Iwoly V600 Corded Vacuum Cleaner 500W Lightweight 2-in-1 Design

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
V600 photo

User Manual

This is the main product document for model V600.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
ASPIRATEUR V600
MANUEL D’INSTRUCTIONS
background
1
A. Bouton Marche/Arrêt
B. Poignée
C. Tube
DESCRIPTION
D. Compartiment à
poussière
E. Tête d’étage
background
2
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, d’incendie, de décharge électrique
et de dommages matériels résultant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil, observez attentivement les instructions suivantes. Cette unité
contient des connexions électriques et des pièces mobiles susceptibles
de présenter un risque pour l’utilisateur.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre les
précautions de base suivantes :
1. Lisez attentivement ce livret d’instructions.
2. Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation secteur
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
3. Vérifier que le cordon d’alimentation et la fiche ne sont pas endommagés
avant utilisation. NE PAS utiliser d’aspirateur avec un cordon ou une fiche
endommagé. Mettre l’interrupteur hors tension avant de brancher ou de
débrancher l’aspirateur.
4. NE PAS utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Utiliser
uniquement sur les surfaces sèches.
5. Débrancher la prise électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant la
maintenance.
6. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait ou s’il a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle pour un examen, une
réparation ou un réglage.
7. NE tirez PAS ou ne transportez pas l’aspirateur par le cordon ou utilisez-
le comme poignée.
8. NE PAS brancher en tirant sur le cordon. Saisissez la fiche, PAS le
cordon.
9. NE PAS manipuler le bouchon ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
10. NE PAS faire passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation, fermer une
porte sur le cordon ou tirer le cordon autour des coins coupants.
11. L’utilisation d’une rallonge n’est PAS recommandée.
12. NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
3
13. Tenez le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher la
buse.
USAGE GÉNÉRAL
15. Cet appareil est réservé à un usage domestique. Utiliser comme décrit
dans ce livret d’instructions.
16. NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables comme des
chaises ou des tables.
17. NE PAS placer d’objets dans les ouvertures. NE PAS utiliser avec une
ouverture bloquée; ne pas laisser de poussière, de peluche, de cheveux
et tout ce qui peut réduire le flux d’air.
18. NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’appareil ni le jouet. Une
supervision étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé près des
enfants.
19. NE PAS utiliser sans godet à poussière et sans tous les filtres en place.
20. NE PAS utiliser si le débit d’air est limité; si les circuits d’air ou la buse
de plancher se bloquent, éteindre l’aspirateur et débrancher la prise
électrique. Retirer toutes les obstructions avant de remettre l’appareil
sous tension.
21. Ne pas mettre l’appareil sous tension s’il semble défectueux.
22. Garder la buse à l’écart des cheveux, du visage, des doigts, des pieds
non couverts ou des vêtements amples.
23. Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins
de 8 ans.
24. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est mis sous
tension. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées.
25. Redoublez de prudence lors du nettoyage des escaliers.
COUPELLE DE POUSSIÈRE / FILTRES /
ACCESSOIRES
Avant d’activer le vide :
26. Assurez-vous que tous les filtres sont complètement secs après le
nettoyage de routine.
background
4
27. S’assurer que la coupelle de poussière et tous les filtres sont en place
après la maintenance de routine.
28. S’assurer que les accessoires ne sont pas obstrués et garder les
ouvertures loin du visage et du corps.
29. Utiliser uniquement des filtres et accessoires de marque Iwoly.
L’utilisation d’autres marques annulera la garantie.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
29. NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur des objets durs ou tranchants comme
du verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie qui pourraient
endommager l’aspirateur.
30. NE PAS aspirer la poussière des cloisons sèches, les cendres du foyer
ou les braises. NE PAS utiliser comme fixation à des outils électriques
pour recueillir la poussière.
31. NE PAS passer l’aspirateur sur des objets fumants ou brûlants comme
des charbons chauds, des mégots de cigarette ou des allumettes.
32. NE PAS passer l’aspirateur sur des matières inflammables ou
combustibles (p. ex., liquide plus léger, essence ou kérosène) ou utiliser
l’aspirateur dans les endroits où elles peuvent être présentes.
33. NE PAS aspirer les solutions toxiques (p. ex., eau de Javel au chlore,
ammoniac ou nettoyant de vidange).
34. NE PAS utiliser dans un espace clos où il y a des vapeurs provenant de
la peinture, du diluant à peinture, des produits de protection contre la
poussière, de la poussière inflammable ou d’autres matières explosives
