Hamilton Beach 40864 1.7 Liter Glass Kettle Automatic Shutoff

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
40864 photo

Use and Care Guide

This is the main product document for model 40864.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
1.7L Electric
Glass Kettle
Bouilloire électrique
en verre de 1,7 L
Hervidor Eléctrico de
Vidrio de 1.7 L
English ...................... 2
Français .................... 7
Español ................... 13
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s’adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4.
Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs. Care
must be taken since burns can occur from touching hot parts or from
spilled hot liquid.
5.
To protect against fire, electric shock, and personal injury, do
not immerse cord, plug, power base, or electric kettle in water
or other liquid.
6.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance..
7.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
8.
The use of attachments not recommended by the manufacturer may
result in fire, electrical shock, or personal injury.
9.
Do not use outdoors.
10.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
11.
Do not place electric kettle on or near a hot gas or electric burner or in
a heated oven.
12.
To disconnect electric kettle, turn any control to OFF ( ) and then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from
the outlet. Never pull from the power cord.
13.
Do not use appliance for other than intended use.
14.
Do not use for other than heating water. Other liquids or food will
contaminate the interior and void warranty.
15.
Do not allow kettle to boil dry.
16.
To avoid circuit overload, do not operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
17.
WARNING: Scalding may occur if the lid is opened during the heating
cycle.
18.
Do not clean glass with cleansers, steel wool pads, or other abrasive
material.
19.
Heater may remain hot after the kettle is turned off.
20.
WARNING: If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
21.
Be certain kettle lid is securely in place during operation and when
pouring hot water. Do not use force when placing lid on kettle.
22.
Use only the power base provided.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Shock Hazard: This product is provided with either
a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized
or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the
grounded type, the extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
background
3
Parts and Features
Lid
Power Base
Power Light
(located inside
kettle)
Power Switch
Lid-Opening Grip
Anti-Scale
Mesh Filter
To order parts:
visit HamiltonBeach.com/Parts
background
4
How to Use the Kettle
1
5
2
6
3 4
NOTE: Only use kettle to heat
water. If kettle is used to heat
other liquids, such as coffee or
tea, the warranty will be voided.
Power light inside kettle will
glow while heating, then will
automatically shut off when water
has boiled.
Do not fill above the MAX fill line
or below the MIN fill line.
w CAUTION
Burn Hazard.
Do not overfill kettle. Boiling water may spit out of the
spout.
background
5
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Do not immerse kettle, power base, or plug in water or other liquid.
1
2
To avoid scale/lime deposit build-
up, empty kettle after each use.
Wipe the exterior of kettle with a
damp cloth.
w WARNING
Burn Hazard: Do
not use abrasive scouring pads
or powders since they may
scratch the smooth surface of the
kettle, causing the glass to break
suddenly during use or cleaning.
To remove discoloration or scale/lime deposit from heating element:
Place either 1/2 teaspoon cream of tartar (available in the spice aisle
of grocery store) or 1 Tablespoon white vinegar or lemon juice into
the kettle. Then fill the kettle 1/2 full with water. Plug in, turn ON (I),
and bring to boil. Turn OFF ( ), let cool, and rinse several times with
clean tap water.
If Kettle Floor Discolors: It is normal for stainless steel heating
elements to discolor. This does not affect the performance of the
kettle. Do not use abrasive scouring pads or cleaners since this
may damage the stainless steel surface.
If Kettle Boils Dry: The heating element is protected by two
automatic safety devices. If your kettle is accidentally switched on
without being filled with water, or is allowed to boil dry, the kettle
will automatically switch off. You should:
Turn the switch to OFF ( ), unplug, and wait about 20 minutes for
the element to cool down.
Refill the kettle; then use as normal and check that the kettle
functions correctly.
If Kettle Does Not Work: Make these simple checks before calling
the toll-free customer service number:
Have you turned power switch to ON (l) position?
If the kettle heats but does not boil, it might need descaling.
Has the kettle been accidentally switched on without being filled
with water or allowed to boil dry? Turn the switch to OFF ( ), wait
20 minutes, and try again.
Is cord firmly plugged into the outlet and kettle firmly seated in the
base?
Anti-Scale Mesh Filter: Scale is caused by lime and calcium in
hard water. The mesh filter will prevent these suspended particles
from being poured out of the kettle. The filter should be cleaned
periodically to ensure optimum performance. To clean the filter,
unplug kettle and allow to cool. Gently brush filter with a clean, wet
toothbrush. Rinse toothbrush and repeat if necessary.
background
6
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is
replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited Warranty
background
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau bouillante. Utiliser
les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces
chaudes ou les déversements de liquide chaud.
5. Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution et les blessures,
ne pas immerger le cordon, la fiche, le socle ou la bouilloire
électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de
