
OWNER’S
MANUAL
COMP - COAX - SYSTEM
audison.com
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 1Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 1 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

2
/ Bulgarian
Поздравяваме Ви с покупката на нашия продукт. Вашето задоволство е първото изискване,
на което трябва да отговаря нашият продукт: искаме да получите същото задоволство, което
получава човек от аудио системата в своята кола. Това ръководство е съставено с цел да
предостави основните инструкции, необходими за правилното инсталиране и ползване на
системата. Все пак диапазонът за възможна употреба е доста голям, ето защо за допълнителна
информация се обръщайте към консултанта във Вашия магазин или към нашия екип за техническа
прочетете внимателно всички инструкции в това ръководство. При неспазване на инструкциите
можете неволно да причините повреда на продукта.
1. Всички компоненти трябва да бъдат здраво прикрепени към тялото на автомобила.
Придържайте се към това правило и при монтажа на всякакви други допълнителни конструкции,
които бихте желали да монтирате. Уверете се, че всички компоненти са здраво прикрепени и
обезопасени. Компонент, който би се разхлабил по време на движение на автомобила може
да причини сериозни наранявания на пътниците, или на други превозни средства.
2. Винаги поставяйте защита на очите, когато използвате инструменти, тъй като стружки или
парчета от продукта може да се пренесат по въздуха.
3. За да избегнете случайна повреда, дръжте продукта в оригиналната опаковка докато сте
готови за инсталиране.
4. Не правете никакви инсталации във вътрешността на отделението за двигателя.
5. Преди да започнете инсталацията, изключете главния уред и всички други аудио уреди, за да
избегнете възможна повреда.
6. Уверете се, че мястото, което сте избрали да инсталирате компонентите, няма да смущава
нормалното действие на механични или електронни системи на превозното средство.
7. Не инсталирайте тонколоните на места, изложени на вода, повишена влажност, прах или мръсотия.
8. Не монтирайте тонколоната за високите тонове без предпазната й решетка.
9. Не инсталирайте компонентите и не прекарвайте кабелите в близост до електрическата
кутия на превозното средство.
10. Бъдете много внимателни, когато пробивате дупки или правите разрез в шасито на
превозното средство и се уверете, че под или на избраната повърхност няма кабели
или структурни елементи важни за превозното средство.
11. Когато прекарвате кабели, уверете се че кабелите не са в контакт с остри ръбове или близо
до движещи се механични части. Уверете се, че кабела е добре прикрепен и защитен по
цялата си дължина и че има противопожарна изолация.
12. Използвайте кабели само с подходящ разрез (AWG) според вида на захранването.
13. Когато прекарвате кабел през отвор в шасито на превозното средство, защитете кабела с
гумена шайба (громет). Уверете се, че има подходяща защита за кабелите, минаващи в
близост до части, които се нагряват.
14. Не прекарвайте жици от външната страна на превозното средство.
15. Използвайте кабели, връзки и аксесоари с перфектно качество, както е указано в каталога
Connection.
16. Гаранционен сертификат: За повече информация посетете уебсайта на Audison.
БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА
ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМ И СЛУШАЙТЕ НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА. ПОМНЕТЕ ЧЕ
ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКАЛЕНО ВИСОК ЗВУК МОЖЕ ДА УВРЕДИ СЛУХА ВИ.
БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО Е НАЙ-ВАЖНА, КОГАТО ШОФИРАТЕ.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых
организован раздельный сбор отходов)
Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на колесах” не допускается
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Эти электрические и электронные продукты должны
быть утилизированы в специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки таких
продуктов и компонентов. Для получения информации о местоположении ближайшего приемного пункта
утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот пункт, пожалуйста, обратитесь в местное
муниципальное управление. Повторная переработка и правильная утилизация отходов способствуют защите
окружающей среды и предотвращают вредные воздействия на здоровье.
.Audison
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 2Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 2 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

3
Owner’s Manual
中文中文 / Chinese simplied
感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享受汽车音响的客户得感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享受汽车音响的客户得
到满足。本说明书旨在为客户正确安装和使用本系统提供指导。可供选择的应用程序较多,如需到满足。本说明书旨在为客户正确安装和使用本系统提供指导。可供选择的应用程序较多,如需
要了解更多的相关信息,请发邮件到[email protected]联系我们公司的经销商或是技术支持要了解更多的相关信息,请发邮件到[email protected]联系我们公司的经销商或是技术支持
部门。在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。否则可能导致意外人身伤害或部部门。在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。否则可能导致意外人身伤害或部
件受损。件受损。
1. 所有部件必须牢固地安装在车架上,包括您可能已经定制地车架。确保安装的牢固性与安全 所有部件必须牢固地安装在车架上,包括您可能已经定制地车架。确保安装的牢固性与安全
性。如果在驾驶过程某个部件发生松动,可能会对乘客及其它车辆造成严重的伤害。 性。如果在驾驶过程某个部件发生松动,可能会对乘客及其它车辆造成严重的伤害。
2. 由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中,因此在使用工具时请始终佩带防护镜。 由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中,因此在使用工具时请始终佩带防护镜。
3. 为防止意外损伤,在最后安装之前,请您将产品始终保存在原始包装之中。 为防止意外损伤,在最后安装之前,请您将产品始终保存在原始包装之中。
4. 请勿在发动机舱内进行任何安装工作。 请勿在发动机舱内进行任何安装工作。
5. 安装之前,请关闭主机及所有其他音频系统装置,以避免可能发生的损坏。 安装之前,请关闭主机及所有其他音频系统装置,以避免可能发生的损坏。
6. 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行。 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行。
7. 请勿将扬声器安装在可能会暴露于水、潮气、灰尘或肮脏的环境中。 请勿将扬声器安装在可能会暴露于水、潮气、灰尘或肮脏的环境中。
8. 请勿安装没有保护网格的高音喇叭。 请勿安装没有保护网格的高音喇叭。
9. 请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线。 请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线。
10.如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割,则务必十分小心,以确保底盘下方或选定区域没有车如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割,则务必十分小心,以确保底盘下方或选定区域没有车
辆的关键线路或结构元件。 辆的关键线路或结构元件。
11.在布线时,请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备,并确保整条电缆的固定与在布线时,请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备,并确保整条电缆的固定与
防护良好。另外,电缆的绝缘外包能够自动阻燃。 防护良好。另外,电缆的绝缘外包能够自动阻燃。
12.根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆(平均线规)。根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆(平均线规)。
13.在底盘上进行穿孔布线时,请使用橡胶圈(护孔圈)保护电缆。在发热装置附近布线时,请对在底盘上进行穿孔布线时,请使用橡胶圈(护孔圈)保护电缆。在发热装置附近布线时,请对
电缆进行适当保护。 电缆进行适当保护。
14.请勿在车辆外部布线。请勿在车辆外部布线。
15.请使用Connection产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。请使用Connection产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。
16. :详细信息请访问Audison16. :详细信息请访问Audison
安全音量安全音量
请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下进行收听,会对您的听力造成伤害。请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下进行收听,会对您的听力造成伤害。
安全是驾驶汽车的第一要素。安全是驾驶汽车的第一要素。
废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)
产品上带有打叉(X)带轮垃圾桶标识的不得混入一般生活垃圾处理。此类电子电器产品必须在能处理这种产
品和部件的适当装置内回收。关于如何将这些产品送至最近的回收和处理,请联系当地市政机构。垃圾的恰
当回收和处理有利于保护环境和防止对人类健康构成伤害。
繁體中文繁體中文 / Chinese - Mandarin
恭喜您購買我們的產品。您的滿意是我們產品必須符合的第一個要求:與那些長時間體驗汽車音響恭喜您購買我們的產品。您的滿意是我們產品必須符合的第一個要求:與那些長時間體驗汽車音響
情感的人所獲得的滿意度一樣。本手冊旨在提供安裝所需要的主要說明和正確的使用系統。然而,情感的人所獲得的滿意度一樣。本手冊旨在提供安裝所需要的主要說明和正確的使用系統。然而,
可能的應用範圍很廣泛;欲了解更多信息,請隨時通過電子郵件[email protected]聯繫您值得可能的應用範圍很廣泛;欲了解更多信息,請隨時通過電子郵件[email protected]聯繫您值得
信賴的經銷商或我們的技術支持。在安裝組件之前,請仔細閱讀本手冊中包含的所有說明。不遵守信賴的經銷商或我們的技術支持。在安裝組件之前,請仔細閱讀本手冊中包含的所有說明。不遵守
這些說明可能會對產品造成無意的傷害或損壞。這些說明可能會對產品造成無意的傷害或損壞。
1. 所有部件必須牢固地固定在車輛結構上。就跟在安裝任何客制結構的時候一樣。確認您的安裝 所有部件必須牢固地固定在車輛結構上。就跟在安裝任何客制結構的時候一樣。確認您的安裝
是牢固和安全的。一個組件在駕駛時可能會鬆動造成對乘客以及其他車輛造成嚴重傷害。 是牢固和安全的。一個組件在駕駛時可能會鬆動造成對乘客以及其他車輛造成嚴重傷害。
2. 使用工具時請戴防護眼鏡,夾板或產品殘留物可能會漂浮在空氣中 使用工具時請戴防護眼鏡,夾板或產品殘留物可能會漂浮在空氣中
3. 為了避免偶然的損壞,請將產品保存在原包裝中,直到您準備好進行最終的安裝。 為了避免偶然的損壞,請將產品保存在原包裝中,直到您準備好進行最終的安裝。
4. 不要在引擎室內進行任何安裝。 不要在引擎室內進行任何安裝。
5. 開始安裝之前,請關閉頭主機和所有其他音頻系統設備,避免任何可能的損壞。 開始安裝之前,請關閉頭主機和所有其他音頻系統設備,避免任何可能的損壞。
6. 確保您選擇安裝組件的位置不會干擾到車輛的任何機械或電氣設備的正常操作。 確保您選擇安裝組件的位置不會干擾到車輛的任何機械或電氣設備的正常操作。
7. 請勿將揚聲器安裝在可能暴露在水中,濕度過大,灰塵或污垢的地方。 請勿將揚聲器安裝在可能暴露在水中,濕度過大,灰塵或污垢的地方。
8. 不要安裝沒有保護格柵的高音單元。 不要安裝沒有保護格柵的高音單元。
9. 不要安裝組件或電纜靠近車輛的電子或機械設備。 不要安裝組件或電纜靠近車輛的電子或機械設備。
10.在鑽孔或切入車輛底盤時要非常小心,確保沒有電纜或重要的車輛結構在選擇的區域或下方在鑽孔或切入車輛底盤時要非常小心,確保沒有電纜或重要的車輛結構在選擇的區域或下方
11.在佈線電纜時,請確保電纜未接觸到鋒利的邊緣或靠近轉動的機械設備。確保是牢固地固定和在佈線電纜時,請確保電纜未接觸到鋒利的邊緣或靠近轉動的機械設備。確保是牢固地固定和
保護整個線長和絕緣是可自我熄滅的 保護整個線長和絕緣是可自我熄滅的
12.只使用具有適當部分(AWG)指標的電纜。只使用具有適當部分(AWG)指標的電纜。
13.將電纜穿過車輛底盤上的一個孔時,用橡膠圈保護電纜(墊圈)。確保為靠近發熱設備的電纜將電纜穿過車輛底盤上的一個孔時,用橡膠圈保護電纜(墊圈)。確保為靠近發熱設備的電纜
提供適當的保護。 提供適當的保護。
14.不要將電線繞在車輛外面。不要將電線繞在車輛外面。
15. 使用高質量的電纜,連接器和附件,如連接目錄中的。使用高質量的電纜,連接器和附件,如連接目錄中的。
16.保證書:有關更多信息請造訪赫茲Audison網站。保證書:有關更多信息請造訪赫茲Audison網站。
安全聲音安全聲音
使用常識和實踐安全聲音。請記住,長時間暴露於過高的聲壓級可能會損害您的聽覺。安全是必使用常識和實踐安全聲音。請記住,長時間暴露於過高的聲壓級可能會損害您的聽覺。安全是必
須在駕駛前的考慮要素。須在駕駛前的考慮要素。
關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家)關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家)
標示X的輪式垃圾箱的產品不能與普通的垃圾一起處理。這些電氣和電子產品必須在適當的設施被回收且能
夠管理這些產品和部件的處理。為了了解何處以及如何將這些產品交付給最近的回收/處置場所,請聯繫當地
市政府。以適當的方式回收和處理廢物有助於保護環境並防止對健康的有害影響。
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 3Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 3 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

4
ČeskyČesky / Czech
Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento náš výrobek by měl především splnit vaše očekávání: stejné
očekávání, jako mají ti, jenž touží prožít efekty autorádia. Tento návod byl vypracován k poskytnutí
základních postupů, nutných pro instalaci a správné použití systému. Nicméně, rozsah možného
použití je rozsáhlý; pro více informací prosím neváhejte kontaktovat svého důvěryhodného prodejce
či naši technickou podporu na emailu [email protected] Před instalací komponenty si prosím
pečlivě přečtěte všechny pokyny, obsažené v tomto návodu. Nedodržení těchto pokynů může způsobit
neúmyslné zranění či poškození tohoto výrobku.
1. Veškeré komponenty musí být bezpečně upevněny ke konstrukci vozidla. Postupujte stejným
způsobem, když instalujete jakýkoli zákaznický systém, který jste postavili. Přesvědčte se, že je
instalace pevná a bezpečná. Komponenta, která by se uvolnila za jízdy, může způsobit vážné
zranění pasažérům stejně jako poškození vozidla.
2. Vždy si nasaďte ochranné brýle, když používáte nástroje, protože úlomky a pozůstatky výrobku
mohou proletět vzduchem.
3. Abyste předešli nechtěnému poškození, uchovávejte výrobek, je-li to možné, v originálním balení,
dokud nejste připraveni na konečnou montáž.
4. Neprovádějte žádnou instalaci uvnitř kabiny vozu.
5. Před započetím instalace vypněte hlavní jednotku a veškerá zařízení audio, abyste předešli
možnému poškození.
6. Ujistěte se, že umístění, které vyberete k instalaci komponent, nenaruší normální provoz jakýchkoli
mechanických nebo elektrických zařízení vozidla.
7. Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny vodě, nadměrné vlhkosti, prachu
nebo špíně.
8. Neinstalujte výškový reproduktor bez ochranné mřížky kónusu.
9. Neinstalujte komponenty nebo neveďte kabely v blízkosti elektronických skříní vozidla.
10. Buďte velmi opatrní, když vrtáte nebo stříháte v šasi vozidla a ujistěte se, že pod ním nebo v
jeho blízkosti nejsou žádné kabely nebo konstrukční prvky nezbytné pro provoz vozidla.
11. Když instalujete kabely, ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s ostrými okraji nebo pohybujícími
se mechanickými zařízeními. Ujistěte se, že jsou kabely pevně připevněné a chráněné po celé
jejich délce a že jejich izolace je nehořlavá.
12. Používejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) dle použitého napájení.
13. Když vedete kabel skrze otvor v šasi vozidla, chraňte kabel gumovým kroužkem (průchodkou).
Ujistěte se, že jsou kabely opatřeny správnou ochranou, jestliže vedou v blízkosti oblastí,
produkujících teplo.
14. Neveďte kabely mimo vozidlo.
15. Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v katalogu Connection.
16. Záruční certikát: Pro více informací navštivte webovou stránku Audison.
BEZPEČNOSTNÍ ZVUK
POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE
DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU NADMĚRNĚ VYSOKÉ FREKVENCE ZVUKU MŮŽE POŠKODIT
VÁŠ SLUCH. PŘIŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění odpadu)
Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. Elektrický
a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro manipulaci stěmito předměty a jejich komponenty.
Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu
napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vlivy.
Hrvatski / Croatian
Čestitamo na kupnji ovog proizvoda. Vaše zadovoljstvo prvi je uvjet kojeg naš proizvod mora
zadovoljiti: to je isto zadovoljstvo koje uživaju osobe s dugotrajnim uživanjem u doživljaju glazbe u
automobilu. U ovom priručniku nalaze se osnovne upute za ispravnu ugradnju i upotrebu ovog sustava.
Međutim, raspon mogućih primjena je vrlo širok; za dodatne pojedinosti kontaktirajte vašeg pouzdanog
dobavljača ili našu tehničku podršku na adresi e-pošte [email protected] Prije ugradnje dijelova
pažljivo pročitajte sve upute iz priručnika. Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do neželjenog kvara
ili oštećenja proizvoda.
1. Sve komponente moraju biti čvrsto stegnute na konstrukciju vozila. Učinite isto kad postavljate bilo
kakvu prilagođenu konstrukciju koju ste napravili. Provjerite da li je vaša instalacija čvrsta i sigurna.
Ako se za vrijeme vožnje otpusti komponenta, može prouzročiti ozbiljnu štetu putnicima, kao i
drugim vozilima.
2. Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči.
3. Radi izbjegavanja neželjenih oštećenja, proizvod čuvajte u originalnom pakiranju, po mogućnosti
sve dok ne budete spremni za konačnu ugradnju.
4. Nemojte postavljati instalacije blizu motora.
5. Prije početka postavljanja isključite glavnu jedinicu i sve druge audio sustave, kako biste izbjegli
bilo kakvo moguće oštećenje.
6. Vodite računa da uređaji ne smiju biti postavljeni na mjestima na kojima ometaju normalan rad
mehaničkih ili električnih uređaja vozila.
7. Nemojte postavljati zvučnike na mjesta na kojima mogu doći u dodir s vodom, vlagom, prašinom ili
prljavštinom.
8. Visokotonski zvučnik nemojte ugrađivati bez prednje zaštite rešetke za kupolu.
9. Nemojte ugrađivati dijelove ili provoditi kablove blizu električne razvodne kutije u vozilu.
10. Budite vrlo oprezni kada bušite ili režete u šasiji vozila, uvjerite se da nema kablova ili konstrukcijskih
dijelova bitnih ispod ili u odabranom području.
11. Kada postavljate kablove, pazite da se ne naslanjaju na oštre rubove i da nisu u blizini mehaničkih
uređaja u pokretu. Vodite računa da kablovi moraju biti dobro pričvršćeni i izolovani cijelom dužinom.
12. Koristite samo kablove odgovarajućeg presjeka (AWG) obzirom na potrebno napajanje.
13. Ukoliko želite provući kabal kroz rupu na šasiji auta, zaštitite kabal gumenim prstenom (čahura).
Osigurajte odgovarajuće zaštitite kablove koji prolaze blizu područja koja razvijaju toplinu.
14. Nemojte postavljati instalacije van vozila.
15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu
Connection.
16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Audison internetsku stranicu.
UPOZORENJE
OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO
IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA. ZA VRIJEME VOŽNJE,
SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU.
Podaci o električnom i elektroničkom otpadu (za one članice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje
otpada)
Proizvodi koji su označeni prekriženom kantom za smeće na kotačima ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Ovi električni i elektronički proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajućim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad
ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliža takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje
obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan način doprinosite zaštiti
okoliša i sprječavanju štetnih utjecaja za zdravlje.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 4Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 4 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

