Klarstein 10046312 ChronoVault watch winder 8+6 watches

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model 10046312.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
CHRONO VAULT
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
www.klarstein.com
10046309 10046310 10046311 10046312
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046309, 10046312 10046310, 10046311
Stromversorgung
(Netzteil)
100–240 V AC, 50/60 Hz
5 V DC /2 A
100–240 V AC, 50/60 Hz
5 V DC / 2 A
Maximale Uhren-
Durchmesser
55 mm 55 mm
Stromverbrauch im
Standby-Betrieb
<0,5 W
(Wechsel in den Standby-Betrieb nach 30 min)
Maximaler Umfang
(Armband)
62 mm 62 mm
English 11
Español 17
Français 23
Italiano 29
USB-Verbindung EU
Standard
UK
Standard
US
Standard
AU
Standard
Sicherheitshinweise 4
Schalter und Anschlüsse 4
Befestigung der Uhr 5
Bedienung 7
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 8
Hinweise zur Entsorgung 10
Hersteller & Importeur (UK) 10
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Drehen Sie den Uhrenbeweger nicht manuell, da dies den Uhrenbeweger
beschädigen könnte.
Stellen Sie den Uhrenbeweger nicht in direktes Sonnenlicht und setzen Sie ihn
nicht Wasser, Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus, um die Box nicht
zu beschädigen.
SCHALTER UND ANSCHLÜSSE
1
3 2
4
5
6
7
8
9
10
1 Drehregler 6 Schublade
2 LED Beleuchtung 7 Druckschalter
3 Uhrenhalterung 8 Stromanschluss
4 Schloss 9 Pausenschalter
5 Uhrenkissen 10 Lichtschalter
Wenn Sie die Pausetaste drücken und die Frontabdeckung öffnen, werden alle
Uhrenhalterungen angehalten.
Wenn Sie die Pausetaste erneut drücken und die Frontabdeckung öffnen,
funktionieren alle Uhrenhalter weiter.
background
5
DE
BEFESTIGUNG DER UHR
60mm
55mm
40mm
Dieses einzigartige patentierte Design ist am besten für verschiedene Größen von
Uhrenarmbändern geeignet.
Es eignet sich für ein Zifferblatt von maximal 55 mm, die Dicke der Uhr beträgt
bis zu 20 mm, und der Durchmesser des Uhrenarmbands ist auf 35 bis 62 mm
begrenzt.
Fixierung der Uhr
1 Nehmen Sie die Uhrenhalterung aus dem Gerät, indem Sie an den beiden
Laschen an der Seite ziehen.
2 Schließen Sie das Armband Ihrer Uhr.
3 Drücken Sie die Uhrenhalterung zusammen, und schieben Sie Ihre Uhr
über die Halterung.
Hinweis: Wenn das Armband zu kurz ist, können Sie das abnehmbare Teil an
der Unterseite herausdrücken und dann die Uhr befestigen. Drücken Sie den
Anschluss in die Trommel, bis er einrastet und ein Klicken zu hören ist.
Abnehmbarer
Teil
background
6
DE
Uhrenkissen
Dieses exible Uhrenkissen ist für verschiedene Größen von Uhren und
Armbändern geeignet.
Schublade
Die Schublade enthält ein herausnehmbares Holzstück, das Sie nach
Belieben anordnen können
background
7
DE
BEDIENUNG
Die verschiedenen Programme können über den Regler eingestellt werden.
on/off
Mode 1
Mode 2 Mode 4
Mode 3
Programme
Modus 1 2 Minuten im Uhrzeigersinn drehen, 6 Minuten ruhen, Zyklus
wiederholen
Modus 2 2 Minuten gegen den Uhrzeigersinn drehen, 6 Minuten ruhen,
Zyklus wiederholen
Modus 3 2 Minuten im Uhrzeigersinn drehen, 6 Minuten ruhen, 2
Minuten gegen den Uhrzeigersinn drehen, 6 Minuten ruhen,
Zyklus wiederholen
Modus 4 5 Minuten im Uhrzeigersinn drehen, 5 Minuten gegen den
Uhrzeigersinn drehen, 3 Stunden lang wiederholen, 9 Stunden
lang ruhen, Zyklus wiederholen.
