Vevor LV05 NEMA Splitter for Dryer and EV NEMA 10-30P 10-30R/14-50R 3.4'' LCD Screen

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LV05 photo

User Manual

This is the main product document for model LV05.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SPLITTER SWITCH USER MANUAL
MODEL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of
our user manual. The appearance of the product shall be subject to
the product you received. Please forgive us that we won't inform you
again if there are any technology or software updates on our product.
SPLITTER SWITCH
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The Splitter Switch switches full power between your EV charger and clothes
dryer—automatically provides power for EV charging any time the dryer is not
running.
This new category of product can save you thousands of dollars and weeks of time.
Just plug it in, and splitter switch, displays, and switches full 24-amp or 40-amp
power on-demand between attached devices, providing the fastest possible safe
charging on a standard 30-amp circuit and 50-amp circuits,at a fraction of the cost of
installing a new, dedicated circuit in your home.
SAFETY PRECAUTIONS
Read this document before using the NEMA Socket Splitter. Failure to follow any
of the instructions or warnings in this document can result in fire, electrical shock,
2. This equipment has overload protection function. The device will automatically shut down
the charging and stop using if the user's grid voltage is still abnormal
3. Do not use flammable, explosive, or combustible materials, chemicals, combustible gas
and other dangerous goods near the splitter switch.
4. Please do not try to remove, maintain, or modify the splitter switch. Improper use may
cause damage, leakage, and so on and so forth.
5. Keep dry and clean on the plug pin. If there is any dirt, please use a clean, dry cloth
to wipe it.Do not touch the splitters socket or plug with metallic objects, such as wire,
tools or needles.
6.Children do not get close to the process of charging so as not to cause harm.
7. In case of rain, thunder, or weather, be a cautious charge, please.
8. Do not use the splitter switch if it is defective, appears cracked, frayed, broken or
otherwise damaged, or fails to operate
serious injury or death.
1. Before installation, please check the grid for 240 V ±10% (60Hz)"Otherwise unable
to use it.
.
About the Splitter Switch
Before the operation, please read the operation manual carefully to know the
equipment and the correct method of use. Please keep it for future reference.
background
- 3 -
9. Do not attempt to open, disassemble, repair, tamper with, or modify the splitter switch.
Contact VEVOR for any repairs.
10.To prevent damage to the splitter or any of its components, handle it with care when
using or transporting. Do not subject it to strong force or impact. Do not pull, twist, tangle,
drag or step on it.
11.Do not hit the LCD screen.
12.Use of the splitter switch may affect or impair the operation of any medical or implantable
electronic devices, such as a cardiac pacemaker or a cardioverter defibrillator. Check with
the manufacturer concerning the effects that charging may have on such electronic devices
before using this splitter switch.
13. Do not use cleaning solvents to clean it.
Intro to Parts
1.Screen 2.Screen button
3.Circuit breaker 4.Dryer socket
5.LED ring(Dryer socket) 6.EV socket
7.LED ring(EV socket) 8.Mounting plate
9.Inlet plug cable 10.Inlet plug
background
- 4 -
Product Model
This user manual covers five different NEMA socket combinations.
Model
Inlet
plug
Dryer Socket
(L, Female)
Max
load
LV01
10-30P
10-30R
24Amp
LV02
14-30P
14-30R
24Amp
LV03
14-30P
14-30R
24Amp
LV04
14-50P
14-50R
40Amp
LV05
10-30P
10-30R
24Amp
background
- 5 -
Reading the LCD screen
Adjusting the Screen
1. Press the screen button once to turn on the LCD screen.
2. When the screen is on, press the button three seconds to clear the total power
(kWh) to zero.
3. Press the button once to power off.
4. The screen automatically turns off if idle for more than 5 minutes.
5. The LCD screen displays the temperature, which is the internal temperature of the
splitter, as the device works, the temperature will increase accordingly, such as more
than 185°F, it is necessary to be wary of overload, it is recommended to appropriately
reduce the load current at the EV socket.
6. Dryer and EV Sockets. When the current of the dryer socket is less than 2.5A for
more than 30s, the current will switch to the EV socket. If the current change is
greater than 2.5A for more than 3s, splitter will switch back to the dryer socket.
7. The current value is the immediate current value of the currently working socket.
When the two sockets are used at the same time, the cumulative current value of the
two sockets (Model : LV04).
background
- 6 -
Product Parameters
Type no.
LV01
LV02
LV03
LV04
LV05
Input plug
10-30P
14-30P
14-30P
14-50P
10-30P
Dryer socket
10-30R
14-30R
14-30R
14-50R
10-30R
EV socket
10-30R
14-30R
14-50R
14-50R
14-50R
Inlet plug
cable
STW
10AWG*3C
105°C 600V
STW
10AWG*4C
105°C 600V
STW
10AWG*4C
105°C 600V
STW
8AWG*4C
105°C 600V
STW
10AWG*3C
105°C 600V
Input voltage
AC 240V±8% 60Hz
Output voltage
AC 240V±8% 60Hz
Rated
Impulse
Voltage
4000V
Circuit
breaker
AC 480V
32Amps
AC 480V
32Amps
AC 480V
32Amps
AC 480V
50Amps
AC 480V
32Amps
Maximum
Load(Dryer)
27Amps
27Amps
27Amps
44Amps
27Amps
Maximum
Load(EV)
24Amps
24Amps
24Amps
40Amps
24Amps
Protection
Function
Fire protection, over current, self monitoring and recovery, temperature
protection
Indicator light
Standby - Blue on; Working –Running green light; Alarm - red on
Overall
dimensions
300x227x99mm(11.8”x8.9”x3.9”)
Dust and
Water
protection
Indoor use only
Operating
Temperature
-22°F to 122°F-30°C to +50°C
Relative
humidity
5% to 95% no condensation
Material of
case
PC polymer
Standard of
reference
UL 60730-1 +CSA E60730-1
Safety
Certification
ETL/CETL
ETL/CETL
FCC
ETL/CETL
FCC
background
- 7 -
LED Ring
NO.
Color
Description
1
Running green light
charging in progress
2
Green on
Charging is complete
3
Running Blue light
standby
4
Blue on
the socket is disconnected.
5
Red on
Current overload.
6
Red flash (EV socket)
Multiple overloads, EV socket locked, circuit needs
to be restarted.
Function Description
1. The splitter switch functions by monitoring the total power coming from both outlets
and shutting off the EV socket side when the total load exceeds the limit of your
circuit. Once the Dryer socket side finishes drawing power, the splitter switch will
automatically resume power to the EV socket side.
2. The Dryer socket is always active even if the device plugged into the Dryer socket
side is not “running”.
3. The shunt switch will actively detect the current of the dryer socket and EV socket.
When the current exceeds the rated value, the indicator light will turn red. When
the current of the EV exceeds the rated value, its current output will be cut off after
background
- 8 -
internal temperature of the EV socket to reach up to+85 ° C (185 ° F). When the
temperature exceeds this limit, the power supply to the EV socket will be
disconnected. The current temperature value can also be read through the LCD
screen. If overheating occurs, please check if your plug is loose and if the load is
too high. After the temperature drops below 65 ° C (149 ° F), the EV socket can
resume power supply to maximize the protection of our electrical equipment.
5. The operation status and automatic working principle of the 24 amps splitter switch
3 seconds, and the light ring on the EV socket will light up blue. After 30 seconds,
the current of the EV socket will be re monitored and overload will still be detected.
If two overloads occur within a short period of time, the EV socket will be locked
and the red light will flash. If you have adjusted the charging current and need to
reset it, you need to restart the power operation, disconnect the circuit breaker to
the OFF state, and then open the circuit breaker to the ON state. The device will
perform a self-test again to reset.
4. The splitter switch is equipped with a temperature protection function, allowing the
.
The models include: LV01/LV02/LV03/LV05.
DRYER APPLIANCE AUTO-SWITCHING
EV is charging
background
- 9 -
Dryer appliance starts, EV charging automatically pauses
When dryer appliance finishes, EV charging resumes
DUAL EV AUTO-SWITCHING
Dryer socket EV is charging, EV socket is shut off
Dryer socket EV completed charging, power switches to EV socket
6. 40A splitter (LV04) can charge two cars simultaneously, with a pre-set 40A
switching limit to support simultaneous charging of electric vehicle configurations.
7. If you have two EVs/EVSEs with adjustable amperage capabilities, you have the
option to charge both EVs simultaneously at half power. As long as the total load
from both sides does not exceed the splitter’s switching limits, both cars will
receive power.
background
- 10 -
To enable simultaneous charging: set both EVs(or EVSE’s) to charge at
20 amps or less, so the total amperage does not exceed 40 amps.
PRO TIP: Your charging amperage can be adjusted in most newer EVs
and EVSEs (Electric Vehicle Supply Equipment).
8. Ensuring your setup meets safety guidelines, the max charging amperage you can
utilize as a continuous load is breaker rating. For example, you can set the
charging current of the dryer socket to 16A and the EV socket to 24A, or set the
charging current of the dryer socket to 8A and the EV socket to 32A. There is
another special situation: to ensure the distinction between primary and secondary
sockets, when the current of the dryer socket reaches 20A, the power supply to the
EV socket will be suspended. Once the current of the dryer socket drops below
20A, the EV socket will resume power supply after 30 seconds.
9. When used alone, the EV socket can support a current load of up to 40A. When
the load is exceeded, the EV socket indicator light will turn red. To protect your car
and the circuit, the EV socket circuit will be cut off after 3 seconds. Please adjust
the load current to below 40A for use. The EV socket will detect the current value
after 30 seconds and if there are no problems, the EV socket will be restarted for
power supply.
background
- 11 -
10.Warning: The dryer socket mentioned in this article allows a maximum of 27
amperes and 44 amperes, based on the safe overload range values of the
circuit breaker. The purpose is to use the socket for emergency charging.
When used for emergency purposes, it is recommended to use it within 0.5
hour and not to use it at maximum power for a long time. Long term overload
use can accelerate the aging of the circuit breaker, affecting its performance
and lifespan. In severe cases, it can cause equipment failure and pose a risk
of fire.
Installation overview
1.Attach the splitter switch by lining up the slots at the back with the tabs on the
mounting plate.(6 screws ). Attention: The screws are made of high-strength carbon
steel and need to be tightened with a T10 type screwdriver.
background
- 12 -
2. Insert the wall anchors. Then, align the mounting plate with the holes and fix it to
the wall using the screws provided.
3. Plug the power cable into a corresponding NEMA outlet.
background
- 13 -
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MANUELD'UTILISATIONDUCOMMUTATEURSPLITTER
nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivousêtes
enfait,vouséconomisezlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarques
etnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
(L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencas
demiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
MODÈLE:LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
INTERRUPTEURDERÉPARTITION
1
Machine Translated by Google
background
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Àproposducommutateurrépartiteur
deuxconditions:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et(2)Cetappareil
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxconditionssuivantes
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivementlemanueld'instructions.
doitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuventcauserdeseffetsindésirables.
opération.
2
pourl'utiliser.
Lenonrespectdesinstructionsoudesavertissementscontenusdanscedocumentpeutentraînerunincendie,unchocélectrique,
desblessuresgravesoulamort.
Ilsuffitdelebrancheretlerépartiteurcommute,afficheetcommuteen24ou40ampères.
1.Avantl'installation,veuillezvérifierleréseaupour240V±10%(60Hz)",sinonimpossible
causerdesdommages,desfuites,etc.
encoursd'exécution.
Cettenouvellecatégoriedeproduitspeutvousfaireéconomiserdesmilliersdedollarsetdessemainesdetemps.
Lisezcedocumentavantd'utiliserlerépartiteurdeprisesNEMA.Lenonrespectdecesconsignes
4.N'essayezpasderetirer,d'entreteniroudemodifierlecommutateurrépartiteur.Uneutilisationincorrectepeut
sécheuse:fournitautomatiquementdel'énergiepourlachargeduvéhiculeélectriquechaquefoisquelasécheusen'estpasutilisée
5.Gardezlabrochedelapriseausecetpropre.S'ilyadelasaleté,utilisezunchiffonpropreetsec
outilsouaiguilles.
matérieletlaméthoded'utilisationcorrecte.Veuillezleconserverpourréférenceultérieure.
LecommutateurrépartiteurcommutetoutelapuissanceentrevotrechargeurEVetvosvêtements
etd'autresmarchandisesdangereusesàproximitéducommutateurrépartiteur.
autrementendommagéounefonctionnepas
Avantl'opération,veuillezlireattentivementlemanueld'utilisationpourconnaîtreles
.
3.N'utilisezpasdematièresinflammables,explosivesoucombustibles,deproduitschimiquesoudegazcombustibles.
8.N'utilisezpaslecommutateurrépartiteurs'ilestdéfectueux,s'ilsemblefissuré,effiloché,casséou
7.Encasdepluie,d'orageoudemauvaistemps,soyezprudent,s'ilvousplaît.
l'installationd'unnouveaucircuitdédiédansvotremaison.
lachargeetarrêterl'utilisationsilatensionduréseaudel'utilisateuresttoujoursanormale
2.Cetéquipementestdotéd'unefonctiondeprotectioncontrelessurcharges.L'appareils'éteindraautomatiquement
rechargesuruncircuitstandardde30ampèresetde50ampères,àunefractionducoûtde
6.Lesenfantsnes'approchentpasduprocessusdechargementafindenepascauserdedommages.
pourl'essuyer.Netouchezpaslapriseoulafichedurépartiteuravecdesobjetsmétalliques,telsquedesfils,
alimentationàlademandeentrelesappareilsconnectés,offrantlasécuritélaplusrapidepossible
Machine Translated by Google
background
6.PriseEV
10.Bouchond'admission
4.Prisepoursèchelinge
2.Boutond'écran
8.Plaquedemontage
3.Disjoncteur
1.Écran
7.AnneauLED(priseEV)
9.Câbledeprised'entrée
5.AnneauLED(prisesèchelinge)
Introductionauxpièces
11.Nefrappezpasl’écranLCD.
Utilisationoutransport.Nepassoumettrel'appareilàuneforceouàunimpactimportant.Nepastirer,tordre,emmêler,
traîneroumarcherdessus.
12.L'utilisationducommutateurrépartiteurpeutaffecteroualtérerlefonctionnementdetoutdispositifmédicalouimplantable.
avantd'utilisercecommutateurrépartiteur.
10.Pouréviterd'endommagerleséparateuroul'undesescomposants,manipulezleavecprécautionlorsque
appareilsélectroniques,telsqu'unstimulateurcardiaqueouundéfibrillateurautomatique.Vérifiezauprès
ContactezVEVORpourtouteréparation.