5
Owner’s Manual
Nederlands / Dutch
Gefeliciteerd met uw aankoop van ons product. Uw tevredenheid is de eerste eis waar onze producten aan
moeten voldoen: evenals de tevredenheid van diegene die naar de ervaring van de geluidsemotie in de auto
verlangen. Deze handleiding is opgesteld om de belangrijkste instructies te volgen die nodig zijn voor het
installeren van het systeem zodat deze optimaal gebruikt kan worden. Echter, het bereik van mogelijke
toepassingen is breed; voor verdere informatie, wees zo vrij om contact op te nemen met uw vertrouwde
leverancier of onze technische ondersteuning op de [email protected]. Lees voor de installatie van
de componenten de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. Niet-naleving van deze instructies kan
tot onbedoelde letsel of schade aan het product veroorzaken.
1. Alle onderdelen moeten stevig aan de constructie van het voertuig worden bevestigd. Doe hetzelfde
bij het installeren van aangepaste structuren die u hebt gebouwd. Controleer of uw installatie stevig
en veilig is. Componenten die tijdens het rijden losraken, kunnen ernstige letsel aan de passagiers
veroorzaken, maar kunnen ook ernstige schade aan andere voertuigen veroorzaken.
2. Draag altijd beschermende brillen wanneer u gebruik maakt van gereedschappen zodat splinters en
andere productresten niet in uw ogen kunnen komen.
3. Om incidentele schade te voorkomen, laat het product in de originele verpakking totdat u klaar bent
voor de uiteindelijke installatie.
4. Voer geen installatie in de motorruimte uit.
5. Voordat u met de installatie begint, zet de hoofdeenheid en andere audio-systeemapparaten uit, om
mogelijke schade te voorkomen.
6. Zorg ervoor dat de locatie die u voor het installeren van de componenten wilt gebruiken niet de
normale werking van mechanische of elektrische apparaten van het voertuig stoort.
7. Installeer geen luidsprekers waar zij aan water, buitensporige vochtigheid, stof of vuil blootgesteld
kunnen worden.
8. Installeer de tweeter niet zonder het beschermende rooster.
9. Installeer geen kabels of componenten in de buurt van elektronische of mechanische voorzieningen
van het voertuig.
10. Wees zeer voorzichtig bij het boren of snijden in het chassis en controleer of er onder of in het
geselecteerde gebied geen kabels of structurele elementen voorkomen, die essentieel zijn voor de
werking van het voertuig.
11. Zorg bij het leggen van de kabels ervoor dat de kabels niet met scherpe randen in contact komen of
in de buurt van bewegende mechanische apparaten komen te liggen. Zorg ervoor dat ze goed
vastzitten en met zelfdovende isolatie over de gehele lengte beschermd zijn.
12. Gebruik alleen kabels met de juiste doorsnede (AWG) zoals hierin aangegeven.
13. Wanneer de kabel door een gat in het chassis van het voertuig worden doorgevoerd, bescherm deze
kabel dan met een rubberring (pakkingring). Zorg voor passende bescherming voor kabels die dicht
bij warmte genererende apparaten lopen.
14. Laat geen draden aan de buitenkant van het voertuig lopen.
15. Gebruik hoogwaardige kwaliteitskabels, connectoren en accessoires, die u in de verbindingcatalogus
kunt vinden.
16. Garantiecerticaat: Voor meer informatie bezoek de website van Audison.
VEILIG GELUID
GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN PAS VEILIG GELUID TOE. VERGEET NIET DAT LANGE
BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HOGE GELUIDSDRUKNIVEAUS UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN.
VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese
landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes
mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden
gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten
te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt,
verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval
draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid.
Oversættelse / Danish
Tillykke med købet af vores produkt. Din tilfredshed med vores produkter er vores højeste prioritet; den
tilfredshed, der opleves af dem, der higer efter at opleve følelsen af god lyd i bilen. Denne manual forsyner
dig med hovedinstruktionerne til at installere og anvende systemet korrekt. Der er dog flere mulige måder
at anvende systemet; for mere information, kan du altid kontakte en pålidelig sælger eller vores tekniske
support på [email protected]. Før installationen påbegyndes bedes du læse vejledningen grundigt
igennem, da der ellers risikeres uforsætlig skade på produktet.
1. Alle dele skal være sikkert fastspændt til køretøjet. Det samme gør sig gældende for alle andre installationer
du kan have bygget. Sikr dig altid at dine installationer er sat ordentligt fast. En del, der løsnes under kørsel,
kan lede til seriøs fare for passagerer såvel som andre køretøjer.
2. Benyt altid beskyttelsesbriller under anvendelse af værktøj, da splinter eller restprodukter kan blive luftbårne.
3. For at undgå skader på produktet, opbevar da altid delene i den originale emballage, indtil de skal installeres.
4. Under ingen omstændigheder bør der udføres installationer i motorrummet.
5. Før påbegyndelse af installationen, sluk da hovedenheden og alle andre lydsystemer, for at undgå skader.
6. Sørg for, at den lokation, du vælger at udføre installationen, ikke forstyrrer den normale drift af mekaniske
eller elektriske apparater i køretøjet.
7. Placér ikke højtalere hvor de kan udsættes for vand, høj luftfugtighed, støv eller skidt.
8. Installer ikke tweeteren uden beskyttelsesgitteret.
9. Installer ikke komponenter eller kabler i nærheden af køretøjets elektroniske eller mekaniske enheder.
10. Vær meget forsigtig, når du borer eller skærer ind i bilens chassis; sørg for at der ikke er ledninger eller
strukturelle elementer væsentlige for køretøjets funktion under eller i det valgte område.
11. Når der lægges kabler, sørg da altid for, at disse ikke kommer i nærheden af skarpe kanter eller
bevægelige dele. Sørg for, at alle kabler er fastgjort og beskyttet i hele deres længde og at isoleringen
er selvslukkende.
12. Brug kun kabler med den korrekte markering (AWG), som er angivet heri.
13. Når der trækkes kabler gennem huller i bilens chassis, sørg da altid for at beskytte kablet med
en gummiring. Sørg for udførlig beskyttelse af kabler, der lægges i nærheden af varmegenererende
komponenter.
14. Påsæt aldrig ledninger på bilens yderside.
15. Anvend kabler og des lige af god kvalitet, som dem, der kan ndes i Connection-kataloget.
16. Garantibevis: for mere information besøg da Audison’s hjemmeside.
SIKKER LYD
BRUG FORNUFTEN OG ANVEND SIKKER LYD. VENLIGST HUSK AT LÆNGEREVARENDE EKSPONERING
AF HØJ LYD KAN SKADE DIN HØRELSE. PERSONLIG SIKKERHED BØR VÆRE HØJESTE PRIORITET
UNDER KØRSLEN.
Oplysninger om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (for de europæiske lande, der organiserer den separate indsamling
af affald)
Produkter markeret med en skraldespand på hjul med et X henover må ikke bortskaffes sammen med det almindelig
husholdningsaffald. Disse elementer skal afleveres på en genbrugsstation. Er du i tvivl om din lokale genbrugsstation
modtager disse elementer, kontakt da enten kommunen eller genbrugsstationen selv. Genbrug og korrekt bortskaffelse
bidrager til beskyttelsen af miljøet og forhindrer skadelige virkninger på sundheden.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 5Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 5 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

6
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the rst requirement that our products
must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio
emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the
system properly. However, the range of possible applications is wide; for further information, please
feel free to contact your trusted dealer or our technical support at the email [email protected]
Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual.
Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the product.
1. All components must be rmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any
custom structures you may have built. Conrm your installation is solid and safe. A component
coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other
vehicles.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become
airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready
for the nal installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding
any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal
operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.
8. Do not install the tweeter without the protective grille.
9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the
vehicle.
10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables
or structural elements essential to the vehicle underneath or in the selected area.
11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near
moving mechanical devices. Make sure that it is rmly attached and protected along its entire
length and its insulation is self-extinguishing.
12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
13. When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring
(grommet). Be sure to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.
14. Do not run the wires outside of the vehicle.
15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.
16. Warranty certicate: For more information visit the Audison website.
SAFE SOUND
USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO
EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT
THE FOREFRONT WHILE DRIVING.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate
collection of waste)
Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary
domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the
disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest
recycling/disposal site please contact your local municipal ofce. Recycling and disposing of waste in a proper way
contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted
peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid
elamusi. See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks
paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke
ühendust oma usaldusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil support@
elettromedia.it Lugege enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis
sisalduvaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste
kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib
rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete
valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna
vastasel juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete
normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase niiskuse või
mustusega.
8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.
9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
10. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud
piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente.
11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate
mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud
ning et selle isolatsioon on isekustuv.
12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et
te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.
14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.
16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Audisoni veebilehelt.
OHUTU HELI
KASUTAGE MÕISTLIKULT OHUTUT HELI. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA
HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KUULMIST KAHJUSTADA. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON
ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)
Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste
olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid
tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks
neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine
aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 6Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 6 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

7
Owner’s Manual
Suomi / Finnish
Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä,
että saat viimein kokea autoäänentoiston huipputason. Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät
ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia
on kuitenkin monia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukipalveluumme
ohjekirjassa olevat ohjeet. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa.
1. Kaikki komponentit tulee kiinnittää ajoneuvon rakenteisiin. Tee samoin asentaessasi mahdollisesti
itse tekemiäsi rakenteita. Varmista, että asennuksesi on tukeva ja turvallinen. Ajon aikana irtoava
komponentti voi aiheuttaa vakavia vaurioita matkustajille sekä muille ajoneuvoille.
2. Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan tikkuja tai
tuotepölyä.
3. Jotta vältetään vaurioituminen vahingossa, pidä tuote alkuperäisessä pakkauksessaan kunnes olet
valmis lopulliseen asennukseen.
4. Älä suorita asennusta moottoritilassa.
5. Ennen asennuksen aloittamista sammuta päälaite ja muut äänijärjestelmän laitteet, jotta vältetään
mahdolliset vauriot.
6. Varmista, että komponenttien asennukseen valitsemasi paikka ei estä ajoneuvon mekaanisten tai
sähköisten laitteiden toimintaa.
7. Älä asenna kaiuttimia siten, että ne voivat altistua vedelle, suurelle määrälle kosteutta, pölylle tai lialle.
8. Älä asenna diskanttikaiutinta ilman suojasäleikköä.
9. Älä asenna komponentteja ajoneuvon sähköisten tai mekaanisten laitteiden lähelle tai vedä kaapeleita
niiden läheltä.
10. Ole erittäin varovainen, kun poraat tai leikkaat ajoneuvon koria. Varmista, ettei valitulla alueella tai
sen alla ole ajoneuvon kannalta olennaisia rakenne-elementtejä.
11. Vetäessäsi kaapeleita varmista, ettei kaapeli kosketa teräviä reunoja tai lähellä liikkuvia mekaanisia
laitteita. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty ja suojattu koko matkaltaan, ja että sen eriste on itsestään
sammuvaa.
12. Käytä vain kaapeleita, joiden halkileikkaus (AWG) on tässä ilmoitettu.
13. Kun vedät kaapelia ajoneuvon korissa olevan reiän läpi, suojaa kaapelia käyttämällä kumirengasta
(tiivistettä). Suojaa kaapelit, jotka kulkevat lähellä lämpöä tuottavia laitteita.
14. Älä vedä johtoja ajoneuvon ulkopuolelle.
15. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteet.
16. Takuutodistus: Lisätietoja on Audison-sivustossa.
SAFE SOUND -FILOSOFIA
KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS
ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN
TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen)
Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö-
ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä.
Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea
kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
Français / French
Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité pour nos produits: la
même satisfaction que celle gagnée par ceux qui ont une grande expérience de l’émotion de l’audio
automobile. Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l’installation et
à l’utilisation correctes de ce système. Cependant, l’étendue des applications possibles est vaste ; pour
en savoir plus, n’hésitez pas à contacter votre distributeur de conance ou notre assistance technique
en envoyant un E-mail à support@elettromedia.it Avant d’installer les composants, lisez attentivement
toutes les instructions contenues dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez
d’endommager accidentellement le produit.
1. Tous les éléments doivent être solidement xés à la structure du véhicule. Faites de même lorsque
vous installez toute structure personnalisée que vous auriez construite vous-même. Assurez-vous
que votre installation est solide and sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous
conduisez peut constituer un grave danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules.
2. Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car des morceaux de
bois ou résidus du produit peuvent se décoller.
3. An d’éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage d’origine si
possible, jusqu’à ce que vous soyez prêt pour l’installation nale.
4. Ne faites pas l’installation dans le compartiment du moteur.
5. Avant de commencer l’installation, éteignez l’unité principale ainsi que tous les autres appareils de
système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.
6. Vériez que l’emplacement que vous avez choisi pour installer les composants n’interfère pas avec
le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule.
7. N’installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à l’eau, à une humidité excessive,
à de la poussière ou de la saleté.
8. N’installez pas le haut-parleur d’aigus sans la grille de protection frontale sur le cône.
9. N’installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret électrique du véhicule.
10. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du véhicule, en
vous assurant qu’aucun câble ou élément de structure essentiel au véhicule ne se trouve sous ou
dans la zone sélectionnée.
11. Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n’entrent pas en contact avec des
coins saillants ou des appareils électriques en mouvement. Assurez-vous que les câbles soient
fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction
12. N’utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance appliquée.
13. En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-le avec une rondelle
de caoutchouc (passe-l). Assurez-vous d’utiliser la bonne protection pour les câbles passant près
des sources de chaleur.
14. Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule.
15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux gurant dans
le catalogue Connection.
16.Certicat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Audison.
SURETE DE SON
UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS
RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT
ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D’ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA
CONDUITE.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des
déchets)
Les produits comportant un logo composé d’une poubelle barrée d’une croix doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les
déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à
contacter votre mairie an de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre
domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l’environnement et à la prévention
contre tout effet nocif pour la santé.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 7Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 7 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