ou toxiques.
35. NE PAS aspirer de liquides.
36. NE PAS immerger l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
MAINTENANCE
37. Toujours retirer la fiche de la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé et avant d’effectuer des opérations de nettoyage ou
d’entretien.
background
5
38. N’utilisez jamais d’alcool méthylé ou d’autres solvants pour nettoyer
l’appareil.
39. Pour les réparations ou les accessoires. Contactez votre
concessionnaire ou un centre de service agréé.
40. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de maintenance, ou une personne possédant les
mêmes qualifications, en 4 étapes, afin d’éviter tout danger.
FICHE POLARISÉE
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet aspirateur est muni d’une
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). En tant que dispositif
de sécurité, cette prise ne peut entrer dans une prise polarisée que dans un
sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inverser la fiche.
S’il ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié. NE FORCEZ
PAS la prise ni n’essayez de la modifier pour l’ajuster.
Ne pas retirer la fiche
en tirant sur le câble
ou l’appareil lui-même
Ne pas faire passer
l’appareil sur le câble
d’alimentation.
Ne pas obstruer
l’entrée d’air ou l’évent
de sortie.
background
6
Ne pas utiliser
l’appareil sur des
surfaces humides.
N’utilisez pas
l’appareil pour
aspirer des
allumettes allumées,
des bouts de
cigarette ou des
cendres chaudes.
Ne pas utiliser
l’appareil pour
aspirer les aiguilles,
les tiges de tirage ou
les chaînes.
background
7
Assemblage avant utilisation
1. Insérer le vide portatif dans le haut du tube, en le faisant rouler jusqu’à ce
qu’il s’enclenche solidement en place,
2. Insérer le tube dans le connecteur de la tête au sol.
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
background
8
Instructions d’utilisation
1. La fiche insère la prise électrique qui est identique à la plaque
signalétique; appuyer sur le bouton de l’interrupteur, l’aspirateur
commence à fonctionner.
2. Régler le degré entre la tête au sol et le tube en tournant la poignée.
3. Arrêter son fonctionnement en appuyant sur le bouton de l’interrupteur,
débrancher la prise de la prise.
Utilisation de la tête au sol
1. Cette tête de plancher est une buse de première qualité pour les
planchers de marbre, de carreaux et de bois dur.
2. Mode ordinaire : Lorsque le bouton est vers le haut et que les poils sont
rétractés, il convient au nettoyage quotidien des planchers durs.
(REMARQUE : Grâce à une succion puissante, il est facile de bien
s’ajuster avec des tapis scellés et il est difficile de se déplacer sur des
tapis et des tapis en peluche.)
3. Pour les déchets tenaces : Appuyez sur le bouton et les soies se
déploieront, ce qui peut être utilisé pour nettoyer les déchets qui collent
au sol et sont difficiles à nettoyer.
AVERTISSEMENT
Cet aspirateur ne se tient pas tout seul, alors lorsqu’on prend une
pause, on l’appuie contre un meuble, sur le mur, ou on le dépose à plat
sur le sol.
background
9
Accessoires
Divers accessoires sont compatibles avec cette série de aspirateurs.
A. Outil Crevice : Nettoyer les espaces restreints ou atteindre les plinthes et
les plafonds.
B. Pinceau à épousseter : Idéal pour épousseter une multitude de surfaces
comme les tablettes, les plinthes, les cadres de fenêtres et plus encore.
C. Tube télescopique : Vous pouvez nettoyer à différentes hauteurs en
ajustant la longueur. Outil de rembourrage : Parfait pour saisir les poils
d’animaux de compagnie et la peluche des meubles, des matelas et autres
surfaces rembourrées.
Bouton
Tout en appuyant sur le bouton,
vous pouvez ajuster la longueur
du tube.
background
10
Nettoyage au-dessus du plancher
Ce vide permet de nettoyer au-dessus du sol ou dans des espaces
restreints à l’aide du tube.
Il s’agit également d’un aspirateur portatif pratique lorsqu’on l’utilise sans
tube.
1. Fixer l’accessoire de nettoyage souhaité au tube.
2. Fixer l’accessoire de nettoyage ou la tête au sol désiré à l’aspirateur
portatif
CONSEIL : Vous pouvez fixer l’aspirateur portatif directement à la tête
d’étage pour un nettoyage pratique des escaliers.
background
11
Vidage du gobelet à poussière
REMARQUE : Vider la coupelle de poussière lorsque les débris
atteignent la ligne de remplissage MAX.
1. Tenez le gobelet à poussière sur une poubelle et appuyez sur le bouton
Vide sur le gobelet à poussière. Le couvercle inférieur s’ouvre, ce qui
permet aux débris de tomber.
2. Une fois le gobelet à poussière vide, fermer le couvercle inférieur.
ENTRETIEN DU VIDE
background
12
Nettoyage de la coupelle de poussière
1. Appuyez sur le bouton Vide sur la coupelle de poussière. Le couvercle
inférieur s’ouvre et retire les filtres.
2. Nettoyer la poussière à l’intérieur du contenant.
3. Nettoyer le gobelet à poussière avec un linge sec.
Nettoyage des filtres
1. Sortir la mousse et le filtre HEPA lorsque les filtres sont sales.
2. Nettoyez-les dans l’eau. Séchez-le naturellement avant la prochaine
utilisation.
background
13
1. Retirer la fiche de la prise avant de la nettoyer!
2. Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec.
