
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAR REFRIGERATOR
USER MANUAL
MODEL: NLD30 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUCTIONS
First Step: Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and
click "Search" to find nearby fridges.
Second Step: Click fridge icon for Bluetooth pairing(the APP will prompt
you to pair the fridge by pressing the set button on the fridge's control
panel when connecting the fridge for the first time). After pairing, the APP
will switch to the main interface allowing you to control the fridge.

- 2 -
①MENU
②Current temperature
③Current voltage
④Target temperature
⑤Switch Left/Right
compartment
⑥SET
⑦ON/OFF
⑧Current battery
⑨⑩Temperature control
⑪CO(Energy-saving) / MAX(Fast-cooling)
⑫Lock / Unlock
⑬Celsius / Fahrenheit
⑭Un pairing the device and return to search
⑮Battery protection mode: High / Medium
/Low
Note:
*Click the lock icon on the APP to lock/unlock the control panel on
the fridge, if locked, the fridge can only be controlled by the APP.
Downloading the "CAR FRIDGE FREEZER" Application
IOS
Android
Scan the QR code on the left or search for the "CAR FRIDGE
FREEZER" APP in the APP Store (for Apple devices) or Google Store
(for Android devices).

- 3 -
MODEL:NLD35 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Car Refrigerator

- 4 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Attentions
Before using the refrigerator, please read this manual carefully and
keep it properly
1.Before using the refrigerator, clean it inside and outside with a damp
cloth.
2.Do not fill the refrigerator with corrosive liquids. Do not directly pour
liquids into the refrigerator.
3.When the refrigerator is not used for a long time, please disconnect the
power supply and keep it dry.
4.Regularly clean the inner chamber to prevent odor and bacteria and
ensure food safety.
5.Shut down the refrigerator and battery before pulling by the trolley (If with
battery).
Connect the Power Supply
1.Find the DC power cord in the kit. Connect DC plug to the power outlet of
the car refrigerator.
2.Well place the refrigerators in the car (back-up, seats...).

- 5 -
3.Lay out power cords per your car's interior space. Insert the cigarette
lighter plug (one side of the power cord) into the car cigarette lighter hole.
Adapter Connect the car cigarette lighter
Connect the car refrigerator
1.The refrigerator can be connected to more than one energy source.
2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply.
3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter
should be adopted.
Car Refrigerator Operation
Component Diagram

- 6 -
Reverse door opening direction
The door opening direction can be changed according to actual
needs,please follow the instructions below:
Door Disassembly:
Open the door
ata 90°angle
Take off the door
from one side
Take off the door
from the other side
Door Installation:
Reverse the door
opening direction
Align the door shaft
with the hole on one
side and insert it
Fix the door on
the other side,
installation finished
Function and operation

- 7 -
*Note:the right compartment is on the side where the compressor is.
·Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using
dedicated adapter).
· Display Screen Initialization: connect to the power supply,the buzzer
will make a long beep,and the display will be on for 2 seconds then enter
the normal operating mode.
·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF.
·Temperature Setting(only for NLD series):under the running
state,press or ,the screen will flash,then press or again to
adjust the temperature of the freezer compartment.When the screen
stops flashing,the temperature displayed is the current temperature of
the compartments, it’ ll take a while to reach the set temperature.
Note: Only the temperature of the freezer compartment is adjustable,and
the temperature of the fridge compartment changes with the freezer
compartment (The temperature of the fridge compartment is always
above 0℃/32℉).
Temperature Reference (Based on 25℃/77℉ ambient temperature):
Setting Temperature of the
Left Compartment
5℃/41℉
-8℃/17.6
℉
-18℃/-0.4
℉
-20℃/-4
℉
Temperature Reference of
the Right Compartment
15
℃
/59
℉
10
℃
/50°F
5
℃
/41°F
4
℃
/39.2
℉

- 8 -
·Temperature Setting(only for NLS series): under the running state,long
press and at the same time for three seconds to switch ON/OFF
the left compartment,long press and at the same time for three
seconds to switch ON/OFF the right compartment,two compartments
cannot be switched OFF at the same time.
When both left and right compartments are set in running state,press
or to enter left compartment temperature setting,press to
increase temperature,press to decrease temperature,and press to
switch left/right compartment.The setting will be saved after stop operating
for 3 seconds.Note:the temperature displayed is the current temperature of
the compartments,it'll take a while to reach the set
temperature.Temperature setting range:-20~20℃(-4~68℉).
·Cooling Mode: under the running state,press to switch MAX(fast
cooling mode)and Eco(energy saving mode).(*Factory setting is MAX.)
·Battery Protection Mode: under the running state,long press for 3
seconds until the left screen flashes,then press again to switch
High(H),Medium(M) and Low(L) (“Factory setting is High).
Voltage Reference:
INPUT
MODE
DC 12V
DC 24V
CUT OUT
CUT IN
CUT OUT
CUT IN
L
8.5V
10.9V
21.3V
22.7V
M
10.1V
11.4V
22.3V
23.7V
H
11.1V
12.4V
24.3V
25.7V
*the voltage is theoretical value,there may be a deviation in different

- 9 -
sceneries.
*Due to the different output voltages between vehicles,H should be set
when the product s connected to car power,and M or L should be set when
it is connected to a portable battery or other back-up battery.
·Temperature Unit Setting: switch OFF the fridge,long press for three
seconds until E1 displays,then switch to E5 by pressing again.Under E5
mode,press or to select Celsius or Fahrenheit.
·Reset: switch OFF the fridge,long press for three seconds until E1
displays,under E1 mode,long press at the same time for three
seconds to reset it.
Recommended temperature for common food:
Drinks
Fruits
Vegetable
Delicatessen
Wine
Ice
cream
Meat
5
℃
/41
℉
5~8
℃
/41
~46
℉
3~10
℃
/37
~50
℉
4
℃
/39
℉
10
℃
/50
℉
-10
℃
/1
4
℉
-18
℃
/
0
℉
Things to note
Cleaning:
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Use wet cloth to clean the device and dry it.
·Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
·Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can
damage the device.
Storage:

- 10 -
If the device will not be in use for a long time,please follow the instruction:
·Switch off and unplug the device.
·Take out all the items stored in the device.
·Wipe off excess water with a soft rag.
·Put the fridge in a cool and dry place.
·Leave the lid slightly open to prevent odors from forming.
·Recommended storage environment:
ambient temperature:25℃,ambient humidity:≤75%.
Defrosting:
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the
evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in
goodtime to avoid this.
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Take out all the items stored in the device.
·Keep the lid open.
·Wipe off the defrosted water.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
Troubleshooting methods
Advice: If abnormal situations cannot be resolved through a simple fault
analysis, please get in touch with professional customer service for
assistance.
Issues
Cause/Suggestions
Refrigerator does
not work
·Check if the switch is on.
·Check if the plug and socket are connected well
·Check if the fuse has been burnt.
Check if the power supply is malfunctioned
·Switch on/off the fridge frequently may cause
start delay of the compressor

- 11 -
Refrigerator
compartments
are too warm
·The door is opened frequently.
·A large amount of warm or hot food was stored
recently
·The refrigerator has been disconnected for a long
time
Food is frozen
·The temperature was set too low
There is"water flow"
noise from inside the
refrigerator
·It's a normal phenomenon,caused by the flow of
refrigerant.
There are waterdrops
around the
refrigerator casing or
door gap
·It's a normal phenomenon,the moisture will
condense to water when it touches a cold
surface of the refrigerator.
The compressor is
slightly noisy when
starting
It's a normal phenomenon,the noise will be
reduced
after the compressor works stably
Code F1displayed
·Possible cause:low voltage to fridge.
Adjust the battery protection from High to Medium
or from Medium to Low
Code F2 displayed
·Possible cause:condenser fan is overloaded.
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.
If the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F3 displayed
·Possible cause:the compressor starts too
frequently
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start
lf the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F4 displayed
·Possible cause:compressor not kicking in
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.

- 12 -
f the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F5 displayed
·Possible cause:overheating of the compressor
&electronics Disconnect power to fridge for 5
minutes &re-start.
f the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F6 displayed
·Possible cause:no parameter can be detected by
the controller Disconnect power to fridge for 5
minutes &re-start
If the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F7 or F8
displayed
·Possible cause:temperature sensor is faulty
Contact manufacturer for service
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
2
Cigarette wire
1 set
3
Power adapter
1 set
4
Manual
1 pcs
Use Suggestions
1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you
set under any circumstances without worries.
2. When placing ice cream, please adjust the temperature to the lowest; it
must be powered on for a long time.
3. Prevent the health problems of drinking bottled water caused by high
temperatures.

- 13 -
4. Frozen food, rare seafood, and vehicle-mounted refrigerators let frozen
fresh food accompany the journey.
5. Healthcare products, insulin, and imported drugs need to be refrigerated,
and the precise temperature control of onboard refrigerators will escort
health along the way.
6. The tea leaves are effectively kept fresh in the car refrigerator, and you
can drink fresh and delicious tea anytime during the self-driving tour.
7. The best storage temperature of red wine is 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64.4 ℉).
The precise temperature control of the car refrigerator can effectively
ensure the storage temperature of red wine.
8. The storage time of high-grade fruit in the car at high summer
temperatures will be at least 2 hours. The storage time is shorter even if
the air conditioner is turned on. Using a car refrigerator can effectively
preserve high-grade fruit.
9. The coating of high-grade sunglasses will fall off under the high
temperature in summer. The car refrigerator is an ideal place to place it.
10. High-grade cosmetics quickly deteriorate under high temperatures in
the car. Carry cosmetics with the car; the car refrigerator will be your better
choice.
Safety Precautions
WARNING!
Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
·Do not block the gaps of the fridge with things like pin,wire,etc.
·Do not expose the appliance to rain or soak it in water.
·Do not place the appliance near naked flames or other heat sources
(heaters,direct sunlight,gas ovens etc.)
·Do not store any explosive substances like spray cans with a flammable
propellant.

- 14 -
·Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate
multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
·Check the voltage specification on the type plate corresponds to that of
the energy supply.The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
·Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance,unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
·Once unpacked and before turning on,the appliance must be placed on a
level surface for more than 6 hours.
·Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt
angle must be less than 5°for longtime running and be less than 45°for
short time running.
·Keep the ventilation openings in the unit casing or in the built-in structure
free of obstacles.
·Keep the appliancestable on the ground or in the car;Do not drain upside
down.
·When positioning the appliance,ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
·Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer: *Take off the doors.
*Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
·Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
· :Risk of fire/flammable materials.
CAUTION!

- 15 -
·Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair
may cause danger.The lamp and supply cord must be replaced by the
manufacturer or qualified persons.
·The installation of DC power in the boat must be handled by qualified
electricians.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
·The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they've been given supervision or instruction
concerning use of the device in a safe way and understand the hazards.
NOTICE!
·Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and
after every use.
·Do not use sharp tools to defrost;Do not damage the refrigerant circuit.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:take off the doors:leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
·Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the
food or medicine.Food may only be stored in its original packaging or in
suitable containers.
·If the appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry,and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
·The appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments;
-Camping,Farm houses and by clients in hotels,motels and other
residential environments;
-Bed and breakfast type environments;
-Catering and similar non-retail applications.
·To avoid contamination of drink,please respect the following instructions:

- 16 -
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and
accessible drainage systems.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food;
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Please according to local regulations regarding disposal of the
applian for its flammable refrigerant and blowing gas.
WARNING: This appliance contains flammable foaming agent
cyclopentane:
1) Please avoid contact fire when you transport and use it.
2) Please ask a professional for servicing when the machine breaks down.
3) Please send it to your local appointed disposal station when you discard
it.
WARNING: During use, service, and disposal of the appliance,
please pay attention to a symbol similar to the left side, which is located on
the rear of the appliance (rear panel or compressor) and with yellow or
orange color. It’s a risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressors. Please be far away fire
source during use, service, and disposal.


MODÈLE:NLD30NLD45NLD55NLS35NLS45NLS55
MANUELDEL'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEURDEVOITURE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommande
cheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Deuxièmeétape:cliquezsurl'icôneduréfrigérateurpourlecouplageBluetooth(l'applicationvousdemandera
surlacommandeduréfrigérateur
cliquezsur«Rechercher»pourtrouverlesréfrigérateursàproximité.
Premièreétape:activezleBluetoothsurvotreappareilintelligent;démarrezl'applicationet
vouspouvezappairerleréfrigérateurenappuyantsurleboutonset
panneaulorsdubranchementduréfrigérateurpourlapremièrefois).Aprèsl'appairage,l'APP
passeraàl’interfaceprincipalevouspermettantdecontrôlerleréfrigérateur.
INSTRUCTIONSSMARTCONTROLFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

Note:
*Cliquezsurl'icônedeverrouillage
Téléchargementdel'application«CARFRIDGEFREEZER»
IOS Android
/Faible
surl'APPpourverrouiller/déverrouillerlepanneaudecommande
duréfrigérateur.S'ilestverrouillé,leréfrigérateurnepeutêtrecontrôléqueparl'APP.
Batterieactuelle
Contrôledelatempérature
CO(Économied'énergie)/MAX(Refroidissementrapide)
Verrouillage/
DéverrouillageCelsius/
FahrenheitDésappairagedel'appareiletretouràla
rechercheModedeprotectiondelabatterie:Élevé/Moyen
MENU
Températureactuelle
Tensionactuelle
Températurecible
Commutateur
compartiment
gauche/
droiteSETON/OFF
ScannezlecodeQRàgaucheourecherchezl'application«CARFRIDGEFREEZER»
dansl'APPStore(pourlesappareilsApple)ouGoogleStore(pourlesappareilsAndroid).
2
Machine Translated by Google

Contacteznous:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparencedu
produitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformerons
pluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:NLD35NLD45NLD55NLS35NLS45NLS55
<Imageuniquementpourréférence>
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Réfrigérateurdevoiture
3
Machine Translated by Google

Connectezl'alimentation
Attention
tissu.
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
2.Neremplissezpasleréfrigérateuravecdesliquidescorrosifs.Neversezpasdirectement
1.Trouvezlecordond'alimentationCCdanslekit.ConnectezlaficheCCàlaprisedecourantde
liquidesauréfrigérateur.
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
leréfrigérateurdelavoiture.
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
attentivementlemanueld’instructions.
3.Lorsqueleréfrigérateurn'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezdébrancherle
4.Nettoyezrégulièrementlachambreintérieurepouréviterlesodeursetlesbactéries.
l'alimentationélectriqueetgardezleausec.
Avantd'utiliserleréfrigérateur,veuillezlireattentivementcemanuelet
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
assurerlasécuritéalimentaire.
2.Bienplacerlesréfrigérateursdanslavoiture(backup,sièges...).
5.Arrêtezleréfrigérateuretlabatterieavantdetirerparlechariot(siavec
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
gardelecorrectement
1.Avantd'utiliserleréfrigérateur,nettoyezleàl'intérieuretàl'extérieuravecunchiffonhumide.
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
batterie).
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
4
Machine Translated by Google

Fonctionnementduréfrigérateurdevoiture
Connectezleréfrigérateurdelavoiture
1.Leréfrigérateurpeutêtreconnectéàplusieurssourcesd’énergie.
2.Leréfrigérateurpeutseconnecterdirectementàl'alimentationDC12V/24V.
3.SileréfrigérateurutiliseunealimentationAC100240V,unadaptateursecteur
fichedel'allumecigare(uncôtéducordond'alimentation)dansletroudel'allumecigaredelavoiture.
Branchezl'allumecigaredelavoiture
Adaptateur
3.Disposezlescordonsd'alimentationenfonctiondel'espaceintérieurdevotrevoiture.Insérezlacigarette
devraitêtreadoptée.
Diagrammedescomposants
5
Machine Translated by Google

Fonctionetfonctionnement
Démontagedelaporte:
del'autrecôté,
installationterminée
Ouvrezlaporteà
unanglede90°
Inverserlaporte
sensd'ouverture
Enlèvelaporte
d'uncoté
côtéetinsérezle
Enlèvelaporte
Depuisl'autrecôté
Inverserlesensd'ouverturedelaporte
Installationdeporte:
Fixezlaporte
Lesensd'ouverturedelaportepeutêtremodifiéenfonctiondesbesoinsréels,
veuillezsuivrelesinstructionscidessous:
Alignezl'arbredela
porteavecletroud'un
6
Machine Translated by Google

7
lemodedefonctionnementnormal.
Remarque:Seulelatempératureducompartimentcongélateurestréglableet
∙Initialisationdel'écrand'affichage:connectezvousàl'alimentationélectrique,aubuzzer
cessedeclignoter,latempératureaffichéeestlatempératureactuellede
20/4
leboncompartiment
4/39,2
Référencedetempérature(baséesurunetempératureambiantede25/77):
Référencedetempératurede
*Remarque:lecompartimentdedroitesetrouveducôtéoùsetrouvelecompresseur.
pourallumer/éteindre.
compartimentréfrigérateur(Latempératureducompartimentréfrigérateuresttoujours
Réglagedelatempératuredu
état,appuyezsurou,l'écranaffichera
émettraunlongbipetl'écranseraallumépendant2secondes,puisentrez
lescompartiments,ilfaudrauncertaintempspouratteindrelatempératureréglée.
15/5910/50°F5/41°F
adaptateurdédié).
réglerlatempératureducompartimentcongélateur.Lorsquel'écran
18/0,4
5/41
8/17,6
∙Réglagedelatempérature(uniquementpourlasérieNLD):souslecourant
Compartimentgauche
audessusde0/32).
∙Alimentation:connectezvousàunealimentationDC12V/24VouAC100240V(enutilisant
clignote,puisappuyezànouveausuroupour
∙Misesous/horstension:appuyezsur
latempératureducompartimentréfrigérateurchangeaveclecongélateur
Machine Translated by Google