8
Deutsch / German
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts. Ihre Zufriedenheit ist die erste Anforderung, die unsere
Produkte erfüllen müssen: die gleiche Zufriedenheit, die andere durch das Erleben der Fahrzeugaudioanlage
erlangt haben. Diese Anleitung wurde erstellt, um die wichtigsten erforderlichen Anweisungen für korrekete
Installation und Einsatz zur Verfügung zu stellen. Es gibt jedoch viele Anwendungsmöglichkeiten; für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren bewährten Händler oder unsere technische Betreuung
unter der e-mail Adresse [email protected] Vor dem Installieren der Komponenten bitte sorgfältig
alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden,
kann das Produkt unabsichtlich beschädigt oder beeinträchtigt werden.
1. Alle Teile müssen fest mit dem Rahmen im Auto verbunden werden. Gehen Sie so auch bei allen
selbstgebauten Rahmen vor. Achten sie darauf, dass Ihre Installation fest und sicher ist. Teile, die
sich während der Fahrt lösen könnten schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
2. Tragen Sie bei der Benutzung von Werkzeugen stets Augenschutz.
3. Um ungewollte Schäden zu vermeiden, das Produkt, falls möglich, in der Originalverpackung
aufbewahren, bis die endgültige Installation durchgeführt wird.
4. Nehmen Sie keine Installationen im Motorraum vor.
5. Zur Vermeidung von eventuellen Schâden, schalten Sie vor der Installation die Zentraleinheit und
andere Ausiosysteme aus.
6. Achten Sie darauf, dass der Einbauort den Betrieb anderer mechanischer oder elektrischer Geräte
des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
7. Installieren Sie Lautsprecher nicht in Bereichen, in denen Sie Wasser, Feuchtigkeit, Staub oder
Schmutz ausgesetzt sind.
8. Den Hochtöner nicht ohne die vordere Schutzblende für den Hochtonkegel installieren.
9. Die Installierung der Komponenten oder die Kabelführung darf nicht in unmittelbarer Nähe der
Fahrzeugelektrik durchgeführt werden.
10. Seien besonders vorsichtig, wenn Sie in das Autochassis bohren oder es einschneiden und achten
sie darauf, dass sich keine Kabel oder andere wichtige Autoteile in dem betreffenden Bereich oder
darunter benden.
11. Bei der Kabelverlegung achten Sie bitte darauf, dass diese nicht um scharfe Kanten geführt werden
oder mit beweglichen Teilen in Berührung kommen. Achten Sie auf eine gute Befestigung über die
Gesamtlänge des Kabels, entsprechenden Kabelschutz und dass die Isolierung selbstlöschend ist.
12. Nur Kabel mit dem korrekten Querschnitt (AWG) verwenden, die der zugeführten Leistung entsprechen.
13. Bei der Kabelverlegung im Chassis benutzen Sie bitte Kabeldurchführungen. Kabel, die an
Wärmeerzeugungsflächen entlang laufen, müssen sorgfältig abgeschirmt werden.
14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs.
15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie beispielsweise
im Connection Katalog angeboten.
16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Audison-Website.
SICHERER SOUND
BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR SICHEREN SOUND. DENKEN SIE DARAN,
DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN
KANN. BEIM FAHREN KOMMT DIE SICHERHEIT ZUERST.
Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen).
Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die
für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden
Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder
Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.Die korrekte Wiederverwertung und Entsorgung
von Abfall leistet einen Beitrag zum Umweltschutz und beugt Gesundheitsschäden vor.
ΕλληνικάΕλληνικά/ Greek
Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος μας. Η ικανοποίησή σας είναι ο πρώτος στόχος των
προϊόντων μας: η ίδια ικανοποίηση που απολαμβάνουν όσοι αναζητούν την εμπειρία του ποιοτικού
ήχου στο αυτοκίνητο. Το παρόν εγχειρίδιο σχεδιάστηκε ώστε να παρέχει τις βασικές οδηγίες
που απαιτούνται για την ορθή εγκατάσταση και χρήση του συστήματος. Ωστόσο, το εύρος των
πιθανών εφαρμογών είναι μεγάλο. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε μη διστάσετε
να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο ή το τμήμα μας τεχνικής υποστήριξης στην ηλεκτρονική
διεύθυνση [email protected]
Πριν εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που
περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πιθανή μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ακούσια
βλάβη στο προϊόν.
1. Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να έχουν τοποθετηθεί σταθερά και με ασφάλειαA στη δομή του
οχήματος. Κάντε το ίδιο όταν εγκαθιστάτε διάφορες κατασκευές που έχετε κάνει σύμφωνα με τις
απαιτήσεις του πελάτη. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάστασή σας είναι στέρεη και ασφαλής. Εξάρτημα
που χαλαρώνει όταν οδηγάτε μπορεί να προκαλέσει σημαντική ζημιά στους επιβάτες καθώς και σε
άλλα οχήματα.
2. Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά για τα μάτια όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία επειδή σκλήθρες ή
υπολείμματα προϊόντος μπορεί να υπάρχουν στον αέρα.
3. Για να αποφύγετε τυχαία βλάβη, διατηρήστε το προϊόν στην αρχική του συσκευασία έως ότου είστε
έτοιμοι για την τελική εγκατάσταση.
4. Δεν πρέπει να κάνετε καμία εγκατάσταση μέσα στο διαμέρισμα του κινητήρα.
5. Πριν να ξεκινήσετε με την εγκατάσταση σβήστε τη κεντρική μονάδα και όλες τις άλλες ακουστικές
συχνότητες του συστήματος, αποφεύγοντας οποιαδήποτε δυνατή ζημιά.
6. Βεβαιωθείτε ότι η θέση που επιλέξατε να εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα δεν εμποδίζει τη κανονική
λειτουργία οποιασδήποτε μηχανικής ή ηλεκτρικής συσκευής του οχήματος.
7. Μην εγκαθιστάτε τα μεγάφωνα σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθούν σε νερό, υπερβολική υγρασία,
ακαθαρσίες ή ρύπους
8. Μην εγκαθιστάτε το μεγάφωνο υψηλών συχνοτήτων (tweeter) χωρίς την προστατευτική γρίλια.
9. Μην εγκαθιστάτε τα εξαρτήματα και μην περνάτε καλώδια κοντά στο ηλεκτρικό κουτί του οχήματος.
10. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες ή κόβετε μέσα στο σασί του οχήματος,
επιβεβαιωνόμενοι ότι δεν υπάρχουν καλώδια ή δομικά στοιχεία απαραίτητα για το κάτω μέρος του
οχήματος στην επιλεγείσα περιοχή.
11. Όταν δρομολογείτε καλώδια, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έρχεται σε επαφή με κοφτερές άκρες
και δεν βρίσκεται κοντά σε μετακινούμενες μηχανικές συσκευές. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι
σταθερά συνδεδεμένο και προστατευμένο σε όλο το μήκος του και ότι η μόνωση του είναι
αυτοαπεσβεννόμενη.
12. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια με την κατάλληλη διατομή (AWG) σύμφωνα με την ισχύ που
χρησιμοποιείται.
13. Όταν περνάτε ένα καλώδιο μέσω μιας οπής στο σασί του οχήματος. προστατεύστε το καλώδιο με
ένα λαστιχένιο δακτύλιο («μακαρονάκι»). Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια που περνάνε κοντά σε
σημεία που παράγουν θερμότητα είναι προστατευμένα.
14. Μη περνάτε καλώδια έξω από το όχημα.
15. Χρησιμοποιήστε καλώδια της καλύτερης ποιότητας όπως αναφέρονται στον κατάλογο Connection.
16. Πιστοποιητικό εγγύησης: Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Audison.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΗΧΟΣ
ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΡΑΤΕΙΣΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΣΕ ΑΣΦΑΛΗ ΕΠΙΠΕΔΑ. ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ
ΟΤΙ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΕΠΙΠΕΔΑ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΗ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΠΡΟΕΧΕΙ ΕΝΟΣΩ ΟΔΗΓΕΙΤΕ.
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (για τις Ευρωπαϊκές χώρες που
έχουν οργανώσει την ξεχωριστή συλλογή των απορριμμάτων αυτών)
Τα προϊόντα τα οποία φέρουν σήμανση ένα τροχήλατο κάδο με ένα Χ πάνω σε αυτό δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί
με τα καθημερινά οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να ανακυκλώνονται σε
κατάλληλες εγκαταστάσεις, ικανές να διαχειρίζονται την απόρριψη αυτών των προϊόντων και εξαρτημάτων τους. Για
να γνωρίζετε που και πως θα παραδόσετε αυτά τα προϊόντα στην πλησιέστερη υπηρεσία ανακύκλωσης / απόρριψης
παρακαλούμε απευθυνθείτε στο τοπικό δημοτικό γραφείο. Η ανακύκλωση και η απόρριψη των απορριμμάτων με
κατάλληλο τρόπο συνεισφέρει στην προστασία του περιβάλλοντος και στην πρόληψη βλαβερών συνεπειών στην υγεία.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 8Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 8 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

9
Owner’s Manual
/ Hebrew
AUDISON
Útmutató / Hungarian
Gratulálunk termékünk megvásárlásához! Az Ön elégedettsége a legfontosabb kritérium, aminek
termékeinknek meg kell felelnie: az elégedettség, amit az autós hangrendszer hosszabb idejű használata
után is érez. Ez a kézikönyv a rendszer megfelelő telepítésére és használatára vonatkozó fontosabb
utasításokat tartalmazza. Ugyanakkor a készüléknek számos lehetséges alkalmazási területe van, ezért
szükség esetén keresse meg a forgalmazót vagy a műszaki terméktámogatást a support@elettromedia.
it e-mail címen. A részegységek beszerelése előtt gyelmesen olvassa át a kézikönyvben szereplő
utasításokat. Az utasítások be nem tartása a termék véletlen károsodását vagy sérülését okozhatja.
1. Minden komponenst szilárdan rögzíteni kell a járműhöz. Ugyanígy kell eljárni, ha bármilyen saját
építésű szerkezeteket épített. Ellenőrizze, hogy a felszerelés szilárd és biztonságos. Egy vezetés
közben meglazuló komponens komoly sérüléseket okozhat az utasoknak, valamint más járműveknek.
2. A szerszámok használata közben mindig viseljen védőszemüveget, mivel szilánkok,
anyagdarabkák repülhetnek el.
3. A véletlen károsodás elkerülése érdekében tartsa a terméket eredeti csomagolásában mindaddig,
amíg nem kezd neki a végző beszerelésnek.
4. Ne végezzen semmilyen beszerelést a motortér belsejében.
5. A beszerelés megkezdése előtt kapcsolja ki a fejegységet és a hangrendszer többi komponensét,
nehogy esetleg károsodjanak.
6. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a jármű
mechanikus vagy elektronikus eszközeinek működését.
7. Ne szerelje be a hangszórókat olyan helyre, ahol víz, túlzott nedvesség, port vagy piszok érheti őket.
8. Ne szerelje be a magas hangszórót a dóm elülső védőrácsa nélkül.
9. Ne szereljen semmilyen részegységet és ne vezesse el a kábeleket a jármű elektromos
kapcsolódobozai közelében.
10. Legyen nagyon óvatos amikor a karosszériába fúr vagy vág, ellenőrizze, hogy nincsenek a jármű
számára fontos kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt.
11. A kábelek vezetésekor ügyeljen arra, hogy ne érintkezzenek éles szélekkel vagy mozgó mechanikus
eszközökkel. Ügyeljen arra, hogy szilárdan csatlakozzanak és védve legyenek egész hosszukban
és hogy a szigetelésük önkioltó legyen.
12. Csak a használt teljesítményhez előírt keresztmetszetű kábeleket használjon.
13. Ha a kábelt átvezeti a jármű karosszériájában kialakított nyílásokon, védje az egy gumigyűrűvel.
Ügyeljen arra, hogy a hőforrások közelében futó kábelek rendelkezzenek megfelelő védelemmel.
14. Ne vezesse a huzalokat a járművön kívül.
15. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket, csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. a Connection
katalógusban találhatók.
16. Garanciajegy: További információkért látogasson el a Audison weboldalára.
BIZTONSÁGOS HANG
ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE,
HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ HANGNYOMÁS ÉRI HOSSZÚ IDŐN ÁT, A HALLÁSA KÁROSODHAT. A
BIZTONSÁG LEGYEN AZ ELSŐ VEZETÉS KÖZBEN.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyűjtést alkalmazó EU-tagországok
számára)
Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni.
Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket
és azok alkatrészeit is képesek szakszerűen kezelni. A legközelebbi ilyen jellegű hulladékhasznosító telep helyéről a helyi
önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszerű megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelőzzük azt a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésből adódik.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 9Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 9 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

10
Bahasa Indonesia / Indonesian
Selamat atas pembelian produk kami. Kepuasan Anda menjadi syarat utama yang harus dipenuhi
produk kami: kepuasan yang sama seperti yang diperoleh oleh mereka yang telah lama mendambakan
kenyamanan telinga saat mendengarkan musik dari audio mobil. Panduan ini telah dibuat untuk
memberikan petunjuk utama yang diperlukan untuk menginstal dan menggunakan sistem dengan benar.
Namun, kisaran kemungkinan aplikasinya luas; untuk informasi lebih lanjut, silahkan menghubungi
dealer yang Anda percayakan atau dukungan teknis kami pada e-mail [email protected] Sebelum
menginstal komponen, mohon membaca dengan seksama instruksi yang tertera dalam panduan ini.
Apabila Anda tidak mengikuti instruksi yang ada bisa mengakibatkan bahaya yang tidak diinginkan atau
kerusakan pada produk.
1. Semua komponen mesti terpasang dengan kokoh ke struktur kendaraan. Lakukan hal yang sama
saat memasang struktur biasa lainnya yang barangkali Anda telah pasang sebelumnya. Pastikan
instalasi Anda kuat dan aman. Komponen yang lepas saat berkendara bisa mengakibatkan
penumpang lain mengalami cedera yang serius, sebagaimana juga bahaya bagi kendaraan yang lain.
2. Selalu gunakan pelindung mata ketika bekerja dengan peralatan, karena serpihan atau residu
produk bisa beterbangan.
3. Untuk menghindari kerusakan yang tidak disengaja, biarkan produk pada kemasan aslinya, apabila
memungkinan, sampai Anda siap melakukan instalasi akhir.
4. Jangan melakukan instalasi apapun di dalam kompartemen mesin.
5. Sebelum memulai instalasi, matikan head unit dan semua sistem audio lainnya, untuk menghindari
kerusakan apapun yang mungkin terjadi.
6. Pastikan lokasi yang Anda pilih untuk instalasi komponen tidak mengganggu operasi normal dari
alat-alat mekanik atau listrik dari kendaraan.
7. Jangan menginstal loundpeaker di tempat-tempat dimana loudspeaker bisa terkena air, kelembaban
yang berlebihan, debu atau kotoran.
8. Jangan menginstal tweeter tanpa kisi pengaman depan permukaan atas.
9. Jangan menginstal komponen atau melintaskan kabel ke dekat kotak listrik kendaraan.
10. Anda harus sangat hati-hati saat mengebor atau melubangi chassis kendaraan, pastikan tidak ada
kabel atau elemen struktural kendaraan yang penting sekali di bagian bawah atau di wilayah-wilayah
yang dipilih.
11. Ketika melintaskan kabel, pastikan kabel tidak berhubungan langsung dengan pinggiran yang
tajam atau dekat dengan alat-alat mekanik yang bergerak. Pastikan kabel terpasang dengan kuat
dan semuanya terlindung serta insulasinya bisa memadamkan api dengan sendirinya.
12. Hanya gunakan kabel dengan ukuran (AWG) yang benar yang sesuai dengan daya yang tertera.
13. Apabila Anda melintaskan kabel melalui lubang kasis kendaraan, lindungi kabel dengan cincin karet
(grommet). Pastikan Anda melakukan pengamanan yang tepat untuk kabel yang melintas dekat
dengan wilayah penghasil panas.
14. Jangan memasang kawat ke luar kendaraan.
15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog
Connection.
16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Audison.
SUARA YANG AMAN
PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA
TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI
DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA. KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA.
Italiano / Italian
Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il primo requisito
cui devono rispondere i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di chiunque voglia vivere l’emozione
del car audio. Questo manuale è stato redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie
all’installazione e all’uso del sistema. La varietà delle applicazioni possibili è tuttavia molto ampia;
per ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro rivenditore o l’assistenza ufciale via mail:
Prima di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo
manuale. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni
all’apparecchio.
1. Fissate i vari componenti, e le eventuali strutture supplementari realizzate, al veicolo in modo solido
e afdabile. Il distaccamento dal ssaggio durante la marcia dell’autovettura può causare grave
danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli.
2. Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono generare schegge o
residui di lavorazione.
3. Al ne di evitare danni accidentali durante l’installazione riponete, quando è possibile, il prodotto
nell’imballo.
4. Non realizzate alcun tipo di installazione all’interno del vano motore.
5. Prima dell’installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per
evitare qualsiasi possibile danno.
6. Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca con il corretto
funzionamento di ogni dispositivo meccanico o elettrico della vettura.
7. Non installate gli altoparlanti in posizioni esposte ad acqua, umidità eccessiva, polvere e sporco.
8. Non installate il tweeter senza la griglia anteriore di protezione della cupola.
9. Evitate di passare i cavi o installare gli altoparlanti in prossimità di centraline elettroniche.
10. Prestate attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, vericando che nella zona interessata
non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale dell’autovettura.
11. Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti taglienti o nella vicinanza di organi
meccanici in movimento. Assicuratevi che sia adeguatamente ssato per tutta la sua lunghezza, e
che la schermatura sia autoestinguente.
12. La sezione del cablaggio deve essere dimensionata in modo adeguato alla potenza.
13. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con
appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore.
14. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo.
15. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection.
16. Certicato di garanzia: Per maggiori informazioni visitate il sito Audison.
SAFE SOUND
UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO, RICORDATE CHE PROLUNGATE
ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL
VOSTRO UDITO. LA SICUREZZA DURANTE LA MARCIA DEVE RESTARE SEMPRE AL PRIMO POSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi che dispongono di sistemi
di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per riuti su ruote barrato da una X non
possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati
presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi e i loro componenti. Per conoscere dove e come
recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l’apposito ufcio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto
contribuisce a tutelare l’ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-
produk bertanda tong sampah beroda yang disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik
dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu menangani pembuangan produk dan komponen
ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan
hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian
lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya bagi kesehatan.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 10Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 10 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