9.N'essayezpasd'ouvrir,dedémonter,deréparer,d'altéreroudemodifierl'interrupteurrépartiteur.
13.N'utilisezpasdesolvantsdenettoyagepourlenettoyer.
lefabricantconcernantleseffetsquelachargepeutavoirsurcesappareilsélectroniques
3
Machine Translated by Google
background
4
Modèledeproduit
Prisedesèchelinge
LV021430P
1450R24A
Cemanueld'utilisationcouvrecinqcombinaisonsdeprisesNEMAdifférentes.
charger
1430R
1430R24A
LV011030P
prise
1030R24A
LV031430P
1030R
1030R
Modèle
LV051030P
(R,Femme)
Max
1450R
(L,Femelle)
Entrée
LV041450P
1430R
PriseEV
1450R24A
1450R40A
Machine Translated by Google
background
5
Lecturedel'écranLCD
1.Appuyezunefoissurleboutondel'écranpourallumerl'écranLCD.
Réglagedel'écran
réduirelecourantdechargeàlapriseEV.
séparateur,aufuretàmesurequel'appareilfonctionne,latempératureaugmenteraenconséquence,commeplus
àplusde185°F,ilfautseméfierdessurcharges,ilestrecommandéde
deuxprises(Modèle:LV04).
5.L'écranLCDaffichelatempérature,quiestlatempératureinternedel'
4.L'écrans'éteintautomatiquements'ilresteinactifpendantplusde5minutes.
Lorsquelesdeuxprisessontutiliséesenmêmetemps,lavaleurcumuléeducourantdela
3.Appuyezunefoissurleboutonpouréteindre.
7.Lavaleuractuelleestlavaleuractuelleimmédiatedusocketactuellementenfonctionnement.
(kWh)àzéro.
supérieurà2,5Apendantplusde3s,lerépartiteurreviendraàlaprisedusèchelinge.
2.Lorsquel'écranestallumé,appuyezsurleboutonpendanttroissecondespoureffacerlaconsommationtotale
plusde30s,lecourantpasseraàlapriseEV.Silechangementdecourantest
6.Sèchelingeetprisesélectriques.Lorsquelecourantdelaprisedusèchelingeestinférieurà2,5Apendant
Machine Translated by Google
background
6
Paramètresduproduit
CA240V±8%60Hz
1430R
10AWG*4C
Dansl'ensemble
Sécurité
Impulsion
50ampères
10h30
Bouchond'admission
PriseVE
5%à95%sanscondensation
CA480V
40ampères
105°C600V
Maximum
1430R
27ampères
protection
CA480V
Voyantlumineux
1030R
10AWG*3C
CA240V±8%60Hz
Numérodetype
1450R
Normede
300x227x99mm(11,8pox8,9pox3,9po)
UL607301+CSAE607301
STW
Noté
Prisedesèchelinge
LV05
105°C600V
CA480V
22°Fà122°F(30°Cà+50°C)
FCC
4000V
24ampères
10AWG*4C
briseur
14h30
ETL/CETL
27ampères
Eau
Tensiondesortie
32ampères
1030R
STW
protection
PolymèrePC
27ampères
Relatif
1450P
105°C600V
Prised'entrée
1450R
Charge(EV)
référence
24ampères
Utilisationenintérieuruniquement
10AWG*3C
Fonction
LV03
STW
Circuit
ETL/CETL
32ampères
Poussièreet
Tensiond'entrée
CA480V
10h30
1450R
Protectionincendie,surintensité,autosurveillanceetrétablissement,température
cas
Maximum
44ampères
LV04
8AWG*4C
14h30
Température
FCC
24ampères
humidité
STW
Protection
1430R
105°C600V
dimensions
Certification
Tension
CA480V
1030R
câble
32ampères
LV01
24ampères
Matériaude
Charge(sécheuse)
27ampères
STW
1450R
LV02
Opérationnel
ETL/CETL
32ampères
VeilleBleuallumé;FonctionnementTémoinvert;AlarmeRougeallumé
105°C600V
Machine Translated by Google
background
7
Descriptiondelafonction
AnneauLED
Couleur
1.Lecommutateurrépartiteurfonctionneensurveillantlapuissancetotaleprovenantdesdeuxprises
NON.
3Lumièrebleueenmarche
etencoupantlecôtépriseEVlorsquelachargetotaledépasselalimitedevotre
attendre
lapriseestdébranchée.
circuit.Unefoisquelecôtédelaprisedelasécheuseafinidetirerdel'énergie,l'interrupteurdurépartiteur
àredémarrer.
Lachargeestterminée
Lorsquelecourantdépasselavaleurnominale,levoyantlumineuxdevientrouge.
lecourantduVEdépasselavaleurnominale,sasortiedecourantseracoupéeaprès
chargeencours
6Flashrouge(priseEV)
3.L'interrupteurshuntdétecteraactivementlecourantdelaprisedusèchelingeetdelapriseEV.
Description
Surchargesmultiples,priseEVverrouillée,besoinsducircuit
lecôténe«court»pas.
2Vertsur
Surchargedecourant.
2.Laprisedusèchelingeesttoujoursactivemêmesil'appareilestbranchésurlaprisedusèchelinge
reprendreautomatiquementl'alimentationcôtépriseEV.
1Feuvertallumé
5Rougeallumé
4Bleusur
Machine Translated by Google
background
Sideuxsurchargesseproduisentdansuncourtlapsdetemps,lapriseEVseraverrouillée
Levéhiculeélectriqueestencharge
déconnecté.Lavaleurdetempératureactuellepeutégalementêtreluevial'écranLCD
lecourantdelapriseEVseraànouveausurveilléetunesurchargeseratoujoursdétectée.
températureinternedelapriseEVpouratteindrejusqu'à+85°C(185°F).
Lorsquele
3secondes,etl'anneaulumineuxsurlapriseEVs'allumeraenbleu.Après30secondes,
latempératuredépassecettelimite,l'alimentationélectriquedelapriseEVsera
Lesmodèlesincluent:LV01/LV02/LV03/LV05.
4.Lecommutateurrépartiteurestéquipéd'unefonctiondeprotectioncontrelatempérature,permettantà
COMMUTATIONAUTOMATIQUEDESAPPAREILSDESÉCHAGE
effectuezànouveauunautotestpourréinitialiser.
.
l'étatOFF,puisouvrezledisjoncteuràl'étatON.L'appareil
5.L'étatdefonctionnementetleprincipedefonctionnementautomatiqueducommutateurrépartiteur24ampères
réinitialisezle,vousdevezredémarrerlefonctionnementdel'alimentation,déconnecterledisjoncteurpour
reprendrel'alimentationélectriquepourmaximiserlaprotectiondenoséquipementsélectriques.
etlevoyantrougeclignotera.Sivousavezréglélecourantdechargeetquevousdevez
tropélevé.Unefoisquelatempératuredescendendessousde65°C(149°F),lapriseEVpeut
écran.Encasdesurchauffe,veuillezvérifiersivotrepriseestdesserréeetsilachargeest
8
Machine Translated by Google
background
9
limitedecommutationpourprendreenchargelachargesimultanéedeconfigurationsdevéhiculesélectriques.
PrisedesécheuseLevéhiculeélectriqueestencharge,lapriseduvéhiculeélectriqueestfermée
6.Lerépartiteur40A(LV04)peutchargerdeuxvoituressimultanément,avecun40Apréréglé
possibilitédechargersimultanémentlesdeuxvéhiculesélectriquesàmipuissance.Tantquelachargetotale
COMMUTATIONAUTOMATIQUEDOUBLEEV
7.Sivousavezdeuxvéhiculesélectriques/équipementsderechargeavecdescapacitésd'ampérageréglables,vousavezlapossibilité
Unefoisleséchageterminé,lachargeduvéhiculeélectriquereprend
Lesèchelingedémarre,lachargeduvéhiculeélectriques'interromptautomatiquement
desdeuxcôtésnedépassepasleslimitesdecommutationdurépartiteur,lesdeuxvoitures
recevoirdupouvoir.
PrisedesécheuseLeVEaterminésacharge,l'alimentationpasseàlapriseVE
Machine Translated by Google
background
CONSEILDEPRO:L'ampéragedevotrechargepeutêtreajustédanslaplupartdesvéhiculesélectriquesrécents
LapriseEVserasuspendue.Unefoisquelecourantdelaprisedelasécheusedescendraendessous
20ampèresoumoins,doncl'ampéragetotalnedépassepas40ampères.
uneautresituationparticulière:assurerladistinctionentreprimaireetsecondaire
Pouractiverlachargesimultanée:réglezlesdeuxvéhiculesélectriques(ouEVSE)pourqu'ilssechargentàlafois.
prises,lorsquelecourantdelaprisedusèchelingeatteint20A,l'alimentationélectriquedu
après30secondesets'iln'yapasdeproblèmes,lapriseEVseraredémarréepour
courantdechargedelaprisedusèchelingeà8AetdelapriseEVà32A.Ilya
alimentationélectrique.
courantdechargedelaprisedusèchelingeà16AetdelapriseEVà24A,ouréglezle
lecourantdechargeàmoinsde40Apourl'utilisation.LapriseEVdétecteralavaleuractuelle
utilisercommechargecontinueestlavaleurnominaledudisjoncteur.Parexemple,vouspouvezdéfinirle
etlecircuit,lecircuitdepriseEVseracoupéaprès3secondes.Veuillezajuster
8.Assurezvousquevotreconfigurationestconformeauxconsignesdesécurité,l'ampéragedechargemaximalquevouspouvez
lachargeestdépassée,levoyantdelapriseEVdeviendrarouge.Pourprotégervotrevoiture
etlesEVSE(équipementsd'alimentationdevéhiculesélectriques).
9.Lorsqu'elleestutiliséeseule,lapriseEVpeutsupporterunechargedecourantallantjusqu'à40A.
20A,lapriseEVreprendral'alimentationaprès30secondes.
10
Machine Translated by Google
background
Présentationdel'installation
heureetnepasl'utiliseràpuissancemaximalependantunelonguepériode.Surchargeàlongterme
Lorsqu'ilestutiliséàdesfinsd'urgence,ilestrecommandédel'utiliserdansles0,5
l'utilisationpeutaccélérerlevieillissementdudisjoncteur,affectantsesperformances
plaquedemontage.(6vis).Attention:lesvissontencarbonehauterésistance
disjoncteur.Lebutestd'utiliserlaprisepourunecharged'urgence.
etsaduréedevie.Danslescasgraves,celapeutentraînerunedéfaillancedel'équipementetprésenterunrisque
ampèreset44ampères,enfonctiondesvaleursdelaplagedesurchargesûredu
10.Attention:Laprisedesèchelingementionnéedanscetarticleautoriseunmaximumde27
1.Fixezlecommutateurrépartiteurenalignantlesfentesàl'arrièreavecleslanguettesdu
defeu.
enacieretdoiventêtreserrésavecuntournevisdetypeT10.
11
Machine Translated by Google
background
12
lemuràl'aidedesvisfournies.
2.Insérezlesancragesmuraux.Ensuite,alignezlaplaquedemontageaveclestrousetfixezla
3.Branchezlecâbled’alimentationsurunepriseNEMAcorrespondante.
Machine Translated by Google
background
13
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SPLITTER-SCHALTER BENUTZERHANDBUCH
Wir möchten Sie bitten, bei der Bestellung sorgfältig zu prüfen, ob Sie
tatsächlich sparen Sie die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den wichtigsten Top-
Marken erzielen können, und bedeuten nicht notwendigerweise, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken. Sie
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich
nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie
nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
SPLITTER-SCHALTER
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Über den Splitter-Switch
zwei Bedingungen:(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die unerwünschte
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Betrieb.
- 2 -
Der Splitter Switch schaltet die volle Leistung zwischen Ihrem EV-Ladegerät und der Kleidung um
Geräte und die korrekte Verwendung. Bitte bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
3. Verwenden Sie keine entflammbaren, explosiven oder brennbaren Materialien, Chemikalien, brennbare Gase
und andere gefährliche Güter in der Nähe des Splitterschalters.
4. Versuchen Sie nicht, den Splitterschalter zu entfernen, zu warten oder zu modifizieren. Eine unsachgemäße Verwendung kann
Trockner liefert automatisch Strom zum Laden des Elektrofahrzeugs, wenn der Trockner nicht
8. Verwenden Sie den Splitterschalter nicht, wenn er defekt ist, Risse aufweist, ausgefranst ist, gebrochen ist oder
anderweitig beschädigt ist oder nicht funktioniert
Schäden, Leckagen usw. verursachen.
läuft.
Diese neue Produktkategorie kann Ihnen Tausende von Dollar und Wochen an Zeit sparen.
ÿ Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie den NEMA-Steckdosenverteiler verwenden. Bei Nichtbeachtung
.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen oder Warnungen in diesem Dokument kann zu Feuer, Stromschlag, schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Einfach einstecken und Splitter-Schalter, Displays und Schalter volle 24-Ampere oder 40-Ampere
1. Vor der Installation überprüfen Sie bitte das Netz auf 240 V ±10% (60Hz)", sonst nicht möglich
5. Halten Sie den Steckerstift trocken und sauber. Bei Verschmutzungen verwenden Sie bitte ein sauberes, trockenes Tuch
um es abzuwischen. Berühren Sie die Buchse oder den Stecker des Splitters nicht mit metallischen Gegenständen wie Draht,
Stromversorgung bei Bedarf zwischen angeschlossenen Geräten und bietet so die schnellstmögliche sichere
um es zu benutzen.
Werkzeuge oder Nadeln.
2. Dieses Gerät verfügt über eine Überlastschutzfunktion. Das Gerät schaltet sich automatisch ab
Laden an einem Standardstromkreis mit 30 Ampere und 50 Ampere, zu einem Bruchteil der Kosten von
6. Kinder sollten sich dem Ladevorgang nicht nähern, um keinen Schaden zu verursachen.
7. Bei Regen, Gewitter oder Unwetter bitte vorsichtig vorgehen.
Installation eines neuen, dedizierten Stromkreises in Ihrem Haus.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die
den Ladevorgang und beenden Sie die Nutzung, wenn die Netzspannung des Benutzers weiterhin anormal ist
Machine Translated by Google
background
Einführung in Teile
- 3 -
8.Montageplatte
6.EV-Buchse
10.Einlassstopfen
5.LED- Ring (Trockner-Buchse)
2.Bildschirm-Taste
4. Trocknerbuchse
3.Leistungsschalter
1.Bildschirm
7.LED-Ring (EV-Buchse)
9.Einlasssteckerkabel
12.Die Verwendung des Splitterschalters kann die Funktion medizinischer oder implantierbarer Geräte beeinträchtigen oder beeinträchtigen.
