbeuniquementunefoisentièrementassemblé.
Localisezlespiquetsdesolàfixersousterrepourplusdesoliditéetdestabilité(étape
4).
Assurezvousqueleboutonpoussoirdujoint7estbienpositionnéetverrouillédanslestrousdes
poteaux1,4pourunefixationferme
despoteaux1,4,5,6pourunefixationferme.Ensuite,placezlespoteauxdesupport2,3dans
lestrousdujoint7.
3.Assurezvousquetouslesraccordsdroitssontalignésetverrouillésenposition.4.
2.Connectezlespôlesnumérotésensemblecommeindiquésurleschéma.
1.Ouvreztouslesemballagesetorganiseztouslespôlesenplusieursgroupes.Chaquepièce
auraunautocollantnumérotécorrespondantàlalistedespiècescicontre.
(Étape1).Répétezl'étape1surlejoint7en
MESURES
6
Machine Translated by Google
background
7
NETTOYAGEETENTRETIEN
►Nettoyezlesupportavecuneserviettehumide,lefiletpeutêtreretiré
pourlelaveretlaisséséchernaturellement.
Machine Translated by Google
background
YHCONSULTINGLIMITÉE.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000
CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
8
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
KLAPPBARES FUSSBALLTOR
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: JH-101
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: JH-101
KLAPPBARES FUSSBALLTOR
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Demontieren Sie das Tor. Benutzen Sie das Tor nicht bei windigem Wetter. ÿ Benutzen Sie
das Tor nicht bei Temperaturen unter Null. Wir empfehlen, das Tor während des Aufbaus und der
Benutzung unter Aufsicht eines Erwachsenen zu benutzen. Lassen Sie keine schweren
Gegenstände auf die Rohre fallen.
Beim Einsatz eines Hammers ist Vorsicht geboten, da ein Missbrauch zu Verletzungen führen kann.
SICHERE ARBEITSPRAXIS
SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Heringe fest sitzen. Lose Heringe können Verletzungen verursachen.
WARNUNG:
ÿ Überprüfen Sie Torpfosten und Netz vor jedem Gebrauch auf Defekte und ersetzen Sie diese
beschädigte Teile. ÿ
Das Tor nicht mit defekten Teilen verwenden. ÿ Das Tor muss
immer am Boden befestigt werden. Gewichte auf hartem Untergrund verwenden, Bodenanker auf Gras. ÿ
Niemals auf das Netz oder den Torrahmen klettern. Das Tor darf nie ohne
montiertes Netz verwendet werden. Bitte unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.
Ergebnisse.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses klappbare Fußballtor entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der
Verwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen Ihnen, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen.
ÿ Entfernen Sie alle Gewichte und Anker, bevor Sie das Gerät bewegen oder
ÿ Achten Sie beim Abbau des Tores darauf, dass sämtliches Zubehör verstaut ist und nichts auf der
Spielfläche zurückbleibt.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Modell JH-101
Farbe: Weiß
Produktgröße (mm) 3710 x 1830 x 1215 mm
Spezifikationen
Material
PVC + Polyester
Hauptrahmen
68 mm, 1,8 mm PVC-Rohr
Netz 2mm, 30-lagig PE
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Hinweis: Sehen Sie sich die Teilenummern an und stellen Sie sicher, dass alle Teile
enthalten sind.
TEILELISTE
INSTALLATION EINFÜHRUNG
Machine Translated by Google
background
- 5 -
SCHRITT 3: Haken
SCHRITT 4: Stifte
SCHRITT 2: Rote Tabs
SCHRITT 1: Druckknopfmontage
Machine Translated by Google
background
3. Stellen Sie sicher, dass alle geraden Verbindungsstücke ausgerichtet und in ihrer Position arretiert sind.
4.
5. Die Naht des Netzes sollte den Rahmenstützen folgen. Befestigen Sie das Netz mit den Kunststoffhaken am
Rahmen und achten Sie darauf, dass Sie sie gleichmäßig über den gesamten Rahmen verteilen (Schritt 3). 6.
Es ist nur für die Verwendung auf weichem Boden/Gras geeignet, wenn es vollständig zusammengebaut ist.
