
YETI
®
PRO 4000

Please read all warnings, instructions and cautions carefully before use to
avoid personal injury, property damage or damage to your Yeti PRO 4000,
or any connected products. Goal Zero reserves the right to update this
document without prior notice. Please visit www.goalzero.com to find the
latest product information and the most recent version of the User Guide.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS.
• WARNING - Your Yeti PRO 4000 outputs the same potentially lethal AC power
as a normal household wall outlet. Please handle and use it carefully, as you
would a normal AC outlet on the wall.
• WARNING - Observe and carefully follow all connector ratings. There is a risk
of excessive heat, melting, fire, or electric shock from the use of accessories,
charging cords, or other electrical connections if the appropriate connector
ratings do not match the Yeti PRO 4000 connector ratings. Consult your
product manuals for information about electrical connector ratings.
• WARNING - Ensure all connectors and accessories are tightly and securely
plugged in. Loose connections can lead to fire and other risks.
• WARNING - DO NOT allow the unit to be dropped, seriously jarred, punctured,
or otherwise damaged.
• WARNING - DO NOT use your Yeti PRO 4000 if it is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or risk of injury.
• WARNING - DO NOT allow foreign objects to enter into inputs, outputs or
ventilation holes.
• WARNING - DO NOT open your Yeti PRO 4000 or tamper with or attempt to
replace your battery.
• WARNING - DO NOT allow children to use the Yeti PRO 4000.
• WARNING - To reduce the risk of damage to the electric plug and cord, pull the
plug rather than the cord when disconnecting any connectors or plugs.
• WARNING - Two-person lift required. Please use caution when lifting the
power station to prevent injury to yourself or the unit. We recommend using the
wheeled cart when the power station is on flat ground.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• WARNING - Always utilize the Mounting Plate (SKU 96115) and ensure
all latches are tightly secured when stacking the Yeti PRO 4000 and Yeti
Tanks. Never stack more than 4 Yeti Tanks with one Yeti PRO 4000. Stacking
products without the mounting bracket can constitute a tipping hazard and
lead to injury. Stacking more products than recommended can lead to damage
to the products and an injury hazard. Never step or climb on any Goal Zero
products and never allow a child to step or climb on or around the products.
• WARNING - DO NOT stack anything on top of this device while it is in storage
or in use.
• WARNING - DO NOT charge, turn on or otherwise use your Yeti PRO 4000 if it
is submerged or exposed to a significant amount of liquid, or if any liquid enters
the unit casing. If internal components get wet, your Yeti PRO 4000 must
be disposed of. Failure to comply with these guidelines could cause serious
damage, injury, or death. In this case, isolate it in a fire safe location before
disposal. Contact your local fire department if you see any sparks or smell
burning. Contact a local fire department or a local battery recycling center for
instructions on battery disposal requirements in your area. More information
about safely recycling batteries can be found at:
https://www.epa.gov/recycle/used-household-batteries.
• WARNING - DO NOT use your Yeti PRO 4000 with life-saving medical
equipment. Take special care whenever using your device with medical
equipment or around medical equipment and ensure that the specified
requirements of the medical equipment are compatible with the device. Your
Yeti PRO 4000 is not a certified Uninterruptable Power Supply and has not
been tested to hospital-grade standards or any standards specifically related
to medical equipment.
• WARNING - DO NOT expose the Yeti PRO 4000 to extreme temperatures
(greater than 140 degrees F/60 degrees C or less than -4 degrees F/-20
degrees C).
• WARNING - Keep your unit in a dry, well-ventilated area when in use and do
not obstruct fan openings. Inadequate ventilation may cause damage to your
device.
• WARNING - DO NOT expose the unit to strong electrostatic or electromagnetic
conditions.
• WARNING - DO NOT put fingers or hands into the product.
• WARNING - Use of an attachment not recommended or sold by power pack
manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

Getting Started 2
i. In the Box 2
How it Works 3
Get to Know Your Gear 4
Set Up Instructions 6
i. Set Up with Other Goal Zero Products 6
ii. Setting Up Your Yeti PRO 4000 6
Using Your Product 9
i. Charging Your Yeti 9
Grid Charging 9
Solar Charging 10
Car Charging 13
ii. Automatic Power Switching 13
iii. Key Accessory Integration 14
iv. Attaching and Detaching Your Cart 14
Storage and Maintenance 15
Technical Specifications 16
Frequently Asked Questions 18
Français 20
Español 40
Table of Contents
For assistance with your device in the United States, visit our contact page at
www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250. For assistance with your
device outside of the United States, contact the local distributor. If you do not have
contact information for the local distributor, contact us in the United States and we
will help connect you to the local representative.

2 3
AC Plug
3 Hours
(1800W AC Input)
12V Charger
30-40 Hours
(Sold separately)
3000W of Solar
Input (Sold separately)
2 Hours
(Based off max input)
Router
300+ Hours
60” TV
50+ Hours
Fridge
50+ Hours
+ MORE
CHARGE IT
STORE IT
WHAT IT POWERS
Yeti PRO 4000
Yeti/Tank PRO 4000 Cart AC Charging Cable
In the Box
1. Yeti PRO 4000
2. Yeti/Tank PRO 4000 Cart
3. AC Charging Cable
4. User Manual
5. Quick Start Guide
2 3
1
How it WorksGetting Started

4 5
FRONT INTERFACE
BACK INTERFACE
SCREEN
Get To Know Your Gear
High Voltage
DC Input
Low Voltage
DC Input
AC Input 12V HPP Power+ Expansion
BT/WiFi
Pairing
Output
Breakers
Ground30A RV
AC Output
Input
Breaker
Input Limit
Switch
Display
On/Off*
Settings
Button**
On/Off
Button
Display
12V 6mm Output (10A) x 2
12V Cig
Output
USB-A x 3
USB-C x 3
AC Outputs x 4
STATUS ICONS
[Future Functionality]
APS Mode Engaged
Direct Connected
Yetis Chained in Parallel
Tank Expansions Battery Detected
Cloud Connected
Yetis Chained in Series (240V)
Expansion Module Detected
Charge Profile Enabled
INPUT
AC Input Active
High Voltage DC Input Active
Low Voltage DC Input Active
Expansion Port Input Active
BATTERY STATE OF CHARGE
Overheating Warning
Cold Temperature Warning
Battery Issue Warning
OUTPUT
AC Output Active
USB Output Active
12V Output Active
Expansion Port Output Active
Input Monitor Output Monitor Message Center*Battery State of ChargeStatus Icons
*DISPLAY BUTTON FUNCTIONS
Quick Press: Turn the display screen lights on or off.
Long Press: Turn Blackout mode on or off. In
Blackout mode your Yeti keeps working like normal,
but all status lights will turn off.
**SETTINGS BUTTON FUNCTIONS
Quick Press: Cycle through menu and info pages
Long Press: Select and enter a menu
• Quick press to go through menu items
• Long press to select menu items
Quick Double Press: Exit Menu or return to
previous screen
*MESSAGE CENTER
Displays time to empty and full, as well as error messages and information.

6 7
FOR HOME USE
If you plan to use the Yeti PRO 4000 with the Haven 10 Manual Transfer Switch
smart energy panel, please reference the Haven 10 User Guide or visit our website
at goalzero.com for additional information.
FOR VAN/RV USE
If you’re installing this in a vehicle, please reference the Installation Guide for the
Escape Ecosystem or visit our website at goalzero.com for additional information.
1. PLUG YOUR YETI PRO 4000 INTO THE WALL TO BEGIN CHARGING YOUR
POWER STATION.
2. PRESS THE MASTER POWER BUTTON TO TURN IT ON.
NOTE: The same button will shut down the unit. If hot, fans may continue for a few
moments before it completely powers off. You can leave the power on in between
uses, but we suggest powering off the unit if it will not be used for an extended
period of time. We recommend making sure the battery is fully charged every 12-
18 months.
Set Up With Other Goal Zero Products
Setting Up Your Yeti PRO 4000
NOTE: The display will hibernate after 20 minutes of inactivity (when not charging
or discharging). Re-illuminate by pressing the backlight button.
3. DOWNLOAD THE GOAL ZERO APP AND UPDATE YOUR DEVICE
The Goal Zero app makes it easy to control your Yeti PRO 4000, adjust settings,
and monitor your power usage. Download it from your app store, then follow the
instructions in the app to pair with Wi-Fi and set up your power station.
The app will also prompt you with any new firmware updates. Please make these
updates before using your device for optimal performance.