Référencedetension:
MODE
nepeutpasêtreéteintenmêmetemps.
C.C12V
∙Modederefroidissement:encoursdefonctionnement,appuyezpourpasserauMAX(rapide
11,4V
12,4V
lecompartimentgauche,appuyezlonguementetenmêmetempspendanttrois
lescompartiments,ilfaudrauncertaintempspouratteindrel'ensemble
C.C24V
8,5V
11,1V
22,7V
Élevé(H),Moyen(M)etFaible(L)(«Leréglaged'usineestÉlevé).
H
24,3V
25,7V
∙Réglagedelatempérature(uniquementpourlasérieNLS):encoursdefonctionnement,long
oupouraccéderauréglagedelatempératureducompartimentgauche,appuyezsur
∙Modedeprotectiondelabatterie:encoursdefonctionnement,appuyezlonguementpendant3minutes.
L
Augmentezlatempérature,appuyezpourdiminuerlatempératureetappuyezpour
21,3V
Secondespourallumer/éteindrelecompartimentdroit,deuxcompartiments
Température.Plagederéglagedelatempérature:20~20(4~68).
DÉCOUPERCOUPERARRIÈREDÉCOUPERCOUPERARRIÈRE
10,9V
23,7V
*Latensionestunevaleurthéorique,ilpeutyavoirunécartselonlesdifférents
presse
pendant3secondes.Remarque:latempératureaffichéeestlatempératureactuellede
SAISIR
10,1V
etenmêmetempspendanttroissecondespourallumer/éteindre
à
M.
Secondesjusqu'àcequel'écrangaucheclignote,puisappuyezànouveaupourchanger
Commutezlecompartimentgauche/droite.Leréglageseraenregistréaprèsl'arrêtdufonctionnement.
22,3V
Lorsquelescompartimentsgaucheetdroitsontenétatdemarche,appuyezsur
modederefroidissement)etEco(moded'économied'énergie).(*Leréglaged'usineestMAX.)
8
Machine Translated by Google

Chosesànoter
/50
secondesjusqu'àcequeE1s'affiche,puispassezàE5enappuyantànouveau.SousE5
10
Boissons
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
∙Utilisezunchiffonhumidepournettoyerl'appareiletséchezle.
ilestconnectéàunebatterieportableouàuneautrebatteriedesecours.
Glace
~46 0
Stockage:
5~8/41
4
endommagerl'appareil.
paysages.
∙Réinitialisation:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementpendanttroissecondesjusqu'àcequeE1
Viande
10/1
secondespourleréinitialiser.
∙Netrempezpasleréfrigérateurdansl'eauetnelelavezpasdirectement.
∙Réglagedel'unitédetempérature:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementpendanttrois
crème
~50
Nettoyage:
Lorsqueleproduitestconnectéàl'alimentationdelavoiture,etMouLdoiventêtrerégléslorsque
enmêmetempspendanttrois
4/39
3~10/37
affiche,enmodeE1,appuyezlonguement
18/5/41
*Enraisondesdifférentestensionsdesortieentrelesvéhicules,Hdoitêtreréglé
Températurerecommandéepourlesalimentscourants:
∙N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifspendantlenettoyagecarilspeuvent
mode,appuyezsuroupoursélectionnerCelsiusouFahrenheit.
FruitsLégumesCharcuterieVin
9
Machine Translated by Google

Méthodesdedépannage
∙Vérifiezsilaficheetlaprisesontbienconnectées.∙Vérifiezsile
fusibleagrillé.
∙Environnementdestockagerecommandé:
∙Vérifiezsil'interrupteurestallumé.
∙Essuyezl'eaudécongelée.
∙Mettezleréfrigérateurdansunendroitfraisetsec.
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
Problèmes
Leréfrigérateurfait
Conseil:Sidessituationsanormalesnepeuventêtrerésoluesparunsimpledéfaut
retarddedémarrageducompresseur
Sil'appareiln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezsuivrelesinstructions:∙Éteignezet
débranchezl'appareil.
Dégivrage:
quiontgelésurplace.
Vérifiezsil'alimentationélectriqueprésenteundysfonctionnement
évaporateur.Celaréduitlacapacitéderefroidissement.Dégivrezl'appareildans
∙Laissezlecouverclelégèrementouvertpouréviterlaformationd'odeurs.
∙Gardezlecouvercleouvert.
Cause/Suggestions
∙Essuyezl'excèsd'eauavecunchiffondoux.
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
assistance.
nefonctionnepas
Analyse,veuillezcontacterleserviceclientprofessionnelpour
L'humiditépeutformerdugivreàl'intérieurdudispositifderefroidissementousurle
∙Allumer/éteindrefréquemmentleréfrigérateurpeutprovoquer
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
c'estlebonmomentpourévitercela.
températureambiante:25,humiditéambiante:≤75%.
N'utilisezjamaisd'outilsdursoupointuspourenleverlaglaceoupourdétacherdesobjets
dix
Machine Translated by Google

11
Lescompartiments
duréfrigérateursont
tropchauds
boîtierduréfrigérateurou
espacedeporte
CodeF1affiché
∙Causepossible:leventilateurducondenseurestsurchargé.
Lanourritureestcongelée
C'estunphénomènenormal,lebruitseraréduit
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourleservice
surfaceduréfrigérateur.
CodeF2affiché
∙Causepossible:lecompresseurnedémarrepas.
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
Ilyaun"écoulementd'eau"
∙Causepossible:lecompresseurdémarretropfréquemment
CodeF4affiché
bruitprovenantdel'intérieurdu
Lecompresseurest
légèrementbruyantau
démarrage
réfrigérateur
aprèsquelecompresseurfonctionnedemanièrestable
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minuteset
redémarrez.Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricant
pourleservice.
∙Latempératureaétérégléetropbasse
∙Causepossible:bassetensionauréfrigérateur.
CodeF3affiché
∙Laporteestouvertefréquemment.
∙C'estunphénomènenormal,provoquéparlefluxderéfrigérant.
Ilyadesgouttesd'eauautour
du
Ajustezlaprotectiondelabatteriedeélevéeàmoyenneoude
moyenneàfaible
∙Unegrandequantitéd'alimentstièdesouchaudsaétéstockée
récemment.
∙Leréfrigérateuraétédébranchépendantunelonguepériode.
∙C'estunphénomènenormal,l'humiditésecondenseeneau
lorsqu'elletoucheunfroid
Machine Translated by Google

Suggestionsd'utilisation
Listedecolisage
4
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
3
∙Causepossible:lecapteurdetempératureestdéfectueux
1jeu
1PCS
&électroniqueDébranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
1
Filàcigarettes
Manuel
2.Lorsquevousplacezdelacrèmeglacée,veuillezréglerlatempératureauplusbas;il
Réfrigérateur
réglerentoutescirconstancessanssoucis.
3.Prévenirlesproblèmesdesantéliésàlaconsommationd'eauenbouteillecausésparuneforte
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
CodeF5affiché
CodezF7ouF8
Article
lecontrôleurDébranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5
minutesetredémarrage.
service
2
1jeu
doitêtreallumépendantunelonguepériode.
températures.
∙Causepossible:surchauffeducompresseur
CodeF6affiché
Non.
Adaptateursecteur
Qté1
ensemble
∙Causepossible:aucunparamètrenepeutêtredétectépar
Remarque
affiché
service
minutesetredémarrage
1.Sivousêteséquipéd’unebatteriedesecours,vouspouvezmaintenirn’importequelletempérature
service
Contacterlefabricantpourleservice
12
Machine Translated by Google

Précautionsdesécurité
5.Lesproduitsdesanté,l'insulineetlesmédicamentsimportésdoiventêtreréfrigérés,etlecontrôleprécisdela
températuredesréfrigérateursàbordlesaccompagnera.
leclimatiseurestallumé.L'utilisationd'unréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasl'appareils'ilestvisiblementendommagé.
lasantéencoursderoute.
conserverlesfruitsdehautequalité.
∙Nebloquezpaslesespacesduréfrigérateuravecdesobjetscommedesépingles,desfils,etc.
propergol.
9.Lerevêtementdeslunettesdesoleildehautequalitétomberasousl'effetdestempératuresélevées.
∙N'exposezpasl'appareilàlapluieetneletrempezpasdansl'eau.
6.Lesfeuillesdethésontefficacementconservéesaufraisdansleréfrigérateurdelavoitureetvous
∙Neplacezpasl'appareilàproximitédeflammesnuesoud'autressourcesdechaleur
Vouspouvezboireduthéfraisetdélicieuxàtoutmomentpendantlavisiteautonome.
températureenété.Leréfrigérateurdevoitureestunendroitidéalpourleplacer.
7.Lameilleuretempératuredestockageduvinrougeestde1018(5064,4).
10.Lescosmétiquesdehautequalitésedétériorentrapidementsousdestempératuresélevées.
(radiateurs,soleildirect,foursàgaz,etc.)
Lecontrôleprécisdelatempératureduréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
lavoiture.Emportezdesproduitscosmétiquesaveclavoiture;leréfrigérateurdelavoitureseravotremeilleur
∙Nestockezpasdesubstancesexplosivescommedesbombesaérosolsavecunproduitinflammable.
4.Alimentssurgelés,fruitsdemerraresetréfrigérateursmontéssurvéhiculelaisséscongelés
assurerlatempératuredestockageduvinrouge.
8.Laduréedeconservationdesfruitsdehautequalitédanslavoitureenpleinété
choix.
desalimentsfraisaccompagnentlevoyage.
lestempératuresserontd'aumoins2heures.Laduréedestockageestpluscourtemêmesi
13
Machine Translated by Google

14
*Laissezlesétagèresenplaceafinquelesenfantsnepuissentpasfacilementgrimperàl'intérieur.
l'unitéfournieavecl'appareil.
congélateur:*Enlevezlesportes.
∙Conserverlesouverturesdeventilationdanslecaissondel'unitéoudanslastructureintégrée
∙Vérifiezquelaspécificationdetensionsurlaplaquesignalétiquecorrespondàcellede
L'angledoitêtreinférieurà5°pourunfonctionnementdelongueduréeetinférieurà45°pour
àl'arrièredel'appareil.
∙
∙Lorsdupositionnementdel'appareil,assurezvousquelecordond'alimentationn'estpascoincéou
:Risqued'incendie/matériauxinflammables.
∙Assurezvousquelecordond'alimentationestsecetqu'iln'estpascoincéouendommagé.Nelocalisezpas
l'appareil,àmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandéparle
∙Gardezl'appareilstablesurlesoloudanslavoiture;nepasvidangeràl'envers.
∙N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérerle
∙Unefoisdéballéetavantd'êtreallumé,l'appareildoitêtreplacésurune
l'alimentationélectrique.L'appareildoitêtreutiliséuniquementavecl'alimentationélectrique
peudetempsdefonctionnement.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
l'appareil.
∙Assurezvousquel'appareilrestehorizontallorsqu'ilfonctionne.L'inclinaison
∙Nelocalisezpasplusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportables
PRUDENCE!
endommagé.
fabricant.
processusdedégivrage,autrequeceuxrecommandésparlefabricant.
verslebas.
plusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportablesàl'arrièrede
surfaceplanependantplusde6heures.
∙N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsdestockagedesalimentsde
libred'obstacles.
Machine Translated by Google

15
fabricantoudespersonnesqualifiées.
AVIS!
∙Vérifiezsilacapacitéderefroidissementdel'appareilestadaptéeaustockagedu
alimentoumédicament.Lesalimentsnepeuventêtrestockésquedansleuremballaged'origineoudans
∙L'installationdel'alimentationCCdanslebateaudoitêtreeffectuéeparunpersonnelqualifié.
∙Débranchezl'alimentationélectriqueavantchaquenettoyageetentretienet
contenantsadaptés.
∙Sil'appareilrestevidependantunelonguepériode,éteignez
aprèschaqueutilisation.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterlamoisissure
environnementsrésidentiels;
Environnementsdetypechambresd'hôtes;
Restaurationetapplicationssimilairesnoncommerciales.
électriciens.
sedéveloppantauseindel’appareil.
∙Pouréviterlacontaminationdelaboisson,veuillezrespecterlesinstructionssuivantes:
∙Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetmaintenanceutilisateur
∙N'utilisezpasd'outilstranchantspourdégivrer;n'endommagezpaslecircuitréfrigérant.
nedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
∙L'appareilestdestinéàêtreutilisédansunusagedomestiqueetsimilaire
∙L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
congélateur:enleverlesportes:laisserlesétagèresenplacepourquelesenfantspuissent
applicationstellesque:
Cuisinesdupersonneldanslesmagasins,bureauxetautresenvironnementsdetravail;
Camping,fermesetparlesclientsdeshôtels,motelsetautres
∙Lesréparationsnepeuventêtreeffectuéesquepardupersonnelqualifié.Réparationincorrecte
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
expérienceetconnaissancess’ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
pasfaciledemonteràl'intérieur.
peutentraînerundanger.Lalampeetlecordond'alimentationdoiventêtreremplacésparle
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers.
Machine Translated by Google

16
Nettoyerrégulièrementlessurfacespouvantentrerencontactaveclesboissonset
Applianpoursonréfrigérantinflammableetsongazdesoufflage.
AVERTISSEMENT:pendantl'utilisation,l'entretienetlamiseaurebutdel'appareil,veuillez
prêterattentionàunsymbolesimilaireaucôtégauche,situésur
l'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)etavecunmarquagejauneou
systèmesdedrainageaccessibles.
AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientunagentmoussantinflammable
couleurorange.C'estunsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlescompresseurs.S'ilteplaît,soisloindufeu
cyclopentane:
sourcependantl’utilisation,l’entretienetl’élimination.
Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninegouttesur
eux;Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
1)Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninecoulesurd'autresaliments.
2)Veuillezdemanderunentretienàunprofessionnelencasdepannedelamachine.
Sil'appareilfrigorifiquerestevidependantunelonguepériode,éteignez
3)Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationdésignéelocalelorsquevouslejetez
L'ouvertureprolongéedelaportepeutprovoqueruneaugmentationsignificativedela
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterledéveloppementdemoisissures
àl'intérieurdel'appareil.
il.
températuredanslescompartimentsdel'appareil.
Veuillezrespecterlesréglementationslocalesconcernantl'éliminationdu
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: NLD30 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
AUTOKÜHLSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
SMART CONTROL – FRIDGEAPP-ANLEITUNG
Zweiter Schritt: Klicken Sie auf das Kühlschranksymbol für die Bluetooth-Kopplung (die App fordert Sie auf
Sie können den Kühlschrank durch Drücken der Set-Taste koppeln
Klicken Sie auf „Suchen“, um Kühlschränke in der Nähe zu finden.
Erster Schritt: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartgerät ein, starten Sie die App und
auf der Steuerung des Kühlschranks
Bedienfeld beim ersten Verbinden des Kühlschranks). Nach dem Pairing wird die APP
wechselt zur Hauptschnittstelle, über die Sie den Kühlschrank steuern können.
Machine Translated by Google

- 2 -
Klicken Sie in der App auf „Sperren/Entsperren“, um das Bedienfeld am
Kühlschrank zu sperren. Wenn es gesperrt ist, kann der Kühlschrank nur über die App gesteuert werden.
Herunterladen der Anwendung „CAR FRIDGE FREEZER“
IOS
ÿAktueller Akku
ÿÿTemperaturregelung ÿCO
(Energiesparen) / MAX (Schnellkühlung) ÿSperren /
Entsperren
ÿCelsius / Fahrenheit
ÿKopplung des Geräts aufheben und zur Suche
zurückkehren ÿAkkuschutzmodus: Hoch / Mittel
*Klicken Sie auf das Schlosssymbol
/Niedrig
ÿMENÜ
ÿAktuelle Temperatur
ÿAktuelle Spannung
ÿZieltemperatur ÿSchalter
Linkes/Rechtes Fach
ÿSET ÿON/OFF
Android
Scannen Sie den QR-Code links oder suchen Sie im APP Store (für Apple-
Geräte) oder Google Store (für Android-Geräte) nach der APP „CAR FRIDGE
FREEZER“.
Notiz:
Machine Translated by Google

<Bild nur als Referenz>
MODELL: NLD35 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
- 3 -
kontaktiere uns:
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung?
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates
für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Auto Kühlschrank
Machine Translated by Google

Aufmerksamkeiten
Anschließen der Stromversorgung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Netzteil und halten Sie es trocken.
4. Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig, um Gerüche und Bakterien zu vermeiden und
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
elektronische Geräte
3.Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie bitte den
2. Platzieren Sie die Kühlschränke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...).
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
der Autokühlschrank.
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
2.Füllen Sie den Kühlschrank nicht mit ätzenden Flüssigkeiten. Gießen Sie nicht direkt
1.Suchen Sie das DC-Netzkabel im Kit. Schließen Sie den DC-Stecker an die Steckdose des
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
1. Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Inbetriebnahme innen und außen mit einem feuchten
Tuch.
Batterie).
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
behalte es richtig
5.Schalten Sie den Kühlschrank und die Batterie aus, bevor Sie mit dem Wagen ziehen (Wenn mit
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und
Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit.
- 4 -
Machine Translated by Google

Betrieb eines Autokühlschranks
Den Autokühlschrank anschließen
1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden.
2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden.
3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter
Adapter
Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto.
3. Verlegen Sie die Netzkabel im Innenraum Ihres Autos. Stecken Sie den Zigarettenanzünder
übernommen werden.
Komponentendiagramm
- 5 -
Machine Translated by Google