11.Schlagen Sie nicht auf den LCD-Bildschirm.
elektronische Geräte wie Herzschrittmacher oder Kardioverter-Defibrillator.
10.Um Schäden am Splitter oder seinen Komponenten zu vermeiden, gehen Sie vorsichtig damit um, wenn
Verwenden oder transportieren. Setzen Sie es keiner starken Kraft oder Stößen aus. Ziehen, verdrehen, verwickeln, schleifen oder treten
Sie nicht darauf.
Wenden Sie sich für Reparaturen an VEVOR.
9. Versuchen Sie nicht, den Splitterschalter zu öffnen, zu zerlegen, zu reparieren, zu manipulieren oder zu modifizieren.
bevor Sie diesen Splitter-Schalter verwenden.
den Hersteller bezüglich der Auswirkungen, die das Laden auf solche elektronischen Geräte haben kann
13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsmittel.
Machine Translated by Google
background
10-30R
Modell
14-50R
LV05 10-30 Uhr
Stecker
10-30R 24 Ampere
10-30R
14-30R
14-30R 24 Ampere
LV01 10-30 Uhr
LV02 14-30 Uhr
Dieses Benutzerhandbuch behandelt fünf verschiedene NEMA-Buchsenkombinationen.
14-50R 24 Ampere
laden
14-50R 40 Ampere
Trocknersteckdose
LV03 14-30 Uhr 14-30R
EV-Buchse
(L, Weiblich)
14-50R 24 Ampere
Einlass
(R, weiblich)
Max
LV04 14-50P
Produktmodell
- 4 -
Machine Translated by Google
background
4. Der Bildschirm schaltet sich automatisch aus, wenn er länger als 5 Minuten inaktiv ist.
Bei gleichzeitiger Verwendung der beiden Steckdosen beträgt der kumulierte Stromwert der
zwei Steckdosen (Modell: LV04).
5. Auf dem LCD-Bildschirm wird die Temperatur angezeigt, also die Innentemperatur des
Splitter, wie das Gerät arbeitet, wird die Temperatur entsprechend erhöhen, wie mehr
als 185°F, ist es notwendig, vorsichtig vor Überlastung zu sein, wird empfohlen, entsprechend
Anpassen des Bildschirms
Reduzieren Sie den Laststrom an der EV-Steckdose.
6. Steckdosen für Trockner und Elektrofahrzeuge. Wenn der Strom der Steckdose für Trockner weniger als 2,5 A beträgt,
1. Drücken Sie die Bildschirmtaste einmal, um den LCD-Bildschirm einzuschalten.
2. Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste drei Sekunden, um die Gesamtleistung zu löschen
(kWh) auf Null.
mehr als 30s, wird der Strom zur EV-Steckdose umgeschaltet. Wenn die Stromänderung
über 2,5 A für mehr als 3 s, schaltet der Splitter zurück auf die Steckdose des Trockners.
3. Zum Ausschalten die Taste einmal drücken.
7. Der aktuelle Wert ist der unmittelbare aktuelle Wert der aktuell arbeitenden Steckdose.
Lesen des LCD-Bildschirms
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Eingangsspannung
14:30 Uhr
Leistungsschalter
10 AWG * 4C
4000 V
Wechselstrom 480 V
24 Ampere
-22°F bis 122°F (-30°C bis +50°C)
LV05
Trocknersteckdose
105°C 600V
STW
Bewertet
Wechselstrom 480 V
105°C 600V
14-50P
Last (EV)
27 Ampere
Schutz
300 x 227 x 99 mm (11,8 x 8,9 x 3,9 Zoll)
Relativ
PC-Polymer
STW
10-30R
UL 60730-1 +CSA E60730-1
Ausgangsspannung
32 Ampere
27 Ampere
Wasser
ETL/CETL
Wechselstrom 480 V
40 Ampere
5 % bis 95 % keine Kondensation
EV-Steckdose
Einlassstopfen
10:30 Uhr
Impuls
50 Ampere
Gesamt
Sicherheit
14-30R
10 AWG * 4C
Standard von
Typ-Nr.
14-50R
10 AWG * 3C
10-30R
Wechselstrom 240 V ± 8 %, 60 Hz
Wechselstrom 480 V
27 Ampere
Kontrollleuchte
Schutz
FCC
14-30R
Maximal
105°C 600V
LV01
Kabel
10-30R
32 Ampere
Stromspannung
Wechselstrom 480 V
Maße
Zertifizierung
105°C 600V
14-30R
STW
Schutz
24 Ampere
Wechselstrom 240 V ± 8 %, 60 Hz
105°C 600V
32 Ampere
Standby - Blau an; Betrieb - Laufendes grünes Licht; Alarm - Rot an
Betrieb
Luftfeuchtigkeit
LV02
ETL/CETL
14-50R
STW
Beladung (Trockner)
27 Ampere
24 Ampere
Material von
32 Ampere
Staub und
ETL/CETL
STW
LV03
Schaltung
10 AWG * 3C
Funktion
24 Ampere
Nur für den Innenbereich geeignet.
Referenz
14-50R
Eingangsstecker
Temperatur
FCC
14:30 Uhr
8AWG*4C
LV04
Maximal
44 Ampere
Brandschutz, Überstrom, Selbstüberwachung und Wiederherstellung, Temperatur
Fall
10:30 Uhr
14-50R
Produktparameter
- 6 -
Machine Translated by Google
background
wird geladen
6 Roter Blitz (EV-Buchse)
Seite „läuft“ nicht.
3. Der Shunt-Schalter erkennt aktiv den Strom der Trocknersteckdose und der EV-Steckdose.
neu gestartet werden.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen
Wenn der Strom den Nennwert überschreitet, leuchtet die Kontrollleuchte rot. Wenn
der Strom des EV den Nennwert überschreitet, wird seine Stromabgabe nach
stehen zu
die Steckdose ist getrennt.
1. Der Splitterschalter überwacht die Gesamtleistung beider Steckdosen
NEIN.
3 Laufendes Blaulicht
und Abschalten der EV-Steckdose, wenn die Gesamtlast den Grenzwert Ihrer
4 Blau an
Farbe
Stromkreis. Sobald die Steckdose des Trockners keine Energie mehr zieht, wird der Verteilerschalter
Die Stromversorgung zur EV-Steckdose wird automatisch wiederhergestellt.
1 Grünes Licht
2 Grün an
5 Rot an Aktuelle Überlastung.
Beschreibung
Mehrere Überlastungen, EV-Steckdose gesperrt, Stromkreis muss
2. Die Trocknersteckdose ist immer aktiv, auch wenn das Gerät an die Trocknersteckdose angeschlossen ist
Funktionsbeschreibung
LED-Ring
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Führen Sie zum Zurücksetzen erneut einen Selbsttest durch.
.
Die Modelle umfassen: LV01/LV02/LV03/LV05.
4. Der Splitterschalter ist mit einer Temperaturschutzfunktion ausgestattet, so dass der
Innentemperatur der EV-Steckdose bis zu +85 ° C (185 ° F) erreichen. Wenn
die
3 Sekunden, und der Lichtring an der EV-Buchse leuchtet blau. Nach 30 Sekunden
Wenn die Temperatur diesen Grenzwert überschreitet, wird die Stromversorgung der EV-Steckdose unterbrochen.
AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG DES TROCKNERGERÄTS
Elektroauto wird aufgeladen
getrennt. Der aktuelle Temperaturwert kann auch über das LCD abgelesen werden
Der Strom der EV-Steckdose wird erneut überwacht und eine Überlastung wird weiterhin erkannt.
Bildschirm. Wenn eine Überhitzung auftritt, überprüfen Sie bitte, ob Ihr Stecker locker ist und ob die Last
Bei zwei Überlastungen innerhalb kurzer Zeit wird die EV-Steckdose gesperrt
und das rote Licht blinkt. Wenn Sie den Ladestrom eingestellt haben und
Um es zurückzusetzen, müssen Sie den Strom neu starten, den Leistungsschalter trennen, um
zu hoch. Sobald die Temperatur unter 65 ° C (149 ° F) fällt, kann die EV-Steckdose
Nehmen Sie die Stromversorgung wieder auf, um den Schutz unserer elektrischen Geräte zu maximieren.
den AUS-Zustand und öffnen Sie dann den Leistungsschalter in den EIN-Zustand. Das Gerät wird
5. Der Betriebszustand und das automatische Funktionsprinzip des 24-Ampere-Splitterschalters
Machine Translated by Google
background
Trocknersteckdose EV hat Aufladung abgeschlossen, Strom wird zur EV-Steckdose umgeschaltet
6. 40A Splitter (LV04) kann zwei Autos gleichzeitig laden, mit einer voreingestellten 40A
Schaltgrenze zur Unterstützung des gleichzeitigen Ladens von Elektrofahrzeugkonfigurationen.
7. Wenn Sie zwei EVs/EVSEs mit einstellbarer Stromstärke haben, haben Sie die
Möglichkeit, beide Elektrofahrzeuge gleichzeitig mit halber Leistung aufzuladen. Solange die Gesamtlast
AUTOMATISCHE DUAL-EV-UMSCHALTUNG
Trocknersteckdose EV wird geladen, EV-Steckdose ist abgeschaltet
Wenn der Trockner fertig ist, wird der Ladevorgang für Elektrofahrzeuge fortgesetzt
Der Trockner startet, der Ladevorgang des Elektrofahrzeugs wird automatisch unterbrochen
Strom empfangen.
von beiden Seiten die Schaltgrenzen des Splitters nicht überschreitet, werden beide Autos
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Ladestrom der Trocknersteckdose auf 16A und der EV-Steckdose auf 24A, oder stellen Sie den
der Laststrom auf unter 40A für den Einsatz. Die EV-Steckdose erkennt den Stromwert
Nach 30 Sekunden und wenn keine Probleme vorliegen, wird die EV-Steckdose neu gestartet für
Ladestrom der Trocknersteckdose auf 8A und der EV-Steckdose auf 32A. Es gibt
eine weitere besondere Situation: Um die Unterscheidung zwischen primären und sekundären
Um gleichzeitiges Laden zu ermöglichen: Stellen Sie beide EVs (oder EVSEs) so ein, dass sie aufladen bei
Steckdosen, wenn der Strom der Trocknersteckdose 20A erreicht, wird die Stromversorgung des
Stromversorgung.
EV-Steckdose wird gesperrt. Sobald der Strom der Trocknersteckdose unter
20 Ampere oder weniger, sodass die Gesamtstromstärke 40 Ampere nicht überschreitet.
20ÿA, die EV-Steckdose nimmt nach 30ÿSekunden die Stromversorgung wieder auf.
PROFI-TIPP: Bei den meisten neueren Elektrofahrzeugen lässt sich die Ladestromstärke anpassen
und EVSEs (Electric Vehicle Supply Equipment).
8. Stellen Sie sicher, dass Ihr Setup den Sicherheitsrichtlinien entspricht, die maximale Ladestromstärke, die Sie
9. Bei alleiniger Verwendung kann die EV-Steckdose eine Strombelastung von bis zu 40 A unterstützen.
die Last überschritten wird, leuchtet die Kontrollleuchte der EV-Steckdose rot. Zum Schutz Ihres Autos
als Dauerlast zu verwenden, ist die Leistungsschalterleistung. Sie können beispielsweise die
und der Stromkreis, der Stromkreis der EV-Steckdose wird nach 3 Sekunden unterbrochen. Bitte passen Sie
Machine Translated by Google
background
Installationsübersicht
Die Verwendung kann die Alterung des Leistungsschalters beschleunigen und seine Leistung beeinträchtigen
Stunde und nicht über längere Zeit mit maximaler Leistung zu betreiben. Längere Überlastung
und Lebensdauer. In schweren Fällen kann es zu Geräteausfällen kommen und ein Risiko darstellen
Montageplatte.(6 Schrauben). Achtung: Die Schrauben sind aus hochfestem Carbon
Schutzschalter. Der Zweck besteht darin, die Steckdose zum Notladen zu verwenden.
Bei Verwendung für Notfallzwecke wird empfohlen, es innerhalb von 0,5 zu verwenden
Ampere und 44 Ampere, basierend auf den sicheren Überlastbereichswerten der
10.Warnung: Die in diesem Artikel erwähnte Trocknersteckdose erlaubt maximal 27
1.Befestigen Sie den Splitterschalter, indem Sie die Schlitze auf der Rückseite mit den Laschen auf der
des Feuers.
Stahl und müssen mit einem Schraubendreher vom Typ T10 festgezogen werden.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
mitgelieferten Schrauben an der Wand.
2. Setzen Sie die Dübel ein. Richten Sie dann die Montageplatte an den Löchern aus und befestigen Sie sie
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine entsprechende NEMA-Steckdose.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO DELL'INTERRUTTORE SPLITTER
MODELLO: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se sei
risparmiando effettivamente la metà rispetto ai marchi più importanti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
INTERRUTTORE SPLITTER
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Prima dell'operazione, leggere attentamente il manuale operativo per conoscere le
altrimenti danneggiato o non funziona
3. Non utilizzare materiali infiammabili, esplosivi o combustibili, sostanze chimiche, gas combustibili
8. Non utilizzare l'interruttore splitter se è difettoso, appare incrinato, sfilacciato, rotto o
7. In caso di pioggia, tuoni o maltempo, si prega di procedere con cautela.
installando un nuovo circuito dedicato nella tua casa.
la ricarica e l'interruzione dell'utilizzo se la tensione di rete dell'utente è ancora anormale
2. Questa apparecchiatura ha una funzione di protezione da sovraccarico. Il dispositivo si spegnerà automaticamente
ricarica su un circuito standard da 30 amp e circuiti da 50 amp, a una frazione del costo di
6. I bambini non devono avvicinarsi al processo di ricarica per non causare danni.
per pulirlo. Non toccare la presa o la spina dello splitter con oggetti metallici, come fili,
alimentazione su richiesta tra i dispositivi collegati, garantendo la massima sicurezza possibile
per utilizzarlo.
utensili o aghi.
Il mancato rispetto delle istruzioni o delle avvertenze contenute nel presente documento può provocare incendi,
scosse elettriche, lesioni gravi o morte.