8 9
Powering Your Devices
Once the master power button is on, press the button above the output port you
will be using and plug your device(s) into the desired port.
The output ports on the back of the unit are also controlled by the output port
buttons on the front of the power station.
Charging Your Yeti
Grid Charging
To charge your Yeti PRO 4000, insert the AC charging cable into the AC fast
charge port on the back of the power station. Then plug the other end of the cable
into your wall outlet.
You will see a blue plug icon illuminate on the display. Once the charge is active,
you’ll also see a blue blinking light near the input. These lights indicate that the unit
is charging. The display will also show you your battery state of charge, input Watts
and your battery time to full.
NOTE: When the master power button is off, the Yeti PRO 4000 will charge but it
will not output power to other devices.
The Yeti PRO 4000 can charge from 0% to 100% in under three hours.*
*Your device will be shipped in the ‘Low’ Charge Speed setting to prevent circuit
load issues. You can slide the Charge Speed switch on the back of your device
to ‘High’ to charge your power station faster. The Low charge speed can be
customized in the Goal Zero app.
When charging from the grid you can charge the power station at up to 1800W.
AC Input
Using Your Product

10 11
If you want to exceed 600W of solar input, you’ll need to set your panels up in
series. There are two ways to do this depending on which Goal Zero solar panels
you have.
If you have Goal Zero solar panels of the same wattage
You can combine up to four Goal Zero solar panels of the same wattage in a series
by connecting them with one 4:1 Series combiner cable (SKU 98715). Plug the
four panels into the cable, then plug the other side of the cable into your Yeti PRO
4000. This configuration allows for up to 1600W of solar input.
If you have a variety of Goal Zero solar panels that have different wattage ratings
If you have an assortment of Goal Zero solar panels of different sizes and you plan
to combine for over 600W of input you will need to use up to three 4:1 Series
Combiner Cables (SKU 98715) and one 3:1 HPP+ Parallel combiner (70030).
• You can connect a maximum of 12 Goal Zero solar panels this way.
• All panels connected to one Series Combiner Cable must have the same
wattage. (For example, you can connect two Nomad 100 panels and two
Boulder 100 panels to one Series Combiner Cable.)
• All Series Combiner Cables must have the same number of panels connected.
(For example, if you have three panels connected to one Series Combiner
Cable, the other Series Combiner Cables must also have three panels
connected.)
Connect your solar panels to the 4:1 Series Combiner Cables, then plug the Series
Combiner Cables into the 3:1 HPP+ Parallel Combiner. Once connected, plug the
3:1 HPP+ Parallel Combiner into your Yeti PRO 4000. This configuration allows for
up to 3000W of solar input.
NOTE: 1800W is the maximum output of most household AC wall outlets. If you’re
powering other loads from this same circuit, you may trip your home breaker and
thus need to reduce your charge speed. To do this, slide the Charge Speed switch
to the “Low” position. This will reduce the charge rate to 400W. Reducing charge
speed will also reduce fan noise. You can also customize your Low speed AC charge
rates in the Goal Zero app.
Input Limit
Switch
Solar Charging
The Yeti PRO 4000 has two DC inputs: The 8mm Low Voltage Input and the HPP+
High Voltage Input.
The Low Voltage DC Input can input a maximum of 275W at 28V. This input is for
smaller, single panel applications.
The HPP+ High Voltage Input can input a maximum of 3000 Watts up to 145V.
If you plan to use Goal Zero portable solar panels and do not plan to exceed 600W
of total solar input, use the 4:1 HPP Parallel Combiner Cable (SKU 98061). This
will allow you to connect any four Goal Zero solar panels together for a maximum
600W of solar input.

12 13
For more information about integrating your Yeti PRO 4000 with solar, visit our
website at www.goalzero.com.
Car Charging
You can top off the Yeti while on the go using a vehicle’s 12V Auxiliary Power
Outlet. Use a 12V Car Charging Cable (SKU 98740) to connect your Yeti to your
vehicle’s 12V output.
12V
Car Cable
8mm
Connector
You can also have a licensed vehicle technician connect your Yeti PRO directly to
your alternator for 400W charging.
NOTE: The Yeti has built-in protection that prevents the car battery from
discharging below 11.8 V so it will never over discharge your vehicle’s 12V battery,
even when the vehicle isn’t running.
Automatic Power Switching (APS)*
The product will automatically enter the Automatic Power Switching (APS) mode
when you are inputting power into the AC input port and simultaneously outputting
through the AC output. Power will pass directly from the grid or AC power source to
the loads connected to the Yeti and bypass the inverter of the Yeti. If grid power is
interrupted, power will quickly switch to Yeti power.
The Yeti PRO 4000 switches from grid to battery in under 15ms, but it does
not support 0ms switching. Some sensitive loads may be interrupted during the
switch over.
When using your Yeti Pro 4000 in APS mode, note that if the AC output of your Yeti
exceeds your set AC fast charge input limit the input will be disabled and your Yeti
PRO will run off of the internal battery until your AC output drops below your set
charge input limit.
Series Combining Solar Panels (3000 Watt Max)
Boulder 200
(200 Watts)
Ranger 200
(200 Watts)
Ranger 300
(300 Watts)
Ranger 300
(300 Watts)
= 1000 Watts
3-1 Parallel Combiner
(SKU 70030)
4-1 Series Combiner
(SKU 98715)
4-1 Series Combiner
(SKU 98715)
1000W
going in
Parallel Combining Solar Panels (600 Watt Max)
Nomad 100
(100 Watts)
Boulder 200
(200 Watts)
Boulder 200
(200 Watts)
Ranger 300
(300 Watts)
= 800 Watts
8mm to HPP
adapter
4-1 Parallel Combiner
(SKU 98061)
Limited to
600W
going in

14 15
Store your power station in a climate-controlled, dry location. If you can’t keep your
Yeti PRO 4000 plugged into a power source during storage, keep the power button
in the off state and charge the unit once every 12-18 months.
Failure to maintain your Yeti PRO 4000 by following these steps can result in
battery damage which will void the product warranty.
Storage and Maintenance
*When using the Yeti PRO 4000 with the Haven:
Automatic Power Switching and Passthrough functionalities are not available if a
GFCI protected circuit is supplying power to the Yeti PRO 4000. Before installing,
have your electrician confirm the power supplied to the Yeti PRO 4000 is not
from a GFCI protected circuit. This applies whether the Yeti PRO 4000 is directly
plugged into the GFCI receptacle or to another receptacle on the same circuit.
GFCI rules differ by area. Check with your local electrician or city for the latest
information.
Key Accessory Integration
Expansion Batteries: A single Yeti PRO 4000 can connect up to four Tank
PRO 4000 expansion batteries (sold separately). Please refer to the Tank PRO
4000 User Guide for detailed instructions on pairing and chaining the additional
batteries.
Attaching and Detaching Your Cart
The cart is designed to be easily removed so you can stack your Yeti PRO 4000 on
Tank PRO 4000 expansion batteries or a mounting plate, or to reduce the overall
height of the product. To remove the cart, undo the latch on the side of the Yeti and
lift the power station to separate it from the cart.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This product is equipped with a cord having an equipment grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment grounding conductor is able
to result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are
in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
Press button to
extend handle
2. Push in
1. Latch onto lip
NOTE: Make sure the latch is secure before moving the cart. This cart is best for
use on flat, level surfaces. Two-person lift is required for stairs, curbs, drops, and
uneven terrain. The cart is also only designed to carry a single unit. Do not stack
multiple units on one cart.

16 17
*Max of 30 Amps shared across all 12V output ports.
**Shared across all 5 AC ports, 20A and 30A
NOTE: All DC outputs are regulated.
Charge times
Maximum Solar Input 1.7 hrs
Goal Zero Ranger 300 15.7 hrs
Goal Zero Boulder (3X) 200 Briefcase 7.8 hrs
Goal Zero Boulder (6X) 200 Briefcase 3.9 hrs
Battery:
Cell Chemistry LiFePO
4
(Lithium Iron Phosphate)
Pack Capacity 3993.6Wh (51.2V 78Ah)
Lifecycles 4000 (0.5C discharge, climate controlled,
80% original capacity.)
Shelf-life Charge every 12-18 months (in “main power off” state)
Wall Charge Time 0-100% in about 3 hours at 1800W
Ports:
Input
AC Input 1800W (90-144V AC, up to 15A)
High Voltage DC 3000W Max (13.3-150V DC, up to 40A)
Low Voltage DC 275W Max (12.3-28V DC, up to 10A)
Input/Output
Power+ Port Input: 90-144V AC, up to 15A (1800W)/
240V AC up to13A (3000W max)
Pass-Thru: 3600W (90-129V AC, up to 30 A)
Output: 3600W AC (120V AC, up to 30 A)
Expansion Port To be used with Goal Zero Expansion Modules such as
the Tank PRO 4000 (100A, 56V DC Max)
Output
3x USB-A 18W Max Individually, 54W combined
3x USB-C 2x at 30W Max, 1x at 100W Max, 160W combined
1x 12V High Power Port 405W Max (13.5V DC, up to 30A)*
2x 12V 6mm port 135W Max (13.5V DC, up to 10A)*
1x 12V Car Port 162W Max (13.5V DC, up to 12A)*
4x AC 20A 2400W (120V AC) Max per port, 3600W continuous
shared**, 7200W Surge
1x AC 30A 3600W Max (120V AC), 7200W Surge
Technical Specifications
General:
Expandable Yes (Up to four Tanks per Yeti Pro 4000)
Simultaneous charge and discharge Yes
SKU 37500 (120V)
Weight (Yeti only) 115.74 lbs (52.5 kg)
Weight (with Cart) 125.73 lbs (57.03 kg)
Dimensions (Yeti only) 21.4 x 13.8 x 14.8 in (54.36 x 35.05 x 37.59 cm)
Dimensions (Yeti & Roll Cart) 21.4 x 13.8 x 18.1 in (54.36 x 35.05 x 45.9 cm)
Operating Usage Temp. Charge: 32° to 104°F (0° to 40° C)
Discharge: -4° to 104°F (-20° to 40°C)
Certs
UL 2743, IEC 62368, UL/IEC 62133, UN 38.3
Limited Warranty 5 years*
* For warranty terms, conditions, and registration go to www.goalzero.com/warranty
To request a physical copy of the warranty call 1-888-794-6250.
For Patents, please see https://www.goalzero.com/pages/ip
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, induding interference that may cause undesired operation of the device.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. To maintain-compliance
with RSS-102 — Radio Frequency (RF) Exposure guidelines, this equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Goal Zero declares that the radio equipment type Yeti PRO 4000 (37500) is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.goalzero.com/pages/user-guides