3. Retirez le filtre d’entrée ou de sortie lorsqu’il devient sale. Nettoyez-le
dans de l’eau tiède sans détergent et remettez-le lorsqu’il est
complètement sec.
4. Si vous ne voulez pas utiliser cet appareil pendant un certain temps,
rangez-le dans un endroit sec et bien ventilé. Gardez-le hors de portée
des enfants.
Utiliser le support mural fourni.
1. Percer trois trous et insérer les ancrages en plastique fournis dans le
mur.
2. Visser le support mural dans les ancrages en plastique.
3. Il y a une prise au fond de l’aspirateur portatif. Accrochez-le sur le
support mural.
MAINTENANCE
ENTREPOSAGE
background
14
Protection de l’environnement
Les déchets électriques ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler là où il y a des installations. Consultez
votre autorité locale ou votre détaillant pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
DISPOSITION
Pour éviter de tomber, ne
pas le placer contre le
mur sans support mural.
background
15
Modèle :
V600
Tension :
120 V, 60 Hz
Aspiration :
17 kPa
Puissance
d’aspiration :
100 W
Puissance
nominale :
500 W
Longueur du
cordon :
7 m
Capacité de la
tasse de terre :
0,5 L
Bruit :
80 dB
Poids net :
2,2 kg
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de choc et de fonctionnement
accidentel, mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant
toute intervention de maintenance.
L’aspirateur ne ramasse pas de débris. Pas d’aspiration ni
d’aspiration légère.
Vérifier si les filtres doivent être nettoyés. Suivre les instructions de
rinçage et de séchage complet à l’air des filtres avant de les
remettre sous vide.
Le gobelet à poussière peut être plein; gobelet à poussière vide.
Vérifier s’il y a des blocages dans la tête de plancher; les éliminer au
besoin.
Le vide s’éteint tout seul.
Ce vide est équipé d’un thermostat de protection du moteur afin que le vide
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
GUIDE DE DÉPANNAGE
background
16
s’arrête s’il surchauffe. Si cela se produit, effectuer les étapes suivantes
pour redémarrer le thermostat de protection du moteur.
Coupez l’aspirateur et débranchez-le.
Vider la tasse à poussière et nettoyer les filtres.
Vérifier l’absence d’obstruction dans le tuyau, les accessoires et les
ouvertures d’entrée.
Laisser l’appareil refroidir pendant au moins 20 minutes.
Branchez laspirateur et allumez-le.
La garantie limitée d’un an s’applique aux achats effectués auprès de
détaillants autorisés de Shenzhen Mingke Lixin Technology Co., Ltd. La
garantie s’applique au propriétaire original et au produit original seulement
et n’est pas transférable.
Garantit que l’unité sera exempte de défauts de matériel et de
fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat
lorsqu’elle est utilisée dans des conditions de ménage normales et
entretenue conformément aux exigences décrites dans le présent manuel
d’instructions, sous réserve des conditions et exclusions suivantes.
Qu’est-ce qui est couvert par ma garantie?
1. L’unité d’origine et/ou les composants non portables jugés
défectueux, à la seule discrétion, seront réparés ou remplacés
pendant une période maximale d’un an à compter de la date d’achat
initiale.
2. Dans les rares cas où une unité de remplacement est émise, la
garantie prend fin six mois après la date de réception de l’unité de
remplacement ou le reste de la garantie existante, selon la plus
élevée des deux éventualités. Si l’unité est remplacée, se réserve le
Remarque : Si le vide ne commence toujours pas, communiquez
avec le Service à la clientèle à iwolyhome@gmail.com.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
background
17
droit de la remplacer par une unité de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par ma garantie?
Nos spécialistes du service à la clientèle et des produits sont à votre
disposition pour vous fournir toutes les options de service sous garantie.
1. Les déchirures normales et arides des pièces portables telles que les
filtres en mousse, les filtres HEPA, les coussinets, etc., qui nécessitent
un entretien régulier et/ou un remplacement pour assurer le bon
fonctionnement de votre appareil, ne sont pas couvertes par cette
garantie.
2. Toute unité qui a été altérée ou utilisée à des fins commerciales.
3. Dommages causés par un mauvais usage, un abus ou une
manipulation négligente, ou dommages causés par une mauvaise
manipulation pendant le transport.
4. Dommages consécutifs et accessoires.
5. Défectuosités causées par ou résultant de dommages causés par
l’expédition ou par des réparations, l’entretien ou la modification du
produit ou de ses pièces qui ont été effectués par un réparateur non
autorisé par
Comment obtenir le service?
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant qu’il est utilisé
dans des conditions domestiques normales au cours de la période de
garantie, envoyez un courriel à iwolyhome@gmail.com pour obtenir du
soutien pour le produit et des options de service de garantie.
background
Shenzhen Mingke Lixin Technology Co., Ltd.
Room 102, Building 2, Feng Men Ao Industrial Park,
Bantian, District de Longgang, Shenzhen, Chine.
iwoly est une marque déposée de Shenzhen Mingke Lixin Technology
Co.,Ltd.

Specifications

Iwoly V600 Questions and Answers

See other models: C150