Funktion und Bedienung
Die Türöffnungsrichtung kann je nach Bedarf geändert werden. Befolgen Sie hierzu
bitte die nachstehenden Anweisungen:
Richten Sie die Türwelle
mit dem Loch auf einer
Umgekehrte Türöffnungsrichtung
Befestigen Sie die Tür an
Türmontage:
von der anderen Seite
Nimm die Tür ab
von einer Seite
Öffnungsrichtung
Seite und stecken Sie es
Nimm die Tür ab
Öffnen Sie die Tür in
einem 90°-Winkel.
Die Tür umkehren
Türdemontage:
die andere Seite,
Installation abgeschlossen
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
· Ein-/Ausschalten: drücken
Die Temperatur des Kühlraums ändert sich mit der des Gefrierraums.
· Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit
blinken, dann erneut oder drücken, um
-8ÿ/17,6
ÿ
· Temperatureinstellung (nur für NLD-Serie): unter fließendem
über 0ÿ/32ÿ).
Linkes Fach
dedizierter Adapter).
die Temperatur des Gefrierfachs einstellen.Wenn der Bildschirm
-18ÿ/-0,4
5ÿ/41ÿ
dauert es eine Weile, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
ÿ
15ÿ/59ÿ 10ÿ/50°F 5ÿ/41°F
Es wird ein langer Piepton ausgegeben und das Display wird für 2 Sekunden eingeschaltet, dann geben Sie ein
zum Ein-/Ausschalten.
(Die Temperatur im Kühlraum ist immer
Einstellen der Temperatur des
Temperaturreferenz (basierend auf 25 °C/77 °F Umgebungstemperatur):
Temperaturreferenz von
*Hinweis: Das rechte Fach befindet sich auf der Seite, wo sich der Kompressor befindet.
drücken, der Bildschirm wird
· Initialisierung des Displays: An die Stromversorgung anschließen, den Summer
hört auf zu blinken, die angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur von
-20ÿ/-4
4ÿ/39,2
das richtige Fach
ÿ
ÿ
der normale Betriebsmodus.
Hinweis: Nur die Temperatur des Gefrierfachs ist einstellbar.
Machine Translated by Google

Spannungsreferenz:
12,4 V
Wenn sowohl das linke als auch das rechte Fach im Betriebszustand sind, drücken Sie
Kühlmodus) und Eco (Energiesparmodus). (*Werkseinstellung ist MAX.)
und gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Schalter links/rechts Fach. Die Einstellung wird nach dem Stoppen des Betriebs gespeichert
MODUS
Zu
Sekunden, bis der linke Bildschirm blinkt, dann erneut drücken, um umzuschalten
M
22,3 V 23,7V
Drücken Sie
für 3 Sekunden.Hinweis:Die angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur von
EINGANG
10,1 V
Temperatur. Temperatureinstellungsbereich: -20–20 °C (-4–68 °F).
AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN
10,9 V
Sekunden zum Ein- und Ausschalten des rechten Fachs, zwei Fächer
*Die Spannung ist ein theoretischer Wert, es kann zu Abweichungen in verschiedenen
oder drücken, um die Temperatureinstellung für das linke Fach einzugeben
· Batterieschutzmodus: im laufenden Zustand 3 Sekunden lang drücken
M
21,3 V
Hoch (H), Mittel (M) und Niedrig (L) („Werkseinstellung ist Hoch“).
H
24,3 V
· Temperatureinstellung (nur für NLS-Serie): im laufenden Zustand, lang
Temperatur erhöhen, drücken um Temperatur zu senken, drücken um
das linke Fach,lange drücken und gleichzeitig für drei
die Fächer, es wird eine Weile dauern, bis das Set erreicht ist
Gleichstrom 24 V
11,1 V
25,7V
8,5 V
22,7V
Gleichstrom 12 V
11,4 V
können nicht gleichzeitig ausgeschaltet werden.
· Kühlmodus: im Betriebszustand drücken, um MAX (schnell) umzuschalten
- 8 -
Machine Translated by Google

Dinge zu beachten
· Reinigen und trocknen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Drücken Sie im Modus oder , um Celsius oder Fahrenheit auszuwählen.
Obst Gemüse Feinkost Wein
*Aufgrund der unterschiedlichen Ausgangsspannungen zwischen Fahrzeugen sollte H eingestellt werden
Empfohlene Temperatur für gängige Lebensmittel:
3~10ÿ/37
/50ÿ
wird angezeigt, im E1-Modus lange drücken
5ÿ/41 -18ÿ/
· Verwenden Sie beim Reinigen keine Scheuermittel, da diese
wenn das Produkt an die Stromversorgung des Fahrzeugs angeschlossen ist, und M oder L sollte eingestellt werden, wenn
gleichzeitig für drei
ÿ
4ÿ/39ÿ
Creme
~50ÿ
Reinigung:
·Temperatureinheit einstellen: Kühlschrank ausschalten, drei Sekunden lang drücken
·Zurücksetzen: Kühlschrank AUSschalten, drei Sekunden lang drücken, bis E1
Fleisch
-10ÿ/1
· Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht direkt.
5~8ÿ/41
-4 °C
das Gerät beschädigen.
Landschaften.
Sekunden, um es zurückzusetzen.
Es ist an eine tragbare Batterie oder eine andere Ersatzbatterie angeschlossen.
Eis
~46ÿ 0ÿ
Lagerung:
10ÿ
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Sekunden, bis E1 angezeigt wird, dann durch erneutes Drücken auf E5 umschalten. Unter E5
Getränke
- 9 -
Machine Translated by Google

Methoden zur Fehlerbehebung
Umgebungstemperatur: 25 °C, Luftfeuchtigkeit: ÿ 75 %.
Benutzen Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge, um Eis zu entfernen oder Gegenstände zu lösen.
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
Es ist an der Zeit, dies zu vermeiden.
Analyse, kontaktieren Sie bitte unseren professionellen Kundenservice für
·Überprüfen Sie, ob Stecker und Steckdose richtig verbunden sind.
·Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
Feuchtigkeit kann im Inneren des Kühlgeräts oder auf der
·Häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zu
· Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen ab.
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Hilfe.
nicht arbeiten
· Lassen Sie den Deckel offen.
Ursache/Vorschläge
· Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Auftauen:
die an Ort und Stelle eingefroren sind.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung defekt ist
Tipp: Wenn sich ungewöhnliche Situationen nicht durch eine einfache Störung beheben lassen
Startverzögerung des Kompressors
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, befolgen Sie bitte die Anweisungen:
·Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
Verdampfer. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät in
· Stellen Sie den Kühlschrank an einen kühlen und trockenen Ort.
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
Probleme
Kühlschrank
· Prüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist.
·Empfohlene Lagerumgebung:
· Tauwasser abwischen.
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
·Vor kurzem wurden große Mengen warmer oder heißer Speisen
gelagert.
·Der Kühlschrank war lange Zeit nicht angeschlossen.
· Es ist ein normales Phänomen, die Feuchtigkeit kondensiert
zu Wasser, wenn sie eine kalte
Code F1angezeigt
·Mögliche Ursache: Kondensatorlüfter ist überlastet.
·Die Tür wird häufig geöffnet.
Es gibt Wassertropfen um die
· Dies ist ein normales Phänomen, das durch den Kühlmittelfluss
verursacht wird.
Passen Sie den Batterieschutz von Hoch auf Mittel oder von Mittel auf
Niedrig an
· Mögliche Ursache: Kompressor springt nicht an.
Kühlschrank 5 Minuten lang von der Stromversorgung trennen und neu starten.
·Die Temperatur war zu niedrig eingestellt
·Mögliche Ursache: niedrige Spannung am Kühlschrank.
Code F3 angezeigt
Code F4 angezeigt
Kühlschrank
nachdem der Kompressor stabil läuft
·Mögliche Ursache:Der Kompressor startet zu häufig
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten vom Stromnetz und starten Sie ihn
neu. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich für eine Wartung an
den Hersteller.
Lärm aus dem Inneren des
Oberfläche des Kühlschranks.
Der Kompressor ist beim
Starten etwas laut
Code F2 angezeigt
Es gibt"Wasserfluss"
Lebensmittel sind gefroren
Es ist ein normales Phänomen, der Lärm wird reduziert
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich zur Wartung an den
Hersteller.
Kühlfächer sind
zu warm
Kühlschrankgehäuse oder
Türspalt
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn neu.
Machine Translated by Google

Packliste
Vorschläge verwenden
1 Stück
Service
Kontaktieren Sie den Hersteller für den Service
Service
Minuten &Neustart
Menge 1 Satz
4
·Mögliche Ursache:Es kann kein Parameter erkannt werden durch
angezeigt
Anmerkung
1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten.
muss längere Zeit eingeschaltet sein.
·Mögliche Ursache:Überhitzung des Kompressors
Code F6 angezeigt
NEIN.
Netzteil
Service
2
1 Satz
Minuten und Neustart.
Temperaturen.
Code F5 angezeigt
Code F7 oder F8
Artikel
Kühlschrank
unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden.
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
der Controller Trennen Sie den Kühlschrank für 5
&Elektronik Trennen Sie den Kühlschrank für 5
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller, um
1
Handbuch
3. Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme durch das Trinken von Flaschenwasser, die durch hohe
Zigarettendraht
2. Wenn Sie Eiscreme einfüllen, stellen Sie die Temperatur bitte auf die niedrigste Stufe ein.
3
1 Satz
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
·Mögliche Ursache:Temperatursensor ist defekt
- 12 -
Machine Translated by Google

Sicherheitsvorkehrungen
frische Lebensmittel begleiten die Reise.
Temperaturen werden mindestens 2 Stunden betragen. Die Lagerzeit ist kürzer, auch wenn
WARNUNG!
4. Tiefkühlkost, seltene Meeresfrüchte und Fahrzeugkühlschränke lassen gefrorene
8. Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto im Hochsommer
Achten Sie auf die Lagertemperatur des Rotweins.
Auswahl.
Treibmittel.
Die präzise Temperaturregelung des Autokühlschranks kann effektiv
das Auto. Nehmen Sie Kosmetika mit ins Auto; der Autokühlschrank ist Ihr besserer
· Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem
7. Die beste Lagertemperatur für Rotwein beträgt 10 °C – 18 °C (50 – 64,4 °F).
10. Hochwertige Kosmetika verderben bei hohen Temperaturen schnell in
· Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen.
(Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)
können während der Autotour jederzeit frischen und köstlichen Tee trinken.
9. Die Beschichtung hochwertiger Sonnenbrillen fällt unter der hohen
Temperaturen im Sommer. Der Autokühlschrank ist ein idealer Ort, um ihn aufzustellen.
·Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und tauchen Sie es nicht in Wasser.
6. Die Teeblätter bleiben im Autokühlschrank effektiv frisch und Sie
Gesundheit auf dem Weg.
hochwertiges Obst konservieren.
· Blockieren Sie die Lücken im Kühlschrank nicht mit Gegenständen wie Nadeln, Drähten usw.
5. Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die genaue
Temperaturkontrolle der Kühlschränke an Bord wird
die Klimaanlage ist eingeschaltet. Die Verwendung eines Autokühlschranks kann effektiv
Bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
das Gerät, es sei denn, sie sind vom Typ, der vom
· Bewahren Sie die Geräte stabil auf dem Boden oder im Auto auf. Lassen Sie sie nicht kopfüber ab.
· Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung des
·Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel trocken ist und nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
· Nach dem Auspacken und vor dem Einschalten muss das Gerät auf eine
· Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder
:Brandgefahr/Gefahr durch brennbare Materialien.
·
·Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der des
Der Winkel muss bei Dauerbetrieb kleiner als 5° und bei Dauerbetrieb kleiner als 45° sein.
an der Rückseite des Geräts.
Gefrierschrank: *Türen abnehmen.
mit dem Gerät mitgelieferte Einheit.
·Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion
· Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern von
frei von Hindernissen.
*Lassen Sie die Regale an Ort und Stelle, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können.
Hersteller.
runter.
Verwenden Sie zum Auftauen keine anderen Verfahren als die vom Hersteller empfohlenen.
mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des
ebenen Fläche für mehr als 6 Stunden.
beschädigt.
das Gerät.
· Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht steht. Die Neigung
·Orten Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile
VORSICHT!
kurze Laufzeit.
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
Das Gerät darf nur mit der Stromversorgung verwendet werden, die
Machine Translated by Google

- 15 -
kann eine Gefahr darstellen. Die Lampe und das Netzkabel müssen durch den
über die sichere Verwendung des Geräts informiert sind und die Gefahren verstehen.
·Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der
Lebensmittel oder Medikamente. Lebensmittel dürfen nur in der Originalverpackung oder in
·Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Falsche Reparatur
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
nicht leicht hineinklettern.
Wohnumgebungen; - Bed-and-
Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche
Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
·Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
Gefrierschrank: Türen abnehmen; Ablagen an Ort und Stelle lassen, damit Kinder
Anwendungen wie: -
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Camping,
Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
· Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
im Gerät entstehen.
· Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
nach jedem Gebrauch.
· Zum Auftauen keine scharfen Werkzeuge verwenden; den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmel vorzubeugen
Elektriker.
·Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifiziertem
· Trennen Sie vor jeder Reinigung und Wartung die Stromversorgung und
·Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
vom Hersteller oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
BEACHTEN!
geeigneten Behältern.
Machine Translated by Google

- 16 -
Temperatur in den Fächern des Geräts.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des
ACHTUNG: Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des
Gerätes auf ein Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf
auf der Geräterückseite (Rückwand oder Kompressor) und mit gelben oder
-Längeres Öffnen der Tür kann zu einer deutlichen Erhöhung der
im Gerät.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden
Es.
-Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
3) Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstation.
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
2) Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder darauf tropft; - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
Cyclopentan:
1) Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
Quelle während der Verwendung, Wartung und Entsorgung.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass es
zugängliche Entwässerungssysteme.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält brennbares Schaummittel
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren. Bitte seien Sie weit weg Feuer
-Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und
Gerät wegen seines brennbaren Kühlmittels und Treibgases.
orange Farbe. Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: NLD30 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto
alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO
FRIGORIFERO PER AUTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
SMART CONTROL - ISTRUZIONI PER L'APP FRIDGE
Secondo passaggio: fare clic sull'icona del frigorifero per l'accoppiamento Bluetooth (l'APP lo richiederà
sul controllo del frigorifero
fai clic su "Cerca" per trovare i frigoriferi nelle vicinanze.
Primo passo: attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo smart; avviare l'APP e
è possibile associare il frigorifero premendo il pulsante set
pannello quando si collega il frigorifero per la prima volta). Dopo l'associazione, l'APP
passerà all'interfaccia principale consentendoti di controllare il frigorifero.
Machine Translated by Google

-2-
*Fai clic sull'icona del lucchetto
Download dell'applicazione "FRIGORIFERO PER AUTO".
iOS Androide
ÿBatteria attuale
ÿÿControllo della temperatura ÿCO
(risparmio energetico) / MAX (raffreddamento rapido)
ÿBlocca / Sblocca
ÿCelsius / Fahrenheit ÿAnnulla
l'associazione del dispositivo e torna alla ricerca ÿModalità di
protezione della batteria: Alta / Media
sull'APP per bloccare/sbloccare il pannello di controllo del
frigorifero, se bloccato, il frigorifero può essere controllato solo dall'APP.
/Basso
ÿMENU
ÿTemperatura attuale ÿTensione
attuale ÿTemperatura
target ÿInterruttore scomparto
sinistro/destro ÿSET ÿON/
OFF
Scansiona il codice QR a sinistra oppure cerca l'APP "CAR FRIDGE FREEZER" nell'APP
Store (per dispositivi Apple) o nel Google Store (per dispositivi Android).
Nota:
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: NLD35 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
<Solo immagine per riferimento>
Contattaci:
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Sentiti libero di
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo
più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Frigorifero per auto
- 3 -
Machine Translated by Google

Collegare l'alimentatore
Attenzioni
attentamente il manuale di istruzioni.
4. Pulire regolarmente la camera interna per evitare odori e batteri
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale e
garantire la sicurezza alimentare.
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
tenerlo correttamente
5.Spegnere il frigorifero e la batteria prima di tirare con il carrello (Se presente
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
1.Prima di utilizzare il frigorifero, pulirlo internamente ed esternamente con un panno umido
batteria).
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
stoffa.
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
2.Non riempire il frigorifero con liquidi corrosivi. Non versare direttamente
1.Trova il cavo di alimentazione CC nel kit. Collegare la spina CC alla presa di corrente di
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
liquidi nel frigorifero.
il frigorifero dell'auto.
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
3.Quando il frigorifero non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
2. Posizionare bene i frigoriferi nell'auto (backup, sedili...).
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
dispositivi elettronici
alimentazione e tenerlo asciutto.
-4-
Machine Translated by Google

Funzionamento del frigorifero per auto
Collega il frigorifero dell'auto
1.Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia.
2.Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V.
Diagramma dei componenti
Adattatore
Collegare l'accendisigari dell'auto
spina dell'accendisigari (un lato del cavo di alimentazione) nel foro dell'accendisigari dell'auto.
3. Disporre i cavi di alimentazione in base allo spazio interno dell'auto. Inserisci la sigaretta
dovrebbe essere adottato.
3.Se il frigorifero viene utilizzato con un alimentatore CA 100-240 V, un adattatore CA
-5-
Machine Translated by Google

-6-
La direzione di apertura della porta può essere modificata in base alle effettive
esigenze, seguire le istruzioni seguenti:
Allineare l'albero della
porta con il foro su uno
Smontaggio della porta:
dall'altro lato,
installazione terminata
Aprire la porta con
un angolo di 90°
Invertire la porta
Togli la porta
direzione di apertura
da un lato
lato e inserirlo
Togli la porta
Dall'altra parte
Installazione della porta:
Invertire il senso di apertura della porta
Fissare la porta
Funzione e funzionamento
Machine Translated by Google