18 19
Is the Yeti PRO 4000 portable?
Yes. The power station comes with wheels and a handle to make it easier to move.
Be sure to lift carefully and get assistance from a second person.
Can I use my Yeti PRO 4000 outside?
Yes. Although you should avoid getting your Yeti wet or excessively dirty, it is
designed to withstand exposure to the outdoors and minor splashes.
What should I do if I notice a performance issue with my power station?
If your Yeti PRO 4000 is experiencing performance issues, power it off and then
on again. We also recommend checking the app to make sure you’ve downloaded
the latest firmware update. If you continue to experience problems, contact our
customer support team at www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250.
How do you dispose of the Yeti at the end of its life?
1. If possible, fully discharge your battery prior to disposal. If you are unable to
discharge the battery, please contact a battery recycling center directly for
further instructions.
2. Do not dispose of your Yeti PRO 4000 in your regular recycling bin. You
will need to take your product to a facility that processes lithium batteries.
You can find a recycling facility near you by visiting https://www.cta.tech/
Landing-Pages/Greener-Gadgets/Recycle-Locator#/
Can I remove the port covers on my Yeti PRO 4000?
The port covers on your power station protect it against the elements and prevent
damage to your Yeti. If you choose to take the plastic port covers off, grip tightly
and pull hard to remove them from your power station. They can be snapped back
on at any time. If your port cover breaks, contact us for a replacement part.
Can I use solar panels from a different brand with the Yeti PRO 4000?
Yes, while our product is designed to be used with Goal Zero solar panels, the Yeti
PRO 4000 will accommodate nearly any brand of solar panels when you use our
adaptor cables, which can be found at www.goalzero.com.
Frequently Asked Questions

20 21
Veuillez lire attentivement tous les avertissements, instructions et mises
en garde avant d’utiliser votre Yeti PRO4000, afin d’éviter des blessures,
des dégâts matériels ou des dommages à votre Yeti PRO4000 ou à tout
autre produit connexe. Goal Zero se réserve le droit de mettre à jour ce
document sans préavis. Veuillez consulter le site www.goalzero.com pour
les dernières informations sur le produit et la version la plus récente du
guide de l’utilisateur.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE.
• AVERTISSEMENT – Votre Yeti PRO4000 émet le même courant alternatif
potentiellement mortel qu’une prise murale domestique normale. Veuillez le
manipuler et l’utiliser avec précaution, comme vous le feriez avec une prise
murale normale.
• AVERTISSEMENT – Observez et suivez attentivement toutes les
caractéristiques des connecteurs. Il y a un risque de chaleur excessive, de
fusion, d’incendie ou de choc électrique lors de l’utilisation d’accessoires, de
cordons de charge ou d’autres connexions électriques si les caractéristiques
des connecteurs ne correspondent pas à celles de la Yeti PRO4000.
Consultez les guides de vos produits pour obtenir des informations sur les
caractéristiques des connecteurs électriques.
• AVERTISSEMENT – Vérifiez que tous les connecteurs et accessoires sont
bien branchés. Des connexions desserrées peuvent entraîner des incendies et
d’autres risques.
• AVERTISSEMENT – NE PAS laisser tomber l’appareil, le secouer brusquement,
le perforer ou l’endommager de quelque manière que ce soit.
• AVERTISSEMENT – NE PAS utiliser votre Yeti PRO4000 s’il est endommagé
ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un
fonctionnement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un
risque de blessure.
• AVERTISSEMENT – NE PAS laisser des objets étrangers pénétrer dans les
entrées, les sorties ou les trous de ventilation.
• ATTENTION – NE PAS ouvrir votre Yeti PRO4000, le modifier et essayer de
remplacer la batterie.
• AVERTISSEMENT – NE PAS laisser les enfants utiliser la Yeti PRO4000.
• AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'endommager la fiche et le cordon
électriques, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez
des connecteurs ou des fiches.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• AVERTISSEMENT – Un levage par deux personnes est nécessaire. Soyez
prudents lorsque vous soulevez la station d’alimentation afin d’éviter de vous
blesser ou d’endommager l’appareil. Nous vous recommandons d’utiliser le
chariot à roulettes si la station d’alimentation est sur un sol plat.
• AVERTISSEMENT – Utilisez toujours la plaque de montage (UGS 96115) et
assurez-vous que tous les loquets sont bien fixés lorsque vous empilez la Yeti
PRO4000 et les batteries Tank Yeti. N’empilez jamais plus de 4 batteries Tank
Yeti avec une Yeti PRO4000. Empiler des produits sans le support de montage
peut constituer un risque de basculement et entraîner des blessures. Empiler
plus de produits que recommandé peut entraîner des blessures ou endommager
le produit. Ne marchez ou ne grimpez jamais sur les produits Goal Zero et ne
laissez jamais un enfant marcher ou grimper sur ou autour des produits.
• AVERTISSEMENT – NE PAS empiler quoi que ce soit sur cet appareil lorsqu’il
est stocké ou utilisé.
• AVERTISSEMENT – NE PAS charger, allumer ou utiliser votre Yeti PRO4000
s’il est immergé ou exposé à une quantité importante de liquide, ou si du liquide
pénètre dans le boîtier de l’appareil. Si les composants internes sont mouillés,
votre Yeti PRO4000 doit être mis au rebut. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des dommages graves, des blessures ou la mort. Isolez l’appareil
dans un endroit sûr avant de le mettre au rebut. Contactez votre service
d’incendie local si vous voyez des étincelles ou si vous sentez une odeur de
brûlé. Contactez les services d’incendie locaux ou un centre de recyclage des
piles pour obtenir des instructions sur les exigences en matière d’élimination
des piles dans votre région. Pour plus d’informations sur le recyclage des
piles en toute sécurité, consultez le site: https://www.epa.gov/recycle/used-
household-batteries.
• AVERTISSEMENT – NE PAS utiliser votre Yeti PRO4000 avec des
équipements médicaux vitaux. Faites particulièrement attention lorsque
vous utilisez votre appareil avec des équipements médicaux ou à proximité
d’équipements médicaux et assurez-vous que les exigences spécifiées de
l’équipement médical sont compatibles avec l’appareil. Votre Yeti PRO4000
n’est pas une source d’alimentation ininterrompue certifiée et n’a pas été testé
selon des normes de qualité hospitalière ou des normes particulières liées à
l’équipement médical.
• AVERTISSEMENT – NE PAS exposer la Yeti PRO4000 à des températures
extrêmes (supérieures à 140 degrés F/60 degrés C ou inférieures à -4 degrés
F/-20 degrés C).
• AVERTISSEMENT – Gardez votre appareil dans un endroit sec et bien ventilé
lorsqu’il est utilisé et n’obstruez pas les évents d’aération. Une ventilation
inadéquate peut endommager votre appareil.
• AVERTISSEMENT – NE PAS exposer l’appareil à des conditions
électrostatiques ou électromagnétiques fortes.
• AVERTISSEMENT –NE PAS insérer vos doigts ou vos mains dans le produit.
• AVERTISSEMENT – L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou
non vendu par le fabricant du bloc d'alimentation peut entraîner un risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

22 23
Prise CA
3 heures
(Entrée CA 1800 W)
Chargeur 12 V
30 à 40 heures
(vendu séparément)
3000 W de
puissance solaire
(vendu séparément)
2 heures
(Basé sur l’entrée maximale)
Routeur
Plus de
300 heures
Téléviseur 60 PO
Plus de 50 heures
Réfrigérateur
Plus de 50 heures
+ PLUS
CHARGER
STOCKAGE
CE QU’IL ALIMENTE
Yeti PRO4000
Chariot Yeti/Tank PRO4000 Câble de charge CA
Dans la boîte
1. Yeti PRO4000
2. Chariot Yeti/Tank PRO4000
3. Câble de charge CA
4. Guide de l’utilisateur
5. Guide de démarrage rapide
2 3
1
Comment ça marcheDémarrage