Basta collegarlo e lo splitter, i display e gli interruttori diventano completamente da 24 ampere o 40 ampere
1. Prima dell'installazione, controllare la rete per 240 V ±10% (60 Hz)", altrimenti non è possibile
causare danni, perdite e così via.
corsa.
Questa nuova categoria di prodotti può farti risparmiare migliaia di dollari e settimane di tempo.
ÿ Leggere questo documento prima di utilizzare il NEMA Socket Splitter. La mancata osservanza di qualsiasi
4. Non tentare di rimuovere, effettuare la manutenzione o modificare l'interruttore splitter. Un uso improprio potrebbe
asciugatrice: fornisce automaticamente energia per la ricarica del veicolo elettrico ogni volta che l'asciugatrice non è in funzione
5. Mantenere asciutto e pulito il perno della spina. Se c'è sporcizia, utilizzare un panno pulito e asciutto
.
Lo Splitter Switch commuta la piena potenza tra il caricabatterie del tuo veicolo elettrico e i vestiti
attrezzatura e il metodo corretto di utilizzo. Si prega di conservarlo per riferimento futuro.
e altre merci pericolose in prossimità dell'interruttore splitter.
due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare effetti indesiderati
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a quanto segue
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
operazione.
- 2 -
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Informazioni sullo Splitter Switch
Machine Translated by Google
background
Presa 6.EV
8.Piastra di montaggio
10. Tappo di ingresso
5.Anello LED (presa asciugatrice)
2.Pulsante schermo
4.Presa asciugatrice
3. Interruttore automatico
1.Schermo
7.Anello LED (presa EV)
9.Cavo spina di ingresso
Introduzione alle parti
11. Non colpire lo schermo LCD.
12. L'uso dell'interruttore splitter può influenzare o compromettere il funzionamento di qualsiasi dispositivo medico o impiantabile.
dispositivi elettronici, come un pacemaker cardiaco o un defibrillatore cardioverter. Verificare con
prima di utilizzare questo interruttore splitter.
10. Per evitare danni allo splitter o a uno qualsiasi dei suoi componenti, maneggiarlo con cura quando
utilizzo o trasporto. Non sottoporlo a forti forze o impatti. Non tirarlo, torcerlo, aggrovigliarlo, trascinarlo o calpestarlo.
Per eventuali riparazioni, contattare VEVOR.
9. Non tentare di aprire, smontare, riparare, manomettere o modificare l'interruttore splitter.
13. Non utilizzare solventi per la pulizia.
il produttore in merito agli effetti che la ricarica può avere su tali dispositivi elettronici
- 3 -
Machine Translated by Google
background
(R,Femmina)
Massimo
14-50R
(L, Femmina)
Ingresso
LV04 14-50P
14-30R
Presa elettrica
14-50R 24 Ampere
14-50R 40 Ampere
Presa per asciugatrice
LV03 14-30P
LV02 14-30P
Questo manuale utente copre cinque diverse combinazioni di prese NEMA.
14-50R 24 Ampere
carico
14-30R
14-30R 24 Ampere
LV01 10-30P
tappo
10-30R 24 Ampere
10-30R
10-30R
Modello
LV05 10-30P
Modello del prodotto
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Premere una volta il pulsante per spegnere.
7. Il valore corrente è il valore corrente immediato del socket attualmente funzionante.
(kWh) a zero.
superiore a 2,5 A per più di 3 secondi, lo splitter tornerà alla presa dell'asciugatrice.
2. Quando lo schermo è acceso, premere il pulsante per tre secondi per azzerare la potenza totale
più di 30 secondi, la corrente passerà alla presa EV. Se il cambio di corrente è
6. Prese per asciugatrice e veicoli elettrici. Quando la corrente della presa dell'asciugatrice è inferiore a 2,5 A per
1. Premere una volta il pulsante dello schermo per accendere lo schermo LCD.
Regolazione dello schermo
ridurre la corrente di carico nella presa del veicolo elettrico.
splitter, man mano che il dispositivo funziona, la temperatura aumenterà di conseguenza, come più
superiore a 185°F, è necessario fare attenzione al sovraccarico, si consiglia di
due prese (Modello: LV04).
5. Lo schermo LCD visualizza la temperatura, che è la temperatura interna del
4. Lo schermo si spegne automaticamente se rimane inattivo per più di 5 minuti.
Quando le due prese vengono utilizzate contemporaneamente, il valore di corrente cumulativo delle
Lettura dello schermo LCD
- 5 -
Machine Translated by Google
background
14-50R
STW
Protezione
24 Ampere
umidità
105°C 600V
14-30R
CA 480V
Voltaggio
dimensioni
LV01
Certificazione
cavo
10-30R
32 Ampere
24 Ampere
Materiale di
14-50R
STW
27 Ampere
Carico (asciugatrice)
ETL/CETL
Operativo
LV02
CA 240V±8% 60Hz
105°C 600V
Standby - Blu acceso; In funzione - Luce verde accesa; Allarme - Luce rossa accesa
32 Ampere
riferimento
14-50R
Spina di ingresso
Funzione
Cavo elettrico 10AWG*3C
24 Ampere
Solo per uso interno
STW
LV03
Circuito
32 Ampere
Polvere e
ETL/CETL
dalle 10 alle 30
14-50R
CA 480V
Tensione di ingresso
caso
Protezione antincendio, sovracorrente, automonitoraggio e ripristino, temperatura
8AWG*4C
LV04
44 Ampere
Massimo
Temperatura
dalle 14 alle 30
Commissione federale delle comunicazioni
Valutato
STW
CA 480V
Dimensioni: 300x227x99mm (11,8"x8,9"x3,9")
UL 60730-1 +CSA E60730-1
LV05
Presa per asciugatrice
105°C 600V
4000V
24 Ampere
-22°F a 122°F (-30°C a +50°C)
dalle 14 alle 30
interruttore
Cavo elettrico 10AWG*4C
Acqua
27 Ampere
ETL/CETL
STW
10-30R
32 Ampere
Tensione di uscita
protezione
Polimero PC
Carico (EV)
105°C 600V
14-50P
27 Ampere
Relativo
14-30R
Cavo elettrico 10AWG*4C
50 Ampere
Impulso
Sicurezza
Complessivamente
Presa elettrica
Tappo di ingresso
dalle 10 alle 30
40 Ampere
CA 480V
dal 5% al 95% senza condensa
14-30R
Massimo
105°C 600V
Commissione federale delle comunicazioni
27 Ampere
protezione
Cavo elettrico 10AWG*3C
10-30R
CA 240V±8% 60Hz
CA 480V
Spia luminosa
Standard di
Digitare n.
Parametri del prodotto
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Descrizione
Sovraccarichi multipli, presa EV bloccata, necessità del circuito
il lato non è "in esecuzione".
2 Verde acceso
Sovraccarico di corrente.
2. La presa dell'asciugatrice è sempre attiva anche se il dispositivo è collegato alla presa dell'asciugatrice
ripristinare automaticamente l'alimentazione dal lato della presa del veicolo elettrico.
1 Luce verde in esecuzione
5 Rosso acceso
4 Blu acceso
Colore
circuito. Una volta che il lato della presa dell'asciugatrice termina di assorbire energia, l'interruttore splitter
1. L'interruttore splitter funziona monitorando la potenza totale proveniente da entrambe le prese
NO.
3 Luce blu in esecuzione
e spegnendo il lato della presa EV quando il carico totale supera il limite del tuo
stand-by
la presa è scollegata.
la corrente del EV supera il valore nominale, la sua corrente in uscita verrà interrotta dopo
da riavviare.
La carica è completa
Quando la corrente supera il valore nominale, la spia luminosa diventa rossa. Quando
ricarica in corso
6 Lampeggio rosso (presa EV)
3. L'interruttore shunt rileverà attivamente la corrente della presa dell'asciugatrice e della presa del veicolo elettrico.
Anello LED
Descrizione della funzione
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
lo stato OFF, quindi aprire l'interruttore automatico sullo stato ON. Il dispositivo
5. Lo stato operativo e il principio di funzionamento automatico dell'interruttore splitter da 24 ampere
ripristinarlo, è necessario riavviare il funzionamento dell'alimentazione, scollegare l'interruttore automatico per
ripristinare l'alimentazione elettrica per massimizzare la protezione delle nostre apparecchiature elettriche.
e la luce rossa lampeggerà. Se hai regolato la corrente di carica e hai bisogno di
troppo alta. Dopo che la temperatura scende sotto i 65 °C (149 °F), la presa EV può
schermo. In caso di surriscaldamento, controllare se la spina è allentata e se il carico è
Se si verificano due sovraccarichi in un breve lasso di tempo, la presa EV verrà bloccata
EV in carica
la corrente della presa EV verrà nuovamente monitorata e il sovraccarico verrà comunque rilevato.
scollegato. Il valore della temperatura attuale può anche essere letto tramite il display LCD
temperatura interna della presa EV per raggiungere fino a +85 ° C
(185 ° F). Quando il
3 secondi e l'anello luminoso sulla presa EV si illuminerà di blu. Dopo 30 secondi,
la temperatura supera questo limite, l'alimentazione alla presa EV verrà interrotta
I modelli includono: LV01/LV02/LV03/LV05.
4. L'interruttore splitter è dotato di una funzione di protezione della temperatura, che consente
ASCIUGATRICE AUTOMATICA
eseguire nuovamente un autotest per reimpostare.
.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
6. Lo splitter da 40 A (LV04) può caricare due auto contemporaneamente, con una corrente preimpostata di 40 A
limite di commutazione per supportare la ricarica simultanea di configurazioni di veicoli elettrici.
7. Se hai due EV/EVSE con capacità di amperaggio regolabile, hai
opzione per caricare entrambi i veicoli elettrici contemporaneamente a metà potenza. Finché il carico totale
DOPPIO EV AUTO-SWITCHING
Presa dell'asciugatrice EV in carica, presa EV spenta
Quando l'asciugatrice termina, la ricarica del veicolo elettrico riprende
L'asciugatrice si avvia, la ricarica del veicolo elettrico si interrompe automaticamente
da entrambi i lati non supera i limiti di commutazione dello splitter, entrambe le auto
ricevere energia.
Presa asciugatrice EV completata la ricarica, l'alimentazione passa alla presa EV
Machine Translated by Google
background
utilizzare come carico continuo è la valutazione dell'interruttore. Ad esempio, è possibile impostare il
e il circuito, il circuito della presa EV verrà interrotto dopo 3 secondi. Si prega di regolare
corrente di carica della presa dell'asciugatrice a 16 A e della presa del veicolo elettrico a 24 A, oppure impostare
la corrente di carico al di sotto di 40A per l'uso. La presa EV rileverà il valore corrente
corrente di carica della presa dell'asciugatrice a 8A e della presa EV a 32A. C'è
dopo 30 secondi e se non ci sono problemi, la presa EV verrà riavviata per
Per abilitare la ricarica simultanea: impostare entrambi i veicoli elettrici (o EVSE) in modo che si carichino a
un'altra situazione particolare: garantire la distinzione tra primario e secondario
prese, quando la corrente della presa dell'asciugatrice raggiunge i 20A, l'alimentazione all'
Alimentazione elettrica.
20 ampere o meno, quindi l'amperaggio totale non supera i 40 ampere.
La presa EV verrà sospesa. Una volta che la corrente della presa dell'asciugatrice scende sotto
SUGGERIMENTO: l'amperaggio di ricarica può essere regolato nella maggior parte dei veicoli elettrici più recenti
20A, la presa EV riprenderà l'alimentazione dopo 30 secondi.
e EVSE (apparecchiature per l'alimentazione di veicoli elettrici).
9. Se utilizzata da sola, la presa EV può supportare un carico di corrente fino a 40 A. Quando
il carico viene superato, la spia della presa EV diventerà rossa. Per proteggere la tua auto
8. Assicurandoti che la tua configurazione soddisfi le linee guida di sicurezza, l'amperaggio di carica massimo che puoi
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
ora e non utilizzarlo alla massima potenza per un lungo periodo. Sovraccarico a lungo termine
l'uso può accelerare l'invecchiamento dell'interruttore automatico, compromettendone le prestazioni
e durata. Nei casi più gravi, può causare guasti alle apparecchiature e rappresentare un rischio
1. Fissare l'interruttore splitter allineando le fessure sul retro con le linguette sul
ampere e 44 ampere, in base ai valori di sovraccarico sicuro dell'
In caso di emergenza, si consiglia di utilizzarlo entro 0,5
interruttore automatico. Lo scopo è quello di utilizzare la presa per la ricarica di emergenza.
10. Attenzione: la presa dell'asciugatrice menzionata in questo articolo consente un massimo di 27
piastra di montaggio.(6 viti). Attenzione: Le viti sono realizzate in carbonio ad alta resistenza
acciaio e devono essere serrati con un cacciavite tipo T10.
di fuoco.
Panoramica dell'installazione
Machine Translated by Google
background
- 12 -
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa NEMA corrispondente.
2. Inserire gli ancoraggi a muro. Quindi, allineare la piastra di montaggio con i fori e fissarla a
la parete utilizzando le viti in dotazione.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIODELINTERRUPTORDIVISOR
Selerecuerdaquedebeverificarcuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossiestá
Enrealidad,ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentaunaestimación
delosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasyno
necesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereserva
unainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactoconnosotros:
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
INTERRUPTORDIVISOR
1
Machine Translated by Google
background
Instalaruncircuitonuevoydedicadoensuhogar.
Secadora:proporcionaenergíaautomáticamenteparacargarvehículoseléctricoscadavezquelasecadoranoestáenuso.
Lacargaydejedeusarsesielvoltajedelareddelusuariosiguesiendoanormal
4.Nointentequitar,realizartareasdemantenimientoomodificarelinterruptordivisor.Elusoinadecuadopuede
Elinterruptordivisorcambialapotenciatotalentreelcargadordesuvehículoeléctricoylaropa.
equipoyelmétodocorrectodeuso.Consérveloparafuturasconsultas.
yotrasmercancíaspeligrosascercadelinterruptordivisor.
Delocontrario,estádañadoonofunciona.
.
Elincumplimientodelasinstruccionesoadvertenciasdeestedocumentopuedeprovocarincendios,descargas
eléctricas,lesionesgravesolamuerte.
Simplementeconécteloyelinterruptordivisor,laspantallasylosinterruptoressepuedenusara24o40amperios.
1.Antesdelainstalación,verifiquequelaredtenga240V±10%(60Hz).Delocontrario,nopodráfuncionar.
provocardaños,fugas,etcétera.
correr.
Estanuevacategoríadeproductopuedeahorrarlemilesdedólaresysemanasdetiempo.