5 ÿ/41 ÿ
Riferimento di temperatura (basato su una temperatura ambiente di 25 ÿ/77 ÿ):
Riferimento di temperatura di
*Nota: il vano destro è sul lato dove si trova il compressore.
stato, premere o , lo schermo apparirà
per accendere/spegnere.
scomparto frigorifero (La temperatura dello scomparto frigorifero è sempre
Impostazione della temperatura del
ÿ
ÿ
la modalità operativa normale.
Nota: è regolabile solo la temperatura del vano congelatore
· Inizializzazione dello schermo di visualizzazione: collegare all'alimentazione, al cicalino
smette di lampeggiare, la temperatura visualizzata è la temperatura attuale di
-20ÿ/-4
4ÿ/39,2
lo scomparto destro
·Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12 V/24 V o CA 100-240 V (utilizzando
lampeggiare, quindi premere di nuovo o per
-8 ÿ/17,6
·Impostazione della temperatura (solo per la serie NLD): sotto la funzione
superiore a 0 ÿ/32 ÿ).
Scomparto sinistro
·Accensione/spegnimento: premere
la temperatura del vano frigorifero cambia con il congelatore
ÿ
gli scomparti, ci vorrà un po' di tempo per raggiungere la temperatura impostata.
ÿ
15 ÿ/59 ÿ 10 ÿ/50°F 5 ÿ/41°F
verrà emesso un lungo segnale acustico e il display resterà acceso per 2 secondi, quindi accedere
adattatore dedicato).
regolare la temperatura del vano congelatore.Quando sullo schermo
-18ÿ/-0,4
-7-
Machine Translated by Google

-8-
10,1 V
Alto (H), Medio (M) e Basso (L) (“L'impostazione di fabbrica è Alta).
H
24,3 V
·Impostazione della temperatura (solo per la serie NLS): in stato di funzionamento, lungo
aumentare la temperatura, premere per diminuire la temperatura e premere per
o per accedere all'impostazione della temperatura dello scomparto sinistro, premere
·Modalità di protezione della batteria: in stato di funzionamento, premere a lungo per 3
l
21,3 V
CC 12 V
11,4 V
non possono essere spenti contemporaneamente.
·Modalità di raffreddamento: in stato di funzionamento, premere per commutare MAX (veloce
lo scomparto sinistro, premere a lungo e contemporaneamente per tre
gli scomparti, ci vorrà un po' per raggiungere il set
CC 24 V
11,1 V
25,7 V
8,5 V
22,7 V
e contemporaneamente per tre secondi per accendere/spegnere
commutare lo scomparto sinistro/destro. L'impostazione verrà salvata dopo l'interruzione del funzionamento
A
secondi finché la schermata sinistra non lampeggia, quindi premere di nuovo per cambiare
M
22,3 V
12,4 V
Quando entrambi gli scomparti sinistro e destro sono impostati in stato di funzionamento, premere
modalità raffreddamento) ed Eco (modalità risparmio energetico).(*L'impostazione di fabbrica è MAX.)
MODALITÀ
temperatura. Intervallo di impostazione della temperatura: -20~20ÿ(-4~68ÿ).
TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA
10,9 V
secondi per accendere/spegnere lo scomparto destro, due scomparti
*La tensione è un valore teorico, potrebbe esserci una deviazione diversa
23,7 V
premere
per 3 secondi.Nota: la temperatura visualizzata è la temperatura attuale di
INGRESSO
Riferimento di tensione:
Machine Translated by Google

-9-
4 ÿ/39 ÿ
5~8ÿ/41
4 ÿ
danneggiare il dispositivo.
scenari.
secondi per reimpostarlo.
·Reset: spegnere il frigorifero, premere a lungo per tre secondi fino a E1
Carne
-10ÿ/1
·Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente.
10 ÿ
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
secondi finché non viene visualizzato E1, quindi passare a E5 premendo nuovamente. Sotto E5
Bevande
è collegato ad una batteria portatile o ad altra batteria di riserva.
Ghiaccio
~46ÿ 0 ÿ
Magazzinaggio:
*A causa delle diverse tensioni di uscita tra i veicoli, è necessario impostare H
Temperatura consigliata per i cibi comuni:
3~10ÿ/37
visualizza, in modalità E1, premere a lungo
5 ÿ/41 -18ÿ/
·Non utilizzare detergenti abrasivi durante la pulizia poiché potrebbero farlo
·Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo.
modalità, premere o per selezionare Celsius o Fahrenheit.
Vino di prelibatezze di frutta e verdura
/50ÿ
crema
~50ÿ
Pulizia:
·Impostazione dell'unità di temperatura: spegni il frigorifero, premi a lungo per tre volte
quando il prodotto è collegato all'alimentazione dell'auto e M o L devono essere impostati quando
contemporaneamente per tre
ÿ
Cose da notare
Machine Translated by Google

- 10 -
non funziona
Consiglio: Se le situazioni anomale non possono essere risolte attraverso un semplice guasto
ritardo di avvio del compressore
Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo, seguire le istruzioni: ·Spegnere e scollegare
il dispositivo.
evaporatore. Ciò riduce la capacità di raffreddamento. Sbrinare il dispositivo
Scongelamento:
che sono congelati sul posto.
Controllare se l'alimentazione elettrica non funziona correttamente
·Controllare se l'interruttore è acceso.
·Ambiente di conservazione consigliato:
·Asciugare l'acqua scongelata.
·Mettere il frigorifero in un luogo fresco e asciutto.
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
Problemi
Il frigorifero sì
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
buon momento per evitarlo.
analisi, ti preghiamo di contattare il servizio clienti professionale per
L'umidità può formare brina all'interno del frigorifero o sul
·Accendere/spegnere frequentemente il frigorifero può causare
temperatura ambiente: 25 ÿ, umidità ambientale: ÿ75%.
Non utilizzare mai strumenti duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per allentare oggetti
·Controllare se la spina e la presa sono collegate bene.
·Controllare se il fusibile è bruciato.
·Tenere il coperchio aperto.
Causa/Suggerimenti
·Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori.
·Asciugare l'acqua in eccesso con uno straccio morbido.
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
assistenza.
Metodi di risoluzione dei problemi
Machine Translated by Google

·È stata conservata recentemente una grande quantità di cibo caldo o
bollente. ·Il
frigorifero è rimasto scollegato per molto tempo
·È un fenomeno normale, l'umidità si condensa in acqua quando
viene a contatto con un raffreddore
Gli scomparti del
frigorifero sono
troppo caldi
rivestimento del frigorifero o
spazio tra le porte
·Possibile causa: ventola del condensatore sovraccarica.
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare.
Il cibo è congelato
È un fenomeno normale, il rumore sarà ridotto
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
assistenza
C'è un "flusso d'acqua"
superficie del frigorifero.
Viene visualizzato il codice F2
rumore proveniente dall'interno
Il compressore è
leggermente rumoroso
all'avvio
·Possibile causa: il compressore si avvia troppo frequentemente
frigorifero
dopo che il compressore funziona stabilmente
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare. Se il
codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
assistenza
·La temperatura è stata impostata troppo bassa
·Possibile causa: bassa tensione al frigorifero.
Viene visualizzato il codice F3
·È un fenomeno normale, causato dal flusso di refrigerante.
Regola la protezione della batteria da Alta a Media o da Media a Bassa
·Possibile causa: il compressore non si avvia. Scollegare
l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo.
·La porta viene aperta frequentemente.
Ci sono gocce d'acqua intorno
al
Viene visualizzato il codice F1
Viene visualizzato il codice F4
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
il controller Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5
Frigorifero
impostare in qualsiasi circostanza senza preoccupazioni.
Viene visualizzato il codice F5
Codice F7 o F8
Articolo
3
1 set
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
·Possibile causa: sensore di temperatura difettoso
Filo di sigaretta
2. Quando si posiziona il gelato, regolare la temperatura al minimo; Esso
&elettronica Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
1
Manuale
3. Prevenire i problemi di salute derivanti dal consumo di acqua in bottiglia causati dall'effetto sballato
·Possibile causa: nessun parametro può essere rilevato
visualizzato
Osservazione
servizio
minuti e riavviare
Quantità 1 set
1 pz
1. Se dotato di batteria di riserva, è possibile mantenere qualsiasi temperatura desiderata
servizio
Contattare il produttore per assistenza
4
servizio
2
1 set
minuti e riavviare.
temperature.
·Possibile causa: surriscaldamento del compressore
Viene visualizzato il codice F6
NO.
Adattatore di alimentazione
deve essere acceso per molto tempo.
Usa i suggerimenti
Lista imballaggio
Machine Translated by Google

- 13 -
7. La migliore temperatura di conservazione del vino rosso è 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. I cosmetici di alta qualità si deteriorano rapidamente alle alte temperature
·Non posizionare l'apparecchio vicino a fiamme libere o altre fonti di calore
(riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.)
l'auto. Portare cosmetici con l'auto; il frigorifero dell'auto sarà il tuo meglio
Il controllo preciso della temperatura del frigorifero dell'auto può essere efficace
·Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con sostanze infiammabili
propellente.
garantire la temperatura di conservazione del vino rosso.
4. Alimenti congelati, frutti di mare rari e frigoriferi montati su veicoli congelati
8. Il tempo di conservazione della frutta di alta qualità in macchina in piena estate
scelta.
cibi freschi accompagnano il viaggio.
le temperature saranno di almeno 2 ore. Anche se il tempo di conservazione è più breve
AVVERTIMENTO!
il condizionatore è acceso. L'uso di un frigorifero per auto può essere efficace
5. I prodotti sanitari, l’insulina e i farmaci importati devono essere refrigerati e il controllo preciso
della temperatura dei frigoriferi di bordo accompagnerà
Non utilizzare l'apparecchio se è visibilmente danneggiato.
·Non bloccare gli spazi vuoti del frigorifero con oggetti come spilli, fili, ecc.
salute lungo la strada.
6. Le foglie di tè vengono effettivamente mantenute fresche nel frigorifero dell'auto e tu
conservare frutta di alta qualità.
9. Il rivestimento degli occhiali da sole di alta qualità cadrà sotto gli occhiali
puoi bere un tè fresco e delizioso in qualsiasi momento durante il tour senza guida.
temperatura in estate. Il frigorifero dell'auto è il luogo ideale dove posizionarlo.
·Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non immergerlo nell'acqua.
Misure di sicurezza
Machine Translated by Google

·Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non intrappolato o danneggiato. Non individuare
·Una volta disimballato e prima di accenderlo, l'apparecchio deve essere posizionato su a
·Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o
:Rischio di incendio/materiali infiammabili.
l'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal
·Tenere gli apparecchi stabili a terra o in macchina; non scaricare capovolti
·Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la
congelatore: *Togliere le porte.
unità fornita con l'apparecchio.
·Mantenere le aperture di ventilazione nell'involucro dell'unità o nella struttura ad incasso
·
·Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di
nella parte posteriore dell'apparecchio.
l'angolo deve essere inferiore a 5° per il funzionamento prolungato ed essere inferiore a 45° per
produttore.
processo di scongelamento diverso da quelli consigliati dal produttore.
giù.
più prese mobili o alimentatori portatili nella parte posteriore
superficie piana per più di 6 ore.
danneggiato.
·Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti
privo di ostacoli.
*Lasciare i ripiani in posizione in modo che i bambini non possano entrarvi facilmente.
breve tempo di esecuzione.
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
l'alimentazione elettrica. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentazione elettrica
l'apparecchio.
·Assicurarsi che l'apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione. L'inclinazione
·Non individuare prese multiple portatili o alimentatori portatili
ATTENZIONE!
- 14 -
Machine Translated by Google

non deve essere effettuato da bambini senza supervisione.
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
svilupparsi all'interno dell'apparecchio.
·L'apparecchio è destinato all'uso domestico e similare
congelatore:togliere le porte:lasciare i ripiani al loro posto in modo che possano farlo i bambini
·L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
applicazioni quali: - Aree
cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -Campeggio,Agriturismi e
da clienti in alberghi,motel e altro
ambienti residenziali; -Ambienti
tipo bed and breakfast; -Catering e applicazioni
simili non al dettaglio.
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di capacità
·Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazione errata
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni
non si arrampica facilmente all'interno.
·Controllare se la capacità di raffreddamento dell'apparecchio è adatta alla conservazione del
può causare pericolo. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti da
informazioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprenderne i pericoli.
alimenti o medicinali. Gli alimenti possono essere conservati solo nella confezione originale o in
·Per evitare la contaminazione della bevanda, rispettare le seguenti istruzioni:
AVVISO!
produttore o persone qualificate.
contenitori idonei.
·Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
·L'installazione dell'alimentazione CC nell'imbarcazione deve essere gestita da personale qualificato
elettricisti.
·Scollegare l'alimentazione prima di ogni pulizia e manutenzione e
dopo ogni utilizzo.
·I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
·Non utilizzare strumenti affilati per sbrinare; Non danneggiare il circuito frigorifero.
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffe
- 15 -
Machine Translated by Google

non venga a contatto né goccioli su altri alimenti.
2) In caso di guasto della macchina, rivolgersi ad un professionista per la manutenzione.
3) Si prega di inviarlo al centro di smaltimento locale designato al momento dello smaltimento
-Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffa
-L'apertura prolungata della porta può provocare un notevole aumento della
all'interno dell'apparecchio.
Esso.
ATTENZIONE: Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio,
prestare attenzione a un simbolo simile a quello sul lato sinistro, che si trova sul
temperatura nei vani dell'apparecchio.
Si prega di rispettare le normative locali relative allo smaltimento del
sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore) e con il giallo o
applicare per il suo refrigerante infiammabile e gas espandente.
-Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e
colore arancione. È un simbolo di pericolo di incendio. Ci sono sostanze infiammabili
materiali nei tubi del refrigerante e nei compressori. Per favore, stai lontano dal fuoco
sistemi di drenaggio accessibili.
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
AVVERTENZA: questo apparecchio contiene agente schiumogeno infiammabile
ciclopentano:
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti;
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
1) Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
fonte durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento.
-16-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

REFRIGERADORDECOCHE
MANUALDEUSUARIO
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:NLD30NLD45NLD55NLS35NLS45NLS55
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Hagaclicen"Buscar"paraencontrarfrigoríficoscercanos.
enelcontroldelfrigorífico
Segundopaso:hagaclicenelíconodelrefrigeradorparaemparejarBluetooth(laaplicaciónleindicará
Primerpaso:activeelBluetoothensudispositivointeligente;inicialaaplicacióny
Cambiaráalainterfazprincipalquelepermitirácontrolarelfrigorífico.
Puedesemparejarelfrigoríficopulsandoelbotóndeconfiguración.
panelalconectarelfrigoríficoporprimeravez).Despuésdelemparejamiento,laaplicación
CONTROLINTELIGENTEINSTRUCCIONESDEFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

Nota:
IOS
*Hagaclicenelíconodecandado
DescargadelaAplicación"FRIGOCONGELADORPARACOCHE"
EscaneeelcódigoQRalaizquierdaobusquelaAPLICACIÓN"CARFRIDGEFREEZER"
enAPPStore(paradispositivosApple)oGoogleStore(paradispositivosAndroid).
/Bajo
enlaAPLICACIÓNparabloquear/desbloquearelpaneldecontrol
delrefrigerador;siestábloqueado,elrefrigeradorsolopuedesercontroladoporlaAPLICACIÓN.
Bateríaactual
ControldetemperaturaCO
(ahorrodeenergía)/MAX(enfriamientorápido)Bloquear/
DesbloquearCelsius/
FahrenheitDesemparejarel
dispositivoyvolverabuscarMododeproteccióndelabatería:
Alto/Medio
MENÚ
TemperaturaactualVoltaje
actualTemperatura
objetivoInterruptordel
compartimentoizquierdo/
derecho
CONFIGURARON/OFF
Androide
2
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavor,siéntaselibrede
Contáctenos:
3
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MODELO:NLD35NLD45NLD55NLS35NLS45NLS55
<Imagensólocomoreferencia>
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Refrigeradordelcoche
Machine Translated by Google

Atenciones
Conectelafuentedealimentación
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
fuentedealimentaciónymanténgalaseca.
manualdeinstruccionesconatención.
4.Limpieregularmentelacámarainteriorparaevitaroloresybacterias.
garantizarlaseguridadalimentaria.
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectrónicos
líquidosenelfrigorífico.
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
3.Cuandoelrefrigeradornoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconecteel
elfrigoríficodelcoche.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
2.Nolleneelfrigoríficoconlíquidoscorrosivos.Noverterdirectamente
1.BusqueelcabledealimentacióndeCCenelkit.ConecteelenchufedeCCalatomadecorrientedel
2.Colocamosbienlosfrigoríficosdelcoche(respaldo,asientos...).
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
paño.
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
1.Antesdeutilizarelfrigorífico,límpielopordentroyporfueraconunpañohúmedo.
batería).
5.Apagueelrefrigeradorylabateríaantesdetirardelcarrito(sitiene
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
mantenlocorrectamente
Antesdeutilizarelfrigorífico,leaatentamenteestemanualy
4
Machine Translated by Google