Suchen Sie die Heringe, um sie für zusätzliche Festigkeit und Stabilität im Boden zu befestigen
(Schritt 4).
2. Verbinden Sie die nummerierten Pole wie in der Abbildung gezeigt miteinander.
Idealerweise sollten zwei Personen das Netz aus der Tasche nehmen, es entrollen und vor der
Montage vollständig öffnen. Legen Sie das Netz nach der Montage mit den roten Laschen (Schritt 2) in der oberen
linken und rechten Ecke über den Rahmen.
Stellen Sie sicher, dass der Druckknopf an Verbindung 7 richtig sitzt und in den Löchern in Stangen 1, 4 einrastet,
um eine feste Befestigung zu
gewährleisten. Setzen Sie dann die Stützstangen 2, 3 in die Löcher von Verbindung 7 ein.
1. Öffnen Sie die Verpackung und sortieren Sie die Stangen in mehrere Gruppen. Jedes Teil hat einen
Nummernaufkleber, der mit der nebenstehenden Stückliste übereinstimmt.
(Schritt 1). Wiederholen Sie Schritt 1 am Gelenk 7 in
SCHRITTE
- 6 -
Machine Translated by Google
background
ÿReinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Handtuch. Das Netz kann zum
Waschen abgenommen und an der Luft trocknen gelassen werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
- 7 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: JH-101
PORTA DA CALCIO PIEGHEVOLE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODELLO: JH-101
PORTA DA CALCIO PIEGHEVOLE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
ÿ Ispezionare sempre il palo della porta e la rete per eventuali difetti prima dell'uso e sostituirli
risultati.
Grazie mille per aver scelto questa porta da calcio pieghevole. Si prega di leggere tutte le istruzioni
prima di utilizzarla. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibile.
ÿ Rimuovere tutti i pesi e gli ancoraggi prima di spostare o
ÿ Quando si smonta la porta, assicurarsi che tutti gli accessori siano riposti e che non ne
rimanga alcuno sulla superficie di gioco.
parti danneggiate.
ÿ Non utilizzare la porta con parti difettose. ÿ La porta deve
essere sempre fissata al terreno. Pesi da utilizzare su superfici dure, ancoraggi a terra su erba. ÿ
Non salire mai sulla rete o sulla struttura della porta. La porta non deve
mai essere utilizzata senza la rete montata. Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza.
ÿ Smontaggio della porta. Non utilizzare la porta in caso di vento. ÿ Non utilizzare la porta a
temperature inferiori allo zero. Si consiglia la supervisione di un adulto durante il montaggio e l'uso. Non
far cadere oggetti pesanti sui tubi.
AVVERTIMENTO:
PRATICHE DI LAVORO SICURE
CONSIGLI DI SICUREZZA
Controllare regolarmente che i pioli siano ben fissati. Pioli allentati possono causare lesioni.
Quando si usa un martello bisogna fare attenzione perché un uso improprio può causare lesioni.
Machine Translated by Google
background
Dimensioni del prodotto (mm) 3710 x 1830 x 1215 mm
Rete 2mm, 30ply PE
Modello JH-101
SPECIFICHE
Materiale
PVC + poliestere
Colore Bianco
Telaio principale
68 mm, tubo in PVC da 1,8 mm
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Nota: fare riferimento ai numeri di parte e assicurarsi che tutti i pezzi
siano inclusi.
ELENCO DEI PEZZI
INTRODUZIONE ALL'INSTALLAZIONE
- 4 -
Machine Translated by Google
background
FASE 3: Aggancio
FASE 2: Linguette rosse
FASE 1: Montaggio del pulsante
PASSO 4: Pioli
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
PASSAGGI
5. La cucitura della rete deve seguire i supporti del telaio. Fissare la rete al telaio utilizzando i ganci
di plastica assicurandosi di distanziarli uniformemente su tutto il telaio (Passaggio 3). 6.
Una volta completamente assemblato, può essere utilizzato solo su terreni morbidi/erba.
Idealmente, due persone dovrebbero rimuovere la rete dalla borsa, srotolarla e aprirla
completamente prima di montarla. Una volta assemblata, posizionare la rete sul telaio con le
linguette rosse (Passaggio 2) negli angoli superiori sinistro e destro.
