
XL-Cart
™
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
PINCH POINTS
Keep clear durning operation.
1
3
5
7
6
2
4
A
1
A
2
D1 D2
8
POINTS DE PINCEMENT
Ne pas s’en approcher pendant
le fonctionnement
PUNTOS DE APLASTAMIENTO
Manténgase alejado durante
la utilización.
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 PM Page 1

Read the manual & instructions before
operating this equipment. Failure to follow
all instructions may result in serious personal injury & property
damage.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
F
OR FUTURE REFERENCE
Keep body parts out off pinch points.
Body parts caught in pinch points while
adjusting handles 1,2 and footplate 6 can lead to personal
injury (see figure A for pinch points).
U
se caution when using XL-Cart™ to
transport load so as to avoid tipping or
loss of balance.
When using the XL-Cart to transport
tools, L-BOXXes, or any other objects, be
aware of your own physical abilities. Do not exceed your
own strength, balance, or range of motion. Start with lower
weights and work up.
• Do not exceed the maximum load capacity of 300 lbs (136
kg) on flat surface and 75 lbs (34kg) on stairs, ramps, or sim-
ilar surfaces.
• Only load/unload the XL-Cart™ when footplate 6 is resting
on the floor (Figure D1).
• Load must not hinder a secure grip around the handle 1 with
both hands.
• Secure load with strap 4 before use.
• Do not use on unstable or uneven surfaces.
• Use caution when using XL-Cart™ on sloped surfaces,
ramps, or stairs.
• Make sure the load is evenly distributed on the cart.
• Use the L-Boxx fixing rails 7 on the footplate 6 to transport
L-Boxxes. The fixing rails 7 give L-Boxxes stability and help
prevent them from slipping.
• Take caution to avoid bodily strain or any injury when trans-
porting loads.
OPERATING INSTRUCTION
Open and Close XL-Cart
To open XL-Cart: Unlock folding footplate 6 from its secured
position and pivot until footplate 6 is in horizontal position and
wheels 5 are expanded (Figures B1-B3).
To close XL-Cart: Unfold and lift footplate 6 from flat locked
position until it is flush against the XL-Cart™ and the wheels
5 are fully contracted against the back of the XL-Cart™
(Figures E3-E5).
Extend and Retract Handle
To extend handle 1: Push release button 3 and pull handle 1
upward until an audible click is heard, indicating handle 1 is
locked in the extended position (Figures B3-B5).
To retract handle 1: Push release button 3 and push down on
the top of the handle 1 until an audible click is heard, indicat-
ing the handle 1 is locked into place (Figures E1-E3).
Keep body parts out off pinch points.
Body parts caught in pinch points while
adjusting handles 1,2 and footplate 6 can lead to personal
injury (see figure A for pinch points).
• For extra maneuvering control, open auxiliary handles 2
(
Figure C).
XL-Cart™ Transport Usage
1. Open XL-Cart.
2. Make sure footplate 6 is resting on flat level surface that is
capable of supporting the weight.
3. Load L-Boxx or load to the footplate 6.
Note: Use the L-Boxx fixing rails 7 on the footplate 6 to
transport L-Boxxes.
The fixing rails 7 give L-Boxxes stability and help prevent
them from slipping.
Make sure the load is evenly distributed on the cart.
Do not exceed the maximum load capaci-
ty of 300 lbs (136 kg) on flat surface and
75 lbs (34kg) on stairs, ramps, or similar surfaces.
4. Loop tension strap 4 around L-Boxx or other loads (figure
D2).
Press buckle release lever 8, insert belt through tension
strap buckle and pull belt until tension strap 4 is tight.
Ensure L-BOXXes™ or any other loads are firmly secured
with tension strap 4 before operating the XL-Cart.
5. Extend XL-Cart handle 1.
6. Grip XL-Cart handle 1 with both hands to transport load.
MAINTENANCE
• Regularly check to ensure XL-Cart™ is in proper operating
condition.
• Do not use the XL-Cart™ if damaged.
• Regularly oil the moving metal/aluminum parts.
• Do not store the XL-Cart™ in a damp environment.
• Clean the XL-Cart™ with a damp cloth when needed.
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 PM Page 2

Lisez le mode d’emploi et les instructions
avant de vous servir de cet équipement. Le
non-respect de toutes les instructions pourrait causer des blessures graves et
d
es dommages aux biens.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS EN VUE DE RÉFÉRENCE FUTURE
Ne placez pas de quelconques parties de
votre corps à proximité de points de pince-
ment. Le contact de parties de votre corps avec des points de pincement pen-
dant que vous effectuez un réglage des poignées 1, 2 et de la palette 6 pour-
rait causer des blessures (voir la Figure A pour les points de pincement).
P
renez des précautions lorsque vous utilisez
le chariot XL-Cart™ pour transporter des
charges de façon à éviter de trébucher ou de perdre l’équilibre.