Operacióndelrefrigeradordelautomóvil
1.Elfrigoríficosepuedeconectaramásdeunafuentedeenergía.
Conectarelfrigoríficodelcoche.
2.ElrefrigeradorsepuedeconectardirectamentealafuentedealimentaciónDC12V/24V.
3.SielrefrigeradorutilizaunafuentedealimentaciónAC100240V,unadaptadordeCA
Adaptador
Conecteelencendedordelcoche
enchufedelencendedor(unladodelcabledealimentación)enelorificiodelencendedordelautomóvil.
3.Dispongaloscablesdealimentaciónsegúnelespaciointeriordesuautomóvil.Insertarelcigarrillo
deberíaadoptarse.
Diagramadecomponentes
5
Machine Translated by Google

Funciónyfuncionamiento
Desmontajedelapuerta:
Ladireccióndeaperturadelapuertasepuedecambiarsegúnlasnecesidades
reales;sigalasinstruccionesacontinuación:
Alineeelejedelapuerta
conelorificiodeuno
Instalacióndepuerta:
Direccióndeaperturadepuertainversa
Fijarlapuerta
desdeelotrolado
Quitalapuerta
porunlado
ladoeinsértelo
Quitalapuerta
direccióndeapertura
Abralapuertaen
unángulode90°.
invertirlapuerta
elotrolado,
instalaciónterminada
6
Machine Translated by Google

7
paraencender/apagar.
Ajustedetemperaturadel
emitiráunpitidolargoylapantallaseencenderádurante2segundosyluegoingresará
loscompartimentos,tardaráunpocoenalcanzarlatemperaturaestablecida.
15/5910/50°F5/41°F
18/0,4
adaptadordedicado).
ajustelatemperaturadelcompartimientodelcongelador.Cuandolapantalla
5/41
Compartimentoizquierdo
∙Configuracióndetemperatura(soloparalaserieNLD):bajofuncionamiento
∙Fuentedealimentación:conecteaunafuentedealimentaciónDC12V/24VoAC100240V(usando
parpadea,luegopresioneonuevamentepara
8/17,6
porencimade0/32).
∙Encendido/apagado:presione
Latemperaturadelcompartimentofrigoríficocambiaconelcongelador.
elmododefuncionamientonormal.
Nota:Sólosepuedeajustarlatemperaturadelcompartimentodelcongeladory
elcompartimentoderecho
20/4
∙Inicializacióndelapantalladevisualización:conectaralafuentedealimentación,eltimbre
dejadeparpadear,latemperaturamostradaeslatemperaturaactualde
4/39,2
*Nota:elcompartimentoderechoestádelladodondeestáelcompresor.
estado,presioneo,lapantalla
Referenciadetemperatura(basadaenunatemperaturaambientede25/77):
Referenciadetemperaturade
compartimento(Latemperaturadelcompartimentofrigoríficosiemprees
Machine Translated by Google

Referenciadevoltaje:
oparaingresarlaconfiguracióndetemperaturadelcompartimientoizquierdo,presione
l
Segundosparaencender/apagarelcompartimentoderecho,doscompartimentos
Temperatura.Rangodeajustedetemperatura:20~20(4~68).
CORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARDENTRO
10,9V
21,3V
*Elvoltajeesunvalorteórico,puedehaberunadesviaciónendiferentes
APORTE
prensa
durante3segundos.Nota:latemperaturamostradaeslatemperaturaactualde
10,1V
23,7V
METRO
a
yalmismotiempodurantetressegundosparaencender/apagar.
Cambieelcompartimentoizquierdo/derecho.Laconfiguraciónseguardarádespuésdedejardefuncionar.
segundoshastaquelapantallaizquierdaparpadee,luegopresionenuevamenteparacambiar
22,3V
12,4V
Cuandoloscompartimentosizquierdoyderechoesténconfiguradosenestadodefuncionamiento,presione
mododerefrigeración)yEco(mododeahorrodeenergía).(*LaconfiguracióndefábricaesMÁX.)
MODO
CC12V
nosepuedeapagaralmismotiempo.
∙Mododeenfriamiento:bajoelestadodefuncionamiento,presioneparacambiarMAX(rápido
11,4V
8,5V
CC24V
elcompartimentoizquierdo,mantengapresionadoyalmismotiempodurantetres
loscompartimentos,tardaráunpocoenllegaralconjunto
11,1V
∙Configuracióndetemperatura(soloparalaserieNLS):enestadodefuncionamiento,largo
aumentarlatemperatura,presioneparadisminuirlatemperaturaypresionepara
22,7V
25,7V
24,3V
Alto(H),Medio(M)yBajo(L)(“LaconfiguracióndefábricaesAlta).
h
∙Mododeproteccióndelabatería:enestadodefuncionamiento,mantengapresionadalatecladurante3
8
Machine Translated by Google

Cosasatenerencuenta
∙Reset:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamentedurantetressegundoshastaE1
10/1
∙Configuracióndelaunidaddetemperatura:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamentedurantetres
crema
~50
Limpieza:
∙Nosumergirelfrigoríficoenaguanilavarlodirectamente.
cuandoelproductoestáconectadoalaalimentacióndelautomóvil,ysedebeconfigurarMoLcuando
almismotiempodurantetres
4/39
18/
muestra,enmodoE1,mantengapresionado
*Debidoalosdiferentesvoltajesdesalidaentrevehículos,sedebeconfigurarH
Temperaturarecomendadaparaalimentoscomunes:
3~10/375/41
∙Noutiliceagentesdelimpiezaabrasivosdurantelalimpieza,yaquepueden
∙Utiliceunpañohúmedoparalimpiareldispositivoysecarlo.
modo,presioneoparaseleccionarCelsiusoFahrenheit.
FrutasVerdurasCharcuteríaVino
/50
10
segundoshastaqueaparezcaE1,luegocambieaE5presionandonuevamente.EnE5
Bebidas
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
0~46
estáconectadoaunabateríaportátiluotrabateríaderespaldo.
Hielo
Almacenamiento:
paisajes.
segundospararestablecerlo.
dañareldispositivo.
5~8/41
4
Carne
9
Machine Translated by Google

Métodosdesolucióndeproblemas
Antihielo:
Compruebesilafuentedealimentaciónnofuncionacorrectamente.
∙Dejelatapaligeramenteabiertaparaevitarqueseformenolores.
∙Mantengalatapaabierta.
Causa/Sugerencias
asistencia.
∙Limpiarelexcesodeaguaconuntraposuave.
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
notrabajo
∙Encender/apagarelfrigoríficoconfrecuenciapuedeprovocar
Lahumedadpuedeformarescarchaenelinteriordelrefrigeradoroenel
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
Buenmomentoparaevitaresto.
análisis,póngaseencontactoconelserviciodeatenciónalclienteprofesionalpara
temperaturaambiente:25,humedadambiente:≤75%.
Nuncautiliceherramientasdurasopuntiagudasparaquitarhielooaflojarobjetos.
∙Compruebesielenchufeylatomaestánbienconectados.
∙Compruebesielfusiblesehaquemado.
∙Compruebesielinterruptorestáencendido.
∙Entornodealmacenamientorecomendado:
∙Secarelaguadescongelada.
Elrefrigeradorno
Asuntos
∙Colocarelfrigoríficoenunlugarfrescoyseco.
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
Sieldispositivonosevaautilizarduranteunperíodoprolongado,sigalasinstrucciones:∙Apaguey
desenchufeeldispositivo.
evaporador.Estoreducelacapacidadderefrigeración.Descongeleeldispositivoen
Consejo:Sisituacionesanormalesnopuedenresolversemedianteunasimplefalla
retardodearranquedelcompresor
quesehancongeladoensulugar.
10
Machine Translated by Google

11
Loscompartimentos
delfrigoríficoestán
demasiadocalientes
SemuestraelcódigoF1
∙Sealmacenórecientementeunagrancantidaddecomidatibiao
caliente∙El
refrigeradorhaestadodesconectadodurantemuchotiempo
∙Esunfenómenonormal,lahumedadsecondensaráenagua
cuandotoqueunresfriado.
∙Posiblecausa:elventiladordelcondensadorestásobrecargado.
∙Esunfenómenonormal,causadoporelflujoderefrigerante.
∙Lapuertaseabreconfrecuencia.
Haygotasdeaguaalrededor
del
∙Posiblecausa:bajovoltajeenelfrigorífico.
∙Latemperaturaseajustódemasiadobaja
AjustelaproteccióndelabateríadeAltaaMediaodeMediaaBaja
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinícielo.
refrigerador
despuésdequeelcompresorfuncionedemaneraestable
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinicie.Siel
códigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
SemuestraelcódigoF3
ruidodesdeelinteriordel
Elcompresorhaceunpoco
deruidoalarrancar.
∙Posiblecausa:elcompresornoarranca.Desconectela
alimentacióndelrefrigeradordurante5minutosyreinicie.
∙Posiblecausa:elcompresorarrancacondemasiada
frecuencia
Hay"flujodeagua"
SemuestraelcódigoF4
superficiedelrefrigerador.
SemuestraelcódigoF2 Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
Lacomidaestacongelada
Esunfenómenonormal,elruidosereducirá.
carcasadelrefrigeradoro
espacioenlapuerta
Machine Translated by Google

Listadeembalaje
Sugerenciasdeuso
SemuestraelcódigoF5
Artículo
minutosyreiniciar.
servicio
2
1juego
temperaturas.
No.
∙Posiblecausa:sobrecalentamientodelcompresor.
SemuestraelcódigoF6
Adaptadordecorriente
debeestarencendidodurantemuchotiempo.
Observación
∙Posiblecausa:ningúnparámetropuedeserdetectadopor
servicio
minutosyreiniciar
Cantidad1juego
desplegado
1.Siestáequipadoconunabateríaderespaldo,puedemantenercualquiertemperaturaquedesee.
PC1
servicio
Póngaseencontactoconelfabricanteparaobtenerservicio
4
3
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
∙Posiblecausa:elsensordetemperaturaestádefectuoso
1juego
alambredecigarrillo
1
&electrónicaDesconectelaenergíadelrefrigeradordurante5
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
Manual
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
elcontroladorDesconectelaalimentacióndelfrigoríficodurante5
2.Alcolocarhelado,ajustelatemperaturaalmínimo;él
3.Prevenirlosproblemasdesaludderivadosdelconsumodeaguaembotelladacausadosporaltosnivelesde
establecidobajocualquiercircunstanciasinpreocupaciones.
Refrigerador
CódigoF7oF8
12
Machine Translated by Google

Precaucionesdeseguridad
5.Losproductossanitarios,lainsulinaylosmedicamentosimportadosdebenrefrigerarse,yelcontrol
precisodelatemperaturadelosrefrigeradoresabordoayudará
Noutiliceelaparatosiestávisiblementedañado.
Losalimentosfrescosacompañaránelviaje.
Lastemperaturasserándealmenos2horas.Eltiempodealmacenamientoesmáscortoinclusosi
¡ADVERTENCIA!
Asegurarlatemperaturadealmacenamientodelvinotinto.
4.Losalimentoscongelados,losmariscosrarosylosrefrigeradoresmontadosenvehículospermitencongelar
8.Eltiempodealmacenamientodefrutadealtacalidadenelcocheenplenoverano.
elcoche.Llevarcosméticosconelcoche;Elfrigoríficodelcocheserátumejor
Elcontrolprecisodelatemperaturadelrefrigeradordelautomóvilpuedeefectivamente
elección.
∙Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconunproductoinflamable.
7.Lamejortemperaturadealmacenamientoparaelvinotintoes1018(5064,4).
10.Loscosméticosdealtacalidadsedeterioranrápidamentebajoaltastemperaturasen
(calentadores,luzsolardirecta,hornosdegas,etc.)
propulsor.
Puedebebertéfrescoydeliciosoencualquiermomentoduranteelrecorridosinconductor.
temperaturaenverano.Elfrigoríficodelcocheesunlugaridealparacolocarlo.
∙Nocoloqueelaparatocercadellamasuotrasfuentesdecalor.
6.Lashojasdetésemantienenfrescasdeformaeficazenelfrigoríficodelcocheyusted
9.Lacapadegafasdesoldealtacalidadsecaerábajolaalta
∙Noexpongaelaparatoalalluvianilosumerjaenagua.
∙Nobloqueelosespaciosdelrefrigeradorconelementoscomoalfileres,alambres,etc.
saludenelcamino.
conservarfrutadealtacalidad.
elaireacondicionadoestáencendido.Usarunrefrigeradorparaautomóvilpuedeefectivamente
13
Machine Translated by Google

14
elaparato,amenosqueseandeltiporecomendadoporel
∙Noutilicedispositivosmecánicosuotrosmediosparaacelerarel
elsuministrodeenergía.Elaparatosolodebeusarseconlafuentedealimentación
pocotiempodefuncionamiento.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
∙Noubiquemúltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátiles
elaparato.
∙Asegúresedequeelaparatopermanezcaenposiciónhorizontalcuandoestéenfuncionamiento.lainclinación
¡PRECAUCIÓN!
procesodedescongelación,distintosalosrecomendadosporelfabricante.
fabricante.
Múltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátilesenlapartetraseradel
superficieniveladadurantemásde6horas.
dañado.
abajo.
∙Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeloscompartimentosdealmacenamientodealimentosde
libredeobstáculos.
*Dejelosestantesensulugarparaquelosniñosnopuedansubirfácilmentealinterior.
Congelador:*Quitarlaspuertas.
unidadproporcionadaconelaparato.
∙Mantenerlasaberturasdeventilaciónenlacarcasadelaunidadoenlaestructuraempotrada.
∙
enlapartetraseradelaparato.
∙Compruebequelaespecificacióndetensiónenlaplacadecaracterísticascorrespondealadel
Elángulodebeserinferiora5°paraunfuncionamientoprolongadoyinferiora45°para
∙Asegúresedequeelcabledealimentaciónestésecoynoatrapadonidañado.noubicar
∙Unavezdesembaladoyantesdeencenderlo,elaparatodebecolocarsesobreuna
∙Alcolocarelaparato,asegúresedequeelcabledealimentaciónnoquedeatrapadoo
:Riesgodeincendio/materialesinflamables.
∙Mantengaelaparatoestableenelsuelooenelautomóvil;nolodrenebocaarriba.
Machine Translated by Google

15
fabricanteopersonascualificadas.
∙Compruebesilacapacidadderefrigeracióndelaparatoesadecuadaparaalmacenarel
puedecausarpeligro.Lalámparayelcabledealimentacióndebenserreemplazadosporel
sobreelusodeldispositivodeformaseguraycomprenderlospeligros.
alimentosomedicamentos.Losalimentossólopuedenalmacenarseensuembalajeoriginaloen
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
∙Lasreparacionessólopuedenserrealizadasporpersonalcualificado.Reparaciónincorrecta
experienciayconocimientosihanrecibidosupervisiónoinstrucción
Congelador:quitarlaspuertas:dejarlosestantesensulugarparaquelosniñospuedan
∙Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosy
Noesfácilsubiralinterior.
contenedoresadecuados.
Losniñosnopodránrealizarlossinsupervisión.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
∙Elaparatoestádiseñadoparaserutilizadoenelhogarysimilares.
aplicacionestalescomo:
Áreasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;Camping,
casasruralesyporclientesenhoteles,motelesyotros.
∙Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario.
∙Noutiliceherramientasafiladasparadescongelar;Nodañeelcircuitofrigorífico.
entornosresidenciales;Ambientes
tipoalojamientoydesayuno;Cateringyaplicaciones
similaresnominoristas.
desarrollándosedentrodelaparato.
electricistas.
∙Paraevitarlacontaminacióndelabebida,respetelassiguientesinstrucciones:
despuésdecadauso.
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarelmoho.
∙Sielaparatosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
∙LainstalacióndealimentaciónCCenlaembarcacióndebeserrealizadaporpersonalcualificado.
∙Desconectarelsuministroeléctricoantesdecadalimpiezaymantenimientoy
¡AVISO!
Machine Translated by Google

dieciséis
Limpiarperiódicamentelassuperficiesquepuedanentrarencontactoconlabebiday
ADVERTENCIA:Duranteeluso,servicioyeliminacióndelaparato,presteatención
aunsímbolosimilaraldelladoizquierdo,queseencuentraen
temperaturaenloscompartimentosdelaparato.
Porfavor,deacuerdoconlasregulacioneslocalessobrelaeliminacióndel
lapartetraseradelaparato(paneltraseroocompresor)yconcoloramarilloo
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarquesedesarrollemoho.
Abrirlapuertaduranteperiodosprolongadospuedeprovocarunaumentosignificativodela
dentrodelaparato.
3)Envíeloasuestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodescarte.
Sielaparatofrigoríficosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
él.
colornaranja.Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.hayinflamables
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos.
2)Soliciteservicioaunprofesionalcuandolamáquinaseaveríe.
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos;
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
1)Eviteelcontactoconelfuegocuandolotransporteyutilice.
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
ciclopentano:
fuenteduranteeluso,servicioyeliminación.
materialesentuberíasderefrigeranteycompresores.Porfavormantentelejosdelfuego
sistemasdedrenajeaccesibles.
ADVERTENCIA:Esteaparatocontieneagenteespumanteinflamable.
Applianporsurefrigeranteinflamableygasdesoplado.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: NLD30 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LODÓWKA SAMOCHODOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Krok drugi: Kliknij ikonę lodówki, aby sparować Bluetooth (aplikacja wyświetli monit
sparowanie lodówki poprzez naciśnięcie przycisku ustawiania
kliknij „Szukaj”, aby znaleźć pobliskie lodówki.
Pierwszy krok: włącz Bluetooth w swoim inteligentnym urządzeniu; uruchom aplikację i
panelu przy pierwszym podłączeniu lodówki). Po sparowaniu aplikacja
na sterowniku lodówki
przejdzie do głównego interfejsu umożliwiającego sterowanie lodówką.
INTELIGENTNE STEROWANIE – INSTRUKCJE APLIKACJI FRIDGEAPP
- 1 -
Machine Translated by Google