Individuare i picchetti da fissare nel terreno per una maggiore resistenza e stabilità
(Passaggio 4).
Assicurarsi che il pulsante sul giunto 7 sia posizionato e bloccato nei fori dei poli 1, 4 per un
fissaggio saldo Poli 1, 4, 5, 6 per un
fissaggio saldo. Quindi posizionare i poli di supporto 2, 3 nei fori del giunto 7.
3. Assicurarsi che tutti i raccordi dei giunti dritti siano allineati e bloccati in posizione. 4.
2. Collegare insieme i poli numerati come mostrato nello schema.
1. Aprire tutti gli imballaggi e organizzare tutti i pali in diversi gruppi. Ogni parte avrà un adesivo
numerato corrispondente all'elenco delle parti di fronte.
(Passaggio 1). Ripetere il passaggio 1 sul giunto 7 in
Machine Translated by Google
background
ÿPulisci il supporto con un panno umido; la rete può essere rimossa
per il lavaggio e lasciata asciugare naturalmente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PORTERÍADEFÚTBOLPLEGABLE
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:JH101
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:JH101
PORTERÍADEFÚTBOLPLEGABLE
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Machine Translated by Google
background
►Noutilicelaporteríaendíasventosos.►Noutilicelaporteríaentemperaturasbajocero.
Recomendamoslasupervisióndeunadultoduranteelmontajeyeluso.Nodejecaerobjetospesadossobre
lostubos.
Sedebetenercuidadoalutilizarunmazo,yaqueelusoincorrectopuedecausarlesiones.
PRÁCTICASLABORALESSEGURAS
CONSEJOSDESEGURIDAD
Compruebeperiódicamentequelasclavijasesténbiensujetas.Lasclavijassueltaspuedenprovocarlesiones.
ADVERTENCIA:
resultados.
►Noutilicela
porteríaconpiezasdefectuosas.►Laportería
debeestarsiemprefijadaalsuelo.Laspesassedebenutilizarsobresuperficies
durasylosanclajessobrecésped.►Nosesubanuncaala
rednialmarcodelaportería.Laporteríanosedebeutilizarnuncasinlaredinstalada.
Respetesiemprelasinstruccionesdeseguridad.
►Inspeccionesiempreelposteylareddelaporteríaparadetectardefectosantesdeusarlosyreemplácelos.
Muchasgraciasporelegirestaporteríadefútbolplegable.Leatodaslasinstrucciones
antesdeusarla.Lainformaciónleayudaráalograrelmejorrendimientoposible.
►Retiretodoslospesosyanclajesantesdemovero
►Aldesmontarlaportería,asegúresedeguardartodoslosaccesoriosydeno
dejarningunosobrelasuperficiedejuego.
2
Machine Translated by Google
background
3
ModeloJH101
Colorblanco
Tamañodelproducto(mm):3710x1830x1215mm
PRESUPUESTO
Material
PVC+poliéster
Bastidorprincipal
de68mm,tubodePVCde1,8mm
ReddePEde2mmy30capas
Machine Translated by Google
background
4
Nota:Consultelosnúmerosdepiezayasegúresedequetodaslaspiezasestén
incluidas.
LISTADEPIEZAS
INTRODUCCIÓNALAINSTALACIÓN
Machine Translated by Google
background
PASO2:Pestañasrojas
PASO4:Clavijas
PASO3:Enganche
PASO1:Ajusteconbotónpulsador
5
Machine Translated by Google
background
6
PASOS
3.Asegúresedequetodoslosaccesoriosdeuniónrectaesténalineadosybloqueadosensuposición.
4.
5.Lacosturadelareddebeseguirlossoportesdelmarco.Fijelaredalmarcoconlosganchosdeplástico,
asegurándosedeespaciarlosuniformementeportodoelmarco(paso3).6.
Solodebeusarseenterrenoblandoocéspedunavezqueestécompletamenteensamblado.
Asegúresedequeelbotónpulsadordelajunta7estéubicadoybloqueadoenlosorificiosdelospostes1,
4paraunafijaciónfirme.Postes1,4,5,
6paraunafijaciónfirme.Luego,coloquelospostesdesoporte2,3enlosorificiosdelajunta7.