24 25
INTERFACE AVANT
RETOUR À L’INTERFACE
ÉCRAN
Tout savoir sur votre matériel
Entrée
CC haute
tension
Entrée CC
basse tension
Entrée CA 12 V HPP Alimentation + Extension
Jumelage
BT/WiFi
Disjoncteurs
de sortie
MasseSortie CA
30 A RV
Disjoncteur
d’entrée
Commutateur de
limite d’entrée
Affichage
On/Off* (marche/arrêt)
Bouton de
réglage**
Bouton marche/
arrêt
Affichage
Sortie 12 V 6 mm (10 A) x 2
Sortie
12 V Cig
USB-A x 3
USB-C x 3
Sorties CA x 4
ICÔNES D’ÉTAT
[Fonctionnalité future]
Mode APS engagé
Connecté directement
Yetis associés en parallèle
Extension des réservoirs Batterie détectée
Nuage connecté
Chaînage de Yetis en série (240 V)
Module d’extension détecté
Profil de charge activé
ENTRÉE
Entrée CA active
Entrée CC haute tension active
Entrée CC basse tension active
Prise pour carte d’extension entrée active
ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE
Avertissement de surchauffe
Avertissement de température froide
Avertissement de problème de batterie
SORTIE
Sortie CA active
Sortie USB active
Sortie 12 V active
Prise pour carte d’extension sortie active
Moniteur d’entrée Moniteur de sortie
Centre de
messagerie*
État de charge
de la batterie
Icônes d’état
* FONCTIONS DES BOUTONS D’AFFICHAGE
Touche rapide: Allume ou éteint les lumières de
l’écran d’affichage.
Touche longue: Active ou désactive le mode
Blackout. En mode Blackout, votre Yeti continue
à fonctionner comme d’habitude, mais tous les
témoins d’état s’éteignent.
** BOUTON DE FONCTIONS DE RÉGLAGES
Touche rapide: Fait défiler les pages de menu et
d’information
Touche longue: Sélectionner et entrer dans
unmenu
• Touche rapide pour parcourir les éléments
du menu
• Touche longue pour sélectionner les éléments
du menu
Double touche rapide: Quitter le menu ou revenir
à l’écran précédent
* CENTRE DE MESSAGERIE
Affiche les temps de vidange et de remplissage, ainsi que les messages
d’erreur et les informations.

26 27
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Si vous avez prévu d’utiliser la Yeti PRO4000 avec le panneau d’énergie
intelligent Haven 10 Manual Transfer Switch, veuillez vous référer au guide de
l’utilisateur Haven 10 ou consultez notre site Web à goalzero.com pour obtenir
des informations supplémentaires.
POUR UNE UTILISATION EN CAMIONNETTE OU EN VÉHICULE RÉCRÉATIF
Si vous installez ce système dans un véhicule, veuillez consulter le Guide
d’installation de l’écosystème Escape ou consultez notre site Web goalzero.com
pour plus d’informations.
1. BRANCHEZ VOTRE YETI PRO4000 AU MUR POUR COMMENCER
ÀCHARGER VOTRE STATION D’ALIMENTATION.
2. APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ALIMENTATION PRINCIPAL POUR L’ALLUMER.
REMARQUE: Le même bouton permet d’éteindre l’appareil. S’il est chaud, les
ventilateurs peuvent continuer à fonctionner pendant quelques instants avant
qu’il ne s’éteigne complètement. Vous pouvez laisser l’appareil allumé entre deux
utilisations, mais nous vous conseillons de l’éteindre s’il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée. Nous recommandons une recharge complète de la
batterie tous les 12 à 18 mois.
Configuration avec d’autres produits Goal Zero
Installation de votre Yeti PRO4000
REMARQUE: L’affichage se met en veille après 20 minutes d’inactivité
(enl’absence de charge ou de décharge). Rallumez-le en appuyant sur le bouton
de rétroéclairage.
3. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION GOAL ZERO ET METTEZ À JOUR VOTRE
APPAREIL
L’application Goal Zero permet de contrôler facilement votre Yeti PRO4000,
d’ajuster les paramètres et de surveiller votre consommation d’énergie.
Téléchargez-la depuis votre boutique d’applications, puis suivez les instructions
de l’application pour vous jumeler avec le Wi-Fi et configurer votre station
d’alimentation.
L’application vous informera également de toute nouvelle mise à jour du
micrologiciel. Veuillez effectuer ces mises à jour avant d’utiliser votre appareil
pour des performances optimales.

28 29
Alimentation de vos appareils
Une fois que le bouton d’alimentation principal est allumé, appuyez sur le bouton
situé au-dessus du port de sortie à utiliser et branchez votre (vos) appareil(s) sur
le port souhaité.
Les ports de sortie situés à l’arrière de l’appareil sont également contrôlés par les
boutons des ports de sortie situés à l’avant de la station d’alimentation.
Chargement de votre Yeti
Chargement par le réseau
Pour charger votre Yeti PRO4000, insérez le câble de charge CA dans le port de
charge rapide CA à l’arrière de la station d’alimentation. Branchez ensuite l’autre
extrémité du câble dans votre prise murale.
Vous verrez une icône de prise bleue s’allumer sur l’écran. Une fois la charge
activée, vous verrez également une lumière bleue clignoter près de l’entrée.
Ces témoins indiquent que l’appareil est en train de se recharger. L’écran vous
indiquera également l’état de charge de votre batterie, les watts d’entrée et le
temps de charge de votre batterie.
REMARQUE: Lorsque le bouton d’alimentation principal est éteint, la Yeti
PRO4000 se charge, mais elle n’émet pas d’énergie vers d’autres appareils.
La Yeti PRO4000 peut se charger de 0% à 100% en moins de trois heures.*
* Votre appareil sera livré avec un réglage de vitesse de charge inférieur
afin d’éviter les problèmes de charge du circuit. Vous pouvez faire glisser le
commutateur de vitesse de charge à l’arrière de votre appareil sur « High» (élevé)
pour charger votre station d’alimentation plus rapidement. La vitesse de charge
inférieure peut être personnalisée dans l’application Goal Zero.
Lorsque vous chargez à partir du réseau électrique, vous pouvez charger la
station d’alimentation jusqu’à 1800 W.
Entrée CA
Utilisation de votre produit

30 31
Si vous souhaitez dépasser les 600 W d’entrée solaire, vous devrez mettre vos
panneaux en série. Il y a deux façons de procéder en fonction de vos panneaux
solaires Goal Zero.
Si vous avez des panneaux solaires Goal Zero de même puissance
Vous pouvez combiner jusqu’à quatre panneaux solaires Goal Zero de la même
puissance en série en les connectant avec un câble combinateur série 4:1
(UGS98715). Branchez les quatre panneaux au câble, puis branchez l’autre côté
du câble à votre Yeti PRO4000. Cette configuration permet d’obtenir jusqu’à
1600 W d’énergie solaire.
Si vous avez plusieurs panneaux solaires Goal Zero avec des puissances
différentes, vous pouvez les brancher à votre Yeti PRO4000 en utilisant le
câble de raccordement
Si vous avez un assortiment de panneaux solaires Goal Zero de différentes
tailles et que vous avez l’intention de les combiner pour obtenir une puissance
supérieure à 600 W, vous devrez utiliser jusqu’à trois câbles combinés en série
4:1 (UGS 98715) et un câble combiné en parallèle 3:1 HPP+ (70030).
• Vous pouvez brancher un maximum de 12 panneaux solaires Goal Zero de
cette manière.
• Tous les panneaux branchés à un câble combinateur de série doivent avoir la
même puissance. (Par exemple, vous pouvez combiner deux panneaux Nomad
100 et deux panneaux Boulder 100 à un câble combinateur de série).
• Tous les câbles combinés de série doivent avoir le même nombre de
panneaux connectés. (Par exemple, si vous avez trois panneaux branchés
à un câble combiné de série, les autres câbles combinés de série doivent
également avoir trois panneaux branchés).
Combinez vos panneaux solaires aux câbles combinés en série 4:1, puis branchez
les câbles combinés en série au combinateur parallèle 3:1 HPP+. Une fois
connecté, branchez le combinateur parallèle 3:1 HPP+ à votre Yeti PRO4000.
Cette configuration permet d’utiliser jusqu’à 3000 W d’énergie solaire.
REMARQUE: La puissance maximale de la plupart des prises murales de courant
alternatif est de 1 800 W. Si vous alimentez d’autres charges sur ce même
circuit, vous risquez de déclencher le disjoncteur. Si vous alimentez d’autres
charges à partir de ce même circuit, vous pourriez déclencher le disjoncteur
de votre domicile et donc devoir réduire votre vitesse de charge. Pour ce faire,
faites glisser l’interrupteur de vitesse de charge en position LOW (bas). Cela
réduira la vitesse de charge à 400 W. La réduction de la vitesse de charge réduira
également le bruit du ventilateur. Vous pouvez également personnaliser vos taux
de charge CA à vitesse inférieure dans l’application Goal Zero.
Commutateur de
limite d’entrée
Chargement solaire
La Yeti PRO4000 possède deux entrées en CC: L’entrée basse tension 8 mm et
l’entrée haute tension HPP+.
L’entrée CC basse tension peut fournir un maximum de 275 W à 28 V. Cette
entrée est destinée aux applications à panneau unique de petite taille.
L’entrée haute tension HPP+ peut fournir un maximum de 3000 W à 145 V.
Si vous prévoyez d’utiliser des panneaux solaires portables Goal Zero et que
vous ne prévoyez pas dépasser 600 W d’entrée solaire totale, utilisez le câble
de combinaison parallèle HPP 4:1 (UGS 98061). Il vous permettra de brancher
quatre panneaux solaires Goal Zero ensemble pour un maximum de 600 W
d’énergie solaire .