LeaestedocumentoantesdeutilizareldivisordeenchufesNEMA.Sinosiguealgunadeestasinstrucciones,
5.Mantengaelenchufesecoylimpio.Sihaysuciedad,utiliceunpañolimpioyseco.
2.Esteequipotieneunafuncióndeproteccióncontrasobrecarga.Eldispositivoseapagaráautomáticamente.
cargandoenuncircuitoestándarde30amperiosycircuitosde50amperios,aunafraccióndelcostode
6.Losniñosnoseacerquenalprocesodecargaparanocausarlesdaños.
paralimpiarlo.Notoqueelenchufenielzócalodeldivisorconobjetosmetálicos,comocables,
Alimentaciónademandaentredispositivosconectados,loqueproporcionalatransmisiónmásrápidayseguraposible.
parausarlo.
Antesdelaoperación,leaatentamenteelmanualdeoperaciónparaconocerlas
herramientasoagujas.
3.Noutilicematerialesinflamables,explosivosocombustibles,productosquímicosnigasescombustibles.
8.Noutiliceelinterruptordivisorsiestádefectuoso,pareceagrietado,desgastado,rotoo
7.Encasodelluvia,tormentasomaltiempo,tengacuidadoalcargar.
doscondiciones:(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy(2)estedispositivo
Debeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquepuedacausarefectosnodeseados.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientes
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamenteelmanualdeinstrucciones.
operación.
2
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Acercadelinterruptordivisor
Machine Translated by Google
background
8.Placademontaje
6.TomaEV
10.Tapóndeentrada
2.Botóndepantalla
4.Tomadesecadora
3.Disyuntor
1.Pantalla
5.AnilloLED(enchufedesecadora)
9.Cabledelenchufedeentrada
7.AnilloLED(enchufeEV)
Introducciónalaspiezas
12.Elusodelinterruptordivisorpuedeafectaroperjudicarelfuncionamientodecualquierdispositivomédicooimplantable.
11.NogolpeelapantallaLCD.
dispositivoselectrónicos,comounmarcapasoscardíacooundesfibriladorcardioversor.Consultecon
antesdeutilizaresteinterruptordivisor.
10.Paraevitardañareldivisorocualquieradesuscomponentes,manipúleloconcuidadoal
Noloutilicenilotransporte.Nolosometaafuertesimpactosnilotire,nolotuerza,noloenrede,noloarrastrenilopise.
PóngaseencontactoconVEVORparacualquierreparación.
9.Nointenteabrir,desmontar,reparar,manipularnimodificarelinterruptordivisor.
13.Noutilicedisolventesdelimpiezaparalimpiarlo.
Elfabricantesobrelosefectosquelacargapuedetenerendichosdispositivoselectrónicos.
3
Machine Translated by Google
background
4
Modelodelproducto
Entrada
1030R24A
enchufar
LV041450P
1030R
Modelo
LV051030P 1030R
LV021430P
EstemanualdelusuariocubrecincocombinacionesdiferentesdeenchufesNEMA.
1450R24A
carga
1430R
1430R24A
LV011030P
1430R
Enchufeparavehículoseléctricos
1450R24A
1450R40A
Tomadesecadora
(R,Mujer)
Máximo
LV031430P
1450R
(L,hembra)
Machine Translated by Google
background
5
LeyendolapantallaLCD
mayora2,5Adurantemásde3s,eldivisorvolveráalatomadelasecadora.
5.LapantallaLCDmuestralatemperatura,queeslatemperaturainternadel
dosenchufes(modelo:LV04).
4.Lapantallaseapagaautomáticamentesipermaneceinactivadurantemásde5minutos.
Cuandoseutilizanlosdosenchufesalmismotiempo,elvaloractualacumuladodelos
Ajustedelapantalla
reducirlacorrientedecargaenelenchufedelEV.
divisor,amedidaqueeldispositivofunciona,latemperaturaaumentaráenconsecuencia,comomás
amásde185°F,esnecesariotenercuidadoconlasobrecarga,serecomiendacalentaradecuadamente
másde30s,lacorrientecambiaráalenchufeEV.Sielcambiodecorrientees
2.Cuandolapantallaestéencendida,presioneelbotóndurantetressegundosparaborrarlaenergíatotal.
6.TomasdesecadorayEV.Cuandolacorrientedelatomadelasecadoraesinferiora2,5A
1.PresioneelbotóndepantallaunavezparaencenderlapantallaLCD.
3.Presioneelbotónunavezparaapagar.
7.Elvaloractualeselvaloractualinmediatodelsocketqueestáfuncionandoactualmente.
(kWh)acero.
Machine Translated by Google
background
6
Parámetrosdelproducto
Voltajedeentrada
1430P
interruptorautomático
10AWGx4C
4000V
CA480V
24amperios
22°Fa122°F(30°Ca+50°C)
LV05
Tomadesecadora
105°C600V
STW
Calificado
CA480V
105°C600V
1450P
Carga(EV)
27amperios
protección
300x227x99mm(11,8x8,9x3,9pulgadas)
Relativo
PolímerodePC
STW
1030R
UL607301+CSAE607301
Voltajedesalida
32amperios
27amperios
Agua
ETL/CETL
CA480V
40amperios
5%a95%sincondensación
Tomaeléctrica
Tapóndeentrada
1030P
Impulso
50amperios
Engeneral
Seguridad
1430R
10AWGx4C
Estándarde
Tipon.º
1450R
10AWGx3C
1030R
CA240V±8%60Hz
CA480V
27amperios
Luzindicadora
protección
ComisiónFederaldeComunicaciones(FCC)
1430R
Máximo
105°C600V
LV01
cable
1030R
32amperios
Voltaje
CA480V
dimensiones
Procesodedaruntítulo
105°C600V
1430R
STW
Protección
24amperios
CA240V±8%60Hz
105°C600V
32amperios
Enespera:luzazulencendida;enfuncionamiento:luzverde;alarma:luzrojaencendida
Operante
humedad
LV02
ETL/CETL
1450R
STW
Carga(Secadora)
27amperios
24amperios
Materialde
32amperios
Polvoy
ETL/CETL
STW
LV03
Circuito
10AWGx3C
Función
24amperios
Usoeninterioresúnicamente
referencia
1450R
Enchufedeentrada
Temperatura
ComisiónFederaldeComunicaciones(FCC)
1430P
8AWG*4C
LV04
Máximo
44amperios
Proteccióncontraincendios,sobrecorriente,autocontrolyrecuperación,temperatura.
caso
1030P
1450R
Machine Translated by Google
background
7
Descripcióndelafunción
AnillodeLED
Sobrecargadecorriente.
Lacargaestácompleta
Parareiniciarse.
2.Latomadelasecadorasiempreestáactivainclusosieldispositivoestáenchufadoalatomadelasecadora.
cargandoenprogreso
6destellosrojos(enchufeEV)
3.Elinterruptordederivacióndetectaráactivamentelacorrientedelenchufedelasecadoraydelenchufedelvehículoeléctrico.
Cuandolacorrienteexcedeelvalornominal,laluzindicadorasepondrároja.
1.Elinterruptordivisorfuncionamonitoreandolapotenciatotalprovenientedeambassalidas.
3Luzazulenmarcha
NO.
yapagarelladodelenchufeEVcuandolacargatotalexcedeellímitedesu
apoyar
Elenchufeestádesconectado.
lacorrientedelEVexcedeelvalornominal,susalidadecorrientesecortarádespués
ReanudarautomáticamentelaalimentacióndeenergíaalladodelenchufeEV.
1luzverdeenmarcha
5rojoencendido
4Azulencendido
Color
Descripción
Sobrecargasmúltiples,tomaEVbloqueada,necesidadesdecircuito
circuito.Unavezqueelladodelenchufedelasecadoradejadeconsumirenergía,elinterruptordivisor
Elladonoestá“corriendo”.
2Verdeencendido
Machine Translated by Google
background
reanudarelsuministroeléctricoparamaximizarlaproteccióndenuestrosequiposeléctricos.
4.Elinterruptordivisorestáequipadoconunafuncióndeproteccióndetemperatura,loquepermite
Losmodelosincluyen:LV01/LV02/LV03/LV05.
Realiceunaautopruebanuevamentepararestablecer.
.
Elvehículoeléctricoseestácargando
SevolveráamonitorearlacorrientedelenchufeEVyseseguirádetectandolasobrecarga.
Desconectado.ElvalordetemperaturaactualtambiénsepuedeleeratravésdelapantallaLCD.
LatemperaturainternadelenchufeEVpuedealcanzarhasta+85°C(185°F).
3segundosyelanillodeluzenelenchufeEVseiluminaráenazul.Despuésde30segundos,
Silatemperaturaexcedeestelímite,seinterrumpiráelsuministrodeenergíaalenchufeEV.
CONMUTACIÓNAUTOMÁTICADELAPARATOSECADOR
ylaluzrojaparpadeará.Sihaajustadolacorrientedecargaynecesita
demasiadoalta.Despuésdequelatemperaturabajepordebajodelos65°C(149°F),elenchufeEVpuede
pantalla.Siseproduceunsobrecalentamiento,compruebesielenchufeestásueltoysilacargaestá
Siseproducendossobrecargasenuncortoperíododetiempo,elenchufeEVsebloqueará.
elestadoAPAGADOyluegoabraeldisyuntoralestadoENCENDIDO.Eldispositivo
5.Estadodefuncionamientoyprincipiodefuncionamientoautomáticodelinterruptordivisorde24amperios
Pararestablecerlo,debereiniciarlaoperacióndeenergía,desconecteeldisyuntorpara
8
Machine Translated by Google
background
9
6.Eldivisorde40A(LV04)puedecargardosautomóvilessimultáneamente,conunvalorpreestablecidode40A.
Límitedeconmutaciónparaadmitirlacargasimultáneadeconfiguracionesdevehículoseléctricos.
7.Sitienedosvehículoseléctricos/EVSEconcapacidadesdeamperajeajustables,tienela
CONMUTACIÓNAUTOMÁTICADUALEV
ElenchufedelasecadoraEVseestácargando,elenchufeEVestáapagado
Cuandolasecadoratermina,sereanudalacargadelvehículoeléctrico
Lasecadoraseponeenmarchaylacargadelvehículoeléctricosedetieneautomáticamente
recibirpoder
Opcióndecargarambosvehículoseléctricossimultáneamentealamitaddepotencia.Siemprequelacargatotal
deambosladosnoexcedeloslímitesdeconmutacióndeldivisor,ambosautos
TomadesecadoraEVcompletadalacarga,laenergíacambiaalatomaEV
Machine Translated by Google
background
Siseexcedelacarga,laluzindicadoradelenchufeEVsepondrároja.Paraprotegersuvehículo
corrientedecargadelatomadelasecadoraa8AylatomadelEVa32A.Hay
Despuésde30segundosysinohayproblemas,elenchufeEVsereiniciarápara
corrientedecargadelatomadelasecadoraa16AylatomadelEVa24A,oconfigureel
Lacorrientedecargadebeserinferiora40Aparasuuso.ElenchufeEVdetectaráelvaloractual.
20amperiosomenos,paraqueelamperajetotalnoexcedalos40amperios.
ElenchufeEVsesuspenderá.Unavezquelacorrientedelenchufedelasecadorabajepordebajode
Otrasituaciónespecial:garantizarladistinciónentreeducaciónprimariaysecundaria.
Parahabilitarlacargasimultánea:configureambosEV(oEVSE)paraquesecarguenalmismotiempo.
tomasdecorriente,cuandolacorrientedelatomadelasecadoraalcanzalos20A,secortalaalimentacióndela
fuentedealimentación.
yEVSE(equiposdesuministrodevehículoseléctricos).
9.Cuandoseutilizasolo,elenchufeEVpuedesoportarunacargadecorrientedehasta40A.
20A,latomaEVreanudaráelsuministrodeenergíadespuésde30segundos.
CONSEJOPROFESIONAL:Elamperajedecargasepuedeajustarenlamayoríadelosvehículoseléctricosmásnuevos
Utilizarcomocargacontinuaeslacapacidaddeldisyuntor.Porejemplo,puedeconfigurarel
yelcircuito,elcircuitodelenchufeEVsecortarádespuésde3segundos.Porfavor,ajuste
8.Asegúresedequesuconfiguracióncumplaconlaspautasdeseguridad,elamperajedecargamáximoquepuede
10
Machine Translated by Google
background
Descripcióngeneraldelainstalación
horaynoutilizarloamáximapotenciadurantemuchotiempo.Sobrecargadelargoplazo
Suusopuedeacelerarelenvejecimientodeldisyuntor,afectandosurendimiento.
yvidaútil.Encasosgraves,puedeprovocarfallasenelequipoyrepresentarunriesgo.
defuego.
amperiosy44amperios,segúnlosvaloresdelrangodesobrecargaseguradel
Cuandoseutilizaparafinesdeemergencia,serecomiendautilizarlodentrode0,5
Disyuntor.Elpropósitoesutilizarelenchufeparacargadeemergencia.
10.Advertencia:Latomadesecadoramencionadaenesteartículopermiteunmáximode27
aceroydebenapretarseconundestornilladortipoT10.
Placademontaje(6tornillos).Atención:Lostornillosestánhechosdeaceroalcarbonodealtaresistencia.
1.Coloqueelinterruptordivisoralineandolasranurasdelaparteposteriorconlaspestañasdela
11
Machine Translated by Google
background
12
laparedutilizandolostornillossuministrados.
2.Insertelosanclajesdepared.Acontinuación,alineelaplacademontajeconlosorificiosyfíjelaalapared.
3.ConecteelcabledealimentaciónaunatomaNEMAcorrespondiente.
Machine Translated by Google
background
13
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIKA ROZDZIELAJĄCEGO
uprzejmie przypominamy o konieczności dokładnego sprawdzenia, czy składając u nas zamówienie,
faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z najlepszymi markami.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MODELE: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
MODELE: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli
w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
PRZEŁĄCZNIK ROZDZIELAJĄCY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
O przełączniku rozdzielającym
dwa warunki: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie
musi zaakceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym zasadom
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
działanie.
- 2 -
działanie.
ładowanie w standardowym obwodzie 30-amperowym i obwodach 50-amperowych, za ułamek kosztów
Przeczytaj ten dokument przed użyciem rozdzielacza gniazd NEMA. Nieprzestrzeganie jakichkolwiek
2. Ten sprzęt ma funkcję zabezpieczenia przed przeciążeniem. Urządzenie wyłączy się automatycznie
zasilanie na żądanie pomiędzy podłączonymi urządzeniami, zapewniając najszybsze możliwe bezpieczne
aby go użyć.
narzędzia lub igły.
wytrzeć. Nie należy dotykać gniazda lub wtyczki rozdzielacza metalowymi przedmiotami, np. drutem,
6. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu ładowania, aby nie wyrządzić im krzywdy.
3. Nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub palnych, chemikaliów, gazów palnych
Przed przystąpieniem do pracy należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, aby poznać
8. Nie należy używać przełącznika rozdzielającego, jeżeli jest uszkodzony, wygląda na pęknięty, postrzępiony, uszkodzony lub
7. W przypadku deszczu, burzy lub złej pogody prosimy o zachowanie ostrożności.
instalując nowy, dedykowany obwód w swoim domu.
ładowanie i zaprzestanie korzystania, jeśli napięcie sieciowe użytkownika nadal będzie nieprawidłowe
4. Nie próbuj usuwać, konserwować ani modyfikować przełącznika rozdzielającego. Niewłaściwe użycie może
suszarka automatycznie zapewnia zasilanie do ładowania pojazdów elektrycznych w dowolnym momencie, gdy suszarka nie jest używana
.
w inny sposób uszkodzony lub nie działa
Przełącznik rozdzielający przełącza pełną moc między ładowarką pojazdu elektrycznego a ubraniami
sprzętu i prawidłowej metody użytkowania. Proszę zachować do wykorzystania w przyszłości.
Wystarczy podłączyć i rozdzielić przełącznik, wyświetlacze i przełączniki o pełnym natężeniu 24 lub 40 amperów
1. Przed instalacją sprawdź, czy sieć ma napięcie 240 V ±10% (60 Hz). W przeciwnym razie nie będzie to możliwe.
i innych niebezpiecznych towarów w pobliżu rozłącznika.
Nieprzestrzeganie instrukcji lub ostrzeżeń zawartych w tym dokumencie może spowodować pożar, porażenie prądem
elektrycznym, poważne obrażenia lub śmierć.
Ta nowa kategoria produktów może zaoszczędzić Ci tysiące dolarów i tygodnie czasu.
5. Utrzymuj suchość i czystość na bolcu wtyczki. Jeśli jest jakiś brud, użyj czystej, suchej szmatki
powodować uszkodzenia, przecieki, itd., itp.
Machine Translated by Google
background
8.Płyta montażowa
6.Gniazdo EV
10. Korek wlotowy9. Przewód wtyczki wlotowej
2. Przycisk ekranowy
4.Gniazdo suszarki
3. Wyłącznik
1.Ekran
7. Pierścień LED (gniazdo EV)
5. Pierścień LED (gniazdo suszarki)
Wprowadzenie do części
12.Używanie przełącznika rozdzielającego może mieć wpływ na działanie lub zakłócić działanie jakiegokolwiek urządzenia medycznego lub wszczepialnego.
11. Nie uderzaj w ekran LCD.
urządzeń elektronicznych, takich jak rozrusznik serca lub kardiowerter-defibrylator. Sprawdź u
producenta dotyczące wpływu ładowania na takie urządzenia elektroniczne
10. Aby zapobiec uszkodzeniu rozdzielacza lub któregokolwiek z jego elementów, należy obchodzić się z nim ostrożnie podczas
używania lub transportu. Nie poddawaj go działaniu dużej siły lub uderzeniom. Nie ciągnij, nie skręcaj, nie plącz, nie przeciągaj ani nie depcz po
nim.
W przypadku jakichkolwiek napraw skontaktuj się z VEVOR.
9. Nie należy podejmować prób otwierania, rozmontowywania, naprawiania, manipulowania ani modyfikowania przełącznika rozdzielającego.
13. Do czyszczenia nie należy używać rozpuszczalników.
przed użyciem tego przełącznika rozdzielającego.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Model produktu
14-30R
Gniazdo elektryczne
14-50R 24 Amp
LV01 10-30P
14-50R 40 Amp
Gniazdo suszarki
LV03 14-30P 14-30R
14-50R
(P,Kobieta)
MaksymalnieWlot
(L, Kobieta)
LV04 14-50P
wtyczka
10-30R 24 Amp
10-30 R
10-30 R
Model
W niniejszej instrukcji użytkownika omówiono pięć różnych kombinacji gniazd NEMA.
14-50R 24 Amp
obciążenie
LV02 14-30P
14-30R 24 Amp
LV05 10-30P
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Odczytywanie ekranu LCD
rozdzielacz, ponieważ urządzenie działa, temperatura będzie wzrastać odpowiednio, np.
2. Gdy ekran jest włączony, naciśnij przycisk przez trzy sekundy, aby wyczyścić całkowity poziom naładowania baterii.
ponad 30s, prąd przełączy się na gniazdo EV. Jeśli zmiana prądu jest
6. Gniazda suszarki i EV. Gdy prąd gniazda suszarki jest mniejszy niż 2,5 A dla
1. Naciśnij przycisk ekranowy jeden raz, aby włączyć ekran LCD.
3. Naciśnij przycisk raz, aby wyłączyć zasilanie.
7. Wartość bieżąca to natychmiastowa wartość bieżąca aktualnie pracującego gniazda.
większe niż 2,5 A przez dłużej niż 3 sekundy, rozdzielacz przełączy się z powrotem na gniazdo suszarki.
(kWh) do zera.
dwa gniazda (Model: LV04).
5. Na ekranie LCD wyświetlana jest temperatura, która jest temperaturą wewnętrzną urządzenia.
4. Ekran wyłącza się automatycznie, jeśli użytkownik nie korzysta z niego przez dłużej niż 5 minut.
W przypadku równoczesnego korzystania z dwóch gniazdek, skumulowana wartość prądu
Regulacja ekranu
zmniejszyć prąd obciążenia w gnieździe EV.
niż 185°F, należy zachować ostrożność w przypadku przeciążenia, zaleca się odpowiednie
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Parametry produktu
LV01
105°C 600 V
kabel
10-30 R
32Amperów
Woltaż
Prąd zmienny 480 V
wymiary
Orzecznictwo
105°C 600 V
14-30R
Ochrona
STW
wilgotność
24 ampery
Prąd zmienny 240 V ± 8% 60 Hz
105°C 600 V
Tryb gotowości niebieskie światło; Praca zielone światło; Alarm czerwone światło
32Amperów
ETL/CETL
Operacyjny
LV02
14-50R
STW
27 amperów
Załaduj (suszarkę)
Materiał
24 ampery
Kurz i
32Amperów
ETL/CETL
STW
LV03
Okrążenie
10AWG*3C
Funkcjonować
24 ampery
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
odniesienie
14-50R
Wtyczka wejściowa
Temperatura
14-30P
FCC
8AWG*4C
LV04
44 ampery
Maksymalny
sprawa
Ochrona przeciwpożarowa, nadprądowa, samokontrola i odzyskiwanie, temperatura
10-30P
14-50R
Prąd zmienny 480 V
Napięcie wejściowe
14-30P
przerywacz
10AWG*4C
24 ampery
4000 V
-22°F do 122°F (-30°C do +50°C)
LV05
Gniazdo suszarki
105°C 600 V
STW
Oceniony
Prąd zmienny 480 V
105°C 600 V
14-50P
Obciążenie (EV)
27 amperów
300x227x99mm (11,8”x8,9”x3,9”)
ochrona
Względny
Polimer PC
STW
10-30R
32Amperów
Napięcie wyjściowe
Woda
27 amperów
UL 60730-1 +CSA E60730-1
ETL/CETL
40 amperów
Prąd zmienny 480 V
5% do 95% bez kondensacji
Gniazdo EV
Korek wlotowy
10-30P
50 amperów
Impuls
Bezpieczeństwo
Ogólnie
14-30R
10AWG*4C
Standardowy
14-50R
Wpisz nr.
Prąd zmienny 240 V ± 8% 60 Hz
10AWG*3C
10-30 R
Prąd zmienny 480 V
Kontrolka
27 amperów
ochrona
FCC
14-30R
Maksymalny
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Opis funkcji
Pierścień LED
czuwać
1. Przejazd na zielonym świetle
5 czerwony włączony
automatycznie przywraca zasilanie do gniazda EV.
4 Niebieski na
Kolor
obwód. Gdy gniazdo suszarki zakończy pobieranie prądu, przełącznik rozdzielający
strona nie „biega”.
Opis
Wielokrotne przeciążenia, zablokowane gniazdo EV, potrzeby obwodu
Przeciążenie prądowe.
2 Zielony włączony
2. Gniazdo suszarki jest zawsze aktywne, nawet jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda suszarki.
zostać uruchomiony ponownie.
Ładowanie zakończone
Gdy prąd przekroczy wartość znamionową, lampka kontrolna zaświeci się na czerwono. Gdy
ładowanie w toku
6. Czerwona kontrolka (gniazdo EV)
NIE.
3 Bieganie Niebieskie światło
i wyłączanie gniazda EV, gdy całkowite obciążenie przekroczy limit
1. Przełącznik rozdzielający działa poprzez monitorowanie całkowitej mocy pochodzącej z obu gniazd
Gniazdo jest odłączone.
3. Wyłącznik bocznikowy będzie aktywnie wykrywał prąd gniazda suszarki i gniazda EV.
prąd EV przekroczy wartość znamionową, jego wyjście prądowe zostanie odcięte po
Machine Translated by Google
background
temperatura wewnętrzna gniazda EV może osiągnąć +85 °C (185 °F). Gdy
a czerwone światło zacznie migać. Jeśli ustawiłeś prąd ładowania i musisz
zbyt wysoka. Po spadku temperatury poniżej 65°C (149°F) gniazdo EV może
AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE URZĄDZENIA SUSZARKI
ekran. Jeśli nastąpi przegrzanie, sprawdź, czy wtyczka jest luźna i czy obciążenie jest
Jeżeli w krótkim czasie wystąpią dwa przeciążenia, gniazdo EV zostanie zablokowane
stan WYŁĄCZONY, a następnie otworzyć wyłącznik do stanu WŁĄCZONEGO. Urządzenie będzie
5. Stan działania i zasada działania automatycznego przełącznika rozdzielającego 24 ampery
wznowić zasilanie w celu zapewnienia maksymalnej ochrony naszego sprzętu elektrycznego.
zresetuj go, musisz ponownie uruchomić zasilanie, odłącz wyłącznik obwodu, aby
Modele obejmują: LV01/LV02/LV03/LV05.
4. Wyłącznik rozdzielający jest wyposażony w funkcję zabezpieczenia termicznego, umożliwiającą
wykonaj ponownie autotest w celu zresetowania.
.
prąd w gnieździe EV będzie ponownie monitorowany, a przeciążenie nadal będzie wykrywane.
odłączony. Aktualną wartość temperatury można również odczytać za pomocą wyświetlacza LCD
Ładowanie pojazdu elektrycznego
3 sekundy, a pierścień świetlny na gnieździe EV zaświeci się na niebiesko. Po 30 sekundach
temperatura przekroczy ten limit, zasilanie gniazda EV zostanie przerwane
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
6. Rozdzielacz 40A (LV04) umożliwia ładowanie dwóch samochodów jednocześnie, z wstępnie ustawionym natężeniem 40A
limit przełączania w celu obsługi jednoczesnego ładowania konfiguracji pojazdów elektrycznych.
7. Jeśli masz dwa pojazdy elektryczne/pojazdy elektryczne ze zmienną mocą, masz
PODWÓJNE AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE EV
Gniazdo suszarki EV się ładuje, gniazdo EV jest wyłączone
Po zakończeniu suszenia przez suszarkę ładowanie pojazdu elektrycznego zostanie wznowione
Urządzenie do suszenia uruchamia się, ładowanie pojazdu elektrycznego zostaje automatycznie wstrzymane
z obu stron nie przekroczy limitów przełączania rozdzielacza, oba samochody będą
opcja ładowania obu pojazdów elektrycznych jednocześnie przy połowie mocy. Pod warunkiem, że całkowite obciążenie
otrzymać moc.
Gniazdo suszarki EV zakończyło ładowanie, przełączniki zasilania do gniazda EV
Machine Translated by Google
background
inna szczególna sytuacja: zapewnienie rozróżnienia między podstawowym a wtórnym
i EVSE (sprzęt do zasilania pojazdów elektrycznych).
9. W przypadku samodzielnego użycia gniazdo EV może obsługiwać obciążenie prądowe do 40 A.
zasilanie.
20A, gniazdo EV wznowi zasilanie po 30 sekundach.
WSKAZÓWKA: W większości nowszych pojazdów elektrycznych można regulować natężenie prądu ładowania
wykorzystać jako obciążenie ciągłe jest znamionowy wyłącznik. Na przykład, możesz ustawić
i obwód, obwód gniazda EV zostanie odcięty po 3 sekundach. Proszę dostosować
obciążenie zostanie przekroczone, kontrolka gniazda EV zaświeci się na czerwono. Aby chronić swój samochód
8. Upewnij się, że Twoja konfiguracja spełnia wytyczne bezpieczeństwa, maksymalne natężenie prądu ładowania, jakie możesz uzyskać
po 30 sekundach i jeśli nie wystąpią żadne problemy, gniazdo EV zostanie ponownie uruchomione
prąd ładowania gniazda suszarki do 8A i gniazda EV do 32A. Jest
prąd ładowania gniazda suszarki na 16A, a gniazda EV na 24A lub ustawić
prąd obciążenia poniżej 40A do użytku. Gniazdo EV wykryje wartość prądu
20 amperów lub mniej, tak aby całkowite natężenie prądu nie przekraczało 40 amperów.
Gniazdo EV zostanie zawieszone. Gdy prąd gniazda suszarki spadnie poniżej
Aby umożliwić jednoczesne ładowanie: ustaw oba pojazdy elektryczne (lub EVSE) tak, aby ładowały się jednocześnie.
gniazdek, gdy prąd w gnieździe suszarki osiągnie 20A, zasilanie do
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
stosowanie może przyspieszyć starzenie się wyłącznika, co wpływa na jego wydajność
godzinę i nie używać go na maksymalnej mocy przez długi czas. Długotrwałe przeciążenie
i żywotność. W poważnych przypadkach może spowodować awarię sprzętu i stanowić zagrożenie
ogniowy.
wyłącznik obwodu. Celem jest wykorzystanie gniazda do awaryjnego ładowania.
W przypadku stosowania w nagłych przypadkach zaleca się stosowanie w odstępie 0,5
amperów i 44 amperów, w oparciu o bezpieczne wartości przeciążenia
10. Ostrzeżenie: Gniazdo suszarki wymienione w tym artykule pozwala na podłączenie maksymalnie 27
stalowych i należy je dokręcać śrubokrętem typu T10.