Loidealesquedospersonassaquenlareddelabolsa,ladesenrollenylaabranporcompleto
antesdecolocarla.Coloquelaredsobreelmarcoconlaspestañasrojas(paso2)enlasesquinassuperiores
izquierdayderechaunavezensamblada.
2.Conectelospolosnumeradoscomosemuestraeneldiagrama.
1.Abratodoelembalajeyorganicetodoslospostesenvariosgrupos.Cadapiezatendráunaetiquetacon
unnúmeroquecoincideconlalistadepiezasqueapareceallado.
Ubicalasclavijasdetierraparafijarlobajotierraparamayorresistenciayestabilidad(Paso4).
(Paso1).Repitaelpaso1enlajunta7en
Machine Translated by Google
background
►Limpieelsoporteconunatoallahúmeda,laredsepuedequitar
paralavarlaydejarsecarnaturalmente.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
7
Machine Translated by Google
background
8
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000
CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: JH-101
SKŁADANA BRAMKA DO PIŁKI NOŻNEJ
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: JH-101
SKŁADANA BRAMKA DO PIŁKI NOŻNEJ
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
demontaż bramki. Nie używaj bramki przy wietrznej pogodzie. Nie używaj bramki przy
temperaturach poniżej zera. Zalecamy nadzór osoby dorosłej podczas montażu i użytkowania. Nie
upuszczaj żadnych ciężkich przedmiotów na rury.
OSTRZEŻENIE:
BEZPIECZNE PRAKTYKI PRACY
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Regularnie sprawdzaj, czy kołki dobrze zamocowane. Luźne kołki mogą spowodować obrażenia.
Należy zachować ostrożność podczas używania młotka, gdyż niewłaściwe użycie może spowodować
obrażenia.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić słupek bramki i siatkę pod kątem uszkodzeń i wymienić je
wyniki.
Dziękujemy bardzo za wybranie tej składanej bramki piłkarskiej. Przed użyciem przeczytaj
wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć jak najlepsze rezultaty.
Przed przeprowadzką lub
Podczas demontażu bramki należy upewnić się, że wszystkie elementy
odpowiednio zabezpieczone i nie pozostawione na powierzchni boiska.
uszkodzone
części. Nie używaj bramki z uszkodzonymi
częściami. Bramka musi być zawsze przymocowana do podłoża. Ciężarki należy
stosować na twardych powierzchniach, kotwy gruntowe na
trawie. Nigdy nie wspinaj się na siatkę lub ramę bramki. Bramka nigdy nie może być
używana bez zamontowanej siatki. Zawsze przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Wymiary produktu (mm) 3710 x 1830 x 1215 mm
Siatka 2mm, 30-warstwowa PE
Model JH-101
SPECYFIKACJE
Materiał
PVC + poliester
Kolor biały
Rama główna
68mm, rura PVC 1,8mm
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Uwaga: Sprawdź numery części i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie
części.
LISTA CZĘŚCI
WPROWADZENIE DO INSTALACJI
Machine Translated by Google
background
- 5 -
KROK 3: Hak
KROK 2: Czerwone zakładki
KROK 1: Montaż przycisku
KROK 4: Kołki
Machine Translated by Google
background
5. Szew siatki powinien przebiegać wzdłuż podpór ramy. Zamocuj siatkę do ramy za pomocą plastikowych
haczyków, upewniając się, że one równomiernie rozmieszczone na całej ramie (krok 3). 6.
Po całkowitym złożeniu nadaje się do użytku wyłącznie na miękkim podłożu/trawie.
Najlepiej, aby dwie osoby wyjęły siatkę z torby, rozwinęły i całkowicie otworzyły przed montażem.
Po złożeniu umieść siatkę na ramie z czerwonymi zakładkami (krok 2) w lewym górnym i prawym górnym
rogu.
Upewnij się, że przycisk na złączu 7 jest umieszczony i zablokowany w otworach w słupkach 1, 4, aby
zapewnić solidne mocowanie. Następnie
umieść słupki podporowe 2, 3 w otworach złącza 7.
3. Upewnij się, że wszystkie proste elementy złączne wyrównane i zablokowane na swoim miejscu.
4.