Notatka:
Pobieranie aplikacji „Lodówka samochodowa” z zamrażarką
w aplikacji, aby zablokować/odblokować panel sterowania
lodówki. Jeśli jest ona zablokowana, lodówką można sterować wyłącznie za pomocą aplikacji.
iOS Android
Aktualny akumulator
Kontrola temperatury
CO (oszczędność energii) / MAX (szybkie chłodzenie)
Zablokuj /
Odblokuj Celsjusz /
Fahrenheit Odłącz parowanie urządzenia i wróć do
wyszukiwania Tryb ochrony baterii: Wysoki / Średni
*Kliknij ikonę kłódki
/Niski
MENU
Aktualna temperatura
Aktualne napięcie
Temperatura docelowa
Przełącznik Lewa/
Prawa komora
SET
ON/OFF
Zeskanuj kod QR po lewej stronie lub wyszukaj aplikację „CAR FRIDGE
FREEZER” w sklepie APP Store (dla urządzeń Apple) lub Google Store (dla urządzeń z
systemem Android).
- 2 -
Machine Translated by Google

Skontaktuj się z nami:
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się
ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie
informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL: NLD35 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Lodówka samochodowa
- 3 -
Machine Translated by Google

Podłącz zasilacz
Uprzejmości
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektryczne
2. Dobrze umieść lodówki w samochodzie (tył, siedzenia...).
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
instrukcję obsługi.
3. Jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć ją od prądu
4.Regularnie czyść komorę wewnętrzną, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu i bakterii
zasilacza i utrzymuj go w suchości.
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
2. Nie napełniaj lodówki żrącymi płynami. Nie wlewać bezpośrednio
1. Znajdź w zestawie przewód zasilający prądu stałego. Podłącz wtyczkę prądu stałego do gniazdka elektrycznego
płyny do lodówki.
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
lodówka samochodowa.
1.Przed użyciem lodówki wyczyść ją wewnątrz i na zewnątrz wilgotną wodą
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
bateria).
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
płótno.
Przed użyciem lodówki prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
zapewnić bezpieczeństwo żywności.
5.Wyłącz lodówkę i akumulator przed ciągnięciem wózka (jeśli jest).
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
trzymaj go właściwie
- 4 -
Machine Translated by Google

Obsługa lodówki samochodowej
2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V.
1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii.
Podłącz zapalniczkę samochodową
Schemat komponentów
wtyczkę zapalniczki (z jednej strony przewodu zasilającego) do otworu zapalniczki samochodowej.
Podłącz lodówkę samochodową
Adapter
3. Rozłóż przewody zasilające odpowiednio do przestrzeni wewnętrznej samochodu. Włóż papierosa
należy przyjąć.
3. Jeżeli lodówka korzysta z zasilacza AC 100-240V, należy zastosować zasilacz sieciowy
- 5 -
Machine Translated by Google

Funkcja i działanie
Odwróć kierunek otwierania drzwi
Napraw drzwi
Montaż drzwi:
Kierunek otwierania drzwi można zmienić w zależności od aktualnych potrzeb,
należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Wyrównaj wał drzwi z
otworem na jednym z nich
Zdejmij drzwi
z innej strony
kierunek otwierania
Zdejmij drzwi
z jednej strony
stronie i włóż go
druga strona,
instalacja zakończona
Demontaż drzwi:
Otwórz drzwi pod
kątem 90°
Odwróć drzwi
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
·Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą
flash, a następnie naciśnij lub ponownie, aby
Lewy przedział
·Ustawienie temperatury (tylko dla serii NLD): w trybie pracy
powyżej 0℃/32℉).
-8 ℃/17,6
·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij
temperatura komory chłodziarki zmienia się wraz z zamrażaniem
℉
usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz włączy się na 2 sekundy, a następnie wejdziesz
15℃/59℉ 10℃/50°F 5℃/41°F
przegródek, osiągnięcie ustawionej temperatury zajmie trochę czasu.
℉
wyreguluj temperaturę w komorze zamrażarki. Gdy pojawi się ekran
dedykowany adapter).
-18 ℃/-0,4
Temperatura odniesienia (w oparciu o temperaturę otoczenia 25 ℃/77 ℉):
Temperatura odniesienia
5 ℃/41 ℉
*Uwaga: prawa komora znajduje się po stronie sprężarki.
stan, naciśnij lub , ekran to zrobi
(Temperatura komory chłodziarki zawsze wynosi
aby włączyć/wyłączyć.
Ustawianie temperatury
normalny tryb pracy.
Uwaga: Regulowana jest wyłącznie temperatura komory zamrażarki
℉
℉
-20 ℃/-4
· Inicjalizacja ekranu wyświetlacza: podłącz do źródła zasilania i brzęczyka
przestaje migać, wyświetlana temperatura jest aktualną temperaturą
prawy przedział
4℃/39,2
Machine Translated by Google

Napięcie odniesienia:
22,7 V
25,7 V
i jednocześnie przez trzy sekundy, aby włączyć/wyłączyć
przełącz lewą/prawą komorę. Ustawienie zostanie zapisane po zakończeniu pracy
M
Do
sekundy, aż lewy ekran zacznie migać, a następnie naciśnij ponownie, aby przełączyć
22,3 V
Gdy zarówno lewa, jak i prawa komora są ustawione w stanie pracy, naciśnij
tryb chłodzenia) i Eco (tryb oszczędzania energii).(*Ustawienie fabryczne to MAX.)
TRYB
12,4 V
sekundy, aby włączyć/wyłączyć prawą komorę, dwie komory
10,9 V
temperatura. Zakres ustawień temperatury: -20 ~ 20 ℃ (-4 ~ 68 ℉).
WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE
23,7 V
*napięcie jest wartością teoretyczną, mogą występować różnice
przez 3 sekundy. Uwaga: wyświetlana temperatura to aktualna temperatura
naciskać
WEJŚCIE
Wysoka (H), Średnia (M) i Niska (L) („Ustawienie fabryczne to Wysokie”).
H
10,1 V
24,3 V
·Ustawienie temperatury (tylko dla serii NLS): w stanie pracy, długo
zwiększyć temperaturę, naciśnij, aby zmniejszyć temperaturę i naciśnij, aby
·Tryb ochrony baterii: w stanie pracy naciśnij i przytrzymaj przez 3
lub aby wejść do ustawienia temperatury lewej komory, naciśnij
L
21,3 V
nie można jednocześnie wyłączyć.
·Tryb chłodzenia: w stanie pracy naciśnij, aby przełączyć MAX (szybko
Napięcie stałe 12 V
11,4 V
Napięcie stałe 24 V
lewy przedział, naciśnij długo i jednocześnie dla trzech
przegródek, dotarcie do zestawu zajmie trochę czasu
8,5 V
11,1 V
- 8 -
Machine Translated by Google

Rzeczy warte uwagi
*Ze względu na różne napięcia wyjściowe pomiędzy pojazdami należy ustawić H
Zalecana temperatura dla typowych potraw:
-18℃/
wyświetla się, w trybie E1 naciśnij długo
5℃/41 3 ~ 10 ℃/37
· Podczas czyszczenia nie należy używać ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one wystąpić
naciśnij lub , aby wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheita.
Wino Delikatesowe Owoce Warzywa
/50℉
· Do czyszczenia i suszenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki.
·Ustawienie jednostki temperatury: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy
Czyszczenie:
krem
~50 ℉
jednocześnie dla trzech osób
kiedy produkt jest podłączony do zasilania samochodu, a kiedy należy ustawić M lub L
℉
5 ~ 8 ℃/41
4℉
4℃/39℉
uszkodzić urządzenie.
scenerie.
sekundy, aby go zresetować.
Mięso
·Reset: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aż do E1
-10 ℃/1
·Nie zanurzaj lodówki w wodzie i nie myj jej bezpośrednio.
sekundy, aż wyświetli się E1, a następnie przejdź do E5, naciskając ponownie. Pod E5
Napoje
10 ℃
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
~46℉
jest podłączony do akumulatora przenośnego lub innego akumulatora zapasowego.
lód
0℉
Składowanie:
- 9 -
Machine Translated by Google

Metody rozwiązywania problemów
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
dobry czas, aby tego uniknąć.
·Częste włączanie/wyłączanie lodówki może powodować
Wilgoć może powodować szron we wnętrzu urządzenia chłodzącego lub na jego powierzchni
analizy, prosimy o kontakt z profesjonalną obsługą klienta w sprawie
temperatura otoczenia: 25 ℃, wilgotność otoczenia: 75%.
Nigdy nie używaj twardych lub spiczastych narzędzi do usuwania lodu lub poluzowywania przedmiotów
·Sprawdź, czy wtyczka i gniazdko są dobrze podłączone. ·Sprawdź,
czy bezpiecznik nie jest przepalony.
·Pozostaw pokrywę lekko otwartą, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
·Trzymaj pokrywę otwartą.
Przyczyna/sugestie
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
·Wytrzyj nadmiar wody miękką szmatką.
wsparcie.
Porada: Jeśli nienormalnych sytuacji nie da się rozwiązać poprzez zwykłą usterkę
opóźnienie uruchomienia sprężarki
nie działa
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas prosimy postępować zgodnie z instrukcją:
·Wyłącz i odłącz urządzenie.
parownik. Zmniejsza to wydajność chłodzenia. Rozmrozić urządzenie w
które zamarły w miejscu.
Rozmrażanie:
Sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony
·Zalecane środowisko przechowywania:
·Wytrzeć rozmrożoną wodę.
·Sprawdź, czy przełącznik jest włączony.
Kwestie
·Umieścić lodówkę w chłodnym i suchym miejscu.
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
Lodówka tak
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
·Drzwi są często otwierane.
Wokół znajdują się krople
wody
·Możliwa przyczyna: sprężarka nie uruchamia się.
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
·Jest to normalne zjawisko, spowodowane przepływem czynnika
chłodniczego.
·Ostatnio przechowywano dużą ilość ciepłej lub gorącej
żywności.
·Lodówka była odłączona przez dłuższy czas
·Jest to normalne zjawisko, wilgoć skrapla się do postaci
wody, gdy zetknie się z zimnem
Dostosuj ochronę baterii od wysokiego do średniego lub od
średniego do niskiego
Wyświetlany jest kod F1
·Prawdopodobna przyczyna: wentylator skraplacza jest przeciążony.
Wyświetlony kod F4
lodówka
po stabilnej pracy sprężarki
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie, jeśli kod pojawi
się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej
·Prawdopodobna przyczyna: niskie napięcie w lodówce.
·Ustawiono zbyt niską temperaturę
Wyświetlony kod F3
powierzchnię lodówki.
Jest „przepływ wody”
Wyświetlony kod F2
·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka uruchamia się
zbyt często
hałas z wnętrza
Sprężarka jest nieco
głośna podczas
uruchamiania
obudowa lodówki lub szczelina
w drzwiach
Komory lodówki
są zbyt ciepłe
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej
Jedzenie jest zamrożone
Jest to normalne zjawisko, hałas zostanie zmniejszony
Machine Translated by Google

Skorzystaj z sugestii
Lista rzeczy do spakowania
2
temperatury.
Kod F7 lub F8
Wyświetlony kod F5
Przedmiot
ustawiane w każdych okolicznościach bez obaw.
Lodówka
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
sterownik Odłącz zasilanie lodówki na 5
1
&elektronika Odłącz zasilanie lodówki na 5
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
podręcznik
3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej spowodowanym przez haj
Drut papierosowy
2. Podczas umieszczania lodów należy ustawić najniższą temperaturę; To
3
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
·Prawdopodobna przyczyna: uszkodzony czujnik temperatury
1 zestaw
1 szt
praca
Skontaktuj się z producentem w sprawie serwisu
praca
minut i uruchom ponownie
Ilość
1 zestaw
4
Uwaga
·Możliwa przyczyna: nie można wykryć żadnego parametru
wystawiany
1. Jeśli jest wyposażony w akumulator zapasowy, możesz utrzymać dowolną temperaturę
musi być włączony przez dłuższy czas.
Wyświetlony kod F6
·Prawdopodobna przyczyna: przegrzanie sprężarki
NIE.
Zasilacz
1 zestaw
praca
minut i uruchom ponownie.
- 12 -
Machine Translated by Google

Środki ostrożności
4. Zamrożona żywność, rzadkie owoce morza i lodówki montowane w pojazdach
8. Czas przechowywania owoców wysokiej jakości w samochodzie w pełni lata
gaz pędny.
zapewnić temperaturę przechowywania czerwonego wina.
świeża żywność towarzyszy podróży.
temperatura będzie wynosić co najmniej 2 godziny. Nawet jeśli czas przechowywania jest krótszy
wybór.
OSTRZEŻENIE!
7. Najlepsza temperatura przechowywania czerwonego wina to 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64,4 ℉).
10. Wysokiej jakości kosmetyki szybko niszczą się pod wpływem wysokich temperatur
(grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kuchenki gazowe itp.)
samochód. Noś kosmetyki w samochodzie; lodówka samochodowa będzie lepsza
Precyzyjna kontrola temperatury lodówki samochodowej może skutecznie
·Nie przechowuj żadnych substancji wybuchowych, np. puszek ze sprayem z materiałem łatwopalnym
9. Powłoka wysokiej jakości okularów przeciwsłonecznych odpadnie pod wysokim poziomem
6. Liście herbaty skutecznie utrzymują świeżość w lodówce samochodowej, a Ty
·Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i nie zanurzaj go w wodzie.
·Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła
podczas wycieczki z własnym kierowcą możesz w dowolnym momencie napić się świeżej i pysznej herbaty.
temperatura latem. Lodówka samochodowa jest idealnym miejscem do jej umieszczenia.
klimatyzator jest włączony. Korzystanie z lodówki samochodowej może skutecznie
5. Produkty lecznicze, insulina i importowane leki muszą być przechowywane w lodówce, a precyzyjna
kontrola temperatury w lodówkach na pokładzie pomoże
Nie używaj urządzenia, jeśli jest wyraźnie uszkodzone.
·Nie blokuj szczelin lodówki przedmiotami takimi jak szpilki, druty itp.
zdrowie po drodze.
zachować wysokiej jakości owoce.
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
wiele przenośnych gniazdek elektrycznych lub przenośnych zasilaczy z tyłu
poziomej powierzchni przez ponad 6 godzin.
rozmrażania inny niż zalecany przez producenta.
producent.
w dół.
uszkodzony.
·Nie używaj urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach do przechowywania żywności
wolne od przeszkód.
*Pozostaw półki na miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka.
źródła energii. Urządzenie może być używane wyłącznie z zasilaniem
krótki czas biegania.
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
·Upewnij się, że urządzenie podczas pracy stoi poziomo. Pochylenie
urządzenie.
·Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania
·Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty lub
:Ryzyko pożaru/materiałów łatwopalnych.
OSTROŻNOŚĆ!
·Upewnij się, że przewód zasilający jest suchy, nie jest uwięziony ani uszkodzony. Nie lokalizuj
·Po rozpakowaniu i przed włączeniem urządzenie należy ustawić na
·Trzymaj urządzenie na ziemi lub w samochodzie; nie spuszczaj wody do góry nogami
urządzenia, chyba że są typu zalecanego przez
·Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających
jednostki dostarczonej z urządzeniem.
· Otwory wentylacyjne należy pozostawić w obudowie urządzenia lub w konstrukcji zabudowanej
zamrażarka: *Zdejmij drzwi.
z tyłu urządzenia.
·Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem
kąt musi być mniejszy niż 5° w przypadku długotrwałej pracy i mniejszy niż 45° w przypadku długotrwałej pracy
·
Machine Translated by Google

- 15 -
·Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa
doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub instrukcje
środowiska mieszkalne; -Środowiska
typu Bed and Breakfast; -Catering i podobne
zastosowania niehandlowe.
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
może spowodować zagrożenie. Lampę i przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym serwisie
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń.
niełatwo wejść do środka.
·Sprawdź, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania
żywność lub lekarstwa. Żywność można przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu lub w
·Aby uniknąć skażenia napoju, należy przestrzegać następujących wskazówek:
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
·Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego
zamrażarka: zdejmij drzwiczki: zostaw półki na miejscu, aby dzieci mogły
·Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
zastosowania takie jak:
-Pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
-Kempingi, domy agroturystyczne i przez klientów w hotelach, motelach i innych
po każdym użyciu.
elektrycy.
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec pleśni
rozwijające się w urządzeniu.
·Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
·Do rozmrażania nie używać ostrych narzędzi; Nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
OGŁOSZENIE!
producenta lub wykwalifikowaną osobę.
odpowiednie pojemniki.
·Jeżeli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je włączyć
·Instalacją prądu stałego na łodzi musi zająć się wykwalifikowany personel
· Przed każdym czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć zasilanie
Machine Translated by Google