32 33
Pour plus d’informations sur l’intégration de votre Yeti PRO4000 à l’énergie
solaire, consultez notre site Web à l’adresse www.goalzero.com.
Chargement en voiture
Vous pouvez recharger la Yeti lorsque vous êtes en déplacement en utilisant la prise
de courant auxiliaire 12 V d’un véhicule. Utilisez un câble de chargement de voiture
12 V (UGS 98740) pour connecter votre Yeti à la sortie 12 V de votre véhicule.
Câble 12 V
pour voiture
Connecteur
8 mm
Vous pouvez également demander à un technicien automobile agréé de brancher
votre Yeti PRO directement à votre alternateur pour une charge de 400 W.
REMARQUE: La Yeti est dotée d’une protection intégrée qui empêche la batterie
de voiture de se décharger en dessous de 11,8 V. Elle ne déchargera jamais
excessivement la batterie 12 V de votre véhicule, même lorsque le véhicule ne
fonctionne pas.
Commutation automatique de l’alimentation (CD)*
Le produit passe automatiquement en mode de commutation automatique de
l’alimentation (CDS) lorsque vous alimentez le port d’entrée CA et que vous
utilisez simultanément la sortie CA. Le courant passe directement du réseau ou
de la source d’alimentation CA aux charges connectées à la Yeti et contourne
l’onduleur de la Yeti. Si l’alimentation du réseau est interrompue, le courant
passera rapidement à l’alimentation de la Yeti.
La Yeti PRO4000 passe du réseau à la batterie en moins de 15 ms, mais elle ne
supporte pas la commutation à 0 ms. Certaines charges sensibles peuvent être
interrompues pendant la commutation.
Lorsque vous utilisez votre Yeti Pro4000 en mode CDS, notez que si la sortie CA
de votre Yeti dépasse la limite d’entrée de charge rapide CA définie, l’entrée sera
désactivée et votre Yeti PRO fonctionnera sur la batterie interne jusqu’à ce que
votre sortie CA redescende en dessous de la limite d’entrée de charge définie.
Panneaux solaires combinés en série (3000 W max)
Boulder 200
(200 W)
Ranger 200
(200 W)
Ranger 300
(300 W)
Ranger 300
(300 W)
= 1000 W
Combiné parallèle 3-1
(UGS 70030)
Combiné série 4-1
(UGS 98715)
Combiné série 4-1
(UGS 98715)
1000 W
vers
Panneaux solaires à combiner en parallèle (600 W max)
Nomad 100
(100 W)
Boulder 200
(200 W)
Boulder 200
(200 W)
Ranger 300
(300 W)
= 800 W
Adaptateur
8mm vers HPP
Combinateur parallèle 4-1
(SKU 98061)
Limité à
600 W
vers

34 35
Rangez votre station d’alimentation dans un endroit sec et climatisé. Si vous ne
pouvez pas garder votre Yeti PRO4000 branchée à une source d’alimentation
pendant le rangement, gardez le bouton d’alimentation en position éteinte et
chargez l’appareil une fois tous les 12 à 18 mois.
Si vous n’entretenez pas votre Yeti PRO4000 en suivant ces étapes, vous
risquez d’endommager la batterie, ce qui annulera la garantie du produit.
Stockage et entretien
*Lors de l’utilisation du Yeti PRO 4000 avec le Haven :
Les fonctions de commutation automatique et de transmission de courant ne
sont pas disponibles si un circuit protégé par un disjoncteur-détecteur de fuites à
la terre (DDFT) alimente la Yeti PRO 4000. Avant l’installation, demandez à votre
électricien de confirmer que l’alimentation électrique de la Yeti PRO 4000 ne
provient pas d’un circuit protégé par un DDFT. Ceci reste valide peu importe que
la Yeti PRO 4000 soit branchée directement sur la prise DDFT ou sur une autre
prise du même circuit. Les règles relatives aux DDFT diffèrent d’une région à
l’autre. Renseignez-vous auprès de votre électricien local ou de votre municipalité
pour obtenir les informations les plus récentes.
Intégration des accessoires clés
Piles d’extension: Un seul Yeti PRO4000 peut connecter jusqu’à quatre piles
d’extension Tank PRO4000 (vendues séparément). Veuillez vous référer au Guide
de l’utilisateur Tank PRO4000 pour des instructions détaillées sur la manière de
jumeler et d’enchaîner les batteries supplémentaires.
Attacher et détacher votre chariot
Le chariot est conçu pour être facilement retiré afin que vous puissiez empiler
votre Yeti PRO4000 sur des piles d’extension Tank PRO4000 ou une plaque
de montage, ou pour réduire la hauteur totale du produit. Pour retirer le chariot,
défaites le loquet sur le côté de la Yeti et soulevez la station d’alimentation pour
laséparer du chariot.
Appuyer sur le bouton pour
déployer la poignée
2. Enfoncer
1. le loquet sur
le bord
REMARQUE: Assurez-vous que le loquet est bien fixé avant de déplacer le chariot.
Ce chariot doit être utilisé de préférence sur des surfaces planes. Le chariot doit
être soulevé par deux personnes pour les escaliers, les bordures, les dénivellations
et les terrains irréguliers. Le chariot est également conçu pour transporter un seul
appareil. Ne pas empiler plusieurs appareils sur un même chariot.

36 37
* Maximum de 30 A répartis sur l’ensemble des ports de sortie 12 V.
** Partagé sur les 5 ports CA, 20 A et 30 A
REMARQUE: Toutes les sorties CC sont régulées.
Temps de charge
Puissance solaire maximale 1.7 heures
Goal Zero Ranger 300 15.7 heures
Goal Zero Boulder (3X) 200 Mallette 7.8 heures
Goal Zero Boulder (6X) 200 Mallette 3.9 heures
Batterie:
Composition chimique de la pile LiFePO
4
(phosphate de fer lithium)
Capacité du bloc 3993.6Wh (51,2 V 78 Ah)
Durée de vie 4000 (décharge à 0,5 C, climat contrôlé, 80 % de la
capacité d’origine).
Durée de conservation Recharger tous les 12 à 18 mois (en état d’arrêt principal)
Temps de charge murale 0-100 % en environ 3 heures à 1800 W
Ports:
Entrée
Entrée CA 1800 W (90-144 V CA, jusqu’à 15 A)
Haute tension CC 3000 W max (13,3 V-150 V CC, jusqu’à 40 A)
Basse tension CC 275 W max (12,3-28 V CC, jusqu’à 10 A)
Entrée/sortie
Port d’alimentation Entrée 90-144V AC, jusqu’à 15A(1800W)/
240V AC jusqu’à13A(3000W max)
Pass-Thru 3600 W (90-129 V CA, jusqu’à 30 A)
Sortie 3600 W CA (120 V CA, jusqu’à 30 A)
Prise pour carte d’extension À utiliser avec les modules d’extension Goal Zero tels
que la Tank PRO4000 (100 A, 56 V CC max)
Sortie
3x USB-A 18 W max individuellement, 54 W combiné
3x USB-C 2x à 30 W max, 1x à 100 W max, 160 W combinés
1x Port haute puissance 12 V 405 W max (13,5V CC jusqu’à 30 A)*
2 ports 12 V 6 mm 135 W max (13,5 V CC jusqu’à 10 A)*
1x Port 12 V pour voiture 162 W max (13,5 V CC jusqu’à 12 A)*
4x CA 20 A 2400 W (120V AC) max par port, 3600 W continu
partagé**, 7200 W surcharge
1x CA 30 A 3600 W max (120 V CA), 7200 W surcharge
Caractéristiques techniques
Général:
Extensible Oui (jusqu’à quatre TANK par Yeti Pro4000)
Recharge et décharge simultanées Oui
UGS 37500 (120 V)
Poids (Yeti uniquement) 115,74 lb (52,5 kg)
Poids (avec chariot) 125,73 lb (57,03 kg)
Dimensions (Yeti uniquement) 21.4 x 13.8 x 14.8 po (54.36 x 35.05 x 37.59 cm)
Dimensions (Yeti et chariot
àroulettes)
21,4 x 13,8 x 18,1 po (54,36 x 35,05 x 45,9 cm)
Température de fonctionnement Charge: 32° à 104 °F (0°à 40 ° C)
Décharge: -4° à 104 °F (-20° à 40 °C)
Certificats
UL 2743, IEC 62368, UL/IEC 62133, UN 38.3
Garantie limitée 5 ans*
* Pour connaître les conditions de la garantie et vous inscrire, consultez le site
www.goalzero.com/warranty
Pour les brevets, veuillez consulter https://www.goalzero.com/pages/ip
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE
Par la présente, Goal Zero déclare que l’équipement radio Yeti PRO 4000 (37500) est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est accessible à
l’adresse internet suivante : https://www.goalzero.com/pages/user-guides
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2)l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le dispositif de a été évalué à répondre général rf exposition exigence. Pour maintenir la
conformité avecles directives d’exposition du RSS-102-Radio Fréquence (RF). Ce matériel doit
être installé et exploité à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