2. Połącz ponumerowane bieguny ze sobą, jak pokazano na schemacie.
1. Otwórz wszystkie opakowania i podziel wszystkie bieguny na kilka grup. Każda część będzie miała
naklejkę z numerem pasującą do listy części naprzeciwko.
(Krok 1). Powtórz krok 1 na stawie 7 w
Znajdź kołki mocujące, aby zakotwiczyć konstrukcję pod ziemią i zapewnić jej większą
wytrzymałość i stabilność (Krok 4).
KROKI
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Stojak należy czyścić wilgotnym ręcznikiem, siatkę można zdjąć do
prania i pozostawić do naturalnego wyschnięcia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: JH-101
OPVOUWBARE VOETBALDOEL
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL: JH-101
OPVOUWBARE VOETBALDOEL
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google
background
- 2 -
ÿ Controleer de doelpaal en het net altijd op gebreken voordat u ze gebruikt en vervang ze.
resultaten.
Hartelijk dank voor het kiezen van dit opvouwbare voetbaldoel. Lees alle instructies voordat u het
gebruikt. De informatie zal u helpen om het best mogelijke resultaat te bereiken.
ÿ Verwijder alle gewichten en ankers voordat u gaat verplaatsen of
ÿ Zorg ervoor dat bij het demonteren van het doel alle onderdelen zijn opgeborgen en dat er
niets op het speelveld ligt.
beschadigde
onderdelen. ÿ Gebruik het doel niet met defecte
onderdelen. ÿ Het doel moet altijd aan de grond worden vastgemaakt. Gewichten moeten op
harde oppervlakken worden gebruikt, grondankers op gras. ÿ Klim
nooit op het net of het doelframe. Het doel mag nooit worden gebruikt zonder dat het net is
bevestigd. Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies.
demontage van het doel. Gebruik het doel niet bij winderig weer. ÿ Gebruik het doel
niet bij temperaturen onder het vriespunt. Wij adviseren toezicht van volwassenen tijdens
de montage en het gebruik. Laat geen zware voorwerpen op de buizen vallen.
WAARSCHUWING:
VEILIGE WERKPRAKTIJK
VEILIGHEIDSADVIES
Controleer regelmatig of de pinnen goed vastzitten. Losse pinnen kunnen letsel veroorzaken.
Wees voorzichtig bij het gebruik van een hamer, want verkeerd gebruik kan letsel
veroorzaken.
Machine Translated by Google
background
Productafmetingen (mm) 3710 x 1830 x 1215 mm
Net 2mm, 30laags PE
Model JH-101
SPECIFICATIES
Materiaal
PVC + polyester
Kleur Wit
Hoofdframe
68mm, 1.8mm PVC-buizen
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Let op: raadpleeg de onderdeelnummers en controleer of alle onderdelen
aanwezig zijn.
ONDERDELENLIJST
INSTALLATIE INLEIDING
Machine Translated by Google
background
- 5 -
STAP 3: Haak
STAP 2: Rode tabbladen
STAP 1: Drukknopmontage
STAP 4: Pinnen
Machine Translated by Google
background
5. De naad van het net moet de framesteunen volgen. Bevestig het net aan het frame met de plastic
haken en zorg ervoor dat u ze gelijkmatig over het hele frame verdeelt (stap 3). 6.
Het is uitsluitend geschikt voor gebruik op zachte ondergrond/gras als het volledig gemonteerd is.
Idealiter zouden twee personen het net uit de tas moeten halen, uitrollen en volledig openen
voordat u het monteert. Plaats het net over het frame met de rode lipjes (stap 2) in de linker- en
rechterbovenhoeken zodra het is gemonteerd.
Plaats de grondpennen om ze ondergronds te bevestigen voor extra stevigheid en stabiliteit
(stap 4).
Zorg ervoor dat de drukknop op Verbinding 7 zich in de gaten van Polen 1, 4 bevindt en vergrendeld is
voor een stevige bevestiging Polen 1,
4, 5, 6 voor een stevige bevestiging. En plaats vervolgens de steunpalen 2, 3 in de gaten van
verbinding 7.