Ein Drehknopf
steuert zwei
Uhrenbeweger
background
8
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
9
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
11
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Article number 10046309, 10046312 10046310, 10046311
Power supply (power
adapter)
100–240 V AC, 50/60 Hz
5 V DC /2 A
Power consumption in
standby mode
<0.5 W
(Switch to standby mode after 30 min)
Maximum watch
diameter
55 mm 55 mm
Maximum circumference
(strap)
62 mm 62 mm
USB-connection EU
Standard
UK
Standard
US
Standard
AU
Standard
Safety Instructions 12
Switches and connections 12
Fixing the watch in place 13
Operation 14
Disposal Considerations 16
Manufacturer & importer (UK) 16
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically
impaired persons may only use the device if they have been informed in detail
about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for
them beforehand and understand the associated risks.
Only use the supplied power adapter.
Do not rotate the watch winder manually as this could damage the watch
winder.
To avoid damaging the box, do not place the watch winder in direct sunlight
and do not expose it to water, moisture or extreme temperatures.
SWITCHES AND CONNECTIONS
1
3 2
4
5
6
7
8
9
10
1 Rotation Knob 6 Drawer
2 LED Light Strip 7 Switch Button
3 Watch Cuff 8 Power Port
4 Key Lock 9 Pause Switch
5 Watch Pillow 10 Light Switch
If you press the pause button and open the front cover, all watch holders will
stop.
If you press the pause button again and open the front cover, all watch
holders will continue to work.
background
13
EN
FIXING THE WATCH IN PLACE
60mm
55mm
40mm
This unique patent design is best match for different size of watch bracelet/wrist.
It can t max. 55 mm watch diameter, the watch thickness is up to 20 mm and the
bracelet/ wrist diameter is limited from 35–62mm.
How to x the watch in place
1 Remove the watch holder from the device by pulling the two tabs on the
side.
2 Close the strap or bracelet of your watch.
3 Compress the cuff, and slide your watch over the cuff, watch dial facing
outward.
Note: If the strap is too short, you can push out the detachable part at the
bottom at the bottom and then follow the steps to put the watch inside. Push
the cuff into the drum until it locks into place and an audible click is heard.
Watch pillow
This exible watch pillow is suitable for different sizes of watch and bracelet wrist.
Part
removable
background
14
EN
Drawer
The drawer contains a removable piece of wood that you can arrange to
your liking.
OPERATION
The different programs can be set using the controller.
on/off
Mode 1
Mode 2 Mode 4
Mode 3
One knob controls
two winders
background
15
EN
Programs
Mode 1 Rotate 2 minutes clockwise, rest for 6 minutes, cycle repeat
Mode 2 Rotate 2 minutes counter clockwise, rest for 6 minutes, cycle
repeat
Mode 3 Rotate 2 minutes clockwise, rest for 6 minutes, Rotate 2 minutes
counter clock-wise,rest for 6 minutes, cycle repeat
Mode 4 Rotate 5 minutes clockwise, rotate 5 minutes counter
-clockwise, repeat above for 3 hours, rest for 9 hours, cycle
repeat.
background
16
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the
health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
17
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente
e información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10046309, 10046312 10046310, 10046311
Suministro eléctrico
(fuente de alimentación)
100-240 V AC, 50/60 Hz
5 V DC / 1 A
Consumo di energia in
modalità standby
<0,5 W
(Passa alla modalità standby dopo 30 minuti)
Diámetro máximo del
reloj
55 mm 55 mm
Circunferencia máxima
(brazalete)
62 mm 62 mm
Conexión USB EU
Estándar
UK
Estándar
US
Estándar
AU
Estándar
Indicaciones de seguridad 18
Interruptores y conexiones 18
Colocación de los relojes 19
Funcionamiento 21
Indicaciones sobre la retirada del aparato 22
Fabricante e importador (Reino Unido) 22
background
18
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre su funcionamiento y conocen las funciones,
las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
No gire manualmente el estuche giratorio para relojes, ya que podría dañarlo.
No coloque el estuche giratorio para relojes bajo la luz directa del sol ni lo
exponga al agua, la humedad o las temperaturas extremas para evitar dañar
la caja.
INTERRUPTORES Y CONEXIONES
1
3 2
4
5
6
7
8
9
10
1 Regulador giratorio 6 Cajón
2 Iluminación led 7 Presostato
3 Soporte para relojes 8 Conexión a la red eléctrica
4 Cerradura 9 Interruptor de pausa
5 Cojín de reloj 10 Interruptor de luz
Al pulsar la tecla de pausa y abrir la tapa frontal, se detienen todos los
soportes del reloj.
Si vuelve a pulsar la tecla de pausa y abre la tapa frontal, todos los soportes
para relojes comienzan a funcionar.
background
19
ES
COLOCACIÓN DE LOS RELOJES
60mm
55mm
40mm
Este exclusivo diseño patentado se adapta mejor a diferentes tamaños de correas
de reloj.