38 39
La Yeti PRO4000 est-elle portable?
Oui. La station d’alimentation est équipée de roues et d’une poignée pour faciliter
son déplacement. Assurez-vous de la soulever avec précaution et faites-vous
aider par une deuxième personne.
Puis-je utiliser ma Yeti PRO4000 à l’extérieur?
Oui. Bien que vous deviez éviter de mouiller ou de salir excessivement votre
Yeti, elle est conçue pour résister à une exposition à l’extérieur et à des
éclaboussuresmineures.
Que dois-je faire si je constate un problème de performance avec ma station
d’alimentation?
Si votre Yeti PRO4000 rencontre des problèmes de performance, éteignez-la
puis rallumez-la. Nous vous recommandons de vérifier si vous avez téléchargé
la dernière mise à jour du micrologiciel dans l’application. Si vous continuez à
rencontrer des problèmes, contactez notre équipe du service à la clientèle à
www.goalzero.com/contact ou appelez le 1 888 794-6250.
Comment jeter la Yeti à la fin de sa durée de vie?
1. Si possible, déchargez complètement votre batterie avant de la mettre
au rebut. Si vous ne pouvez pas décharger la batterie, veuillez contacter
directement un centre de recyclage de batteries pour obtenir des
instructions supplémentaires.
2. Ne jetez pas votre Yeti PRO4000 dans votre poubelle de recyclage
habituelle. Vous devrez confier votre produit à un centre de traitement
des piles au lithium. Vous pouvez trouver un centre de recyclage près de
chez vous en visitant le site https://www.cta.tech/Landing-Pages/Greener-
Gadgets/Recycle-Locator#/
Puis-je retirer les couvercles des ports de ma Yeti PRO4000?
Les couvercles des ports de votre station d’alimentation la protègent contre
les éléments et évitent d’endommager votre Yeti. Si vous décidez d’enlever les
couvercles de port en plastique, saisissez-les fermement et tirez fort pour les retirer
de votre station d’alimentation. Vous pouvez les remettre en place à tout moment. Si
votre couvercle de port se brise, contactez-nous pour obtenir une pièce de rechange.
Puis-je utiliser des panneaux solaires d’une autre marque avec la Yeti PRO4000?
Oui, bien que notre produit soit conçu pour être utilisé avec les panneaux solaires
Goal Zero, la Yeti PRO4000 peut s’adapter à presque toutes les marques
de panneaux solaires lorsque vous utilisez nos câbles adaptateurs, que vous
trouverez sur www.goalzero.com.
Foire aux questions

40 41
Por favor, lea todas las advertencias, instrucciones y precauciones
cuidadosamente antes de usar para evitar lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a su Yeti PRO 4000, o cualquier producto conectado.
Goal Zero se reserva el derecho de actualizar este documento sin previo
aviso. Visite www.goalzero.com para encontrar la información más reciente
sobre el producto y la versión más reciente de la Guía del usuario.
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES.
• ADVERTENCIA - Su Yeti PRO 4000 emite la misma potencia de CA
potencialmente letal que un tomacorriente de pared doméstico normal.
Manéjelo y utilícelo con cuidado, como lo haría con una toma de corriente
normal en la pared.
• ADVERTENCIA - Observe y siga cuidadosamente todos los valores nominales
de los conectores. Existe riesgo de calor excesivo, derretimiento, incendio
o descarga eléctrica por el uso de accesorios, cables de carga u otras
conexiones eléctricas si las clasificaciones de los conectores apropiados
no coinciden con las clasificaciones de los conectores del Yeti PRO 4000.
Consulte los manuales de sus productos para obtener información sobre los
valores nominales de los conectores eléctricos.
• ADVERTENCIA - Asegúrese de que todos los conectores y accesorios estén
bien enchufados. Las conexiones sueltas pueden provocar incendios y otros
riesgos.
• ADVERTENCIA - NO permita que la unidad se caiga, se golpee fuertemente,
se perfore o se dañe de cualquier otra forma.
• ADVERTENCIA - NO utilice su Yeti PRO 4000 si está dañado o modificado.
Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento
impredecible con el consiguiente riesgo de incendio, explosión o lesiones.
• ADVERTENCIA - NO Permita la entrada de objetos extraños en las entradas,
salidas u orificios de ventilación.
• ADVERTENCIA - NO abra su Yeti PRO 4000 ni manipule o intente sustituir su
batería.
• ADVERTENCIA - NO permita que los niños utilicen el Yeti PRO 4000.
• ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de daños en el enchufe eléctrico y
el cable, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte cualquier
conector o enchufe.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• ADVERTENCIA - Se necesita ascensor para dos personas. Tenga cuidado
al levantar la central eléctrica para evitar lesiones a sí mismo o a la unidad.
Recomendamos utilizar el carrito con ruedas cuando la central esté en terreno
llano.
• ADVERTENCIA - Utilice siempre la placa de montaje (SKU 96115) y
asegúrese de que todos los pestillos estén bien sujetos cuando apile el
Yeti PRO 4000 y el Yeti. Nunca apile más de 4 Tanques Yeti con un Yeti
PRO 4000. El apilamiento de productos sin el soporte de montaje puede
constituir un peligro de vuelco y provocar lesiones. Apilar más productos de los
recomendados puede provocar daños en los productos y peligro de lesiones.
Nunca pise ni se suba a ningún producto Goal Zero y nunca permita que un niño
pise o se suba sobre o alrededor de los productos.
• ADVERTENCIA - NO apile nada encima de este dispositivo mientras esté en
almacenamiento o en uso.
• ADVERTENCIA - NO cargue, encienda o utilice de cualquier otro modo su
Yeti PRO 4000 si está sumergido o expuesto a una cantidad significativa
de líquido, o si entra líquido en la carcasa de la unidad. Si los componentes
internos se mojan, deberá deshacerse de su Yeti PRO 4000. El incumplimiento
de estas directrices podría causar daños graves, lesiones o la muerte. En
este caso, aíslelo en un lugar seguro contra incendios antes de desecharlo.
Póngase en contacto con los bomberos si ve chispas u huele a quemado.
Póngase en contacto con el departamento local de bomberos o con un centro
local de reciclaje de baterías para obtener instrucciones sobre los requisitos de
eliminación de baterías en su zona. Más información sobre el reciclaje seguro
de pilas en: https://www.epa.gov/recycle/used-household-batteries.
• ADVERTENCIA - NO utilice su Yeti PRO 4000 con equipos médicos que
salvan vidas. Tenga especial cuidado cuando utilice su dispositivo con equipos
médicos o cerca de equipos médicos y asegúrese de que los requisitos
especificados del equipo médico son compatibles con el dispositivo. Su Yeti
PRO 4000 no es un sistema de alimentación ininterrumpida certificado y no ha
sido probado conforme a las normas de grado hospitalario ni a ninguna norma
específicamente relacionada con equipos médicos.
• ADVERTENCIA - NO exponga el Yeti PRO 4000 a temperaturas extremas
(superiores a 140 grados F/60 grados C o inferiores a -4 grados F/-20 grados C).
• ADVERTENCIA - Mantenga la unidad en un lugar seco y bien ventilado
cuando esté en uso y no obstruya las aberturas del ventilador. Una ventilación
inadecuada puede causar daños a su dispositivo.
• ADVERTENCIA - NO exponga la unidad a condiciones electrostáticas o
electromagnéticas fuertes.
• ADVERTENCIA - NO ponga los dedos o las manos dentro del producto.
• ADVERTENCIA - El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el
fabricante de la unidad de alimentación puede provocar riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.

42 43
Enchufe CA
3 horas
(Entrada de CA de 1800 W)
Cargador de 12V
30-40 horas
(se vende por separado)
3000 W de
entrada solar
(se venden por separado)
2 horas
(Basado en la entrada máxima)
Enrutador
Más de 300 horas
TV de 60”
más de 50 horas
Refrigerador
más de 50 horas
+ MÁS
CÁRGUELO
ALMACÉNELO
LO QUE POTENCIA
Yeti PRO 4000
Carrito de Yeti/Tank PRO 4000 Cable de carga de CA
En la caja
1. Yeti PRO 4000
2. Carrito de Yeti/Tank PRO 4000
3. Cable de carga de CA
4. Manual del usuario
5. Guía de inicio rápido
2 3
1
Cómo funcionaCómo empezar

44 45
INTERFAZ FRONTAL
INTERFAZ POSTERIOR
PANTALLA
Conozca su equipo
Entrada de
CC de alto
voltaje
Entrada de CC
de baja tensión
Entrada
de CA
12V HPP Potencia+ Expansión
Emparejamiento
BT/Wi-Fi
Disyuntores
de salida
TierraSalida de CA para vehículos
recreativos de 30 A
Disyuntor
de entrada
Interruptor
de límite de
entrada
Pantalla encendida/
apagada*
Botón de
ajustes**
Botón de encendido/
apagado
imagen en pantalla
Salida 12V 6mm (10A) x 2
Salida
12V Cig
USB-A x 3
USB-C x 3
Salidas de CA x 4
ÍCONOS DE ESTADO
[Futura funcionalidad]
Modo APS activado
Conexión directa
Yetis encadenados en paralelo
Batería de expansión del tanque detectada
Conectado a la nube
Yetis encadenados en serie (240 V)
Módulo de expansión detectado
Perfil de carga activado
ENTRADA
Entrada CA activa
Entrada de CC de alto voltaje activa
Entrada de CC de bajo voltaje activa
Entrada de puerto de expansión Activa
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
Advertencia de sobrecalentamiento
Advertencia de temperatura fría
Advertencia de problema de la batería
SALIDA
Salida CA activa
Salida USB activa
Salida de 12V activa
Salida de puerto de expansión Activa
Monitor de entradas Monitor de salidas Centro de mensajes*
Estado de carga
de la batería
Íconos de estado
*FUNCIONES DE LOS BOTONES DE LA PANTALLA
Pulse de forma rápida: Enciende o apaga las luces
de la pantalla.
Pulsación prolongada: Activa o desactiva el
modo Apagón. En el modo Apagón su Yeti sigue
funcionando normalmente, pero todas las luces de
estado se apagarán.
**FUNCIONES DE LOS BOTONES DE AJUSTES
Pulse de forma rápida: Recorrer las páginas de
menú e información
Pulsación prolongada: Seleccionar y entrar en
un menú
• Pulsación rápida para recorrer las opciones
del menú
• Pulsación larga para seleccionar opciones
de menú
Pulse dos veces rápido: Salir del menú o volver
ala pantalla anterior
*CENTRO DE MENSAJES
Muestra el tiempo hasta vaciarse y llenarse, así como información y mensajes de error.