- 16 -
- Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
wewnątrz urządzenia.
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec rozwojowi pleśni
temperaturę w komorach urządzenia.
Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
To.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy
zwrócić uwagę na symbol podobny do lewego boku, który znajduje się na
z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) i żółtym lub
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność.
2) W przypadku awarii maszyny poproś specjalistę o serwis.
3) Po wyrzuceniu należy wysłać go do lokalnego wyznaczonego punktu utylizacji
- Jeżeli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je zmienić
cyklopentan:
-Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
źródła podczas użytkowania, serwisu i utylizacji.
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność; -Przechowuj
surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
1) Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
zastosowanie ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy i ulatniający się gaz.
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i
kolor pomarańczowy. Jest to symbol ostrzegający o ryzyku pożaru. Są łatwopalne
materiałów w rurach czynnika chłodniczego i sprężarkach. Proszę, bądź z daleka od ognia
dostępne systemy odwadniające.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera łatwopalny środek pieniący
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: NLD30 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
HANDLEIDING
AUTO KOELKAST
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden tools
dekken door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Tweede stap: Klik op het koelkastpictogram voor Bluetooth-koppeling (de APP zal dit vragen
U kunt de koelkast koppelen door op de instelknop te drukken
klik op "Zoeken" om koelkasten in de buurt te vinden.
Eerste stap: Schakel Bluetooth in op uw smartapparaat; start de APP en
op de bediening van de koelkast
paneel wanneer u de koelkast voor de eerste keer aansluit). Na het koppelen verschijnt de APP
schakelt over naar de hoofdinterface waarmee u de koelkast kunt bedienen.
SMART CONTROL- KOELKASTAPP-INSTRUCTIES
- 1 -
Machine Translated by Google

Opmerking:
op de APP om het bedieningspaneel op de koelkast te
vergrendelen/ontgrendelen. Indien vergrendeld, kan de koelkast alleen via de APP worden bediend.
De applicatie "CAR FRIDGE FREEZER" downloaden
IOS
/Laag
*Klik op het slotpictogram
ÿHuidige batterij
ÿÿTemperatuurregeling ÿCO
(Energiebesparend) / MAX (Snelle koeling)
ÿVergrendelen /
ontgrendelen ÿCelsius /
Fahrenheit ÿHet apparaat ontkoppelen en teruggaan naar
zoeken ÿBatterijbeschermingsmodus: Hoog / Medium
ÿMENU
ÿHuidige temperatuur ÿHuidige
spanning
ÿDoeltemperatuur
ÿSchakelaar links/rechts
compartiment
ÿSET
ÿAAN/UIT
Android
Scan de QR-code aan de linkerkant of zoek naar de APP "CAR FRIDGE FREEZER"
in de APP Store (voor Apple-apparaten) of Google Store (voor Android-apparaten).
- 2 -
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat
u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Voel je vrij om
Neem contact met ons op:
- 3 -
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL: NLD35 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Auto koelkast
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google

Attenties
Sluit de voeding aan
accu).
vloeistoffen in de koelkast.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
de autokoelkast.
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
2. Vul de koelkast niet met bijtende vloeistoffen. Niet direct gieten
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
4. Maak de binnenkamer regelmatig schoon om geurtjes en bacteriën te voorkomen
1. Zoek het gelijkstroomsnoer in de set. Sluit de DC-stekker aan op het stopcontact van
voeding en houd deze droog.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
elektronische apparaten
2. Plaats de koelkasten in de auto (back-up, stoelen...).
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
3. Als de koelkast langere tijd niet wordt gebruikt, koppel dan de stekker los
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
houd het goed
5. Schakel de koelkast en de accu uit voordat u aan de trolley trekt (indien aanwezig).
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de koelkast gebruikt
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
voedselveiligheid garanderen.
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
lap.
1. Maak de koelkast van binnen en buiten schoon met een vochtige doek voordat u hem gebruikt
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan
Sluit de autokoelkast aan
2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten.
3. Als de koelkast een AC100-240V-voeding gebruikt, een AC-adapter
Adapter
1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten.
aanstekerstekker (één kant van het netsnoer) in het sigarettenaanstekergat van de auto.
3. Leg de netsnoeren uit volgens de binnenruimte van uw auto. Steek de sigaret in
moeten worden aangenomen.
Componentdiagram
Bediening van de autokoelkast
Machine Translated by Google

- 6 -
openingsrichting
Doe de deur weg
van de ene kant
Demontage van de deur:
de andere kant,
de installatie is voltooidkant en plaats deze
Open de deur in
een hoek van 90°
Draai de deur om
Omgekeerde openingsrichting van de deur
Deurinstallatie:
Bevestig de deur
De openingsrichting van de deur kan worden aangepast aan de werkelijke
behoeften. Volg de onderstaande instructies:
Lijn de deuras uit met
het gat aan de ene kant
Doe de deur weg
van de andere kant
Functie en werking
Machine Translated by Google

Linkercompartiment
-20ÿ/-4
· Scherminitialisatie: aansluiten op de voeding, de zoemer
stopt met knipperen, de weergegeven temperatuur is de huidige temperatuur van
het juiste compartiment
4ÿ/39,2
de normale bedrijfsmodus.
Let op: Alleen de temperatuur van het vriesgedeelte is instelbaar,en
ÿ
ÿ
compartiment (De temperatuur van het koelgedeelte is altijd
Temperatuur instellen van de
AAN/UIT te schakelen.
Temperatuurreferentie (gebaseerd op een omgevingstemperatuur van 25ÿ/77ÿ):
Temperatuurreferentie van
*Let op: het rechtercompartiment bevindt zich aan de kant waar de compressor staat.
status, druk op of, het scherm verschijnt
pas de temperatuur van het vriesvak aan. Wanneer het scherm
speciale adapter).
-18ÿ/-0,4
5ÿ/41ÿ
klinkt een lange pieptoon, het display blijft 2 seconden aan en gaat dan naar binnen
15ÿ/59ÿ 10ÿ/50°F 5ÿ/41°F
de compartimenten duurt het even voordat de ingestelde temperatuur wordt bereikt.
ÿ
·Voeding AAN/UIT: druk op
de temperatuur van het koelgedeelte verandert met de vriezer
ÿ
·Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met
knipperen en druk vervolgens nogmaals op of om
-8ÿ/17,6
·Temperatuurinstelling (alleen voor NLD-serie): onder de running
boven 0ÿ/32ÿ).
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
22,3V
Gelijkstroom 24V
het linkercompartiment, druk lang en tegelijkertijd voor drie
de compartimenten, het zal een tijdje duren om de set te bereiken
8,5V
11,1V
22,7V
kan niet tegelijkertijd worden uitgeschakeld.
· Koelmodus: druk in de lopende status op om MAX te schakelen (snel
25,7V
Gelijkstroom 12V
11,4V
· Batterijbeschermingsmodus: druk in de actieve status lang op 3
L
of druk op om de temperatuurinstelling van het linkercompartiment te openen
21,3V
24,3V
Hoog (H), Gemiddeld (M) en Laag (L) (“Fabrieksinstelling is Hoog).
H
·Temperatuurinstelling (alleen voor NLS-serie): onder lopende staat, lang
verhoog de temperatuur, druk op om de temperatuur te verlagen en druk op om
23,7V
gedurende 3 seconden.Opmerking: de weergegeven temperatuur is de huidige temperatuur van
druk op
INVOER
10,1V
seconden om het juiste compartiment, twee compartimenten, AAN/UIT te schakelen
10,9V
temperatuur. Instelbereik temperatuur: -20 ~ 20 ÿ (-4 ~ 68 ÿ).
UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN
*de spanning is een theoretische waarde, er kan een afwijking optreden
Wanneer zowel het linker- als het rechtercompartiment in werking zijn gesteld, drukt u op
koelmodus) en Eco (energiebesparende modus). (*Fabrieksinstelling is MAX.)
MODUS
12,4V
en tegelijkertijd gedurende drie seconden om AAN/UIT te schakelen
schakel links/rechts compartiment. De instelling wordt opgeslagen na stopzetting van de bediening
M
naar
seconden totdat het linkerscherm knippert en druk vervolgens opnieuw om te schakelen
Spanningsreferentie:
Machine Translated by Google

- 9 -
-18ÿ/
·Gebruik tijdens het reinigen geen schurende schoonmaakmiddelen, aangezien deze dat kunnen
~46ÿ
het is aangesloten op een draagbare batterij of een andere reservebatterij.
Ijs
0ÿ
Opslag:
seconden totdat E1 wordt weergegeven. Schakel vervolgens over naar E5 door nogmaals op te drukken. Onder E5
Drankjes
10ÿ
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
Vlees
-10ÿ/1
·Reset: schakel de koelkast UIT, druk drie seconden lang in tot E1
·Dompel de koelkast niet onder in water en was hem niet direct af.
het apparaat beschadigen.
5~8ÿ/41
4ÿ
landschappen.
seconden om het te resetten.
tegelijkertijd voor drie
wanneer het product is aangesloten op de stroomvoorziening van de auto, en wanneer moet M of L worden ingesteld
ÿ
4ÿ/39ÿ
· Instelling temperatuureenheid: schakel de koelkast UIT, druk drie keer lang in
Schoonmaak:
room
~50ÿ
modus, druk op of om Celsius of Fahrenheit te selecteren.
Fruit Groente Delicatessenwijn
/50ÿ
·Gebruik een natte doek om het apparaat schoon te maken en droog het.
*Vanwege de verschillende uitgangsspanningen tussen voertuigen moet H worden ingesteld
Aanbevolen temperatuur voor gewoon voedsel:
3~10ÿ/37
displays, onder E1-modus, lang indrukken
5ÿ/41
Dingen om op te merken
Machine Translated by Google

- 10 -
Problemen
·Zet de koelkast op een koele en droge plaats.
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
Koelkast wel
·Aanbevolen opslagomgeving:
· Veeg het ontdooide water weg.
·Controleer of de schakelaar is ingeschakeld.
die op hun plaats zijn bevroren.
Controleer of de stroomvoorziening defect is
Ontdooien:
Advies: Als abnormale situaties niet door een simpele storing kunnen worden opgelost
startvertraging van de compressor
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, volg dan de instructie: · Schakel het apparaat
uit en haal de stekker uit het stopcontact.
verdamper. Hierdoor wordt het koelvermogen verminderd. Ontdooi het apparaat in
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
· Veeg overtollig water af met een zachte doek.
bijstand.
werkt niet
·Laat het deksel een beetje open staan om geurvorming te voorkomen.
·Houd het deksel open.
Oorzaak/suggesties
omgevingstemperatuur: 25ÿ, omgevingsvochtigheid: ÿ75%.
Gebruik nooit harde of puntige gereedschappen om ijs te verwijderen of voorwerpen los te maken
·Controleer of de stekker en het stopcontact goed zijn
aangesloten. ·Controleer of de zekering is doorgebrand.
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
goed moment om dit te vermijden.
·Het regelmatig in- en uitschakelen van de koelkast kan dit veroorzaken
Vocht kan rijp vormen in de binnenkant van het koelapparaat of op de
analyse, neem dan contact op met de professionele klantenservice voor
Methoden voor probleemoplossing
Machine Translated by Google

- 11 -
Code F2 weergegeven
· Mogelijke oorzaak: lage spanning in de koelkast.
·De temperatuur was te laag ingesteld
Code F3 weergegeven
koelkast
nadat de compressor stabiel werkt
·Er is onlangs een grote hoeveelheid warm of heet voedsel
bewaard.
·De koelkast is lange tijd uitgeschakeld geweest
·Het is een normaal verschijnsel: het vocht condenseert tot
water als het in aanraking komt met een verkoudheid
·Mogelijke oorzaak: condensorventilator is overbelast.
Code F1weergegeven
·De deur wordt vaak geopend.
Er zijn waterdruppels rond de
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw
op. Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service
·Het is een normaal verschijnsel, veroorzaakt door de stroom
koelmiddel.
Pas de batterijbescherming aan van Hoog naar Medium of van Medium
naar Laag
Voedsel is bevroren
Het is een normaal verschijnsel, het geluid wordt verminderd
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service
koelkastbehuizing of
deuropening
De
koelkastcompartimenten
zijn te warm
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw.
· Mogelijke oorzaak: compressor slaat niet aan. Schakel de
stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten uit en start opnieuw.
Code F4 weergegeven
·Mogelijke oorzaak: de compressor start te vaak
geluid van binnenuit
De compressor maakt
een beetje lawaai bij het
starten
oppervlak van de koelkast.
Er is "waterstroom"
Machine Translated by Google

Gebruik suggesties
Paklijst
Code F6 weergegeven
·Mogelijke oorzaak:oververhitting van de compressor
Nee.
Oplader
moet lange tijd ingeschakeld zijn.
minuten &opnieuw starten.
1 set
2
dienst
temperaturen.
dienst
Neem contact op met de fabrikant voor service
4
1 stuk
Opmerking
· Mogelijke oorzaak: er kan geen parameter worden gedetecteerd
weergegeven
1. Indien uitgerust met een reservebatterij, kunt u elke gewenste temperatuur handhaven
dienst
minuten &opnieuw starten
Aantal 1 set
Sigarettendraad
2. Stel bij het plaatsen van ijs de temperatuur in op de laagste; Het
1
&elektronica Schakel de stroom naar de koelkast uit gedurende 5
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
Handmatig
3. Voorkom de gezondheidsproblemen van het drinken van flessenwater veroorzaakt door high
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
·Mogelijke oorzaak:temperatuursensor is defect
3
1 set
Codeer F7 of F8
Code F5 weergegeven
Item
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
de controller Schakel de stroom naar de koelkast uit gedurende 5
onder alle omstandigheden zorgeloos instellen.
Koelkast
- 12 -
Machine Translated by Google

Veiligheidsmaatregelen
·Stel het apparaat niet bloot aan regen en laat het niet in water weken.
de auto. Cosmetica meenemen in de auto; de autokoelkast zal uw beter zijn
De nauwkeurige temperatuurregeling van de autokoelkast kan effectief zijn
·Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbare stoffen
7. De beste bewaartemperatuur van rode wijn is 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Hoogwaardige cosmetica gaat snel achteruit bij hoge temperaturen
vers voedsel vergezelt de reis.
De temperatuur zal minimaal 2 uur bedragen. De opslagtijd is zelfs korter
WAARSCHUWING!
(kachels, direct zonlicht, gasovens etc.)
4. Diepgevroren voedsel, zeldzame zeevruchten en op voertuigen gemonteerde koelkasten laten bevroren
8. De bewaartijd van hoogwaardig fruit in de auto tijdens hoogzomer
drijfgas.
zorgen voor de bewaartemperatuur van rode wijn.
keuze.
gezondheid onderweg.
hoogwaardig fruit bewaren.
·Blokkeer de openingen in de koelkast niet met zaken als een pin, draad, enz.
de airconditioner is ingeschakeld. Het gebruik van een autokoelkast kan effectief zijn
5. Gezondheidszorgproducten, insuline en geïmporteerde medicijnen moeten worden gekoeld,
en de nauwkeurige temperatuurcontrole van de koelkasten aan boord zal dit begeleiden
Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is.
·Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen
kan op elk moment verse en heerlijke thee drinken tijdens de zelfrijdende tour.
temperatuur in de zomer. De autokoelkast is een ideale plek om deze te plaatsen.
9. De coating van hoogwaardige zonnebrillen zal eraf vallen onder de hoogte
6. De theeblaadjes worden effectief vers gehouden in de autokoelkast, en ook in jou
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
·Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft als het in werking is. De kanteling
het apparaat.
·Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen
VOORZICHTIGHEID!
de energievoorziening. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met een stroomvoorziening
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
korte tijd hardlopen.
·Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagcompartimenten van
vrij van obstakels.
*Laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen niet gemakkelijk naar binnen kunnen klimmen.
ontdooiproces, anders dan aanbevolen door de fabrikant.
fabrikant.
omlaag.
meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterzijde van
vlakke ondergrond gedurende meer dan 6 uur.
beschadigd.
·
aan de achterkant van het apparaat.
·Controleer of de spanningsspecificatie op het typeplaatje overeenkomt met die van
De hoek moet kleiner zijn dan 5° voor langdurig gebruik en minder dan 45° voor
eenheid die bij het apparaat is geleverd.
·Bewaar de ventilatieopeningen in de kast van het apparaat of in de inbouwconstructie
vriezer: *Verwijder de deuren.
·Houd de apparaten stabiel op de grond of in de auto; Laat ze niet ondersteboven leeglopen
het apparaat, tenzij deze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn
·Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de snelheid te versnellen
·Zorg ervoor dat het netsnoer droog is en niet bekneld of beschadigd is. Niet lokaliseren
· Nadat het apparaat is uitgepakt en voordat het wordt ingeschakeld, moet het op een
· Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het snoer niet bekneld raakt of
:Risico op brand/ontvlambare materialen.
Machine Translated by Google

- 15 -
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmel te voorkomen
diepvriezer: verwijder de deuren: laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen dat kunnen doen
·Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
toepassingen zoals:
-Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; -Camping, boerderijen en
door klanten in hotels, motels en andere
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt.
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
kan gevaar veroorzaken. De lamp en het netsnoer moeten worden vervangen door de
over het veilige gebruik van het apparaat en begrijp de gevaren.
voedsel of medicijnen. Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in
·Controleer of het koelvermogen van het apparaat geschikt is voor het opslaan van de
·Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste reparatie
ervaring en kennis als ze begeleiding of instructie hebben gekregen
·Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dergelijke
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek daaraan
niet gemakkelijk naar binnen klimmen.
·De installatie van gelijkstroom in de boot moet door een gekwalificeerde deskundige worden uitgevoerd
·Schakel vóór elke reinigings- en onderhoudsbeurt de stroomtoevoer uit
·Als het apparaat langere tijd leeg blijft, schakel dan over
KENNISGEVING!
fabrikant of gekwalificeerde personen.
geschikte containers.
woonomgevingen; -Bed en
breakfast-achtige omgevingen; -Catering en soortgelijke
niet-retailtoepassingen.
·Om besmetting van drank te voorkomen, dient u de volgende instructies te respecteren:
zich binnen het apparaat ontwikkelen.
·Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
·Gebruik geen scherp gereedschap om te ontdooien;Beschadig het koelcircuit niet.
na elk gebruik.
elektriciens.
Machine Translated by Google