Es adecuado para una esfera de 55 mm como máximo, el grosor del reloj es de
hasta 20 mm, y el diámetro de la correa del reloj está limitado de 35 a 62 mm.
Fijar el reloj
1 Extraiga el soporte del reloj de la unidad
tirando de las lengüetas laterales.
2 Cierre la correa de su reloj.
3 Presione el soporte y deslice el reloj
sobre él.
Notas: Si la correa es demasiado corta, puede empujar hacia fuera la parte
desmontable de la parte inferior y luego abrochar el reloj. Presione el conector
en el tambor hasta que encaje y oiga un clic.
Pieza
desmontable
background
20
ES
Cojín de reloj
Este cojín exible para relojes es adecuado para diferentes tamaños de relojes y
pulseras.
Cajón
El cajón contiene una pieza de madera extraíble que puede retirar después de
Organizar a voluntad
background
21
ES
FUNCIONAMIENTO
Los distintos programas pueden ajustarse con el mando.
on/off
Mode 1
Mode 2 Mode 4
Mode 3
Programas
Modo 1 gira en el sentido de las agujas del reloj durante 2 minutos,
descansa 6 minutos, repite el ciclo
Modo 2 gira en el sentido de las agujas del reloj durante 2 minutos,
descansa 6 minutos, repite el ciclo
Modo 3 Gire en el sentido de las agujas del reloj durante 2 minutos,
descanse 6 minutos, gire en sentido contrario a las agujas del
reloj durante 2 minutos, descanse 6 minutos, repita el ciclo
Modo 4 girar en el sentido de las agujas del reloj durante 5 minutos,
girar en sentido contrario durante 5 minutos, repetir durante 3
horas, descansar durante 9 horas, repetir el ciclo.
Un mando giratorio
controla dos
bobinadoras de
reloj
background
22
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
23
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046309, 10046312 10046310, 10046311
Alimentation électrique
(bloc d'alimentation)
100–240 V AC, 50/60 Hz
5 V CC /1 A
Consommation
d‘énergie en mode veille
<0,5 W
(Passage en mode veille au bout de 30 min)
Diamètre maximal des
montres
55 mm 55 mm
Circonférence maximale
(bracelet)
62 mm 62 mm
Connexion USB EU
Standard
UK
Standard
US
Standard
AU
Standard
Consignes de sécurité 24
Interrupteur et connexions 24
Fixation des montres 25
Utilisation 27
Informations sur le recyclage 28
Fabricant et importateur (UK) 28
background
24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Ne tournez pas le remontoir de montre manuellement car cela pourrait
l'endommager.
Ne placez pas le remontoir de montre à la lumière directe du soleil et ne
l'exposez pas à l'eau, à l'humidité ou à des températures extrêmes pour éviter
d'endommager le boîtier.
INTERRUPTEUR ET CONNEXIONS
1
3 2
4
5
6
7
8
9
10
1 Bouton de réglage 6 Tiroir
2 Éclairage LED 7 Pressostat
3 Support pour montres 8 Branchement au secteur
4 Fermeture 9 Interrupteur de pause
5 Coussin pour montre 10 Interrupteur d'éclairage
Lorsque vous appuyez sur le bouton pause et ouvrez le capot avant, tous les
supports de montre s'arrêtent.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche pause et ouvrez le capot avant, tous
les supports de montre reprennent le fonctionnement.
background
25
FR
FIXATION DES MONTRES
60mm
55mm
40mm
Ce design unique et breveté est le mieux adapté aux différentes tailles de
bracelets de montre.
Il convient à un cadran de 55 mm maximum, l'épaisseur de la montre peut
atteindre 20 mm et le diamètre du bracelet de la montre est limité entre 35 et 62
mm.
Fixation de la montre
1 Retirez le support de montre de l'appareil en tirant sur les deux
languettes sur le côté.
2 Fermez le bracelet de votre montre.
3 Pincez le support de la montre et faites glisser votre montre
sur le support.
Remarque : Si le bracelet est trop court, vous pouvez sortir la partie amovible
en bas, puis xer la montre. Appuyez sur le connecteur dans le tambour jusqu'à
ce qu'il s'enclenche et que vous entendiez un clic.
Pièce
amovible
background
26
FR
Coussin pour montre
Ce coussin de montre exible convient à différentes tailles de montres et de
bracelets.