46 47
PARA USO EN EL HOGAR
Si planea utilizar el Yeti PRO 4000 con el panel de energía inteligente con
interruptor de transferencia manual Haven 10, consulte la Guía del usuario
deHaven 10 o visite nuestro sitio web en goalzero.com para obtener
informaciónadicional.
PARA VEHÍCULOS FURGONETA/ VEHÍCULOS RECREATIVOS
Si va a instalarlo en un vehículo, consulte la Guía de instalación del Ecosistema
Escape o visite nuestro sitio web goalzero.com para obtener información adicional.
1. ENCHUFE SU YETI PRO 4000 EN LA PARED PARA COMENZAR A CARGAR
SU ESTACIÓN DE ENERGÍA.
2. PULSA EL BOTÓN PRINCIPAL DE ENCENDIDO PARA ACTIVARLO.
NOTA: El mismo botón apagará la unidad. Si están calientes, los ventiladores
pueden continuar durante unos instantes antes de que se apaguen por completo.
Puede dejar la unidad encendida entre usos, pero le recomendamos que la apague
si no va a utilizarla durante un período de tiempo prolongado. Recomendamos
asegurarse de que la batería está completamente cargada cada 12-18 meses.
Configuración con otros productos Goal Zero
Configuración de su Yeti PRO 4000
NOTA: La pantalla hibernará tras 20 minutos de inactividad (cuando no se esté
cargando o descargando). Vuelva a iluminar pulsando el botón de retroiluminación.
3. DESCARGUE LA APLICACIÓN GOAL ZERO Y ACTUALICE SU DISPOSITIVO
La aplicación Goal Zero facilita el control de su Yeti PRO 4000, ajusta la
configuración y controla el uso de energía. Descárguela de su tienda de
aplicaciones y siga las instrucciones de la aplicación para emparejarla con
Wi-Fi y configurar su estación de energía.
La aplicación también le avisará de las nuevas actualizaciones de firmware.
Realice estas actualizaciones antes de utilizar el dispositivo para obtener un
rendimiento óptimo.

48 49
Alimentación de los dispositivos
Una vez activado el botón de encendido principal, pulse el botón situado encima del
puerto de salida que vaya a utilizar y conecte su(s) dispositivo(s) al puerto deseado.
Los puertos de salida de la parte posterior de la unidad también se controlan
mediante los botones de los puertos de salida de la parte frontal de la
centraleléctrica.
Cargar su Yeti
Carga en red
Para cargar su Yeti PRO 4000, inserte el cable de carga de CA en el puerto de
carga rápida de CA en la parte posterior de la central eléctrica. A continuación,
conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente.
Verá que se ilumina un ícono de enchufe azul en la pantalla. Una vez que la carga
esté activa, también verá una luz azul parpadeante cerca de la entrada. Estas
luces indican que la unidad se está cargando. La pantalla también le mostrará el
estado de carga de la batería, los vatios de entrada y el tiempo que le queda a la
batería para estar llena.
NOTA: Cuando el botón de encendido maestro está apagado, el Yeti PRO 4000
se cargará pero no emitirá energía a otros dispositivos.
El Yeti PRO 4000 puede cargarse del 0% al 100% en menos de tres horas*.
*Su dispositivo se enviará en el ajuste de velocidad de carga "Baja" para evitar
problemas de carga del circuito. Puede deslizar el interruptor de velocidad de
carga de la parte posterior del dispositivo a la posición "Alta" para cargar la
central más rápidamente. La velocidad de carga baja se puede personalizar
enlaaplicación Goal Zero.
Cuando se carga desde la red, la central eléctrica puede cargar hasta 1800W.
Entrada
de CA
Uso de su producto

50 51
Si quieres superar los 600 W de potencia solar, tendrás que instalar los paneles
en serie. Hay dos formas de hacerlo dependiendo de los paneles solares Goal
Zero que tenga.
Si tiene paneles solares Goal Zero del mismo vataje
Puede combinar hasta cuatro paneles solares Goal Zero de la misma potencia
en serie conectándolos con un cable combinador de la serie 4:1 (SKU 98715).
Enchufe los cuatro paneles en el cable, luego enchufe el otro lado del cable en su
Yeti PRO 4000. Esta configuración permite una entrada solar de hasta 1600 W.
Si tiene varios paneles solares Goal Zero con diferentes potencias en vatios
Si tiene un surtido de paneles solares Goal Zero de diferentes tamaños y planea
combinarlos para obtener más de 600 W de entrada, necesitará utilizar hasta
tres cables combinadores en serie 4:1 (SKU 98715) y un combinador paralelo
HPP+ 3:1 (70030).
• Puede conectar un máximo de 12 paneles solares Goal Zero de esta manera.
• Todos los paneles conectados a un cable combinador serie deben tener la
misma potencia. (Por ejemplo, puede conectar dos paneles Nomad 100
ydos paneles Boulder 100 a un cable combinador de serie).
• Todos los cables combinadores de la serie deben tener el mismo número
de paneles conectados. (Por ejemplo, si tiene tres paneles conectados a
un Cable Combinador en Serie, los otros Cables Combinadores en Serie
también deben tener tres paneles conectados).
Conecte sus paneles solares a los cables combinadores en serie 4:1 y,
acontinuación, enchufe los cables combinadores en serie al combinador paralelo
HPP+ 3:1. Una vez conectado, enchufe el Combinador Paralelo 3:1 HPP+ en su
Yeti PRO 4000. Esta configuración permite una entrada solar de hasta 3000 W.
NOTA: 1800 W es la potencia máxima de la mayoría de las tomas de corriente
domésticas.. Si alimenta otras cargas desde este mismo circuito, puede disparar
el disyuntor de su casa y, por tanto, tener que reducir la velocidad de carga. Para
ello, deslice el interruptor de velocidad de carga a la posición "Baja". Esto reducirá
el índice de carga a 400W. Reducir la velocidad de carga también reducirá el
ruido del ventilador. También puede personalizar sus índices de carga de CA de
baja velocidad en la aplicación Goal Zero.
Interruptor
de límite de
entrada
Carga solar
El Yeti PRO 4000 tiene dos entradas de CC: La entrada de bajo voltaje de 8 mm
yla entrada de alto voltaje HPP+.
La entrada de CC de bajo voltaje puede admitir un máximo de 275 W a 28 V. Esta
entrada es para aplicaciones más pequeñas, de un solo panel.
La entrada de alto voltaje HPP+ puede introducir un máximo de 3000 vatios
hasta 145 V.
Si tiene previsto utilizar paneles solares portátiles Goal Zero y no tiene previsto
superar los 600 W de entrada solar total, utilice el cable combinador paralelo
HPP 4:1 (SKU 98061). Esto le permitirá conectar cuatro paneles solares
GoalZero juntos para un máximo de 600W de entrada solar.

52 53
Para obtener más información sobre la integración de su Yeti PRO 4000 con
energía solar, visite nuestro sitio web en www.goalzero.com.
Carga de automóvil
Puede recargar el Yeti mientras se desplaza utilizando la toma de corriente
auxiliar de 12 V del vehículo. Utilice un cable de carga para automóvil de 12 V
(SKU 98740) para conectar su Yeti a la salida de 12 V de su vehículo.
Cable de automóvil
de 12 V
Conector de
8 mm
También puede hacer que un técnico autorizado de vehículos conecte su Yeti PRO
directamente a su alternador para una carga de 400W.
NOTA: El Yeti tiene una protección integrada que impide que la batería del vehículo
se descargue por debajo de 11,8 V, por lo que nunca descargará en exceso la
batería de 12 V de su vehículo, incluso cuando el vehículo no esté en marcha.
Conmutación automática de potencia (APS)*
El producto entrará automáticamente en el modo de conmutación automática
de alimentación (APS) cuando esté introduciendo alimentación en el puerto de
entrada de CA y, simultáneamente, esté emitiendo a través de la salida de CA.
La energía pasará directamente de la red o de la fuente de alimentación de CA
alas cargas conectadas al Yeti y evitará el inversor del Yeti. Si la red eléctrica se
interrumpe, la energía cambiará rápidamente a energía Yeti.
El Yeti PRO 4000 cambia de red a batería en menos de 15 ms, pero no admite
el cambio a 0 ms. Algunas cargas sensibles pueden interrumpirse durante la
conmutación.
Cuando utilice su Yeti Pro 4000 en modo APS, tenga en cuenta que si la salida
de CA de su Yeti supera el límite de entrada de carga rápida de CA establecido,
laentrada se desactivará y su Yeti PRO funcionará con la batería interna hasta
que la salida de CA caiga por debajo del límite de entrada de carga establecido.
Serie de paneles solares combinados (3000 vatios máx.)
Boulder 200
(200 vatios)
Ranger 200
(200 vatios)
Ranger 300
(300 vatios)
Ranger 300
(300 vatios)
= 1000 vatios
Combinador paralelo 3-1
(SKU 70030)
Combinador serie 4-1
(SKU 98715)
Combinador serie 4-1
(SKU 98715)
1000W
entrando
Paneles solares combinados en paralelo (600 vatios máx.)
Nomad 100
(100 vatios)
Boulder 200
(200 vatios)
Boulder 200
(200 vatios)
Ranger 300
(300 vatios)
= 800 vatios
Adaptador de
8 mm a HPP
4-1 Combinador paralelo
(SKU 98061)
Limitado a
600W
entrando