Tenez compte de vos capacités physiques
lorsque vous utilisez le chariot XL-Cart™
pour transporter des outils, des L-BOXX ou d’autres objets. N’allez pas au-
delà de votre force physique, de risquez pas de perdre l’équilibre et ne
dépassez pas votre amplitude articulaire. Commencez par transporter des
objets de faible poids, puis augmentez progressivement la charge.
• Ne dépassez pas la capacité de charge maximum de 300 lb (136 kg) sur
une surface plate et de 75 l (34 kg) dans des escaliers, sur des plans
inclinés ou sur des surfaces similaires.
• Ne chargez/déchargez le chariot XL-Cart™ que lorsque la palette 6 repose
sur le sol (Figure D1).
• La charge ne doit pas vous empêcher de pouvoir tenir la poignée 1 de façon
sûre avec les deux mains.
• Sécurisez la charge au moyen de la courroie 4 avant de commencer à
déplacer le chariot.
• N’utilisez pas le chariot sur des surfaces instables ou inégales.
• Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous utilisez le chariot XL-
Cart™ sur des surfaces en pente ou des plans inclinés, ou dans des
escaliers.
• Veillez à ce que la charge soit répartie uniformément sur le chariot.
• Utilisez les rails de fixation 7 prévue pour les L-Boxx sur la palette 6 pour
transporter des L-Boxx. Les rails de fixation 7 donnent de la stabilité aux L-
Boxx et limitent des risques de glissement de la charge.
• Faites attention de ne pas vous causer d’entorse ou de foulure lorsque vous
transportez des charges.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Ouverture et fermeture du chariot XL-Cart
Ouverture du chariot XL-Cart : Débloquez la palette repliable 6 de sa position
sécurisée et faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle soit en position horizontale et
que les roues 5 soient en position de fonctionnement (Figures B1-B3).
Fermeture du chariot XL-Cart : Dépliez et soulevez la palette 6 de sa position
à plat verrouillée jusqu’à ce qu’elle soit au ras du chariot XL-Cart™ et que les
roues 5 soient totalement contractées contre l’arrière du chariot XL-Cart™
(Figures E3-E5).
Extension et rétraction de la poignée
Extension de la poignée 1 : Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et tirez
sur la poignée 1 vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant
que la poignée 1 est verrouillée dans sa position étendue (Figures B3-B5).
Rétraction de la poignée 1 : Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et
poussez le haut de la poignée 1 vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic indiquant que la poignée 1 est verrouillée en place (Figures E1-E3).
N’exposez pas de quelconques parties de
votre corps à proximité de points de pince-
ment. Le contact de parties de votre corps avec des points de pincement pen-
d
ant que vous effectuez un réglage des poignées 1, 2 et de la palette 6 pour-
rait causer des blessures (voir la Figure A pour les points de pincement).
• Ouvrez les poignées auxiliaires 2 pour avoir plus de marge de manœuvre
(Figure C).
Utilisation du chariot XL-Cart™ pour le transport
1. Ouvrez le chariot XL-Cart.
2. Assurez-vous que la palette 6 repose sur une surface horizontale plate et
qu’elle puisse supporter le poids.
3. Chargez une L-Boxx ou placez-la sur la palette 6.
Remarque : Utilisez les rails de fixation des L-Boxx 7 sur la palette 6 pour
t
ransporter des L-Boxx.
Les rails de fixation 7 confèrent de la stabilité aux L-Boxx et contribuent
à les empêcher de glisser.
Veillez à ce que la charge soit répartie uniformément sur le chariot.
Ne dépassez pas la capacité de charge max-
imum de 300 lb (136 kg) sur une surface
plate et de 75 l (34 kg) dans des escaliers, sur des plans inclinés ou sur
des surfaces similaires.
4. Faites passer la courroie de fixation 4 autour de la L-Boxx ou d’autres
charges (Figure D2).
Appuyez sur le levier d’ouverture de la boucle 8, insérez la ceinture dans
la boucle de la courroie de fixation
et tirez sur la ceinture jusqu’à ce que la courroie de fixation 4 soit bien
serrée.
Veillez à ce que les L-BOXX™ ou toutes autres charges soient bien
arrimées avec la courroie de fixation 4 avant de commencer à utiliser le
chariot XL-Cart.
5. Étendez la poignée 1 du chariot XL-Cart.
6. Saisissez la poignée 1 du chariot XL-Cart des deux mains pour trans-
porter la charge.
MAINTENANCE
• Inspectez régulièrement le chariot XL-Cart™ pour vous assurer qu’il est en
bon état de fonctionnement.
• N’utilisez pas le chariot XL-Cart™ s’il est endommagé.
• Lubrifiez périodiquement les pièces mobiles en métal/aluminium.
• Ne rangez pas le chariot XL-Cart™ dans un environnement humide.
• Nettoyez le chariot XL-Cart™ avec un tissu humide lorsque cela est néces-
saire.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 PM Page 3

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610038149 01/15
!2610038149!
Lea el manual y las instrucciones antes de uti-
lizar este equipo. Si no se siguen todas las
instrucciones, el resultado podría ser lesiones corporales graves y daños
materiales.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los
puntos de aplastamiento. Las partes del cuerpo
que resulten atrapadas en los puntos de aplastamiento mientras se ajustan
las asas 1, 2 y la placa-base 6 pueden causar lesiones corporales (vea la
figura A para conocer los puntos de aplastamiento).