Tiroir
Le tiroir contient une pièce de bois amovible que vous pouvez
disposer selon vos besoins
background
27
FR
UTILISATION
Les différents programmes se règlent à l'aide du bouton de réglage.
on/off
Mode 1
Mode 2 Mode 4
Mode 3
Programmes
Mode 1 tourne 2 minutes dans le sens des aiguilles d'une montre, reste
au repos 6 minutes, répète le cycle
Mode 2 tourne 2 minutes dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, reste au repos 6 minutes, répète le cycle
Mode 3 tourne 2 minutes dans le sens des aiguilles d'une montre,
reste au repos 6 minutes, tourne 2 minutes en sens inverse des
aiguilles d'une montre, reste au repos 6 minutes, puis répète
le cycle
Mode 4 tourne 5 minutes dans le sens des aiguilles d'une montre, 5
minutes dans le sens inverse, répète le cycle pendant 3 heures,
reste au repos pendant 9 heures, répète tout le cycle.
Un bouton rotatif
commande deux
remontoirs
background
28
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des
piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
29
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10046309, 10046312 10046310, 10046311
Alimentazione
(alimentatore)
100–240 V AC, 50/60 Hz
5 V DC/1 A
Consumo di energia in
modalità standby
<0,5 W
(Passa alla modalità standby dopo 30 minuti)
Diametro massimo degli
orologi
55 mm 55 mm
Circonferenza massima
(cinturino)
62 mm 62 mm
Connessione USB
UE
Standard
UK
Standard
US
Standard
AU
Standard
Avvertenze di sicurezza 30
Interruttore e collegamenti 30
Posizionamento dell'orologio 31
Utilizzo 33
Avviso di smaltimento 34
Produttore e importatore (UK) 34
background
30
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti
da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e
sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
Non girare manualmente il caricatore per orologi: potrebbe danneggiarsi.
Non posizionare il caricatore per orologi alla luce solare diretta e non esporlo
all'acqua, all'umidità o a temperature estreme per non danneggiarlo.
INTERRUTTORE E COLLEGAMENTI
1
3 2
4
5
6
7
8
9
10
1 Manopola 6 Cassetto
2 Illuminazione a LED 7 Pressostato
3 Supporto per orologi 8 Collegamento alla rete elettrica
4 Serratura 9 Interruttore di pausa
5 Cuscino per orologi 10 Interruttore della luce
Se si preme il tasto di pausa e si apre la copertura anteriore, tutti i supporti
per gli orologi si arrestano.
Se si preme di nuovo il tasto di pausa e si apre la copertura anteriore, i
supporti per gli orologi tornano a funzionare.
background
31
IT
POSIZIONAMENTO DELL'OROLOGIO
60mm
55mm
40mm
Questo esclusivo design brevettato si adatta perfettamente a cinturini di diverse
dimensioni.
È adatto a un quadrante di massimo 55 mm, uno spessore dell'orologio no a 20
mm e il diametro del cinturino è limitato a 35-62 mm.
Fissaggio dell'orologio
1 Togliere il supporto per gli orologi dal dispositivo, tirando entrambe
le fascette sul lato.
2 Chiudere il cinturino dell'orologio.
3 Premere il supporto e posizionarci l'orologio
sopra.
Nota: se il cinturino è troppo corto, è possibile staccare il componente
rimovibile sul lato inferiore e ssare poi l'orologio. Premere il connettore nel
tamburo nché non si innesta e si sente un clic.
Componente
rimovibile
background
32
IT
Cuscino per orologi
Questo cuscino essibile è adatto a orologi e cinturini di diverse dimensioni.
Cassetto
Il cassetto contiene un pezzo di legno rimovibile che può
essere posizionato a piacere.
background
33
IT
UTILIZZO
I vari programmi possono essere impostati con la manopola.
on/off
Mode 1
Mode 2 Mode 4
Mode 3
Programmi
Modalità 1 Rotazione in senso orario per 2 minuti, pausa di 6 minuti,
ripetizione del ciclo
Modalità 2 Rotazione in senso antiorario per 2 minuti, pausa di 6 minuti,
ripetizione del ciclo
Modalità 3 Rotazione in senso orario per 2 minuti, pausa di 6 minuti,
rotazione in senso antiorario per 2 minuti, pausa di 6 minuti,
ripetizione del ciclo
Modalità 4 Rotazione in senso orario per 5 minuti, rotazione in senso
antiorario per 5 minuti, ripetizione per 3 ore, pausa di 9 ore,
ripetizione del ciclo.
Una manopola
controlla due
caricatori di orologi
background
34
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da
conseguenze negative.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10046312 Questions and Answers