- 16 -
bron tijdens gebruik, service en verwijdering.
3) Stuur het alstublieft naar het plaatselijke aangewezen afvalverwerkingsstation als u het weggooit
-Als het koelapparaat langere tijd leeg blijft staan, schakel dan over
niet in contact komt met of op ander voedsel druppelt.
2) Vraag een professional om onderhoud als de machine kapot gaat.
temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
Houd u aan de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de
de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor) en met geel of
WAARSCHUWING: Let tijdens gebruik, service en afvoer van het apparaat op een
symbool dat lijkt op de linkerkant, dat zich bevindt op
-Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke toename van de temperatuur veroorzaken
binnen het apparaat.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming te voorkomen
Het.
toegankelijke afvoersystemen.
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een ontvlambaar schuimmiddel
materialen in koelmiddelleidingen en compressoren. Wees alsjeblieft ver weg vuur
geschikt voor het ontvlambare koelmiddel en blaasgas.
-Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en
Oranje kleur. Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn ontvlambare stoffen
niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel;
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
1) Vermijd contact met vuur wanneer u het transporteert en gebruikt.
cyclopentaan:
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: NLD30 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
ANVÄNDARMANUAL
BIL KYLSKÅP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

klicka på "Sök" för att hitta närliggande kylskåp.
du kan para ihop kylskåpet genom att trycka på inställningsknappen
Andra steget: Klicka på kylskåpsikonen för Bluetooth-parning (APP kommer att fråga
Första steget: Slå på Bluetooth på din smarta enhet; starta APP och
på kylens kontroll
panel när du ansluter kylskåpet för första gången). Efter sammankoppling, APP
kommer att byta till huvudgränssnittet så att du kan styra kylskåpet.
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUKTIONER
- 1 -
Machine Translated by Google

Notera:
på APP för att låsa/låsa upp kontrollpanelen på kylen, om
den är låst kan kylen endast styras av APP.
Ladda ner programmet "CAR FIDGE FREEZER".
IOS
/Låg
*Klicka på låsikonen
ÿAktuellt batteri
ÿÿTemperaturkontroll
ÿCO(energisparande) / MAX(snabbkylning) ÿLåsa /
låsa upp ÿCelsius /
Fahrenheit ÿAv para ihop
enheten och återgå till sökning ÿBatteriskyddsläge: Högt /
Medium
ÿMENY
ÿAktuell temperatur
ÿStrömspänning
ÿMåltemperatur
ÿOmkopplare Vänster/
Höger fack
ÿSTÄLL
IN ÿPÅ/AV
Skanna QR-koden till vänster eller sök efter APPEN "CAR FIDGE FREEZER" i
APP Store (för Apple-enheter) eller Google Store (för Android-enheter).
Android
- 2 -
Machine Translated by Google

kontakta oss:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi
inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
på vår produkt.
<Endast bild för referens >
MODELL: NLD35 NLD45 NLD55 NLS35 NLS45 NLS55
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Bilkylskåp
- 3 -
Machine Translated by Google

Anslut strömförsörjningen
Uppmärksamhet
1. Innan du använder kylskåpet, rengör det inuti och utvändigt med en fuktig
vätskor in i kylen.
batteri).
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
bilens kylskåp.
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
Innan du använder kylskåpet, läs denna bruksanvisning noggrant och
trasa.
säkerställa livsmedelssäkerhet.
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
förvara den ordentligt
5. Stäng av kylskåpet och batteriet innan du drar i vagnen (om med
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
3. När kylskåpet inte används under en längre tid, koppla ur
bruksanvisningen noggrant.
strömförsörjning och håll den torr.
4.Rengör regelbundet den inre kammaren för att förhindra lukt och bakterier och
2.Väl placera kylskåpen i bilen (back-up, säten...).
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
2.Fyll inte kylskåpet med frätande vätskor. Häll inte direkt
1. Hitta likströmskabeln i satsen. Anslut DC-kontakten till eluttaget på
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
- 4 -
Machine Translated by Google

Drift av bilkylskåp
Anslut bilens cigarettändare
Anslut bilkylskåpet
2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen.
3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter
Adapter
1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla.
tändkontakten (ena sidan av nätsladden) i bilens cigarettändarhål.
3. Lägg ut nätsladdar efter bilens inre utrymme. Sätt i cigaretten
bör antas.
Komponentdiagram
- 5 -
Machine Translated by Google

Funktion och drift
öppningsriktning
Ta av dörren
från ena sidan
Demontering av dörr:
andra sidan,
installationen klarsida och sätt in den
Öppna luckan i
90° vinkel
Vänd dörren
Vänd dörröppningsriktningen
Fixa dörren på
Dörrinstallation:
Dörröppningsriktningen kan ändras efter faktiska behov, följ instruktionerna nedan:
Rikta in dörraxeln med
hålet på den ena
Ta av dörren
från den andra sidan
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
justera temperaturen i frysfacket. När skärmen
dedikerad adapter).
-18ÿ/-0,4
5ÿ/41ÿ
kommer att avge ett långt pip, och displayen kommer att vara på i 2 sekunder och gå sedan in
15ÿ/59ÿ 10ÿ/50°F 5ÿ/41°F
facken kommer det att ta ett tag att nå den inställda temperaturen.
ÿ
·Ström PÅ/AV: tryck
temperaturen i kylen ändras med frysen
ÿ
Vänster fack
· Temperaturinställning (endast för NLD-serier): under löpning
över 0ÿ/32ÿ).
· Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med
blinka och tryck sedan på eller igen för att
-8ÿ/17,6
det högra facket
-20 ÿ/-4
· Skärminitiering: anslut till strömförsörjningen, summern
slutar blinka, temperaturen som visas är den aktuella temperaturen på
4ÿ/39,2
det normala driftläget.
Obs: Endast temperaturen i frysfacket är justerbar, och
ÿ
ÿ
fack (Temperaturen i kylfacket är alltid
Inställning av temperatur på
för att slå PÅ/AV.
*Obs: det högra facket är på den sida där kompressorn är.
läge, tryck på eller , skärmen kommer
Temperaturreferens (Baserat på 25ÿ/77ÿ omgivningstemperatur):
Temperaturreferens för
Machine Translated by Google

Spänningsreferens:
i 3 sekunder. Notera: temperaturen som visas är den aktuella temperaturen på
Tryck
INMATNING
10,1V
23,7V
sekunder för att slå PÅ/AV det högra facket, två fack
10,9V
temperatur. Temperaturinställningsområde:-20~20ÿ(-4~68ÿ).
UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP IN
*spänningen är teoretiskt värde, det kan finnas en avvikelse i olika
När både vänster och höger fack är i driftläge, tryck
kylläge) och Eco(energisparläge).(*Fabriksinställningen är MAX.)
LÄGE
12,4V
M
till
sekunder tills den vänstra skärmen blinkar, tryck sedan på igen för att växla
22,3V
och samtidigt i tre sekunder för att slå PÅ/AV
växla vänster/höger fack. Inställningen sparas efter driftstopp
8,5V
22,7V
DC 24V
det vänstra facket, tryck länge och samtidigt för tre
facken, det kommer att ta ett tag att nå uppsättningen
11,1V
25,7V
kan inte stängas AV samtidigt.
·Kylningsläge: under körläge, tryck för att växla MAX (snabb
DC 12V
11,4V
· Batteriskyddsläge: under driftläge, tryck länge i 3
L
eller för att gå in i temperaturinställningen för vänster fack, tryck på
21,3V
· Temperaturinställning (endast för NLS-serien): under drifttillstånd, lång
öka temperaturen, tryck på för att minska temperaturen och tryck på för att
24,3V
Hög(H), Medium(M) och Låg(L) ("Fabriksinställningen är hög).
H
- 8 -
Machine Translated by Google

Saker att notera
samtidigt för tre
när produkten är ansluten till bilström, och M eller L ska ställas in när
ÿ
4ÿ/39ÿ
·Inställning av temperaturenhet: stäng AV kylskåpet, tryck länge i tre
Rengöring:
grädde
~50ÿ
läge, tryck på eller för att välja Celsius eller Fahrenheit.
Frukt Grönsaksdelikatesser Vin
/50ÿ
· Använd en våt trasa för att rengöra enheten och torka den.
-18ÿ/
visas, under E1-läge, tryck länge
5ÿ/41
·Använd inte slipande rengöringsmedel under rengöring eftersom dessa kan göra det
*På grund av de olika utspänningarna mellan fordon bör H ställas in
Rekommenderad temperatur för vanlig mat:
3~10ÿ/37
0ÿ
Lagring:
~46ÿ
den är ansluten till ett bärbart batteri eller annat reservbatteri.
Is
sekunder tills E1 visas, växla sedan till E5 genom att trycka igen.Under E5
Drycker
10ÿ
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
Kött
-10 ÿ/1
·Återställ: stäng AV kylskåpet, tryck länge i tre sekunder tills E1
· Blötlägg inte kylen i vatten och tvätta den inte direkt.
landskap.
sekunder för att återställa den.
skada enheten.
5~8ÿ/41
4ÿ
- 9 -
Machine Translated by Google

Felsökningsmetoder
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
· Torka av överflödigt vatten med en mjuk trasa.
bistånd.
inte arbete
·Lämna locket lite öppet för att förhindra att det bildas lukt.
·Håll locket öppet.
Orsak/Förslag
omgivningstemperatur: 25 ÿ, omgivande luftfuktighet: ÿ 75%.
Använd aldrig hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller för att lossa föremål
·Kontrollera om stickkontakten och uttaget är väl anslutna.
·Kontrollera om säkringen är bränd.
· Slå på/stänga av kylskåpet ofta kan orsaka
Fuktighet kan bilda frost i kylanordningens inre eller på
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
bra tid att undvika detta.
analys, vänligen kontakta professionell kundtjänst för
Kylskåp gör det
frågor
·Sätt kylen på en sval och torr plats.
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
·Rekommenderad lagringsmiljö:
·Torka av det tinade vattnet.
·Kontrollera om strömbrytaren är på.
som har frusit på plats.
Kontrollera om strömförsörjningen är felaktig
Upptining:
Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, följ instruktionerna: ·Stäng av
och koppla ur enheten.
förångare. Detta minskar kylkapaciteten. Avfrosta enheten i
Råd: Om onormala situationer inte kan lösas genom ett enkelt fel
startfördröjning av kompressorn
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
ytan på kylskåpet.
·Möjlig orsak: låg spänning till kylen.
Kod F2 visas
Det finns "vattenflöde"
·Möjlig orsak: kompressorn startar för ofta
Kod F3 visas
buller inifrån
Kylskåp är för
varma
kylskåpshölje eller lucka
Kompressorn bullrar
något vid start
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Maten är fryst
Det är ett normalt fenomen, bruset kommer att
minska
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service
·Dörren öppnas ofta.
·Det är ett normalt fenomen, orsakat av flödet av köldmedium.
Det finns vattendroppar runt
om
Justera batteriskyddet från högt till medium eller från medium till
lågt
·En stor mängd varm eller varm mat har nyligen förvarats
·Kylskåpet
har varit frånkopplat under en lång tid
· Det är ett normalt fenomen, fukten kommer att
kondensera till vatten när den vidrör en kyla
Koden F1 visas
·Möjlig orsak: kondensorfläkten är överbelastad.
·Möjlig orsak: kompressorn startar inte Koppla ur
strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Kod F4 visas
kylskåp
efter att kompressorn fungerar stabilt
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om om
koden visas igen, kontakta tillverkaren för service
· Temperaturen var inställd för lågt
Machine Translated by Google

Använd förslag
Packlista
Kod F6 visas
·Möjlig orsak: överhettning av kompressorn
Nej.
Strömadapter
måste vara påslagen under lång tid.
minuter & starta om.
1 set
service
2
temperaturer.
service
Kontakta tillverkaren för service
4
1 st
Anmärkning
·Möjlig orsak: ingen parameter kan detekteras av
visas
1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst
service
minuter & starta om
Antal 1 set
Cigaretttråd
2. När du placerar glass, vänligen justera temperaturen till den lägsta; Det
1
&elektronik Koppla bort strömmen till kylen i 5
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
Manuell
3. Förhindra hälsoproblem att dricka vatten på flaska orsakade av hög
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
·Möjlig orsak: temperatursensorn är felaktig
3
1 set
Kod F7 eller F8
Artikel
Kod F5 visas
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
styrenheten Koppla från strömmen till kylen i 5
ställs under alla omständigheter utan bekymmer.
Kylskåp
- 12 -
Machine Translated by Google

Säkerhetsåtgärder
9. Beläggningen på solglasögon av hög kvalitet kommer att falla av under det höga
bilen. Bär kosmetika med bilen; bilkylskåpet blir ditt bättre
·Utsätt inte apparaten för regn eller blötlägg den inte i vatten.
6. Tebladen hålls effektivt fräscha i bilens kylskåp, och du
· Placera inte apparaten nära öppen låga eller andra värmekällor
·Förvara inga explosiva ämnen som sprayburkar med en brandfarlig
kan dricka färskt och utsökt te när som helst under självkörningsturen.
5. Sjukvårdsprodukter, insulin och importerade läkemedel måste kylas, och den
exakta temperaturkontrollen av kylskåpen ombord kommer att eskorteras
luftkonditioneringen är påslagen. Att använda ett bilkylskåp kan effektivt
temperatur på sommaren. Bilkylskåpet är en idealisk plats att placera den på.
Använd inte apparaten om den är synligt skadad.
hälsa på vägen.
konservera högkvalitativ frukt.
· Blockera inte luckorna i kylskåpet med saker som stift, tråd, etc.
4. Frysta livsmedel, sällsynta skaldjur och fordonsmonterade kylskåp låt frysas
säkerställa lagringstemperaturen för rött vin.
8. Lagringstiden av högkvalitativ frukt i bilen vid högsommar
val.
färsk mat följer med resan.
temperaturerna kommer att vara minst 2 timmar. Lagringstiden är kortare även om
VARNING!
drivmedel.
7. Den bästa lagringstemperaturen för rött vin är 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Högkvalitativ kosmetika försämras snabbt under höga temperaturer i
(värmare, direkt solljus, gasugnar etc.)
Den exakta temperaturkontrollen av bilkylskåpet kan effektivt
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
avfrostningsprocess, annan än de som rekommenderas av tillverkaren.
på baksidan av apparaten.
·Kontrollera att spänningsspecifikationen på typskylten motsvarar den för
vinkeln måste vara mindre än 5° för långvarig körning och vara mindre än 45° för
·
enhet som medföljer apparaten.
· Håll ventilationsöppningarna i aggregathöljet eller i den inbyggda strukturen
frys: *Ta av dörrarna.
·Håll apparaten stabil på marken eller i bilen; Dränera inte upp och ner
·Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att accelerera
apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
·När du placerar apparaten, se till att nätsladden inte fastnar eller
:Risk för brand/antändliga material.
·Se till att nätsladden är torr och inte klämd eller skadad. Hitta inte
· När apparaten har packats upp och innan den sätts på måste den placeras på en
·Se till att apparaten står horisontellt när den är igång. Lutningen
apparaten.
·Placera inte flera bärbara eluttag eller bärbara nätaggregat
VARNING!
energiförsörjningen. Apparaten får endast användas med strömförsörjningen
kort löptid.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
·Använd inte elektriska apparater inuti matförvaringsfacken på
fri från hinder.
*Lämna hyllorna på plats så att barn inte lätt kan klättra in.
flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av
plan yta i mer än 6 timmar.
skadad.
tillverkare.
ner.
Machine Translated by Google

- 15 -
efter varje användning.
frys:ta av dörrarna:lämna hyllorna på plats så att barn kan
av, tina, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögel
elektriker.
utvecklas inom apparaten.
applikationer såsom: -
Personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; -Camping, bondgårdar
och av kunder på hotell, motell och annat
·Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
tillverkare eller kvalificerade personer.
LÄGGA MÄRKE TILL!
·Använd inte vassa verktyg för att avfrosta; Skada inte köldmediekretsen.
lämpliga behållare.
·Installation av likström i båten måste hanteras av kvalificerad
· Koppla bort strömförsörjningen före varje rengöring och underhåll och
·Om apparaten lämnas tom under långa perioder, byt
·Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Felaktig reparation
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
inte lätt att klättra in.
kan orsaka fara. Lampan och nätsladden måste bytas ut mot
angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår farorna.
·Kontrollera om apparatens kylkapacitet är lämplig för förvaring av
mat eller medicin.Mat får endast förvaras i sin originalförpackning eller i
bostadsmiljöer; - Bed and
breakfast-miljöer; -Catering och liknande
applikationer utanför detaljhandeln.
·För att undvika kontaminering av dryck, vänligen respektera följande instruktioner:
får inte göras av barn utan uppsikt.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
· Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande
· Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
Machine Translated by Google

- 16 -
cyklopentan:
3) Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar
källa under användning, service och kassering.
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
inte är i kontakt med eller droppar på annan mat;
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
-Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och
appliant för dess brandfarliga köldmedium och blåsgas.
1) Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den.
orange färg. Det är en varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga
tillgängliga dräneringssystem.
VARNING: Denna apparat innehåller brandfarligt skummedel
material i köldmedierör och kompressorer. Vänligen var långt borta eld
-Att öppna dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av
stäng av, avfrosta, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögelutveckling
inuti apparaten.
Det.
temperaturen i apparatens fack.
Vänligen i enlighet med lokala bestämmelser om kassering av
VARNING: Under användning, service och kassering av apparaten, var
uppmärksam på en symbol som liknar den vänstra sidan, som finns på
baksidan av apparaten (bakpanel eller kompressor) och med gul eller
inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
2) Be en fackman om service när maskinen går sönder.
-Om kylen lämnas tom under långa perioder, byt
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