1. Podłącz przełącznik rozdzielający, ustawiając szczeliny z tyłu zgodnie z zaczepami na
płyta montażowa.(6 śrub). Uwaga: Śruby wykonane z wytrzymałego węgla
Przegląd instalacji
Machine Translated by Google
background
- 12 -
ścianę za pomocą dołączonych śrub.
2. Włóż kotwy ścienne. Następnie wyrównaj płytę montażową z otworami i przymocuj do
3. Podłącz kabel zasilający do odpowiedniego gniazda NEMA.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SPLITTERSCHAKELAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING
Wij herinneren u eraan om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te controleren of u:
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen, wat niet noodzakelijkerwijs betekent dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. U
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
in feite de helft besparen vergeleken met de grote topmerken.
MODEL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat
we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
SPLITTERSCHAKELAAR
- 1 -
Machine Translated by Google
background
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Over de splitterschakelaar
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende
twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste effecten kan veroorzaken
operatie.
- 2 -
opladen op een standaard 30-ampère circuit en 50-ampère circuits, voor een fractie van de kosten van
ÿ Lees dit document voordat u de NEMA Socket Splitter gebruikt. Als u de instructies niet opvolgt,
2. Deze apparatuur heeft een overbelastingsbeveiligingsfunctie. Het apparaat schakelt automatisch uit
schade, lekkage, enzovoort, enzovoort veroorzaken.
5. Houd de plugpen droog en schoon. Als er vuil is, gebruik dan een schone, droge doek
stroom op aanvraag tussen aangesloten apparaten, wat zorgt voor de snelste mogelijke veilige
om het te gebruiken.
om het schoon te vegen. Raak de aansluiting of stekker van de splitter niet aan met metalen voorwerpen, zoals draad,
3. Gebruik geen ontvlambare, explosieve of brandbare materialen, chemicaliën of brandbare gassen.
gereedschap of naalden.
6. Kinderen mogen niet te dicht bij het oplaadproces komen, om gevaar te voorkomen.
Lees voor de bediening de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u weet wat de werking is.
het installeren van een nieuw, speciaal circuit in uw huis.
het opladen en stoppen met gebruiken als de netspanning van de gebruiker nog steeds abnormaal is
7. Wees voorzichtig bij regen, onweer of slecht weer.
8. Gebruik de splitterschakelaar niet als deze defect is, gebarsten, gerafeld, gebroken of
droger - levert automatisch stroom voor het opladen van elektrische voertuigen wanneer de droger niet is ingeschakeld
4. Probeer de splitterschakelaar niet te verwijderen, onderhouden of wijzigen. Onjuist gebruik kan
anderszins beschadigd is of niet functioneert
.
De Splitter Switch schakelt het volledige vermogen tussen uw EV-lader en kleding
apparatuur en de juiste gebruiksmethode. Bewaar het voor toekomstige referentie.
Sluit hem gewoon aan en schakel de splitter, displays en schakelaars volledig 24 ampère of 40 ampère
Het niet opvolgen van de instructies of waarschuwingen in dit document kan leiden tot brand, elektrische
schokken, ernstig letsel of de dood.
1. Controleer voor de installatie of het net 240 V ±10% (60 Hz) is. Anders is het niet mogelijk
en andere gevaarlijke goederen in de buurt van de splitterschakelaar.
Met deze nieuwe productcategorie kunt u duizenden dollars en weken tijd besparen.
rennen.
Machine Translated by Google
background
6.EV-aansluiting
10. Inlaatplug
4.Drogeraansluiting
2. Schermknop
8.Montageplaat
3. Stroomonderbreker
1. Scherm
9. Inlaatplugkabel
7. LED-ring (EV-aansluiting)
5. LED- ring (Drogeraansluiting)
- 3 -
Inleiding tot onderdelen
11. Sla niet op het LCD-scherm.
gebruiken of vervoeren. Stel het niet bloot aan sterke kracht of impact. Trek, draai, verstrik, sleep of stap er niet op.
12. Het gebruik van de splitterschakelaar kan de werking van medische of implanteerbare apparaten beïnvloeden of belemmeren.
de fabrikant over de effecten die het opladen kan hebben op dergelijke elektronische apparaten
10. Om schade aan de splitter of een van de onderdelen ervan te voorkomen, moet u er voorzichtig mee omgaan.
elektronische apparaten, zoals een pacemaker of een cardioverter-defibrillator. Controleer met
Neem contact op met VEVOR voor eventuele reparaties.
9. Probeer de splitterschakelaar niet te openen, te demonteren, te repareren, te manipuleren of te wijzigen.
13. Gebruik geen schoonmaakmiddelen om het schoon te maken.
voordat u deze splitterschakelaar gebruikt.
Machine Translated by Google
background
EV-aansluiting
14-50R 24 Ampère
LV01 10-30P
14-30R
Drogeraansluiting
14-50R 40 Ampère
LV03 14-30P
LV05 10-30P
14-50R
(R,Vrouwelijk)
MaximaalInlaat
LV04 14-50P
(L, Vrouwelijk)
10-30R 24 Ampère
plug
10-30R
10-30R
Model
In deze gebruikershandleiding worden vijf verschillende NEMA-socketcombinaties behandeld.
14-50R 24 Ampère
LV02 14-30P
laden
14-30R 24 Ampère
14-30R
Productmodel
- 4 -
Machine Translated by Google
background
2. Wanneer het scherm aan is, drukt u drie seconden op de knop om het totale vermogen te wissen
meer dan 30 seconden, schakelt de stroom over naar de EV-aansluiting. Als de stroomverandering is
1. Druk eenmaal op de schermknop om het LCD-scherm in te schakelen.
6. Droger- en EV-stopcontacten. Wanneer de stroom van het drogerstopcontact minder dan 2,5A is voor
3. Druk eenmaal op de knop om het apparaat uit te schakelen.
groter dan 2,5A gedurende meer dan 3 seconden, schakelt de splitter terug naar de drogeraansluiting.
7. De huidige waarde is de onmiddellijke huidige waarde van de op dat moment werkende socket.
(kWh) naar nul.
5. Het LCD-scherm geeft de temperatuur weer, dit is de interne temperatuur van de
twee stopcontacten (Model: LV04).
4. Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld als het apparaat langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt.
Wanneer de twee stopcontacten tegelijkertijd worden gebruikt, is de cumulatieve stroomwaarde van de
Het scherm aanpassen
Verminder de belastingstroom bij het stopcontact van de elektrische auto.
dan 185°F, is het noodzakelijk om op te letten op overbelasting, het wordt aanbevolen om op de juiste manier
splitter, naarmate het apparaat werkt, zal de temperatuur dienovereenkomstig toenemen, zoals meer
Het LCD-scherm lezen
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Droger aansluiting
LV05
105°C 600V
8AWG*4C
300x227x99mm (11,8”x8,9”x3,9”)
UL 60730-1 +CSA E60730-1
STW
Beoordeeld
10AWG*4C
breker
Wisselstroom 480V
14.30 uur
-22°F tot 122°F (-30°C tot +50°C)
4000V
24 Ampère
Uitgangsspanning
32 Ampère
10-30R
STW
ETL/CETL
27 Ampère
Water
27 Ampère
Relatief
14-50P
105°C 600V
Belasting (EV)
bescherming
PC-polymeer
Algemeen
Veiligheid
Impuls
50 Ampère
14-30R
10AWG*4C
5% tot 95% geen condensatie
Wisselstroom 480V
40 Ampère
10-30 uur
Inlaatplug
EV-aansluiting
27 Ampère
bescherming
105°C 600V
Maximaal
FCC
14-30R
Type nr.
14-50R
Standaard van
Wisselstroom 480V
Indicatielampje
10-30R
10AWG*3C
14-30R
105°C 600V
Wisselstroom 240V±8% 60Hz
24 Ampère
vochtigheid
STW
Bescherming
10-30R
kabel
32 Ampère
LV01
afmetingen
Certificering
Spanning
Wisselstroom 480V
Laden (droger)
27 Ampère
14-50R
STW
24 Ampère
Materiaal van
32 Ampère
Stand-by - Blauw aan; Werkend - Groen licht; Alarm - Rood aan
105°C 600V
Wisselstroom 240V±8% 60Hz
LV02
Bediening
ETL/CETL
24 Ampère
Alleen voor gebruik binnenshuis
10AWG*3C
Functie
Ingangsstekker
14-50R
referentie
ETL/CETL
32 Ampère
Stof en
LV03
STW
Circuit
Brandbeveiliging, overstroom, zelfbewaking en herstel, temperatuur
geval
Ingangsspanning
Wisselstroom 480V
14-50R
10-30 uur 14.30 uur
Temperatuur
FCC
Maximaal
44 Ampère
LV04
Productparameters
- 6 -
Machine Translated by Google
background
1 Groen licht
5 Rood aan
automatisch de stroomtoevoer naar de EV-aansluiting hervatten.
3. De shuntschakelaar detecteert actief de stroom van de drogeraansluiting en de EV-aansluiting.
Kleur
4 Blauw aan
circuit. Zodra de kant van de drogeraansluiting klaar is met het trekken van stroom, zal de splitterschakelaar
de stroom van de EV de nominale waarde overschrijdt, wordt de stroomuitvoer na het starten afgesneden
kant is niet “lopend”.
Beschrijving
Meerdere overbelastingen, EV-aansluiting geblokkeerd, circuit nodig
Stroomoverbelasting.
2. De drogeraansluiting is altijd actief, zelfs als het apparaat in de drogeraansluiting is gestoken
2 Groen aan
Het opladen is voltooid
opnieuw worden gestart.
Wanneer de stroom de nominale waarde overschrijdt, wordt het indicatielampje rood. Wanneer
bezig met opladen
6 Rode flits (EV-aansluiting)
NEE.
3 Blauw licht
1. De splitterschakelaar functioneert door het totale vermogen van beide stopcontacten te bewaken
en het uitschakelen van de EV-aansluiting wanneer de totale belasting de limiet van uw
Het stopcontact is losgekoppeld.
stand-by
LED-ring
Functiebeschrijving
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
en het rode lampje zal knipperen. Als u de laadstroom hebt aangepast en u moet
te hoog. Nadat de temperatuur onder de 65 °C (149 °F) is gedaald, kan de EV-aansluiting
de interne temperatuur van de EV-aansluiting kan oplopen tot +85 ° C (185 ° F).
Wanneer de
DROOGAPPARAAT AUTOMATISCH SCHAKELEN
Als er binnen korte tijd twee keer sprake is van overbelasting, wordt het stopcontact van de elektrische auto geblokkeerd.
scherm. Als er oververhitting optreedt, controleer dan of uw stekker los zit en of de belasting
de UIT-stand en open vervolgens de stroomonderbreker naar de AAN-stand. Het apparaat zal
hervatten van de stroomvoorziening om de bescherming van onze elektrische apparatuur te maximaliseren.
5. De werkingsstatus en het automatische werkingsprincipe van de 24 ampère splitterschakelaar
reset het, u moet de stroomvoorziening opnieuw opstarten, de stroomonderbreker loskoppelen om
4. De splitterschakelaar is uitgerust met een temperatuurbeveiligingsfunctie, waardoor de
De modellen zijn: LV01/LV02/LV03/LV05.
Voer opnieuw een zelftest uit om te resetten.
.
De stroomsterkte van het stopcontact van de elektrische auto wordt opnieuw gecontroleerd en overbelasting wordt nog steeds gedetecteerd.
losgekoppeld. De huidige temperatuurwaarde kan ook via het LCD worden afgelezen
EV laadt op
3 seconden, en de lichtring op de EV-aansluiting licht blauw op. Na 30 seconden,
Als de temperatuur deze limiet overschrijdt, wordt de stroomtoevoer naar het stopcontact van de elektrische auto onderbroken.
Machine Translated by Google
background
Drogeraansluiting EV is klaar met opladen, stroom schakelt over naar EV-aansluiting
schakellimiet ter ondersteuning van gelijktijdig opladen van elektrische voertuigconfiguraties.
Drogeraansluiting EV laadt op, EV-aansluiting is uitgeschakeld
6. 40A splitter (LV04) kan twee auto's tegelijk opladen, met een vooraf ingestelde 40A
optie om beide EV's tegelijk op half vermogen op te laden. Zolang de totale belasting
DUBBELE EV AUTO-SCHAKELAAR
7. Als u twee elektrische voertuigen/EVSE's met instelbare ampèrecapaciteiten hebt, hebt u de mogelijkheid
Wanneer de droger klaar is, wordt het opladen van de elektrische auto hervat
Droger start, opladen van elektrische auto stopt automatisch
macht ontvangen.
van beide kanten de schakellimieten van de splitter niet overschrijdt, zullen beide auto's
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
en EVSE's (Electric Vehicle Supply Equipment).
9. Wanneer alleen gebruikt, kan de EV-aansluiting een stroombelasting van maximaal 40A ondersteunen. Wanneer
een andere bijzondere situatie: het waarborgen van het onderscheid tussen primair en secundair
stroomvoorziening.
PRO TIP: De laadstroomsterkte kan bij de meeste nieuwere elektrische voertuigen worden aangepast
20A, het stopcontact voor elektrische auto's zal na 30 seconden weer stroom leveren.
gebruiken als een continue belasting is de breaker-classificatie. U kunt bijvoorbeeld de
de belasting wordt overschreden, zal het EV-stopcontact-indicatielampje rood worden. Om uw auto te beschermen
en het circuit, het EV-stopcontactcircuit wordt na 3 seconden afgesloten. Pas aan
8. Zorg ervoor dat uw opstelling voldoet aan de veiligheidsrichtlijnen, de maximale laadstroom die u kunt gebruiken
laadstroom van de drogeraansluiting naar 8A en de EV-aansluiting naar 32A. Er is
na 30 seconden en als er geen problemen zijn, wordt de EV-aansluiting opnieuw opgestart
laadstroom van de drogeraansluiting op 16A en de EV-aansluiting op 24A, of stel de
de belastingstroom tot onder 40A voor gebruik. De EV-aansluiting detecteert de huidige waarde
20 ampère of minder, zodat het totale ampère niet meer dan 40 ampère bedraagt.