54 55
Guarde la central eléctrica en un lugar seco y climatizado. Si no puede
mantener su Yeti PRO 4000 enchufado a una fuente de alimentación durante el
almacenamiento, mantenga el botón de encendido en estado apagado y cargue
launidad una vez cada 12-18 meses.
Si no mantiene su Yeti PRO 4000 siguiendo estos pasos puede dañar la batería,
lo que anulará la garantía del producto.
Almacenamiento y mantenimiento
*Cuando usa Yeti PRO 4000 con Haven:
Las funciones de paso y conmutación automática de potencia no están
disponibles si un circuito protegido por un interruptor sin conexión a tierra
(GFCI) no suministra energía al Yeti PRO 4000. Antes de la instalación, pida a su
electricista que confirme que la potencia suministrada al Yeti PRO 4000 no sea
de un circuito protegido por un interruptor sin conexión a tierra (GFCI). Esto se
aplica tanto si el Yeti PRO 4000 está directamente enchufado al receptáculo de
GFCI como a otro receptáculo en el mismo circuito. Las normas de GFCI varían
según el área. Consulte a un electricista local o al municipio la información más
actualizada.
Integración de accesorios clave
Baterías de expansión: Un solo Yeti PRO 4000 puede conectar hasta cuatro
baterías de expansión Tank PRO 4000 (se venden por separado). Consulte la
Guía del usuario de Tank PRO 4000 para obtener instrucciones detalladas sobre
el emparejamiento y la conexión en cadena de las baterías adicionales.
Montaje y desmontaje del carrito
El carrito está diseñado para ser retirado fácilmente para que pueda apilar su Yeti
PRO 4000 sobre baterías de expansión Tank PRO 4000 o una placa de montaje,
o para reducir la altura total del producto. Para retirar el carrito, afloje el pestillo
del lateral del Yeti y levante la central para separarla del carrito.
Pulse el botón para
extender el mango
2. Empujar
1. Enganche en
el borde
NOTA: Asegúrese de que el pestillo está bien asegurado antes de mover el
carrito. Este carrito es mejor para su uso en superficies planas y niveladas.
Serequiere un elevador para dos personas para escaleras, bordillos, desniveles
yterrenos irregulares. Además, el carrito sólo está diseñado para transportar una
única unidad. No apile varias unidades en un mismo carrito.

56 57
*Máximo de 30 amperios compartidos entre todos los puertos de salida de 12 V.
**Compartido en los 5 puertos de CA, 20A y 30A
NOTA: Todas las salidas de CC están reguladas.
Tiempos de carga
Entrada solar máxima 1.7 horas
Ranger 300 de Goal Zero 15.7 horas
Maletín Boulder (3X) 200 Goal Zero 7.8 horas
Maletín Boulder (6X) 200 Goal Zero 3.9 horas
Batería:
Química de la celda LiFePO
4
(Fosfato de litio y hierro)
Capacidad de paquete 3993.6Wh (51.2V 78Ah)
Ciclos vitales 4000 (descarga 0,5C, clima controlado, 80%
capacidad original.)
Vida útil Carga cada 12-18 meses (en estado “alimentación
principal apagada“)
Tiempo de carga en la pared 0-100% en unas 3 horas a 1800W
Puertos:
Entrada
Entrada de CA 1800W (90-144 V CA, hasta 15A)
CC de alto voltaje 3000 W máx. (13,3 V-150 V CC, hasta 40 A)
CC de bajo voltaje 275 W máx. (12,3-28 V CC, hasta 10 A)
Entrada/salida
Puerto de alimentación Entrada 90-144V AC, hasta 15A(1800W)/
240V AC hasta13A(3000W max)
Pass-Thru 3600 W (90-129 V CA, hasta 30A)
Salida 3600 W CA (120 V CA, hasta 30A)
Puerto de expansión Para usar con módulos de expansión Goal Zero como el
Tank PRO 4000 (100 A, 56 V CC máx.)
Salida
3x USB-A 18 W máx. por unidad, 54 W combinados
3x USB-C 2x a 30W Max, 1x a 100W Max, 160W combinados
1 puerto de alta potencia de 12 V 405 W máx. (13,5V CC hasta 30 A)*
2x puerto 12V 6mm 135 W máx. (13,5 V CC hasta 10 A)*
1x Puerto de vehículo de 12 V 162 W máx. (13,5 V CC hasta 12 A)*
4x CA 20A 2400 W (120V AC) máx. por puerto, 3600 W continuos
compartidos**, 7200 W de sobretensión
1x CA 30A 3600 W máx. (120 V CA), 7200 W sobretensión
Especificaciones técnicas
General:
Expandible Sí (hasta cuatro tanques por Yeti Pro 4000)
Carga y descarga simultáneas Sí
SKU 37500 (120V)
Peso (sólo Yeti) 115.74 libras (52.5 kg)
Peso (con carrito) 125.73 libras (57.03 kg)
Dimensiones (sólo Yeti) 21.4 x 13.8 x 14.8 pulg. (54.36 x 35.05 x 37.59 cm)
Dimensiones (Yeti y Carrito de ruedas) 21.4 x 13.8 x 18.1 pulg. (54.36 x 35.05 x 45.9 cm)
Temperatura de funcionamiento Carga: 32° a 104° F (0° a 40° C)
Descarga: de -4° a 104°F (de -20° a 40°C)
Certificaciones
UL 2743, IEC 62368, UL/IEC 62133, UN 38.3
Garantía limitada 5 años*
* Para consultar los términos, condiciones y registro de la garantía, visite
www.goalzero.com/warranty
Para patentes, consulte https://www.goalzero.com/pages/ip
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Por la presente, Goal Zero declara que el equipo de radio tipo Yeti PRO 4000 (37500) cumple
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.goalzero.com/pages/user-guides

58 59
¿Es portátil el Yeti PRO 4000?
Sí. La central eléctrica viene con ruedas y un asa para facilitar su desplazamiento.
Asegúrese de levantar con cuidado y obtener ayuda de una segunda persona.
¿Puedo usar mi Yeti PRO 4000 en el exterior?
Sí. Aunque debe evitar que su Yeti se moje o se ensucie excesivamente, está
diseñado para soportar la exposición al aire libre y pequeñas salpicaduras.
¿Qué debo hacer si detecto un problema de rendimiento en mi central eléctrica?
Si su Yeti PRO 4000 tiene problemas de rendimiento, apáguelo y vuelva
a encenderlo. También recomendamos que compruebe la aplicación para
asegurarse de que ha descargado la última actualización del firmware. Si sigue
teniendo problemas, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al
cliente en www.goalzero.com/contact o llame al 1-888-794-6250.
¿Cómo se deshace del Yeti al final de su vida útil?
1. Si es posible, descargue completamente la batería antes de desecharla.
Sino puede descargar la batería, póngase en contacto directamente con
uncentro de reciclaje de baterías para obtener más instrucciones.
2. No deseche su Yeti PRO 4000 en su contenedor de reciclaje habitual.
Tendrá que llevar su producto a una instalación que procese baterías
delitio. Puede encontrar un centro de reciclaje cercano visitando
https://www.cta.tech/Landing-Pages/Greener-Gadgets/Recycle-Locator#/.
¿Puedo quitar las tapas de los puertos de mi Yeti PRO 4000?
Las cubiertas de los puertos de su central eléctrica la protegen de los elementos
y evitan daños a su Yeti. Si decide quitar las tapas de plástico de los puertos,
agárrelas con fuerza y tire con fuerza para retirarlas de la central. Se pueden
volver a colocar en cualquier momento. Si se rompe la tapa del puerto, póngase
en contacto con nosotros para obtener una pieza de repuesto.
¿Puedo utilizar paneles solares de otra marca con el Yeti PRO 4000?
Sí, aunque nuestro producto está diseñado para usarse con paneles solares
GoalZero, el Yeti PRO 4000 se adaptará a casi cualquier marca de paneles
solares cuando use nuestros cables adaptadores, que puede encontrar en
www.goalzero.com.
Preguntas frecuentes

60
REV I
GOAL ZERO HEADQUARTERS
Draper, UT 84020
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. To
maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, the distance must be
at least 20 cm between the radiator and your body, and fully supported by the
operating and installation.
Note: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void
the user’s authority to operate the equipment.