11
Owner’s Manual
日本語日本語 / Japanese
本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様が満足されることを本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様が満足されることを
第一の要件としています。カーオーディオの感動を経験したい人が得るのと同じ満足です。第一の要件としています。カーオーディオの感動を経験したい人が得るのと同じ満足です。
本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本的な事柄について説明本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本的な事柄について説明
しています。ただし、用途は幅広いため、詳しい内容については、最寄りのディーラーまたはしています。ただし、用途は幅広いため、詳しい内容については、最寄りのディーラーまたは
技術サポートに電子メール [email protected] でお問い合わせください。コンポーネン技術サポートに電子メール [email protected] でお問い合わせください。コンポーネン
トをインストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に従わない場トをインストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に従わない場
合、製品を破損する恐れがあります。合、製品を破損する恐れがあります。
1.1. すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること。その他のお客様によるカス
タム構造の取り付け時も同様です。確実に安全に取り付けられていることを確認しま
す。運転中の1個のコンポーネントの緩みが搭乗者やほかの車両に重大な損害を与える場
合があります。
2.2. 工具の使用時は、製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を必ず着用してくだ
さい。
3.3. 破損を避けるため、製品は、最終的な設置の準備ができるまでは、できるだけ元のパッケ
ージで保管してください。
4.4. エンジンコンパートメント内には何も取り付けないこと。
5.5. 取付け開始前にヘッドユニットとその他すべてのオーディオシステムをOFFにし、事故を
防止すること。
6.6. コンポーネントの取付予定位置は、自動車の機械または電気機器の通常動作を妨げない位
置であること。
7.7. 水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる位置にラウドスピーカーを取り付けないこと。
8.8. ツイーターは、ドーム用のフロント保護グリルをつけた状態で取り付けてください。
9.9. 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いたりしないでくださ
い。
10.10.自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所にケーブルや自
動車の重要な構造要素がないことを確認すること。
11.11.ケーブルの配線時、ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しないようにすること。
ケーブルを確実に取り付け、全長にわたって保護し、見分けやすい被覆を使用すること。
12.12.供給される電源に対応するケーブルを(AWG)使用してください
13.13.ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はと
め)で保護すること。発熱部の近くのケーブルは適切な形で保護してください。
14.14.ワイヤを車両の外側に配線しないこと。
15.15.Connectionカタログに掲載されているものをはじめとする、最高品質のケーブル、コネク
タ、アクセサリを使用すること。
16.16.保証書:詳しくはAudisonウェブサイトを参照してください。
音量は安全なレベルで音量は安全なレベルで
常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧レベルで長時間聞き常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧レベルで長時間聞き
続けると、聴覚が低下する可能性があります。運転中は、安全を最優先してください。続けると、聴覚が低下する可能性があります。運転中は、安全を最優先してください。
電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)
Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような
電気・電子機器の廃棄物は、これらの製品やコンポーネントを処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけ
ません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場まで運べばよいかを知るために、お客様
の地域の地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保
護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。
한국어한국어 / Korean
당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객이 만족하는 제품을 만들기 위해 최선의당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객이 만족하는 제품을 만들기 위해 최선의
노력을다하고 있으며뛰어난성능의카오디오를경험하고 싶은고객을위한제품도마련되어노력을다하고있으며뛰어난성능의 카오디오를경험하고싶은고객을위한 제품도마련되어
있습니다.이 설명서는시스템의올바른 설치및사용을 위해필요한주요 지침을제공합니다.있습니다.이설명서는시스템의올바른설치및사용을위해필요한주요지침을제공합니다.
자세한정보가필요한경우제품을구입한대리점또는당사기술지원팀([email protected])자세한정보가필요한경우제품을구입한대리점또는당사기술지원팀([email protected])
에문의하시기바랍니다.구성품을설치하기전에설명서에기재된모든지침을주의깊게읽고에문의하시기바랍니다.구성품을설치하기전에설명서에기재된모든지침을주의깊게읽고
숙지하십시오.지침을따르지않을경우예상하지못한사고나제품손상이초래될수있습니다.숙지하십시오.지침을따르지않을경우예상하지못한사고나제품손상이초래될수있습니다.
1. 모든구성품은반드시차량에단단히고정시켜두어야합니다.사용자가임의로정한위치에1. 모든구성품은반드시차량에단단히고정시켜두어야합니다.사용자가임의로정한위치에
설치할경우에도마찬가지로적용됩니다.설치상태가견고하고안전한지확인하십시오. 설치할경우에도마찬가지로적용됩니다.설치상태가견고하고안전한지확인하십시오.
운전시특정구성품이느슨하게조여져있으면차량은물론승객도중상을입을수있습니다 운전시특정구성품이느슨하게조여져있으면차량은물론승객도중상을입을수있습니다
2. 부목과같은도구를사용할경우에는도구파편이공중으로비산될수있으므로항상보호2. 부목과같은도구를사용할경우에는도구파편이공중으로비산될수있으므로항상보호
안경을착용하십시오. 안경을착용하십시오.
3. 갑작스런사고를방지하려면설치를완료할때까지제품포장박스에넣어두십시오.3. 갑작스런사고를방지하려면설치를완료할때까지제품포장박스에넣어두십시오.
4. 엔진부분내부에는어떤구성품도설치하지마십시오.4. 엔진부분내부에는어떤구성품도설치하지마십시오.
5. 설치를시작하기전에헤드유닛을포함한다른모든오디오시스템장치의전원을꺼사고의5. 설치를시작하기전에헤드유닛을포함한다른모든오디오시스템장치의전원을꺼사고의
위험을미연에방지하십시오. 위험을미연에방지하십시오.
6. 구성품을설치할위치를선택할경우에는모든차량부품의정상적인작동을방해하지않는6. 구성품을설치할위치를선택할경우에는모든차량부품의정상적인작동을방해하지않는
위치를선택하십시오 위치를선택하십시오
7. 물이있는곳,습도가높은곳,먼지가많은곳에는라우드스피커를설치하지마십시오.7. 물이있는곳,습도가높은곳,먼지가많은곳에는라우드스피커를설치하지마십시오.
8. 보호그릴이없는상태에서트위터를설치하지마십시오.8. 보호그릴이없는상태에서트위터를설치하지마십시오.
9. 차량의전기장치또는기기근처에구성품을설치하거나케이블을배선하지마십시오.9. 차량의전기장치또는기기근처에구성품을설치하거나케이블을배선하지마십시오.
10.차량섀시에구멍을뚫거나절단할경우에는그부근또는아래에케이블이나차량에중요한10.차량섀시에구멍을뚫거나절단할경우에는그부근또는아래에케이블이나차량에중요한
부품이없는지각별한주의를기울여확인하십시오. 부품이없는지각별한주의를기울여확인하십시오.
11.케이블배선시에는케이블이날카로운모서리나움직이는장치에닿지않도록11.케이블배선시에는케이블이날카로운모서리나움직이는장치에닿지않도록
주의하십시오.케이블이단단히연결되었는지,길이가적당한지,케이블절연재가자소성이 주의하십시오.케이블이단단히연결되었는지,길이가적당한지,케이블절연재가자소성이
있는지확인하십시오. 있는지확인하십시오.
12.본설명서에기재된적절한규격(AWG)의케이블만사용하십시오.12.본설명서에기재된적절한규격(AWG)의케이블만사용하십시오.
13.차량섀시의구멍으로케이블을연결할경우에는케이블에고무링(그로밋)을끼워주십시오.13.차량섀시의구멍으로케이블을연결할경우에는케이블에고무링(그로밋)을끼워주십시오.
케이블이열발생장치근처에배선되지않도록하십시오. 케이블이열발생장치근처에배선되지않도록하십시오.
14.전선을차량밖으로배선하지마십시오.14.전선을차량밖으로배선하지마십시오.
15.연결부카탈로그에있는고품질의케이블,커넥터,액세서리를사용하십시오.15.연결부카탈로그에있는고품질의케이블,커넥터,액세서리를사용하십시오.
16.품질보증:16.품질보증: 자세한내용은Audison웹사이트에서확인할수있습니다.자세한내용은Audison웹사이트에서확인할수있습니다.
SAFESOUNDSAFESOUND
일반적인방식으로SAFESOUND를실행해보십시오.장시간과도한압력레벨로사운드를일반적인방식으로SAFESOUND를실행해보십시오.장시간과도한압력레벨로사운드를
들을경우청각기능에손상을입을수있습니다.운전시안전을최우선으로지켜야합니다들을경우청각기능에손상을입을수있습니다.운전시안전을최우선으로지켜야합니다
전기또는전자장치폐기물정보(폐기물분리수거를시행하는유럽국가에해당)전기또는전자장치폐기물정보(폐기물분리수거를시행하는유럽국가에해당)
분리배출표시(X표시있음)가있는제품은가정용쓰레기와함께버릴수없습니다.이러한전기/전자제품은폐기물
관리하는적절한시설을통해재활용되어야합니다.이러한제품을보낼재활용/폐기물처리시설에대한자세한
정보는가까운지자체관련기관에문의하시기바랍니다.폐기물을올바른방식으로재활용및처리하는것은환경을
보호하고건강에유해한물질을막는데중요한역할을합니다.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 11Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 11 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

12
Anglų k.Anglų k. / Lithuanian
Sveikiname įsigijus mūsų gaminamą produktą. Pagrindinis mūsų gaminamos produkcijos tikslas yra
tenkinti Jūsų poreikius ir teikti malonumą: ji turi atitikti visus reikalavimus, kokius tik gali kelti patyręs
automobilinės garso aparatūros naudotojas ir vertintojas. Šioje naudojimosi instrukcijoje yra pateikta
visa informacija apie tai, kaip tinkamai sumontuoti bei prijungti sistemą ir ja naudotis. Šios sistemos
panaudojimo galimybės yra gana plačios: daugiau informacijos teiraukitės pas įgaliotą gamintojo atstovą
Prieš montuodami ir sujungdami sistemos dalis, pirmiausiai atidžiai perskaitykite visus šioje instrukcijoje
pateiktus nurodymus. Nesilaikydami instrukcijose pateiktų nurodymų galite padaryti netyčinės žalos bei
sugadinti prietaisą.
1.1. Visos detalės turi būti stipriai pritvirtintos prie automobilio. Laikykitės tokių pat taisyklių montuodami
kitas dalis. Patikrinkite, ar visas dalis pritvirtinote tvirtai. Atsilaisvinusi dalis vairuojant gali sukelti
rimtą pavojų keleiviams, taip pat kitoms transporto priemonėms.
2.2. Naudodamiesi instaliacine įranga, visada naudokite apsauginius akinius, kad atplaišos ir kitos
medžiagos nepatektų į akis.
3.3. Iki produkto sumontavimo ir prijungimo rekomenduojame visas sudedamąsias dalis laikyti
originaliose pakuotėse, taip išvengsite galimo jų pažeidimo ir sugadinimo.
4.4. Nelaikykite instaliacinių dalių variklio skyriuje.
5.5. Norėdami išvengti bet kokios žalos, prieš pradėdami montuoti sistemą, išjunkite magnetofoną ir
visas kitas garso sistemas.
6.6. Įsitikinkite, kad vieta, kurioje norite instaliuoti įrangą nesikerta su kitomis automobilio funkcinėmis ar
elektros sistemomis.
7.7. Neinstaliuokite garsiakalbių ten, kur jie bus atviri vandeniui, drėgmei, dulkėms ar purvui.
8.8. Aukštų dažnių garsiakalbį montuokite tik su kupolą apsaugančiomis grotelėmis.
9.9. Jokių garso sistemos dalių nemontuokite greta automobilio elektros sistemos, neveskite pro ją
jokių laidų.
10.10. Būkite labai atsargūs gręždami ar pjaudami transporto priemonės važiuoklę, įsitikinkite, kad nėra
būtinų transporto priemonei laidų ar konstrukcinių elementų, po ar pasirinktoje vietoje.
11.11. Sujungdami laidus įsitikinkite, kad jie neina šalia aštrių kampų ar šalia judančių dalių. Patikrinkite, ar
laidas gerai pritvritintas ir apsaugotas.
12.12. Naudokite tik tiekiamos srovės techninius duomenis atitinkančius reikiamo skersmens (AWG) laidus.
13.13. Kišdami laidus per automobilio kėbule padarytas skyles, apsaugokite juos guminėmis įvorėmis. Itin
kruopščiai izoliuokite laidus, einančius greta šilumą skleidžiančių įrenginių.
14.14. Neinstaliuokite laidų automobilio išorėje.
15.15. Naudokite geriausios kokybės laidus, jungiklius ir priedus, kokius galite rasti Connection kataloge.
16.16. Garantijos sertikatas: Daugiau informacijos rasite „Audison“ internetiniame tinklapyje.
SAUGUS GARSAS
VADOVAUKITES SVEIKA NUOVOKA IR KLAUSYKITĖS LEISTINO GARSO. PRAŠOME NEPAMIRŠTI, KAD
ILGAS YPATINGAI DIDELIO GARSO KLAUSYMASIS GALI PAKENKTI JŪSŲ KLAUSAI. VAIRUOJANT
SAUGUMAS TURI BŪTI PIRMOJE VIETOJE.
Informacija apie elektros ir elektroninių prietaisų atliekas (skirta toms Europos šalims, kurios organizuoja rūšiuotų
atliekų surinkimą)
Produktai, ant kurių pažymėtas iksu (X) perbrauktas konteineris su ratukais, negali būti išmesti kartu su kitomis
įprastomis buitinėmis atliekomis. Šie elektros ir elektroninių prietaisų produktai turi būti rūšiuojami atitinkamuose
įstaigose, galinčiose organizuoti šių produktų ir jų komponentų išmetimą. Norėdami sužinoti, kur ir kaip pristatyti šiuos
produktus į artimiausią rūšiavimo/išmetimo vietą, prašome kreiptis į vietos savivaldybes. Tinkamas atliekų rūšiavimas ir
perdirbimas, padeda aplinkos apsaugai ir mažina žalingą poveikį jūsų sveikatai.
LatvijasLatvijas / Letvian
Apsveicam ar mūsu produkta iegādi. Apmierinātība ir pirmais mērķis, kas produktam ir jāsasniedz: tādi
pati kā cilvēkam, kurš auto audio piedāvātās emocijas baudījis jau ilgu laiku. Šī instrukcija ir izveidota,
lai izskaidrotu svarīgākos etapus, kas būtu jāzin, lai uzstādītu un lietototu sistēmu atbilstoši. Tomēr
jāatgādina, ka izmantošanas iespējas ir plašas: detalizētākai informācijai jūtieties droši jautāt tuvākajam
dīlerim vai sazināties rakstot e-pastu mūsu tehniskā atbalsta centram: [email protected] Pirms
uzstādīšanas, lūdzu, rūpīgi iepazīstieties ar visu šajā instrukcijā iekļauto informāciju. Pretēja gadījumā
jūs varat netīšām neatgriezeniski sabojāt produktu.
1. Visām komponentēm jābūt stingri nostiprinātām uz automašīnas korpusa. Tas pats attiecas
uz uzstādītajām papildus struktūrām. Pārliecinieties, ka jūsu uzstādīšana ir droša. Komponentes
brauciena laikā, paliekot nenostiprinātas, var radīt bīstamību vadītājam, pasažieriem, kā arī citiem
satiksmes locekļiem.
2. Sargājiet sevi darbojoties ar instrumentiem - valkājiet nepieciešamo aizsargapģērbu un aizsargbrilles.
3.
Glabājiet produktu aizsargiepakojumā līdz pēdējam uzstādīšanas momentam, lai netīši nesabojātu produktu.
4. Neveiciet komponenšu instalāciju zem motora pārsega.
5. Lai izvairītos no iespējamiem bojājumiem, pirms uzstādīšanas procesa izslēdziet pilnībā audio sistēmu.
6. Pirms uzstādīšanas, pārliecinieties, ka vietas, kur esat izvēlējies izvietot komponentes, neietekmē
normālo automašīnas elektronisko un mehānisko ierīču darbību.
7. Neuzstādiet skaļruņus vietās, kur tie var tikt pakļauti ūdens, pārmērīga mitruma, netīrumu vai
putekļu ietekmei.
8. Neuzstādiet pīkstuļus (augstfrekvenču skaļruņus) bez aisargsietiem.
9. Neuzstādiet komponentes un kebeļu līnijas tuvu automašīnas elektroniskajām un mehāniskajām ierīcēm.
10. Esiet ļoti uzmanīgi urbjot vai griežot automašīnas šasijā. Vienmēr pārliecinieties, ka otrā pusē nav
vadi vai svarīgi struktūras elementi.
11. Izvietojot kabeļus automašīnā, pārliecinieties, ka tie nesaskaras ar asām kantīm /detaļam un
nenonāk kontaktā ar mehāniski kustīgām ierīcēm. Kabeļiem jābūt nostiprinātiem visā garumā un tā
izolācijai jābūt ugunsdrošai.
12. Izmantojiet produkta instrukcijā norādīto vadu dzīslu diametru (AWG).
13. Velkot kabeļus caur caurumu automašīnas šasijā, nodrošinieties šajā vietā ar gumijas sprostgredzenu
vai cita veida drošu izolāciju. Pārliecinieties par atbilstošu kabeļu aizsardzību, ja tiem tuvumā ir karstuma
emitējošas detaļas.
14. Neizvietojiet vadus ārpus automašīnas.
15. Izmantojiet augstas kvalitātes vadus, savienojuma klemmes un aksesuārus, piemēram, kādus variet
atrast Connection katalogā.
16. Garantijas noteikumi: Papildus informāciju variet iegūt Audison mājaslapā.
PAR DROŠU SKANĒJUMU
LIETOJIET VESELO SAPRĀTU UN DROŠAS KLAUSĪŠANĀS PRAKSI. ATCERIETIES, KA ILGSTOŠI UZTUROTIES
ZEM PĀRMĒRĪGI AUGSTA SKAŅAS SPIEDIENA, VAR TIKT NEATGRIEZENISKI BOJĀTA JŪSU DZIRDE.
DROŠĪBA IR PĀRI VISAM VADOT AUTOMOBĪLI.
Informācija par elektrisko un elektronisko komponenšu atkritumiem (Eiropas valstīs, kur tiek organizēta atkritumu
šķirošana)
Produktus, kuri atzīmēti ar pārsvītrotu (X) atkritumu urnu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Šīe elektriskie un
elektroniskie produkti ir jāpārstrādā katrā valstī noteiktajā kārtībā. Lai uzzinātu, kā un kur var nogādāt šāda tipa produktus
uz tuvējo atkritumu apsaimniekošanas/pārstrādes vietu, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Atbilstoša atkritumu šķirošana
un pārstrāde saglabās vidi un novērsīs negatīvo ietekmi uz jūsu veselību.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 12Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 12 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