service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage,
comme précisé dans la garantie limitée.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou blesser quelqu’un.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes,
y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près d’un brûleur
chaud à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
12. Pour débrancher la bouilloire électrique, tourner l’une des
commandes à ARRÊT ( ) puis retirer la fiche de la prise murale.
Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais
tirer sur le cordon.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
14. Cet appareil n’est destiné qu’à faire bouillir l’eau. Bouillir d’autres
types de liquide ou d’aliments contaminera l’intérieur de l’appareil
et annulera la garantie.
15. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide.
16. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne pas brancher
d’autre appareil de haute puissance sur le même circuit.
17. AVERTISSEMENT : Il y a un risque de brûlure si le couvercle est
ouvert durant le cycle de chauffage.
18. Ne pas nettoyer le verre avec des nettoyants, des tampons d’acier
ou autres matériaux abrasifs.
19. L’élément chauffant peut rester chaud une fois que la bouilloire est
éteinte.
20. AVERTISSEMENT : Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante
peut éclabousser.
21. Utiliser seulement la base d’alimentation fournie.
22. S’assurer que le couvercle de la bouilloire est bien fixé pendant
l’utilisation et au moment de verser l’eau chaud. Ne pas utiliser la
force pour fixer le couvercle de la bouilloire.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
8
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une
fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (2 lames avec mise à la
terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise avec mise à la terre. Ne pas transformer
le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si
cet appareil est doté d’une fiche avec mise à la terre, la rallonge doit
également posséder une prise avec mise à la terre. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
background
9
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Socle
Voyant d’alimentation
(intérieur de
la bouilloire)
Interrupteur
marche/arrêt
Bouton d’ouverture
du couvercle
Filtre métallique antitartre
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
background
10
Utilisation de la bouilloire
5
1 2
6
3 4
REMARQUE : N’utiliser la bouilloire que
pour faire bouillir de l’eau. La garantie
est annulée si la bouilloire est utilisée
pour faire bouillir d’autres sortes de
liquides comme le café ou le thé.
Le témoin à l’intérieur de la
bouilloire sera allumé pendant
le chauffage et s’éteindra
automatiquement dès la fin
de l’ébullition.
Ne pas remplir au-delà de la ligne
de remplissage MAX ou sous la
ligne de remplissage MIN.
w CAUTION
Danger de brûlure.
Ne pas trop remplit la bouilloire. L’eau brûlante peut jaillir
hors du bec.
background
11
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Ne pas immerger la bouilloire, socle ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
1
2
Pour éviter les dépôts de tartre
et de chaud, vider la bouilloire
après chaque utilisation.
Essuyer l’extérieur de la
bouilloire avec un linge humide.
w AVERTISSEMENT
Risque
de brûlures: Ne pas utiliser de
tampons à récurer ou nettoyants,
car ils pourraient endommager
la surface lisse de la bouilloire,
afin d’éviter le bris soudain du
verre pendant l’utilisation ou
le nettoyage.
Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre de l’élément
chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé) de crème de tartre (offert dans
l’allée des épices de l’épicerie) ou verser 15 ml (1 cuillère à table) de
vinaigre blanc ou de jus de citron dans la bouilloire. Remplir la bouil-
loire jusqu’à la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension
(I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension ( ),
laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet.
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’acier inoxydable des éléments
chauffants décoloré est normal. Ceci ne nuit pas au fonctionnement
de la bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants,
car ils pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant est protégé par
deux dispositifs de sécurité automatiques. Si la bouilloire vide est
mise sous tension accidentellement et chauffe à vide, la bouilloire
se mettra automatiquement hors tension. Quoi faire :
Positionner l’interrupteur à hors tension ( ), débrancher et laisser
refroidir l’élément chauffant pendant environ 20 minutes.
Remplir à nouveau la bouilloire puis utiliser normalement tout en
vérifiant son bon fonctionnement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques
vérifications simples avant d’appeler la ligne sans frais du service
à la clientèle :
Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position marche (l) ?
Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a peut-être
besoin d’être détartrée.
Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension
sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ? Positionner l’interrupteur
à hors tension ( ), attendre 20 minutes et essayer à nouveau.
Est-ce que la fiche est insérée fermement dans la prise murale ?
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux et le
calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre métallique retient ces
particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé
périodiquement pour assurer sa qualité de filtration optimale. Pour
nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Brosser
doucement le filtre avec une brosse à dents propre et humide. Rincer
la brosse à dents et répéter si nécessaire.
background
12
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de
la date originale de livraison au Canada et un (1) an à compter de la date originale de livraison aux É.-U. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre
discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la
présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur
égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site
hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un
service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.
Garantie limitée
background
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las manijas o
perillas. Se debe de tener cuidado ya que pueden ocurrir
quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente
derramado.
6. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica, y lesiones
personales, no sumerja el cable, enchufe, base eléctrica o
caldera eléctrica en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes
de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un quemador a
gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
13. Para desconectar el hervidor eléctrico, gire cualquier control a
APAGADO ( ) luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente.
Nunca tire del cable eléctrico.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado.
15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros líquidos
o alimentos contaminarían el interior y cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito.
18. ADVERTENCIA: Se pueden sufrir quemaduras si se abre la tapa
durante el ciclo de calentamiento
19. No limpie la jarra de vidrio con limpiadores, esponjillas de lana de
acero u otro material abrasivo.
20. El calentador puede permanecer caliente después de que se
apaga la tetera.
21. ADVERTENCIA: Peligro de Quemaduras. No llene de más el
hervidor. El agua hirviendo puede salir por el pico.
22. Use solo la base de conexión eléctrica proporcionada.
23. Asegúrese de que la tapa del hervidor esté colocada firmemente
en su lugar durante el funcionamiento y cuando sirve agua
caliente. No haga fuerza cuando coloque la tapa en el hervidor.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
14
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El
enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato
es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
background
15
Piezas y Características
Tapa
Base Eléctrica
Luz de Encendido
(del hervidor)
Interruptor de
Corriente
Asa de Apertura
de Tapa
Filtro de Malla
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
background
16
Cómo Usar el Hervidor
1
5
2
6
3 4
NOTA: Sólo use el hervidor para
calentar agua. Si el hervidor
es usada para calentar otros
líquidos, tales como café o té,
la garantía será cancelada.
La luz de encendido ubicada
dentro del hervidor se iluminará
durante el calentamiento, luego
se apagará automáticamente
cuando haya hervido el agua.
No llene por encima de la línea
MAX o por debajo de la línea
MIN de llenado.
w
PRECAUCIÓN
Peligro de Quemarse.
No llene de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir
por el pico.
background
17
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base eléctrica, o enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
1
2
Para evitar la acumulación de
depósitos de cal, vacíe la caldera
después de cada uso.
Limpie el exterior de la caldera
con un trapo húmedo.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Quemaduras: No use estropajos
o polvos abrasivos ya que
pueden tallar la superficie suave
de la caldera, lo que provocaría
que el vidrio se rompiera de
repente durante el uso o la
limpieza.
Para remover la decoloración de depósitos de cal del elemento
calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de crema tártara (disponible
en el pasillo de condimentos de la tienda de abarrotes) o
1 cucharada de vinagre blanco o jugo de limón en la jarra.
Luego llene la caldera a la mitad con agua. Conecte, ENCIENDIDO
(I), y haga hervir. APAGADO ( ), deje enfriar, y enjuague varias
veces para limpiar el agua de la llave.
Si se Decolora el Piso del Hervidor: Es normal que los elementos
caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto no afecta el
desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos
ya que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable.
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico está
protegido por dos dispositivos de seguridad automáticos. Si su
caldera es encendida accidentalmente sin estar llena de agua, o se
deja hervir hasta secarse, el hervidor se apagará automáticamente.
Usted debe:
Poner el interruptor en APAGADO ( ), desconecte, y espere
aproximadamente 20 minutos para que el elemento se enfríe.
Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise
que el hervidor funciona correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples revisiones
antes de llamar al número de asistencia al cliente sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (I)?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado
con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el interruptor en
APAGADO ( ), espere 20 minutos, e intente de nuevo.
¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está
firmemente sentada en la base?
Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio en el
agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas suspendidas
sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente
para asegurar un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte
el hervidor y permita enfriar.
Con cuidado cepille el filtro con un cepillo
de dientes limpio y húmedo. Enjuague el cepillo de dientes y repita si
fuera necesario.
background
18
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB/PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
background
19
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro,
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
background
12/24
840228504
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
40864, 40855, 40865, 40866,
40869, 40873, 41055
Tipo:
K39
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W

Specifications

Indexed Terms: Auto Shut Off

Hamilton Beach 40864 Questions and Answers