EV-aansluiting wordt opgeschort. Zodra de stroom van de drogeraansluiting onder de
Om gelijktijdig opladen mogelijk te maken: stel beide elektrische voertuigen (of EVSE's) in om op hetzelfde moment op te laden
stopcontacten, wanneer de stroom van het stopcontact van de droger 20A bereikt, wordt de stroomtoevoer naar de
Machine Translated by Google
background
Installatieoverzicht
uur en niet langdurig op maximaal vermogen te gebruiken. Langdurige overbelasting
Bij gebruik in noodgevallen wordt aanbevolen om het binnen 0,5 te gebruiken
gebruik kan de veroudering van de stroomonderbreker versnellen, wat de prestaties ervan beïnvloedt
van vuur.
stroomonderbreker. Het doel is om het stopcontact te gebruiken voor noodoplading.
en levensduur. In ernstige gevallen kan het leiden tot apparatuurstoringen en een risico vormen
ampère en 44 ampère, gebaseerd op de veilige overbelastingsbereikwaarden van de
10. Waarschuwing: De in dit artikel genoemde drogeraansluiting laat maximaal 27
1. Bevestig de splitterschakelaar door de sleuven aan de achterkant uit te lijnen met de lipjes op de
van staal en moeten worden vastgedraaid met een T10-schroevendraaier.
montageplaat.(6 schroeven). Let op: De schroeven zijn gemaakt van hoogwaardig koolstof
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Bevestig de schroeven aan de muur met de meegeleverde schroeven.
2. Plaats de muurankers. Lijn vervolgens de montageplaat uit met de gaten en bevestig deze aan
3. Sluit de stroomkabel aan op een geschikt NEMA-stopcontact.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SPLITTER SWITCH ANVÄNDARHANDBOK
påminns vänligen om att kontrollera noggrant när du gör en beställning hos oss om du gör det
faktiskt spara hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL: LV01/LV02/LV03/LV04/LV05
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
SPLITTERBRYTARE
- 1 -
Machine Translated by Google
background
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Om Splitter Switch
två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten
måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant.
drift.
- 2 -
ÿ Läs detta dokument innan du använder NEMA Socket Splitter. Underlåtenhet att följa någon
5. Håll torrt och rent kontaktstiftet. Om det finns smuts, använd en ren, torr trasa
2. Denna utrustning har överbelastningsskyddsfunktion. Enheten stängs av automatiskt
laddning en standardkrets med 30 ampere och 50 ampere, till en bråkdel av kostnaden för
6. Barn kommer inte i närheten av laddningsprocessen för att inte orsaka skada.
för att torka av den. Rör inte vid splitterns uttag eller kontakt med metallföremål, såsom tråd,
ström begäran mellan anslutna enheter, vilket ger snabbast möjliga säker
att använda den.
Före operationen, läs bruksanvisningen noggrant för att känna till
verktyg eller nålar.
3. Använd inte brandfarliga, explosiva eller brännbara material, kemikalier, brännbar gas
8. Använd inte splitterbrytaren om den är defekt, verkar sprucken, sliten, trasig eller
7. Var försiktig vid regn, åska eller väder.
installera en ny, dedikerad krets i ditt hem.
laddningen och sluta använda om användarens nätspänning fortfarande är onormal
torktumlare ger automatiskt ström för elbilsladdning när som helst torktumlaren inte gör det
4. Försök inte att ta bort, underhålla eller modifiera splitterbrytaren. Felaktig användning kan
.
utrustning och rätt användningssätt. Spara den för framtida referens.
Splitter Switch växlar full effekt mellan din elbilsladdare och kläder
och annat farligt gods nära splitterbrytaren.
skadas annat sätt eller fungerar inte
av instruktionerna eller varningarna i detta dokument kan leda till brand, elektriska stötar,
allvarliga skador eller dödsfall.
Koppla bara in den, och splitter växlar, visar och växlar hela 24-amp eller 40-amp
1. Före installation, kontrollera nätet för 240 V ±10% (60Hz)", annars går det inte att
orsaka skador, läckage och vidare och vidare.
spring.
Denna nya produktkategori kan spara tusentals dollar och veckors tid.
Machine Translated by Google
background
8. Monteringsplatta
6.EV-uttag
10.Inloppsplugg
7.LED-ring (EV-uttag)
3. Strömbrytare
4. Torktumlare
2.Skärmknapp1.Skärm
9. Ingångskabel
5.LED- ring (torktumlare)
Intro till delar
12.Användning av splitteromkopplaren kan påverka eller försämra funktionen hos medicinsk eller implanterbar
11. Slå inte LCD-skärmen.
elektroniska enheter, såsom en pacemaker eller en cardioverter-defibrillator. Kolla med
Kontakta VEVOR för eventuella reparationer.
använda eller transportera. Utsätt den inte för stark kraft eller stötar. Dra, vrid, trassla, dra eller trampa inte den.
10. För att förhindra skador splittern eller någon av dess komponenter, hantera den varsamt när
9. Försök inte öppna, plocka isär, reparera, manipulera eller modifiera splitterbrytaren.
innan du använder denna delningsbrytare.
13. Använd inte rengöringsmedel för att rengöra den.
tillverkaren om de effekter som laddning kan ha sådana elektroniska enheter
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Produktmodell
LV01 10-30P
14-30R
EV-uttag
14-50R 24Amp
14-50R 40Amp
Torkaruttag
(R, Kvinna)
Max
LV03 14-30P
14-50R
(L, hona)
Inlopp
plugg
10-30R 24Amp
LV04 14-50P
10-30R
10-30R
Modell
LV05 10-30P
LV02 14-30P
Denna bruksanvisning täcker fem olika NEMA-uttagskombinationer.
14-50R 24Amp
ladda
14-30R
14-30R 24Amp
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Läser LCD-skärmen
2. När skärmen är på, tryck knappen tre sekunder för att rensa den totala effekten
mer än 30s kommer strömmen att växla till EV-uttaget. Om den aktuella förändringen är
6. Torktumlare och EV-uttag. När strömmen i torktumlarens uttag är mindre än 2,5A för
1. Tryck skärmknappen en gång för att slå LCD-skärmen.
3. Tryck knappen en gång för att stänga av.
7. Det aktuella värdet är det omedelbara aktuella värdet för det aktuella uttaget.
(kWh) till noll.
större än 2,5A i mer än 3 s, växlar splittern tillbaka till torktumlarens uttag.
två uttag (Modell: LV04).
5. LCD-skärmen visar temperaturen, vilket är den interna temperaturen
4. Skärmen stängs av automatiskt om den har varit inaktiv i mer än 5 minuter.
När de två uttagen används samtidigt, kommer det kumulativa strömvärdet av
Justera skärmen
minska belastningsströmmen vid EV-uttaget.
splitter, eftersom enheten fungerar, kommer temperaturen att öka i enlighet med detta, till exempel mer
än 185°F är det nödvändigt att vara försiktig med överbelastning, det rekommenderas att lämpligt sätt
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Produktparametrar
Standby - Blå på; Fungerar Kör grönt ljus; Larm - röd
14-30R
10AWG*4C
Impuls
50 ampere
Total
Säkerhet
EV-uttag
10-30P
Inloppsplugg
AC 480V
40 ampere
5% till 95% ingen kondens
14-30R
105°C 600V
Maximal
27 ampere
skydd
FCC
10-30R
AC 240V±8% 60Hz
10AWG*3C
AC 480V
Indikeringslampa
Standard för
Typ nr.
STW
Betygsatt
14-50R
AC 480V
300x227x99 mm (11,8"x8,9"x3,9")
UL 60730-1 +CSA E60730-1
Torkaruttag
LV05
105°C 600V
4000V
24 ampere
-22°F till 122°Fÿ-30°C till +50°Cÿ
14-30P
10AWG*4C
brytare
27 ampere
Vatten
ETL/CETL
10-30R
STW
Utspänning
32 ampere
skydd
PC-polymer
14-50P
105°C 600V
Last (EV)
27 ampere
Relativ
hänvisning
Ingångsplugg
14-50R
10AWG*3C
Fungera
24 ampere
Endast inomhusbruk
LV03
STW
Krets
32 ampere
Damm och
ETL/CETL
10-30P
14-50R
Ingångsspänning
AC 480V
Brandskydd, överström, självövervakning och återhämtning, temperatur
fall
LV04
8AWG*4C
Maximal
44 ampere
Temperatur
FCC
14-30P
STW
Skydd
24 ampere
fuktighet
14-30R
105°C 600V
Spänning
AC 480V
mått
Certifiering
LV01
10-30R
kabel
32 ampere
24 ampere
Material av
14-50R
STW
Ladda (torktumlare)
27 ampere
Drift
ETL/CETL
LV02
105°C 600V
AC 240V±8% 60Hz
32 ampere
Machine Translated by Google
background
- 7 -
LED-ring
Funktionsbeskrivning
strömmen för EV överstiger det nominella värdet, dess strömutgång kommer att stängas av efter
automatiskt återuppta strömmen till EV-uttagets sida.
1 Lyser grönt ljus
5 Röd
4 Blå
Färg
Beskrivning
Flera överbelastningar, EV-uttag låst, kretsbehov
krets. När torktumlarens uttagssida slutar dra ström, kommer splitteromkopplaren
sidan är inte "kör".
2 Grön
Aktuell överbelastning.
ska startas om.
Laddningen är klar
2. Torkaruttaget är alltid aktivt även om enheten är ansluten till torktumlaruttaget
När strömmen överstiger det nominella värdet kommer indikatorlampan att bli röd. När
laddning pågår
6 Röd blixt (EV-uttag)
3. Shuntbrytaren kommer aktivt att detektera strömmen i torkuttaget och EV-uttaget.
1. Delningsbrytaren fungerar genom att övervaka den totala effekten som kommer från båda uttagen
INGA.
3 Running Blue light
och stänga av EV-uttagets sida när den totala belastningen överskrider gränsen för din
standby
uttaget är bortkopplat.
Machine Translated by Google
background
temperatur överstiger denna gräns, kommer strömförsörjningen till EV-uttaget att vara
AUTOMATISK OMSTÄLLNING AV TORKAPPARATEN
och den röda lampan blinkar. Om du har justerat laddningsströmmen och behöver
för högt. Efter att temperaturen sjunkit under 65 ° C (149 ° F), kan EV-uttaget
skärm. Om överhettning inträffar, kontrollera om din kontakt är lös och om belastningen är det
Om två överbelastningar inträffar inom en kort tidsperiod kommer EV-uttaget att låsas
läget AV och öppna sedan strömbrytaren till läget PÅ. Enheten kommer
5. Driftstatus och automatisk funktionsprincip för 24 amps splitteromkopplare
återställ det, du måste starta om strömdriften, koppla bort strömbrytaren till
återuppta strömförsörjningen för att maximera skyddet av vår elektriska utrustning.
Modellerna inkluderar: LV01/LV02/LV03/LV05.
4. Delningsbrytaren är försedd med en temperaturskyddsfunktion som gör att
gör ett självtest igen för att återställa.
.
EV laddas
osammanhängande. Det aktuella temperaturvärdet kan också avläsas via LCD-skärmen
strömmen i EV-uttaget kommer att övervakas igen och överbelastning kommer fortfarande att upptäckas.
inre temperatur i EV-uttaget för att upp till +85 °C (185 °F). När
3 sekunder, och ljusringen EV-uttaget lyser blått. Efter 30 sekunder,
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Torkaruttag EV avslutad laddning, strömbrytare till EV-uttag
6. 40A splitter (LV04) kan ladda två bilar samtidigt, med en förinställd 40A
omkopplingsgräns för att stödja samtidig laddning av elfordonskonfigurationer.
7. Om du har två elbilar/EVSE med justerbar strömstyrka, har du
ta emot kraft.
DUAL EV AUTO-Switching
Torkaruttaget EV laddas, EV-uttaget är avstängt
När torktumlaren är klar återupptas laddningen av elbilen
Torktumlaren startar, elbilsladdningen pausas automatiskt
möjlighet att ladda båda elbilarna samtidigt halv effekt. länge den totala belastningen
från båda sidor inte överskrider splitterns omkopplingsgränser, kommer båda bilarna
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
uttag, när strömmen i torkuttaget når 20A, strömförsörjningen till
strömförsörjning.
och EVSEs (Elektrisk fordonsförsörjningsutrustning).
9. När den används ensam kan EV-uttaget stödja en strömbelastning upp till 40A. När
20A kommer EV-uttaget att återuppta strömförsörjningen efter 30 sekunder.
PROTIPS: Din laddningsströmstyrka kan justeras i de flesta nyare elbilar
använda som en kontinuerlig belastning är brytarklassificering. Du kan till exempel ställa in
och kretsen kommer EV-uttagets krets att stängas av efter 3 sekunder. Vänligen justera
8. Se till att din installation uppfyller säkerhetsriktlinjerna, den maximala laddningsströmstyrkan du kan
belastningen överskrids, lyser EV-uttagets indikatorlampa rött. För att skydda din bil
efter 30 sekunder och om det inte finns några problem kommer EV-uttaget att startas om under
torktumlarens laddningsström till 8A och EV-uttaget till 32A. Det finns
laddningsström för torktumlarens uttag till 16A och EV-uttaget till 24A, eller ställ in
belastningsströmmen till under 40A för användning. EV-uttaget känner av det aktuella värdet
20 ampere eller mindre, den totala strömstyrkan överstiger inte 40 ampere.
EV-uttaget kommer att stängas av. När torktumlarens uttag sjunker under
en annan speciell situation: att säkerställa åtskillnaden mellan primär och sekundär
För att aktivera samtidig laddning: ställ in båda elbilarna (eller EVSE) att ladda vid
Machine Translated by Google
background
Installationsöversikt
användning kan påskynda åldrandet av strömbrytaren, vilket påverkar dess prestanda
timme och att inte använda den med maximal effekt under en längre tid. Långvarig överbelastning
och livslängd. I svåra fall kan det orsaka utrustningsfel och utgöra en risk
av eld.
strömbrytare. Syftet är att använda uttaget för nödladdning.
När den används i nödsituationer rekommenderas att den används inom 0,5
ampere och 44 ampere, baserat de säkra överbelastningsområdesvärdena för
10.Varning: Torkaruttaget som nämns i denna artikel tillåter maximalt 27
monteringsplatta.(6 skruvar ). Observera: Skruvarna är gjorda av höghållfast kol
stål och måste dras åt med en skruvmejsel av typen T10.
1. Fäst splitteromkopplaren genom att rikta in skårorna baksidan med flikarna
- 11 -
Machine Translated by Google
background
väggen med de medföljande skruvarna.
2. Sätt i väggankarna. Rikta sedan in monteringsplattan med hålen och fäst den vid
3. Anslut strömkabeln till ett motsvarande NEMA-uttag.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor LV05 Questions and Answers