13
Owner’s Manual
فارسی / Farsi
Norsk / Norwegian
Gratulerer med kjøpet av vårt produkt. Denne manualen omhandler de viktigste instruksjonene som kreves
for å installere og bruke systemet på riktig måte. Det er flere måter å anvende systemet på. For videre
informasjon vennligst kontakt din forhandler eller vår tekniske support på e-post support@elettromedia.
it. Før du installerer komponentene er det viktig at du leser nøye gjennom alle instruksjonene i denne
manualen. Hvis instruksjonene ikke følges kan det oppstå utilsiktet skade på produktene.
1. Alle komponentene må festes ordentlig i bilens faste struktur. Sørg for at installasjonen er solid og sikker.
En komponent som løsner kan gjøre skade på passasjerer så vel som andre trakanter.
2. Bruk alltid beskyttelsesbriller ved bruk at skjæreverktøy da splinter og restprodukter kan bli luftbårne.
3. For å hindre utilsiktet skade, oppbevar produktene i originalesken om mulig helt til du er klar for å gjøre
sluttinstallsjonen.
4. Utfør ingen installasjoner i motorrommet.
5. Før du starter med installasjonen må du skru av hovedenheten og alle andre elektroniske deler i
lydsystemet for å unngå risiko for skader på disse komponentene.
6. Sørg for at plasseringen du velger for installasjonen ikke forstyrrer eller påvirker noen elektroniske eller
mekaniske komponenter under normal bruk.
7. Installer ikke høyttalerne hvor de kan utsettes for vann, smuss, støv eller høy luftfuktighet.
8. Installer ikke diskanten uten beskyttelsesgrillen.
9. Ikke installer komponentene eller legg kabelstrekk i nærheten av elektroniske eller mekaniske systemer i bilen.
10. Vær forsiktig når du borer i bilens karosseri. Sørg for at det ikke nnes noen kabler eller mekaniske
komponenter som kan ta skade bak den valgte plasseringen.
11. Når du skal trekke kablene, sørg for at kablene ikke kan ta skade i skarpe kanter eller kommer nær
bevegelige deler. Sørg for at alle kabler er festet og ikke ligger løst og er beskyttet i hele sin lengde.
12. Bruk kun kabler som er riktig dimensjonert for bruket.
13. Når kabelen trekkes gjennom hull i bilens karosseri beskytt kabelen med en gummiring. Sørg for å gi
kabelen nok beskyttelse i varmegenererende områder.
14. Dra aldri kabler på utsiden av bilen.
15. Benytt kabler av høy kvalitet og bruk koblingsutstyr som nnes tilgjengelig i Connection-katalogen.
16. Garantisertikat: for mer informasjon besøk Audison sin nettside.
SIKKER LYD
BRUK SUNN FORNUFT OG HOLD LYDEN PÅ ET SIKKERT NIVÅ. HUSK AV OM DU UTSETTER DEG SELV
FOR HØYE LYDNIVÅER OVER LANG TID KAN DETTE SKADE HØRSELEN DIN. SIKKERHETEN MÅ KOMME
I FØRSTE REKKE VED KJØRING.
Informasjon vedrørende elektronisk avfall
Produkter som er merket med en søppelkasse skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Disse elektroniske
produktene skal gjenvinnes hos de rette instansene som er kapabel til å håndtere kassering av disse produktene. Kontakt
din lokale myndighet for informasjon om nærliggende gjenvinningsstasjoner. Gjenvinning og korrekt kassering av avfall
bidrar til å beskytte miljøet og forhindrer skadelige effekter på vår helse.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 13Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 13 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

14
Polski / Polish
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które nasz
produkt musi spełniać: to ta sama satysfakcja jaką zdobywają osoby długo oczekujące na doświadczenie
emocji samochodowego audio. Ten podręcznik został opracowany w celu zapewnienia podstawowych
instrukcji niezbędnych do instalacji i korzystania z systemu prawidłowo. Jakkolwiek spektrum
możliwych zastosowań jest szerokie, aby uzyskać dodatkowe informacje, prosimy skontaktować się z
waszym zaufanym sprzedawcą lub naszym działem wsparcia technicznego pod adresem internetowym
[email protected]. Przed zainstalowaniem komponentów, prosimy dokładnie przeczytać wszystkie
instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować
niezamierzone uszkodzenie lub zniszczenie produktu.
1. Wszystkie składniki muszą być mocno zamontowane w konstrukcji pojazdu. Należy postępować
w taki sam sposób przy instalowaniu każdego niestandardowego urządzenia. Należy upewnić
się, że instalacja jest trwała i bezpieczna. Obluzowana część, podczas jazdy, może wyrządzić
szkodę pasażerom, a także innym pojazdom.
2. Używając narzędzi, zawsze należy mieć na sobie okulary ochronne, ponieważ drzazgi lub odłamki
produktu mogą znaleźć się w powietrzu.
3. W celu uniknięcia przypadkowego uszkodzenia, przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu,
jeśli to możliwe, aż do momentu ostatecznej instalacji.
4. Nie należy wykonywać żadnych instalacji w komorze silnika.
5. Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć główną jednostkę audio i wszystkie pozostałe
urządzenia systemowe, aby uniknąć uszkodzeń.
6. Należy upewnić się, że lokalizacja wybrana do montażu części nie zakłóca normalnego działania
żadnych mechanicznych lub elektrycznych urządzeń pojazdu.
7. Nie należy montować głośników w miejscu, w którym mogą być narażone na działanie wody,
nadmiernej wilgoci, kurzy lub brudu.
8. Nie instalować głośnika wysokich tonów bez przedniej kratki chroniącej kopułkę.
9. Nie instalować komponentów ani nie prowadzić kabli w pobliżu puszki elektrycznej pojazdu.
10. Należy być bardzo ostrożnym podczas wiercenia lub cięcia podwozia pojazdu, upewniając się,
że w danym miejscu nie znajdują się żadne przewody lub elementy konstrukcyjne, niezbędne do
prawidłowego działania pojazdu.
11. Prowadząc kable, należy upewnić się, że nie stykają się one z ostrymi krawędziami i nie
znajdują się w pobliżu ruchomych urządzeń mechanicznych. Należy upewnić się, że są one
dobrze przymocowane i zabezpieczone na całej długości oraz że ich izolacja jest samogasnąca.
12. Stosować kable jedynie o właściwym przekroju (AWG) odpowiednio do zastosowanej mocy.
13. Prowadząc kabel przez otwór w podwoziu pojazdu, zabezpieczyć kabel gumowym pierścieniem
(osłoną). Zapewnić prawidłową ochronę kabli biegnących w pobliżu stref wytwarzających ciepło.
14. Przewodów nie należy prowadzić na zewnątrz pojazdu.
15. Należy używać najwyższej jakości kabli, złączy i akcesoriów, które można znaleźć w katalogu
Connection.
16. Potwierdzenie gwarancji: Więcej informacji na stronie internetowej rmy Audison.
BEZPIECZNY DŹWIĘK
NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ ROZSĄDKIEM I STOSOWAĆ BEZPIECZNY POZIOM DŹWIĘKU. NALEŻY
PAMIĘTAĆ, ŻE DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA BARDZO WYSOKIE POZIOMY CIŚNIENIA
AKUSTYCZNEGO MOŻE USZKODZIĆ SŁUCH. PODCZAS JAZDY SAMOCHODEM BEZPIECZEŃSTWO MUSI
ZAJMOWAĆ PIERWSZE MIEJSCE.
Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które
przyjęły system sortowania śmieci) Produkty z symbolem przekreślonego śmietnika na kółkach, nie mogą być wyrzucane
ze zwykłymi domowymi śmieciami. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być przetwarzany w rmie mającej
możliwość sortowania tych urządzeń i ich części. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, w sprawie szczegółów lokalizacji
najbliższego miejsca przeróbki. Przetwarzanie i właściwe składowanie śmieci, przyczynia się do ochrony środowiska i
zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowia.
Português / Portuguese
Parabéns por ter adquirido o nosso produto. A sua satisfação é o primeiro requisito a que os
nossos produtos devem obedecer: a mesma satisfação que aquela sentida por aqueles que anseiam
pela emoção do sistema de áudio no carro. Este manual foi concebido para fornecer as principais
instruções necessárias para instalar e utilizar correctamente o sistema. No entanto, é grande a
variedade de possíveis aplicações; para mais informação, não hesite em contactar o seu representante
Antes de instalar os componentes, leia atentamente todas as instruções incluídas neste manual. O
incumprimento destas instruções poderá provocar ferimentos nas pessoas ou danos no produto.
1. Todos os componentes devem estar rmemente seguros à estrutura do veículo. Faça o mesmo
quando instalar estruturas personalizadas que possa ter de construir. Conrme se a sua instalação
é sólida e segura. Um componente que se solte durante a condução pode causar danos graves
aos passageiros, assim como a outros veículos.
2. Utilize sempre equipamento de protecção ocular quando usar ferramentas, uma vez que podem
existir fragmentos ou resíduos do produto no ar.
3. Para evitar danos acidentais, conserve o produto na embalagem original, se possível, está estar
preparado para a instalação nal.
4. Não efectue qualquer instalação dentro do compartimento do motor.
5. Antes de começar a instalação desligue a unidade principal e todos os outros dispositivos do
sistema de áudio, evitando quaisquer danos possíveis.
6. Certique-se de que a localização que escolher para instalar os componentes não interfere com o
funcionamento normal de quaisquer dispositivos mecânicos ou eléctricos do veículo.
7. Não instale os altifalantes em pontos em que possam car expostos a água, humidade ou poeira
excessiva.
8. Não instale o tweeter se a grelha de protecção frontal da cúpula.
9. Não instale os componentes nem deixe o cabo solto junto à caixa eléctrica do veículo.
10. Tenha extremo cuidado quando perfurar ou cortar o interior no chassis do veículo, certicando-se
de que não há nenhum cabo ou elemento estrutural essencial debaixo do veículo ou na área
seleccionada.
11. Ao orientar os cabos, certique-se de que estes não entram em contacto com extremidades aadas
ou com dispositivos mecânicos móveis. Certique-se de que o cabo está xo de forma adequada e
protegido em todo o comprimento, bem como de que o isolamento é auto-extinguível.
12. Utilize apenas cabos com a secção adequada (AWG), de acordo com a potência aplicada.
13. Ao passar o cabo por um orifício no chassis do veículo, proteja o cabo com uma anilha de borracha
(passa-os). Certique-se que os cabos que passem por áreas geradoras de calor possuem uma
protecção adequada.
14. Não faça passar os os pelo exterior no veículo.
15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection.
16. Certicado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Audison.
SOM SEGURO
UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA. TENHA EM ATENÇÃO QUE A EXPOSIÇÃO
PROLONGADA A NÍVEIS DE PRESSÃO DE SOM EXCESSIVAMENTE ELEVADO PODE PREJUDICAR A SUA
AUDIÇÃO. DURANTE A CONDUÇÃO, A SEGURANÇA TEM DE ESTAR EM PRIMEIRO LUGAR.
Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países europeus que constituíram sistemas
de recolha de lixo separados)
Os produtos com o símbolo do caixote do lixo com um X não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico
normal. Estes produtos eléctricos e electrónicos deverão ser eliminados em pontos adequados capazes de tratar este
tipo de produtos e componentes. A m de saber onde e como depositar estes produtos no ponto de recolha/reciclagem
mais próximo de si, entre em contacto com as autoridades locais competentes. A reciclagem e a eliminação correctas
contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 14Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 14 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