Tenga precaución cuando utilice el XL-Cart™
para transportar una carga, para evitar que
vuelque o pierda el equilibrio.
C
uando utilice el XL-Cart para transportar her-
ramientas, L-BOXXes o cualquier otro objeto,
sea consciente de sus propias habilidades físicas. No exceda su propia
fuerza, equilibrio o gama de movimiento. Comience con pesos ligeros y
auméntelos gradualmente.
• No exceda la capacidad de carga máxima de 300 lb (136 kg) sobre una
superficie plana y 75 lb (34 kg) en escaleras, rampas o superficies simi-
lares.
• Cargue/descargue el XL-Cart™ solamente cuando la placa-base 6 esté
descansando en el piso (Figura D1).
• La carga no debe dificultar un agarre seguro alrededor del asa 1 con las
dos manos.
• Sujete firmemente la carga con la correa 4 antes de utilizar la unidad.
• No use la unidad sobre superficies inestables o desiguales.
• Tenga precaución cuando utilice el XL-Cart™ en superficies inclinadas,
rampas o escaleras.
• Asegúrese de que la carga esté distribuida uniformemente sobre la car-
retilla.
• Utilice los rieles de fijación 7 de la L-Boxx ubicados en la placa-base 6 para
transportar L-Boxxes. Los rieles de fijación 7 confieren estabilidad a las L-
Boxxes y ayudan a evitar que resbalen.
• Tenga precaución para evitar un esfuerzo corporal excesivo o cualquier
lesión al transportar cargas.
INSTRUCCIONES DE USO
Abra y cierre el XL-Cart
Para abrir el XL-Cart: Desbloquee la placa-base plegable 6 de su posición
asegurada y pivote hasta que la placa-base 6 esté en posición horizontal y
las ruedas 5 estén expandidas (Figuras B1-B3).
Para cerrar el XL-Cart: Despliegue y levante la placa-base 6 de la posición
plana bloqueada hasta que esté al ras contra el XL-Cart™ y las ruedas 5
estén totalmente contraídas contra la parte trasera del XL-Cart™ (Figuras E3-
E5).
Extienda y retraiga el asa
Para extender el asa 1: Presione el botón de liberación 3 y jale el asa 1 hacia
arriba hasta que se oiga un clic audible, que indicará que el asa 1 está blo-
queada en la posición extendida (Figuras B3-B5).
Para retraer el asa 1: Presione el botón de liberación 3 y empuje hacia abajo
sobre la parte superior del asa 1 hasta que se oiga un clic audible, que indi-
cará que el asa 1 está bloqueada en la posición correcta (Figuras E1-E3).
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los
puntos de aplastamiento. Las partes del cuerpo
q
ue resulten atrapadas en los puntos de aplastamiento mientras se ajustan
las asas 1, 2 y la placa-base 6 pueden causar lesiones corporales (vea la
figura A para conocer los puntos de aplastamiento).
• Para tener control de maniobra adicional, abra las asas auxiliares 2 (Figura C).
Uso del XL-Cart™ para transporte
1
. Abra el XL-Cart.
2. Asegúrese de que la placa-base 6 esté descansando en una superficie
nivelada que sea capaz de soportar el peso.
3. Cargue la L-boxx o la carga en la placa-base 6.
Nota: Use los rieles de fijación 7 de la L-Boxx ubicados en la placa-base
6 para transportar L-Boxxes.
Los rieles de fijación 7 confieren estabilidad a las L-Boxxes y ayudan a
impedir que resbalen.
Asegúrese de que la carga esté distribuida uniformemente sobre el
carrito.
No exceda la capacidad de carga máxima de
300 lb (136 kg) sobre una superficie plana y 75
lb (34 kg) en escaleras, rampas o superficies similares.
4. Haga un bucle con la correa tensora 4 alrededor de la L-Boxx u otras
cargas (figura D2).
Presione la palanca de liberación de la hebilla 8, inserte el cinturón a
través de la hebilla de la correa tensora y jale el cinturón hasta que la
correa tensora 4 esté tensa.
Asegúrese de que las L-BOXXes™ o cualquier otra carga estén firme-
mente sujetas con la correa tensora 4 antes de utilizar el XL-Cart.
5. Extienda el asa 1 del XL-Cart.
6. Agarre el asa 1 del XL-Cart con las dos manos para transportar la carga.
MANTENIMIENTO
• Haga comprobaciones regularmente para asegurarse de que el XL-Cart™
esté en condiciones de funcionamiento adecuadas.
• No use el XL-Cart™ si está dañado.
• Engrase regularmente con aceite las piezas móviles de metal/aluminio.
• No almacene el XL-Cart™ en un entorno húmedo.
• Limpie el XL-Cart™ con un paño húmedo cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
BM 2610038149 01-15_BM 2610022342 10-12.qxp 1/16/15 1:20 PM Page 4