3. Zorg ervoor dat alle rechte verbindingsstukken uitgelijnd zijn en op hun plaats vergrendeld zijn.
4.
2. Verbind de genummerde palen met elkaar zoals aangegeven in het diagram.
1. Open alle verpakkingen en verdeel alle palen in verschillende groepen. Elk onderdeel heeft een
nummersticker die overeenkomt met de onderdelenlijst hiernaast.
(Stap 1). Herhaal stap 1 op het gewricht 7 in
STAPPEN
- 6 -
Machine Translated by Google
background
ÿMaak de standaard schoon met een natte handdoek. Het net kan verwijderd
worden om te wassen en kan dan op natuurlijke wijze drogen.
REINIGING EN ONDERHOUD
- 7 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
VIKNING FOTBOLLSMÅL
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: JH-101
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
VIKNINGSMÅL FÖR FOTBOLL
MODELL: JH-101
- 1 -
Machine Translated by Google
background
SÄKER ARBETSPRAKSIS
Försiktighet bör iakttas när du använder en klubba eftersom felaktig användning kan
orsaka skada.
demontering av målet. Använd inte målet i blåsigt väder. ÿ Använd inte målet
vid minusgrader. Vi rekommenderar att vuxen övervakas under montering och
användning. Tappa inga tunga föremål rören.
SÄKERHETSRÅD
Kontrollera regelbundet att pinnarna är säkra. Lösa pinnar kan orsaka skada.
VARNING:
resultat.
skadade delar. ÿ
Använd inte målet med defekta delar. ÿ Målet måste
alltid fästas vid marken. Vikter för användning hårda ytor, slipade ankare gräs. ÿ
Klättra aldrig nätet eller målramen. Målet får aldrig användas
utan att nätet är monterat. Följ alltid säkerhetsinstruktionerna.
ÿ Inspektera alltid målstolpen och nätet för defekter före användning och byt ut dem
Tack mycket för att du valde detta Folding Soccer Goal. Läs alla instruktioner innan du
använder den. Informationen hjälper dig att uppnå det bästa möjliga
ÿ Ta bort alla vikter och ankare innan du flyttar eller
ÿ Vid demontering av målet, se till att alla beslag packas bort, och att ingen lämnas
kvar spelytan.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Produktstorlekÿmmÿ 3710 x 1830x 1215 mm
Färg Vit
Modell JH-101
SPECIFIKATIONER
Material
PVC + polyester
Huvudram 68
mm, 1,8 mm PVC-slang
Nät 2 mm, 30 lager PE
Machine Translated by Google
background
- 4 -
INSTALLATION INTRODUKTION
DELLISTA
Obs: Se artikelnummer och se till att alla delar ingår.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
STEG 3: Kroka
STEG 4: Pinnar
STEG 2: Röda flikar
STEG 1: Tryckknappsanpassning
Machine Translated by Google
background
3. Se till att alla raka skarvar är inriktade och låsta plats. 4.
5. Nätsömmen ska följa ramstöden. Fäst nätet ramen med plastkrokarna och se till att du
placerar dem jämnt över hela ramen (steg 3). 6.
Den är endast avsedd för användning mjukt underlag/gräs när den är färdigmonterad.
Se till att tryckknappen led 7 är placerad och låst i hålen i stolparna 1, 4 för en stadig infästning.
Och placera sedan stödstolparna 2,
3 i hålen i leden 7.
Helst bör två personer ta bort nätet från påsen, riva upp och öppna helt innan montering.
Sätt nätet över ramen med de röda flikarna (steg 2) i det övre vänstra och högra hörnet när det är
monterat.
2. Koppla ihop de numrerade polerna enligt diagrammet.
1. Öppna alla förpackningar och organisera alla stolpar i flera grupper. Varje del kommer att ha
en nummerdekal som matchar dellistan mittemot.
(Steg 1). Upprepa steg 1 leden 7 tum
Lokalisera markpinnarna för att fästa under jord för ökad styrka och stabilitet (steg 4).
STEG
- 6 -
Machine Translated by Google
background
ÿRengör stativet med en våt handduk, nätet kan tas bort för tvätt
och tillåtas torka naturligt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
- 7 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor JH-101 Questions and Answers