15
Owner’s Manual
Română / Romanian
Felicitări pentru achiziționarea produsului nostru. Satisfacția dvs. este prima cerință pe care trebuie să o
îndeplinească produsele noastre: aceeași satisfacție ca cea obținută de cei care doresc să experimenteze
emoțiile audio ale automobilului. Acest manual a fost conceput pentru a furniza instrucțiunile principale
necesare pentru instalarea și utilizarea corectă a sistemului. Cu toate acestea, gama de aplicații posibile
este largă; Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați distribuitorul dvs. de încredere sau
suportul nostru tehnic la adresa de e-mail: [email protected] Înainte de instalarea componentelor,
citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate cauza
vătămări sau deteriorări neintenționate ale produsului.
1. Toate componentele trebuie să e bine xate la structura vehiculului. Faceți același lucru la instalarea
structurilor personalizate pe care le-ați construit. Conrmați că instalarea este solidă și sigură.
O componentă care se desprinde în timpul conducerii poate provoca daune grave pasagerilor,
precum și altor vehicule.
2. Folosiți întotdeauna ochelari de protecție atunci când utilizați unelte, deoarece atele sau reziduurile
de produs pot ajunge în aer.
3. Pentru a evita deteriorarea accidentală, păstrați produsul în ambalajul original până când sunteți
gata pentru instalarea nală.
4. Nu efectuați nici o instalare în interiorul compartimentului motorului.
5. Înainte de a începe instalarea, opriți aparatul cap și toate celelalte dispozitive audio, evitând
posibilele deteriorări.
6. Asigurați-vă că locația pe care doriți să o instalați nu interferează cu funcționarea normală a
dispozitivelor mecanice sau electrice ale vehiculului.
7. Nu instalați difuzoare acolo unde: pot expuse la apă, umiditate excesivă, praf sau murdărie.
8. Nu instalați tweeter-ul fără grila de protecție.
9. Nu instalați componentele sau cablul în apropierea dispozitivelor electronice sau mecanice ale vehiculului.
10. Fiți foarte precauți când forați sau tăiați în șasiu, asigurându-vă că nu există cabluri sau elemente
structurale esențiale pentru vehiculul din spatele sau în zona selectată.
11. Când conduceți cablurile, asigurați-vă că cablul nu vine în contact cu marginile ascuțite sau cu
dispozitive mecanice în mișcare. Asigurați-vă că este bine atașat și protejat de-a lungul întregii sale
lungimi, iar izolația se auto-stinge.
12. Folosiți numai cabluri cu secțiunea corespunzătoare (AWG) indicată aici.
13. Când rulați cablul printr-o gaură din șasiul vehiculului, protejați cablul cu un inel de cauciuc (garnitură).
Asigurați-vă că furnizați o protecție corespunzătoare pentru cablurile care funcționează în apropierea
dispozitivelor generatoare de căldură.
14. Nu rulați rele în afara vehiculului.
15. Utilizați cabluri, conectori și accesorii de cea mai bună calitate, cum ar cele găsite în Catalogul Connection.
16. Certicat de garanție: Pentru mai multe informații, vizitați site-ul www.audison.eu
SIGURANTA SUNETULUI
UTILIZATI VOLUMUL SUNETUL CU BUN SIMȚ PENTRU SIGURANȚA AUZULUI DVS, EXPUNEREA
INDELUNGATA SI EXCESIVA LA SUNETUL CU PRESIUNE INALTA POATE AFECTA AUZUL.
SIGURANTA IN TIMPUL CONDUSULUI ESTE PRIORITARA!
Informații privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (pentru acele țări europene care organizează
colectarea separată a deșeurilor)
Produsele care sunt marcate cu un coș cu roți cu un X prin acesta nu pot aruncate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Aceste
produse electrice și electronice trebuie să e reciclate în instalații adecvate, capabile să gestioneze. Eliminarea acestor produse și
componente. Pentru a aa unde și cum să livrați aceste produse către cel mai apropiat site de reciclare / eliminare, vă rugăm să
contactați biroul local municipal. Reciclarea și eliminarea deșeurilor într-un mod adecvat contribuie la protecția mediului și la prevenirea
efectelor nocive asupra sănătății.
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная задача
наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное удовольствие от
прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные инструкции, требуемые для
правильной установки и применения системы. Однако возможная область применения широка; для
получения дополнительной информации просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу
технической поддержки по электронному адресу: [email protected]. Перед установкой компонентов,
пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций
может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Всеэлементынеобходимонадежнозакрепитьнакорпусеавтомобиля.Тожеотноситсякустановке
любогодополнительногооборудования.Убедитесьвтом,чтоустановкавыполненанадежно
ибезопасно.Элемент,открепившийсявовремядвижения,можетпричинитьсерьезныетравмы
пассажирам,атакженанестиповреждениядругимавтомобилям.
2. Приработесинструментамивсегданоситезащитныеочки,таккакввоздухемогутприсутствовать
осколкииличастицыпродукта.
3. Воизбежаниенепреднамеренногоповрежденияповозможностихранитепродукциювупаковке
производителядотехпор,какВыбудетеокончательноготовыегоустановить.
4. Нельзяпроизводитьустановочныеработывмоторномотсеке
5. Передначаломустановкивоизбежаниеповрежденийвыключитеголовноеустройствои
всепрочиеустройствааудиосистемы.
6. Убедитесьвтом,монтажкомпонентовнавыбранномВамиместененарушаетнормальную
работумеханическихиэлектрическихустройствавтомобиля.
7. Неустанавливайтегромкоговорителитам,гдеонимогутподвергатьсявоздействиюводы,
излишнейвлажности,пылиилигрязи.
8. Неустанавливайтетвитербезпереднейзащитнойрешеткидлякупола.
9. Неустанавливайтекомпонентыинепрокладывайтекабельвблизираспределительного
ящикаавтомобиля.
10.Будьтеоченьвнимательныприсверлениииливырезанииотверстийвшассиавтомобиля,убедитесь,
чтоподвыбраннойобластьюиливнутринеенеткабелейиливажныхконструктивныхэлементов.
11.Пролагаяэлектрическиепровода,убедитесьвтом,чтоониненаходятсявконтактесострыми
краямиилидвижущимисямеханическимиустройствами.Убедитесьвтом,чтоонипрочно
закрепленыизащищеныповсейдлине,ичтоихизоляцияявляетсясамозатухающейся.
12.Используйтетолькопроводаснадлежащимсечением(AWG)всоответствиисподаваемой
мощностью.
13.Припрокладкепроводачерезотверстиевшассиавтомобилязащищайтепроводрезиновым
кольцом(втулкой).Убедитесьвтом,чтопровода,пролегающиевблизитепловыделяющих
зон,достаточнозащищены.
14.Непрокладывайтепроводаснаружиавтомобиля.
15.Используйтепровода,соединителииаксессуарывысокогокачества,такиекакпредставлены
вкаталогеConnection.
16.Гарантийныйсертификат:Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
корпорацииAudison.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕБЕЗОПАСНЫЙЗВУК.ПОМНИТЕ,ЧТО
ПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГОУРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕ
ПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯВОЖДЕНИЯАВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован
раздельный сбор отходов) Продуктысмаркировкой“перечеркнутый крест-накрест мусорныйконтейнернаколесах”недопускается
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Эти электрические и электронные продукты должны быть утилизированы в
специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки таких продуктов и компонентов. Для получения
информациио местоположении ближайшегоприемногопункта утилизации/переработки отходовиправилах доставки отходоввэтот
пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная переработка и правильная утилизация отходов
способствуютзащитеокружающейсредыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 15Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 15 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

16
Slovensky / Slovak
Blahoželáme k zakúpeniu nášho výrobku. Vaše spokojnosť je prvou požiadavkou, ktorú musia spĺňať
naše výrobky: rovnaké uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé skúsenosti s auto audio emóciami.
Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie základných pokynov potrebných pre správnu inštaláciu a
použitie systému. Avšak, rozsah možných aplikácií je široký; pre podrobnejšie informácie kontaktujte
vášho predajcu alebo technickú podporu na
návode. Nedodržaním týchto pokynov môžete spôsobiť zranenie alebo poškodenie výrobku.
1. Všetky komponenty musia byť pevne namontované ku konštrukcii vozidla. Platí to aj pri inštalácii
akýchkoľvek komponentov. Overte, či je inštalácia pevná a bezpečná. Voľné komponenty môžu
počas jazdy spôsobiť vážne poranenie osôb alebo iných vozidiel.
2. Pri použití náradia vždy používajte ochranné prostriedky.
3. Aby ste zabránili možnému poškodeniu, nechajte výrobok v originálnom obale až do chvíle jeho
inštalácie na miesto.
4. Nevykonávajte žiadne úpravy vo vnútri motorového priestoru.
5. Pred inštaláciou vypnite hlavnú jednotku a všetky komponenty audio systému, aby ste zabránili
možnému poškodeniu.
6. Uistite sa, či miesto inštalácie komponentov nebráni štandardnej prevádzke akýchkoľvek
mechanických alebo elektronických zariadení vozidla.
7. Neinštalujte reproduktory na miesta vystavené vode, nadmernej vlhkosti, prachu alebo špine.
8. Neinštalujte tweeter bez ochrannej mriežky kupoly.
9. Neinštalujte komponenty ani neveďte káble v blízkosti elektrickej skrinky vozidla.
10. Pri vŕtaní alebo vyrezávaní otvorov vo vozidle dbajte na to, aby ste nepoškodili káble alebo
dôležité štrukturálne prvky vozidla.
11. Pri vedení káblov sa uistite, aby káble neprišli do kontaktu s ostrými hranami alebo pohyblivými
časťami. Uistite sa, či sú pevne namontované a chránené po celej dĺžke.
12. Používajte len káble so správnym rozmerom (AWG) podľa aplikovaného výkonu.
13. Pri vedení káblov cez otvory v karosérii vozidla použite gumové priechodky. Káble chráňte pred
zdrojom nadmerného tepla.
14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla.
15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu
príslušenstva Connection.
16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Audison.
BEZPEČNÝ ZVUK
POČÚVAJTE VŽDY PRI PRIMERANEJ HLASITOSTI. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE SA
NADMERNÉMU HLUKU MÔŽE TRVALO POŠKODIŤ VÁŠ SLUCH. POČAS ŠOFÉROVANIA MUSÍ BYŤ
BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny EU, ktoré prevzali systém
triedenia odpadu)
Produkty obsahujúce symbol (preškrknutý odpadkový kontajner) nesmú byť likvidované ado domáci odpad. Staré
elektrické a elektronické vybavenie má byť recyklované v zariadení určenom pre manipuláciu s týmito predmetmi
a ich zvyškovými produktami. Kontaktujte svoj miestny správny orgán ohladom umiestnenia takéhoto zariadenia.
Správna recyklácia a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov, rovnako ado ochrane nášho
zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi.
SlovenščinaSlovenščina / Slovenian
Čestitamo vam za nakup našega izdelka. Naši izdelki morajo najprej zadovoljiti vas: omogočiti morajo
tisto zadovoljstvo, ki si ga želijo ljubitelji odličnega zvoka v avtomobilih. V tem priročniku so glavna
navodila za pravilno namestitev in uporabo sistema. Možnih načinov uporabe pa je vseeno veliko.
Za dodatne informacije se obrnite na vašega prodajalca ali na našo tehnično podporo na e-poštni
naslov [email protected]. Pred namestitvijo komponent pazljivo preberite vsa navodila v tem
priročniku. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškodbe izdelka.
1. Vse komponente je treba čvrsto pritrditi na vozilo. Enako velja tudi za dele, ki ste jih sami vgradili
v vozilo. Preverite ali je vaša namestitev varna in čvrsto pritrjena. Če komponenta odpade med
vožnjo, lahko povzroči resne poškodbe potnikov ali na drugih vozilih.
2. Med uporabo orodij nosite zaščitna očala, ker lahko deli odletijo in vas poškodujejo.
3. Da preprečite nenamerno škodo, hranite izdelek v originalni embalaži, dokler ne boste
pripravljeni na namestitev.
4. Komponent ne nameščajte v motornem prostoru.
5. Pred namestitvijo izklopite glavno enoto in vse ostale avdio sisteme, saj boste tako preprečili
morebitne okvare.
6. Poskrbite, da lokacija, ki jo boste izbrali za namestitev komponent, ne bo ovirala normalnega
delovanja mehanskih ali elektronskih naprav vozila.
7. Zvočnikov ne nameščajte na mesta, kjer so lahko izpostavljeni vodi, veliki vlagi, prahu ali umazaniji.
8. Visokotonskih zvočnikov ne namestite brez prednje zaščitne mrežice.
9. Ne nameščajte komponent ali kablov blizu elektronskih naprav v vozilu.
10. Med vrtanjem ali rezanjem šasije bodite zelo pazljivi in se prepričajte, da se pod ali na želenem
mestu ne nahajajo kabli ali elementi pomembni za delovanje vozila.
11. Med speljevanjem kablov, poskrbite, da ne pridejo v stik z ostrimi robovi ali gibljivimi mehanskimi
deli. Poskrbite, da so dobro pritrjeni in zaščiteni po celotni dolžini in da je izolacija negorljiva.
12. Uporabljajte samo primerne kable (AWG), glede na uporabljeno napajanje.
13. Med speljevanjem kabla skozi luknje v karoseriji vozila, zaščitite kable z gumijastim prstanom
(obroček). Poskrbite za primerno zaščito kablov, ki so speljani blizu mest, kjer se proizvaja toplota.
14. Nikoli ne nameščajte žic na zunanji strani vozila.
15. Uporabite kakovostne kable, priključke in dodatke; take kot so opisani v katalogu Connection.
16. Garancijski list: Za več informacij obiščite spletno mesto podjetja Audison.
VAREN ZVOK
UPORABITE ZDRAVO PRESOJO IN ZAGOTOVITE VARNO RAVEN ZVOKA. ZAPOMNITE SI, DA LAHKO
DOLGOTRAJNO IZPOSTAVLJANJE GLASNIM ZVOKOM POŠKODUJE VAŠ SLUH. MED VOŽNJO DAJTE
PREDNOST VARNOSTI.
Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme (za države članice EU, ki uporabljajo sistem
ločevanja odpadkov)
Izdelki s simbolom (prekrižan koš za odpadke) se ne smejo zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Stara
električna in elektronska oprema se mora zbirati in reciklirati na temu primernih mestih. Za informacije o zbirnih
mestih se obrnite na organe lokalne oblasti. Ustrezno recikliranje in odstranjevanje izdelkov pripomore k ohranjanju
zdravja in okolja.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 16Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 16 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

17
Owner’s Manual
Svenska / Swedish
Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta.
Samma nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva billjudkänslor. Denna manual har ritats för
att tillhandahålla huvudinstruktionerna som krävs för att installera och använda systemet korrekt.
Däremot är omfånget av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din
komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa
instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten.
1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du
installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att
installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du kör kan
orsaka stor trakfara och även fara för alla inne i bilen.
2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av
bearbetat material kan bli luftburna.
3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om möjligt, tills du är
reda för den slutliga installationen.
4. Utför inga installationer inne i motorhuven.
5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet
för att undvika risk för skador.
6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal
framföring eller användning av fordonet.
7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, mycket hög luftfuktighet,
smuts eller damm.
8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen.
9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i fordonet.
10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några
kablar eller strukturella element som är viktiga för fordonets undersida eller annat.
11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar.
Se till så att de sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se
också till att isoleringen är korrekt.
12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används.
13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring (tätning). Se
till att tillhandahåll tillräckligt skydd för kablar nära värmegenererande områden.
14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.
15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som nns i Connection katalogen.
16. Garanticertikat: För mer information, besök Audison webbplats.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER
DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN
MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid en anläggning som är kapabel att hantera
kasseringen av dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande
återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga
effekter på vår hälsa.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han
constituido sistemas de gestión separada de residuos)
Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los
residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones
adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo
entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su ocina municipal.
El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a
evitar efectos dañinos en la salud.
Español / Spanish
Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir
su satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio
del vehículo. Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias
para instalar y utilizar el sistema correctamente. Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy
amplio; para más información, no dude en contactar con su distribuidor de conanza o con nuestro
soporte técnico en el correo electrónico [email protected] Antes de instalar los componentes,
lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. No respetar estas instrucciones
puede provocar daños no deseados o dañar el producto.
1. Todos los componentes deben jarse con rmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma
actuación cuando instale estructuras personalizadas propias. Conrme que su instalación sea
sólida y segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede provocar graves
daños a los pasajeros, así como a otros vehículos.
2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o
residuos del producto pueden saltar al aire.
3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a ser posible,
hasta que esté preparado para la instalación denitiva.
4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.
5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio,
evitando cualquier posible daño.
6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interera con el
funcionamiento normal de cualquier dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo.
7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, humedad excesiva, polvo o
suciedad.
8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula.
9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del vehículo.
10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que
no haya cables ni elementos estructurales esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada.
11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos alados ni
pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que esté rmemente jado y
protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea inflamable.
12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la potencia adecuada.
13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con una anilla de
goma (arandela). Asegúrese de proporcionar la protección adecuada para los cables que pasen
cerca de áreas que generen calor.
14. No pase los cables por fuera del vehículo.
15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el
catálogo Connection.
16. Certicado de garantia: Para más información, visite la página web de Audison.
SONIDO SEGURO
UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN
PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO.
LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 17Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 17 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

18
ไทยไทย / Thai
ยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเราสิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับผลิตภัณฑ์ของเรา:ความพึงยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเราสิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับผลิตภัณฑ์ของเรา:ความพึง
พอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่เคยสัมผัสประสบการณ์อารมณ์เครื่องเสียงรถยนต์พอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่เคยสัมผัสประสบการณ์อารมณ์เครื่องเสียงรถยนต์
คู่มือนี้แสดงคำาสั่งที่จำาเป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสมอย่างไรก็ตามการใช้ที่เป็นไปได้กว้างขวางออกคู่มือนี้แสดงคำาสั่งที่จำาเป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสมอย่างไรก็ตามการใช้ที่เป็นไปได้กว้างขวางออก
ไป;สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาติดต่อผู้แทนจำาหน่ายหรือฝ่ายเทคนิคทางอีเมล์[email protected]ไป;สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาติดต่อผู้แทนจำาหน่ายหรือฝ่ายเทคนิคทางอีเมล์[email protected]
ก่อนการติดตั้งส่วนประกอบกรุณาอ่านคำาสั่งทั้งหมดอย่างระมัดระวังที่มีในคู่มือการทำาผิดคำาสั่งอาจจะทำาให้เกิดก่อนการติดตั้งส่วนประกอบกรุณาอ่านคำาสั่งทั้งหมดอย่างระมัดระวังที่มีในคู่มือการทำาผิดคำาสั่งอาจจะทำาให้เกิด
อันตรายที่ไม่ดั้งใจหรือทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหายได้อันตรายที่ไม่ดั้งใจหรือทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหายได้
1.1. ทุกส่วนประกอบต้องปลอดภัยแน่นอนต่อโครงสร้างยานพาหนะปฏิบัติเช่นเดียวกันเมื่อติดตั้งโครงสร้างที่กำาห
นดเองที่คุณอาจจะสร้างทำาให้มั่นใจต่อการติดตั้งของคุณว่าต้องแข็งแรงและปลอดภัยส่วนประกอบจะเริ่มหละ
หลวมเมื่อมีการขับขี่ที่อาจจะก่อให้เกิดความเสียหายร้ายแรงต่อผู้โดยสารเช่นเดียวกับยานพาหนะอื่นๆ
2.2. ต้องใส่เครื่องครอบตาทุกครั้งเมื่อใช้เครื่องมือเนื่องจากเศษโลหะบางๆหรือกากผลิตภัณฑ์อาจจะมาตามอากาศ
3.3. เพื่อหลีกเลี่ยงการทำาลายที่อาจจะมีขึ้นให้เก็บผลิตภัณฑ์ในบรรจุภัณฑ์เดิมถ้าเป็นไปได้จนกระทั่งคุณพร้อม
สำาหรับการติดตั้งสุดท้าย
4.4. ห้ามดำาเนินการติดตั้งภายในห้องเครื่องจักร
5.5. ก่อนเริ่มการติดตั้งให้ปิดหน่วยหลักและอุปกรณ์ออดิโออื่นๆทั้งหมดก่อนหลีกเลี่ยงความเสียหายที่อาจจะเกิดขึ้น
6.6. ต้องแน่ใจว่าตำาแหน่งที่คุณเลือกในการติดตั้งไม่รบกวนกับการปฏิบัติการปกติกับเครื่องกลไกรหรืออุปกรณ์
ไฟฟ้าของยานพาหนะ
7.7. ต้องไม่ติดตั้งลำาโพงเสียงเมื่อต้องเจอน้ำาความชื้นสูงฝุ่นหรือละออง
8.8. ห้ามติดตั้งเครื่องขยายเสียงขนาดเล็กโดยไม่มีตะแกรงป้องกันด้านหน้าสำาหรับหลังคายอดกลม
9.9. ห้ามติดตั้งส่วนประกอบหรือให้สายทำางานใกล้กับกล่องไฟฟ้าของยานพาหนะ
10.10.ให้ระวังเป็นพิเศษเมื่อมีการเจาะหรือตัดเข้าไปในโครงยานพาหนะทำาให้แน่ใจว่าไม่มีสายหรืออุปกรณ์ที่จำาเป็น
ต่อด้านล่างยานพาหนะหรือในพื้นที่ที่เลือก
11.11.เมื่อวางเส้นทางสายเคเบิลต้องแน่ใจว่าสายเคเบิลไม่ติดต่อกับขอบคมหรือใกล้กับอุปกรณ์เครื่องกลไกรที่กำาลัง
เคลื่อนที่อยู่ต้องแน่ใจว่ามีการยึดที่มั่นคงและป้องกันตามความยาวทั้งหมดและการป้องกันกระแสไฟฟ้ารั่ว
เป็นการดับได้ในตัวเอง
12.12.ใช้สายกับหมวดที่เหมาะสม(AWG)เท่านั้นตามไฟฟ้าที่ใช้ได้
13.13.เมื่อสายเคเบิลทำางานผ่านช่องไปในโครงยานพาหนะป้องกันสายเคเบิลกับวงแหวนยาง(วงแหวน)ให้แน่ใจว่
ต้องแน่ใจว่ามีการป้องกันสายไฟที่ทำางานกับพื้นที่ทำาความร้อนได้อย่างเหมาะสม
14.14.ไม่ใช้สายลวดด้านนอกของยานพาหนะ
15.15.ใช้สายเคเบิลที่มีคุณภาพสูงสุดตัวเชื่อมโยงและส่วนประกอบที่หาได้ในแคตตาล็อกConnection.
16.16.ใบรับประกัน:ดูข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชมเว็บไซต์ของAudison
เสียงที่ปลอดภัยเสียงที่ปลอดภัย
ใช้วิจารณญาณและใช้เสียงที่ปลอดภัยให้ตระหนักว่าการอยู่กับระดับความกดดันของเสียงสูงมากๆเป็นเวลานานใช้วิจารณญาณและใช้เสียงที่ปลอดภัยให้ตระหนักว่าการอยู่กับระดับความกดดันของเสียงสูงมากๆเป็นเวลานาน
อาจจะทำาลายการได้ยินของคุณปลอดภัยไว้ก่อนขณะขับข.อาจจะทำาลายการได้ยินของคุณปลอดภัยไว้ก่อนขณะขับข.
ข้อมูลของเสียอุปกรณ์ไฟฟ้าอิเล็กทรอนิกส์(สำาหรับประเทศยุโรปซึงจัดระบบการแยกการรวบรวมของเสีย)ข้อมูลของเสียอุปกรณ์ไฟฟ้าอิเล็กทรอนิกส์(สำาหรับประเทศยุโรปซึงจัดระบบการแยกการรวบรวมของเสีย)
ผลิตภัณฑ์ซึ่งทำาเครื่องหมายด้วยถังขยะที่มีล้อพร้อมทั้งกากบาทXผ่านไม่สามารถถูกกำาจัดด้วยกันกับขยะบ้านปกติผลิตภัณฑ์ไฟฟ้า
และอิเล็กทรอนิกส์ต้องถูกนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่ในสถานที่ที่เหมาะสมสามารถที่จะจัดการกับการกำาจัดผลิตภัณฑ์และส่วน
ประกอบเหล่านี้ได้ในการที่จะรู้ว่าที่ไหนหรือวิธีการใดที่จะส่งผลิตภัณฑ์เหล่านี้ไปสถานที่การนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่/การ
กำาจัดกรุณาติดต่อสำานักงานเทศบาลท้องถิ่นการนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่และการกำาจัดของเสียในวิธีการที่เหมาะสมเป็นการ
แสดงการปกป้องสิ่งแวดล้อมและป้องกันผลกระทบที่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ
Türkçe / Turkish
Ürünümüzü satınaldığınız için kutlarız. Ürünlerimizin karşılaması gereken ilk koşul sizin mutluluğunuzdur:
arabada ses duygusunu yaşamayı özleyenlerin ulaştığı mutluluğun aynısı. Bu klavuz, sistemin doğru olarak
kurulumu ve kullanımı için gereken temel talimatları sağlamak üzere hazırlanmıştır. Ancak mümkün olan
uygulama şekilleri çok çeşitlidir. Daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayinizle veya suppor[email protected]
e-posta adresinden teknik destek servisimizle temas kurmaktan çekinmeyiniz. Bileşenleri kurmadan önce
lütfen bu klavuzdaki tüm talimatları dikkatle okuyunuz. Bu talimatların gözardı edilmesi ürüne istemeden
zarar veya hasar verilmesine neden olabilir.
1. Tüm bileşenler araç yapısına sıkıca tutturulmalıdırlar. Kendi yaptığınız diğer özel yapıları da aynı
şekilde tutturunuz. Kurulumlarınızın sağlam ve güvenli olmasını sağlayınız. Sürüş sırasında bir
bileşenin çözülmesi yolculara veya diğer araçlara ciddi hasar verebilir.
2. Aletleri kullanırken koruyucu gözlük kullanınız, zira lehim esnasında zararlı gazlar ortaya
çıkacaktır.
3. Olası bir hasardan kaçınmak için mümkünse son kurulum için hazır olana kadar, ürünü orijinal
ambalajı içinde muhafaza ediniz.
4. Kurulum işlemini motorda kesinlikle yapmayınız.
5. Herhangi bir hasara neden olmamak için kuruluma başlamadan önce kafa birimini ve tüm diğer
ses cihazlarını kapatınız.
6. Yapacağınız işlemlerin yerinin aracınızın halihazırdaki sitemlerinin çalışmasını engellemeyecek
şekilde olmasını ya da aracınınzın elektronik ve elektrik aksamına zarar vermeyecek şekilde
takılmasını sağlayınız.
7. Hoparlörleri ıslanacakları yüksek nem veya kire maruz kalacakları ortamlara kurmayınız.
8. Tiz hoparlörünü ön koruyucu ızgara olmadan takmayınız.
9. Bileşenleri veya kabloyu aracın elektrik kutusundan uzak tutunuz.
10. Araç şasisini delerken veya keserken çok dikkatli olunuz ve altta veya çalışılan bölgede kablo
veya aracın asli yapısal elemanları olmadığından emin olunuz.
11. Kabloları geçirirken, kabloların keskin kesici mekanik kısımların yakınından geçmediğinden emin
olunuz. Kabloların uzatıldıkları güzergahta sıkıca tuuturulduğundan ve uygun yalıtım yaptığınızdan
emin olunuz.
12. Sadece uygulanan güce uygun kesitte (AWG) kablo kullanınız.
13. Kabloyu aracınızın şasisindeki delikten geçirirken, kabloyu lastik bir halka (conta) ile sabitleyiniz.
Isı üreten bölgelere yakın geçen kablolar için uygun koruma sağladığınızdan emin olunuz.
14. Kabloları aracınızın dışından geçirmeyiniz.
15. Kaliteli kablo, ş ve aksesuvar kullanınız. Bağlantı (Connection) kataloğuna bakabilirsiniz.
16. Garanti Belgesi: Daha fazla bilgi için Audison web sitesini ziyaret edin.
EMNİYETLİ SES
HİSLERİNİZİ KULANARAKA UYGUN SES SEVİYESİNİ AYARLAYINIZ. LÜTFEN UNUTMAYINIZ UZUN
SÜRELİ YÜKSEK SES SEVİYESİNE MARUZ KALMAK KULAĞINIZA ZARAR VEREBİLİR. SÜRÜŞ
ESNASINDA EMNİYETİNİZ BİRİNCİ DERECE ÖNEMLİDİR.
Elektrik ve eIektronik aletlerin atılmasına ilişkin bilgi (atıkları ayreten toplayan Avrupa ülkeleri için)
Tekerlekli çöp kutusu resmi üzerinde bir X ile gösterilen ürünler norml atıklar gibi atılmamalıdır anlamına gelir.
Bu elektrik ve elektronik aletlerin bu ürünlerin ve aksamının belirli kurallar dahilinde çalışan uygun tesislerde geri
dönüştürülmesi gerekmektedir. En yakın geri dönüştürme/ atık merkezine bu ürünleri nasıl bırakacağınızı öğrenmek
için lütfen belediyenizle bağlantıya geçiniz. Ürünlerin uygun atık yollarıyla geri dönüştürülmelerini sağlamakla
çevreye büyük bir katkıda bulunmuş ve sağlığa zaarlı olmalarının önüne geçmiş olursunuz.
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 18Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 18 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

19
Owner’s Manual
Продукция AudisonAudison обладает гарантией в течение уставленного текущими
законами срока, при нормальных условиях использования, если она вызвана
дефектами материалов или их производства. Гарантия действительна с даты
покупки, подтвержденной чеком. Гарантия недействительна в следующих случаях:
• • продукт поврежден в результате инцидентов, не касающимся материалов или
производственных дефектов;
• • продукт изменен или фальсифицирован неуполномоченными лицами;
• • его серийный номер изменен или стерт.
Если на продукт распространяется гарантия, его производитель принимает
решение о ремонте или замене его неисправных деталей. Неисправный продукт
необходимо передать распространителю, где он был куплен, предъявив
полностью заполненный гарантийный сертификат. В случае если гарантия
больше не распространяется на продукт, он будет отремонтирован по
текущей стоимости. Мы не принимаем на себя обязательства, связанные с
повреждениями вследствие транспортировки. Мы не несем ответственности
за: расходы или потеря прибылей вследствие невозможности пользования
данным продуктом, прочие случайные или возможные издержки, расходы или
повреждения, покрытые клиентом. Гарантия в соответствии с действующим
законодательством.
ГарантияAudisonГарантияAudison
The Audison products are warranted, under normal functioning conditions, for the
period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their
manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certied by receipt.
The warranty is not valid if:
• • the product is damaged by incidents, installations and/or improper use, or by
any other causes not depending on materials or manufacturing defects;
• • the product is modied or tampered with by unauthorised people;
• • its serial number has been altered or cancelled.
While the product is under warranty, defective parts will be repaired or replaced at the
manufacturer’s discretion.
The defective product, along with notication about it, must be returned to the dealer
from which it was purchased together with the warranty certicate duly lled in. If the
product is no longer under warranty, it will be repaired at the current costs.
Elettromedia s.r.l. does not undertake any liability for damages due to transportation.
Elettromedia s.r.l. does not take any responsibility for: costs or loss of prot due to the
impossibility to use the product, other accidental or consequential costs, expenses or
damages suffered by the customer.
Warranty according to laws in force.
For more information visit the Audison website.
Audison Warranty
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 19Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 19 31/07/20 11:5731/07/20 11:57

20
AP 1
AP 1P
APCX TW
Capacitor
Washer
Screws
Adapter
AP 6.5
Optional
APG 6.5
AP 6.5 Ω2
Optional
APG 6.5
AP 8
APG 8
APX 570
APX 690
APG 690
APX 6.5
Optional
APG 6.5
AP 5
Optional
APG 5
AP 4
Optional
APG 4
APK 165
AP 1
AP 6.5
APG 6.5
APCX TW
APK 130
AP 1
APCX TW
APG 5
AP 5
/ Съдържание на опаковката / 包裝內容包裝內容
/
内装物内装物/ Sadržaj pakiranja
/
Obsah
balení / Pakkens indhold / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen
sisältö
/
Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt
/
Περιεχόμενα συσκευασίας /
/ A csomag tartalma
/
Isi kemasan / Contenuto dell’imballo
/
パッケージ内容パッケージ内容// 패키지내용패키지내용
/
Lepakojuma saturs / Pakuotės turinys
/
Innhold / / Zawartość opakowania
/ Conteúdo da embalagem
/
Conținutul pachetului / Комплектация
/
Obsah balenia /
Vsebina embalaže
/
Contenido del embalaje / Förpackningens innehåll
/
ส่วนประกอบผลิตภัณฑส่วนประกอบผลิตภัณฑ
/ Paket içeriği
AP 2 MV
APX 5
Optional
APG 5
APX 4
Optional
APG 4
AP 690
APG 6.5
Optional
AP 6.5P
AP 1P
FP 2
FP 3/4
APCX P 2T
Gasket
T/M
B
T/MB
GM
G
M
T
T
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 20Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 20 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

21
Owner’s Manual
APK 163
AP 1
AP 4
APCX MD
APCX WF
APCX TW 3W
AP 6.5
APG 6.5
APG 4
APK 570
AP 570
AP 1
APCX TW 570
APK 690
AP 690
AP 1
APCX TW 690
APK 165P
FP 3/4
APCX P 2W
AP 6.5P
APG 6.5
Optional
AP 1P
FP 2
APCX P 2T
AK 6.5 C2
APG 6.5
AP 1 C2
APCX WF C2
APCX TW C2
Optional
AP 6.5 C2
APK 165 Ω2
AP 1
AP 6.5 Ω2
APG 6.5
APCX TW Ω2
APCX WF Ω2
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 21Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 21 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

22
FP2 - Faceplate 2
A
A
A
A B C D
AP 1
44 38,5 20 8,5 mm
1.7 1.5 0.78 0.33 in.
AP 1 C2
43,7 40,8 20,6 10 mm
1.72 1.61 0.81 0.39 in.
B
D
C
B
B
D
D
C
C
/ Размер / 尺寸尺寸 / 规格规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro /
サイズサイズ / 크기크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni /
РазмерРазмер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาดขนาด / Ebat
FP1 - Faceplate 1
AP 1P
AP 1 - AP 1 C2
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 22Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 22 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

23
Owner’s Manual
A A3 B C D
AP 1P FP1
43,7 - 40,8 21,8 12,2 mm
1.72 - 1.61 0.86 0.48 in.
AP 1P FP2
43,7 - 40,8 21,8 11,2 mm
1.72 - 1.61 0.86 0.44 in.
AP 1P FP3
40,8 46,8 40,8 17,7 19,3 mm
1.61 1.84 1.61 0.7 0.76 in.
AP 1P FP4
40,8 - 40,8 19,3 13,8 mm
1.61 - 1.61 0.76 0.54 in.
FP3 - Faceplate 3
FP4 - Faceplate 4
A
A
3
A
B
B
D
C
C
D
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 23Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 23 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

24
/ Монтаж / 安裝安裝/ 安装安装 / Montaža / Montáž / Montering / Montage / Mounting
/ Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés
/ Pemasangan / Montaggio / マウントマウント / 마운트마운트 / Uzstādīšana / Montavimas /
Montering / / Montaż / Montagem / Montaj / МонтажМонтаж / Montáž / Namestitev /
Montaje / Montering / การใส่ลำาโพงการใส่ลำาโพง / Montaj
AIF - Any Installation Faceplate
Dome
How to disassembly FP1, FP2,
FP3, FP4
faceplates on AP 1P
UNLOCK
2
3
Pay attention: not to touch /
damage the tweeter dome
during faceplate
assembly /
disassembly.
LOCKED
1
LOCK
UNLOCK
Factory Default
AP 1P + FP1
AP 1P
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 24Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 24 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

25
Owner’s Manual
How to assembly FP1, FP2, FP3, FP4 faceplates on AP 1P
FP1
AP 1P
AP 1P FP1
AP 1P FP2
AP 1P FP3
AP 1P FP4
AP 1P
AP 1P
AP 1P
FP2
FP3
FP4
1
2
Optional
cutting
LOCK
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
2
2
2
2
1
1
1
1
FP4
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 25Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 25 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

26
/ Скрит монтаж / 沖洗安裝沖洗安裝/ 嵌入装置嵌入装置 / Razinska ugradnja
/ Montáž pod omítku / Flush montering / Inbouwmontage / Flush mounting /
Süvispaigaldus / Asennus pinnan tasoon / Montage encastré / Einbau / Χωνευτή
τοποθέτηση / / Szintbe szerelés / Pemasangan di dinding langit-langit
/ Montaggio incassato /
フラッシュマウントフラッシュマウント / 플러시마운트플러시마운트 / Iedziļinātā uzstādīšana
/ Rėmelio montavimas / Innfelling / / Montaż płaski / Montagem embutida
/ Montaj incastrat /
СкрытыймонтажСкрытыймонтаж / Zapustená montáž / Prilegajoča namestitev /
Montaje empotrado / Spolmontering /
การใส่ลำาโพงในแนวราบการใส่ลำาโพงในแนวราบ/ Gömme montaj
Spring
Spring
Flush
(optional munting)
With FLUSH Without FLUSH
Note: Faceplate 1 & 2 also available
for install with AP 1 P
AP 1
AP 1 C2 - AP 1P
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 26Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 26 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

27
Owner’s Manual
Cushion Tape
Cushion Tape
/ Монтаж с болтове Монтаж с болтове / 楔形安裝楔形安裝 / 楔形件安装楔形件安装 / Montaža s klinom /
Zaklínění / Wedge montering / Montage op hellende steun / Wedge mounting /
Kiilpaigaldus / Kiila-asennus / Montage avec cale / Montage der Keile /
ΤοποθέτησηΤοποθέτηση
σεσυρτήβάσησεσυρτήβάση/ / Beszerelés ferdén / Pemasangan datar / Montaggio
con supporto inclinato /
ウェッジマウントウェッジマウント / 웨지 마운트웨지 마운트 / Uzstādīšana ieķīlējot / /
Tvirtinimo pleištų montavimas / Ekstern montering / / Montaż klinowy
/ Montagem de cunha / Montaj de xare /
Клиновой монтажКлиновой монтаж / Delená montáž /
Namestitev z zagozdo / Cuña de montaje / Kilmontering /
งัดการใส่ลำาโพงงัดการใส่ลำาโพง / Eğimli
destek montaj
X
1
66mm (2.6 in.)
X
2
91mm (3.58 in.)
X
3
116mm (4.57 in.)
/ Фабричен монтаж / 工廠切割安裝工廠切割安裝/ 断流器安装断流器安装 / Montaža u tvorničkom
otvoru / Montáž do výřezu z výroby / Fabriksudskæringsmontering / Factory cut-
out kiinnitysjärjestelmä
/ Factory cut-out mounting / Tehase väljalõikega paigaldamine
/ Factory cut-out kiinnitys / Découpage et montage en usine / Montage der vom
Werk gefertigten Ausschnitte / Εργοστασιακή τοποθέτηση / / Beszerelés
gyárilag kialakított helyre / Pemasangan potongan pabrik / Montaggio in predisposizione /
出荷時カットアウトマウント出荷時カットアウトマウント / 공장에설치공장에설치 / Gamyklinio išjungiklio montavimas / Montaż
w otworach fabrycznych / Montagem na fábrica / Instalarea de prol din fabrica /
МонтажМонтаж
позаводскомупозаводскому профилюпрофилю/ Montáž do výrezu z výroby / Namestitev s tovarniškim izrezom /
Recorte en fábrica / Fabriksutskuren montering /
ที่ตัดการใส่ลำาโพงที่ตัดการใส่ลำาโพง/ Fabrika kesiğine montaj
Note: 2
Optional Cutting
Note: Faceplate 1 & 2 also available
for install with AP 1P.
Note: 1. Faceplate 1, 2 and 3/4 also available
for install with AP 1 P.
2. When using faceplate 3/4 pay
attention to align the three pins with
three seats on mounting accessory.
AP 1 C2 - AP 1P
AP 1 - AP 1 C2 - AP 1P
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 27Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 27 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

28
/ Предложени дължина и ъгъл / 建議長度和角度建議長度和角度/ 建议长度及建议长度及
角度角度 / Preporučena duljina i kut nagiba / Požadovaná délka a úhel / Foreslået længde
og vinkel / Voorgestelde lengte en hoek / Suggested Length and Angle / Soovitatav
pikkus ja nurk / Suositeltu pituus ja kulma / Longueur et angle recommandés /
Empfohlene Länge und Winkel / Προτεινόμενο μήκος και γωνία / /
Javasolt hossz és
szög / Panjang dan sudut terbaik / Distanze e angolazione suggeriti /
長さ・角度案長さ・角度案 / 권장길이및앵글권장길이및앵글 / Ieteicamais garums un lenķis / Rekomenduojamas
ilgis ir pakreipimo kampas / Foreslått lengde og vinkel / /
Sugerowana długość i kąt / Sugestão de extensão e ângulo / Distanța recomandată și
unghiul de instalare /
РекомендуемоерасстояниеиуголустановкиРекомендуемоерасстояниеиуголустановки/ Odporúčaná
dĺžka a uhol / Predlagana dolžina in nagib / Longitud y ángulo sugeridos / Föreslagen
längd och vinkel /
ความยาวและมุมที่แนะนำาความยาวและมุมที่แนะนำา / Önerilen uzunluk ve açı
Option 1
DASHBOARD
Option 2
A-PILLAR
AP 2 MV without adapter
AP 1 - AP 1 C2 - AP 1P
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 28Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 28 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

29
Owner’s Manual
A
A
E F
A
3
A3
A D
B
C
A A
3
B C D E F U V V
1
V
2
AP 2 MV
without adapter
58,4 69,5 51 37 33,5 - - 64
-
3,5 4,5 mm
2.3 2.74 2.01 1.46 1.32 - - 2.52
-
0.14 0.18 in.
AP 4
102 130 93 43 41 150 26 117
-
7 5 mm
4 5.12 3.66 1.7 1.62 5.9 1.09 4.6
-
0.27 0.2 in.
AP 5
130 150 119 51,5 48,5 174 28 134,5
-
8,1 5,2 mm
5.12 5.9 4.68 2.03 1.9 6.85 1.1 5.3
-
0.32 0.2 in
AP 6.5
165 - 141 60 56 193 30 156
5
- - mm
6.5 - 5.55 2.36 2.2 7.6 1.18 6.14
0.2
- - in.
AP 6.5P
165 - 141 75 66,5 193 30 156
5
- - mm
6.5 - 5.55 2.95 2.62 7.6 1.18 6.14
0.2
- - in.
AP 6.5 C2
AP 6.5 Ω2
165 - 141 77,3 58,5 193 30 156
5
- - mm
6.5 - 5.55 3.04 2.3 7.6 1.18 6.14
0.2
- - in.
AP 8
209 - 174 70 66 234 26 196
-
8 5 mm
8.23 - 6.85 2.75 2.6 9.21 1.02 7.71
-
0.31 0.2 in.
APX 4
102 130 93 43 41 150 26 117
-
7 5 mm
4 5.12 3.66 1.7 1.62 5.9 1.09 4.6
-
0.27 0.2 in
APX 5
130 150 119 51 48 174 28 134,5
-
8,1 5,2 mm
5.12 5.9 4.68 2 1.89 6.85 1.1 5.3
-
0.32 0.2 in
APX 6.5
165 - 141 61 57 193 30 156
5
- - mm
6.5 - 5.55 2.4 2.24 7.6 1.18 6.14
0.2
- - in
V
U
/ Размер / 尺寸尺寸 / 规格规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro /
サイズサイズ / 크기크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni /
РазмерРазмер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาดขนาด / Ebat
V1
V2
AP 2 MV - AP 4 - AP 5 - AP 6.5 - AP 6.5P - AP 6.5 C2
AP 6.5 Ω2 - AP 8 - APX 4 - APX 5 - APX 6.5
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 29Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 29 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

30
T/MB
GM
GM
T/MB
T
T
A1
U1
U
2
A2 B2
D
C
B1
A
1
A
2
B
1
B
2
C D U
1
U
2
V
1
V
2
AP 570
221 140 182 126 67 63 205 165,8 10 6,5 mm
8.7 5.5 7.17 4.96 2.64 2.48 8.07 6.52 0.39 0.25 in.
APX 570
221 140 182 126 67 63 205 165,8 10 6,5 mm
8.7 5.5 7.17 4.96 2.64 2.48 8.07 6.52 0.39 0.25 in.
A B C C
1
D V
AP 2 MV
77 50,5 36,8 13 31 3 mm
3.03 1.99 1.45 0.51 1.22 0.12 in.
V1 - V2
AP 2 MV
AP 570 - APX 570
B
C
1
D
C
A
V
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 30Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 30 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

31
Owner’s Manual
U
2
A1
B1
E1
A2 B2
D
C
E2
F
A
1
A
2
B
1
B
2
C D U
2
V
1
V
2
E
1
E
2
F
AP 690
238 162 222 151 86 81 205 8,8 5,6 - - - mm
9.37 6.38 8.74 5.95 3.39 3.19 8.07 0.34 0.22 - - - in.
APX 690
238 162 222 151 96 81 205 8,8 5,6 276 202 25 mm
9.37 6.38 8.74 5.95 3.78 3.19 8.07 0.34 0.22 10.86 7.95 0.98 in.
V1 - V2
AP 690 - APX 690
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 31Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 31 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

32
/ Монтаж / 安裝安裝/ 安装安装 / Montaža / Montáž / Montering / Montage / Mounting
/ Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés
/ Pemasangan / Montaggio / マウントマウント / 마운트마운트 / Uzstādīšana / Montavimas /
Montering / / Montaż / Montagem / Montaj / МонтажМонтаж / Montáž / Namestitev /
Montaje / Montering / การใส่ลำาโพงการใส่ลำาโพง / Montaj
Option 1
DASHBOARD
Option 2
A-PILLAR
AP 2 MV with adapter
AP 2 MV without adapter
T/M
B
T/MB
GM
G
M
T
T
Use 4 Screws to
assembly with
adapter
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 32Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 32 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

33
Owner’s Manual
AP 2 MV
Toyota
AP 2 MV
Toyota / Mercedes Benz
AP 2 MV
General Motors /
Chevrolet / Bose
AP 2 MV
Universal
T
T
GM
GM
1
2
3
4
T/M
B
T/MB
A: mounting Screws not included.
B: Use gasket and rubber washer where necessary.
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
Remove extra
mounting
brackets
B
Remove extra
mounting
brackets
B
Remove extra
mounting
brackets
B
Remove extra
mounting
brackets
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 33Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 33 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

34
*
Grille optional for: APX 4 - APX 5 - APX 6.5 - AP 6.5P - AP 6.5 C2.
*
AP 570 - AP 690
APX 570 - APX 690
AP 4 - AP 5 - AP 6.5 - AP 6.5P - AP 6.5 Ω2 - AP 8 - APX 4
APX 5 - APX 6.5
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 34Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 34 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

35
Owner’s Manual
I
H
G
G H I
APCX TW
APCX TW C2
APCX TW 3W
APCX TW Ω2
APCX TW 570
APCX TW 690
46,5 37,5 20,1 mm
1.83 1.48 0.8 in.
APCX WF
APCX P 2W
APCX WF C2
APCX MD
APCX P 2T
APCX WF Ω2
72 45,5 23 mm
2.83 1.8 0.9 in.
/ Размер / 尺寸尺寸 / 规格规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro /
サイズサイズ / 크기크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni /
РазмерРазмер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาดขนาด / Ebat
Cushion Tape
Cable Tie
APCX TW
-
APCX MD
-
APCX WF
-
APCX 3W
-
APCX TW Ω2 -
APCX WF Ω2
- APCX 570 - APCX 690 - APCX TW C2
APCX WF C2 - APCX P 2T - APCX P 2W
APCX
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 35Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 35 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

36
3
AP 1P
AMP
APCX P 2T
800 mm
300 mm
/ Свързване на системата / 連接系統連接系統 / 连接系统连接系统 / Priključivanje
sustava
/ Připojení systému / Forbinding af systemer / Aansluiten van de systemen /
Connecting
the systems / Süsteemi ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du
système /
System anschließen
/ Σύνδεση του συστήματος /
/ A rendszer
csatlakoztatása / Menghubungkan sistem / Collegamenti dei ltri / システムの接続システムの接続 /
시스템연결시스템연결 / Sistēmas pievienošana / Sistemos sujungimas / Oppkobling av systemet
/ / Podłączając system / Ligar o sistema / Conexiunea sistemului
/
Подключение системы / Pripojenie systému / Priključevanje sistema / Conexión
del sistema / Anslut systemet /
กำาลังเชื่อมต่อระบบกำาลังเชื่อมต่อระบบ / Sistemin bağlanması
ACTIVE FILTER
HI-PASS @ 250 Hz -12 dB Oct.
250
PASSIVE FILTER
ACTIVE FILTER
Capacitor
82 µF - 100 V
(included)
AP 2 MV
AP 1P
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 36Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 36 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

37
Owner’s Manual
AP 1
AP 6.5 / AP 5
AMP
APCX TW
800 mm
300 mm
APK 165 / 130
0
+ 2
0 dB
+2 dB
APCX TW 570
AP 1
AP 570
AMP
APCX TW 570
800 mm
300 mm
Car
Display
0
+ 3
0 dB
+3 dB
APCX TW 690
AP 1
AP 690
AMP
APCX TW 690
800 mm
300 mm
Car
Display
APK 570
APK 690
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 37Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 37 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

38
APCX TW C2
APCX WF C2
Car
Display
APCX P 2W
0 dB
+3 dB
APCX P 2T
0 dB
+3 dB
AP1 C2
AP 1P
AP 6.5 C2
AP 6.5P
APCX WF C2
APCX P 2W
APCX TW C2
APCX P 2T
800 mm
800 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
400 mm
400 mm
AMP
AMP
AK 6.5 C2
APK 165 P
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 38Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 38 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

39
Owner’s Manual
AMP
AP 6.5
AP 4
APCX WF
APCX MD
800 mm
800 mm
400 mm
300 mm
300 mm
300 mm
AP 1
APCX TW 3W
APK 163
AP 1
AP 6.5 Ω2
APCX TW Ω2
APCX WF Ω2
APCX WF Ω2
800 mm
300 mm
300 mm
400 mm
AMP
Display
Car
APK 165 Ω2
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 39Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 39 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

40
1 SPEAKER SERIES PARALLEL
MIXED
AMP
AMP
AMP
AMP
FREE AIR DC
RESISTANCE
AP 1 AP 1P AP 2 MV
AP 4
APX 690
AP 6.5 Ω2
AP 5
AP 6.5
AP 6.5P
AP 8
AP 570
AP 690
APX 4
APX 5
APX 6.5
APX 570
1 Speaker
3,5 5,75 3,5 3,2 2,1 3,1 Ω
2 Speaker
7,0 11,5 7 6,4 4,2 6,2 Ω
3 Speaker
10,5 17,3 10,5 9,6 6,3 9,3 Ω
4 Speaker
14,0 23 14 12,8 8,4 12,4 Ω
2 Speaker
1,8 2,9 1,8 1,6 1,1 1,6 Ω
3 Speaker
1,2 1,9 1,2 1,1 0,7 1,0 Ω
4 Speaker
0,9 1,4 0,9 0,8 0,5 0,8 Ω
4 Speaker
3,5 5,75 3,5 3,2 2,1 3,1 Ω
6 Speaker
2,3 3,8 2,3 2,1 1,4 2,1 Ω
8 Speaker
1,8 2,9 1,8 1,6 1,1 1,6 Ω
SeriesParallelMixed
/ Свързвания / 連接連接 / 连接连接 / Spajanje / Připojení / Forbindelser /
Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen
/ Συνδέσεις / / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続接続 / 연결연결 /
Savienojumi / Jungtys / Tilkoblinger / / Połączenia / Ligações / Conectarea
/ ПодключенияПодключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / การเชื่อมต่อการเชื่อมต่อ /
Bağlantılar
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 40Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 40 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

41
Owner’s Manual
Component
Specic
component
Size
Crossover
weight
Type
Crossover
point
mm (in.) Kg (lb.)
APCX TW
Crossover AP 1
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09)
HP 6 dB
Oct.
3,5 kHz
APCX TW C2
Crossover AP 1 C2
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,05
(0.11)
HP 12
dB Oct.
4 kHz
APCX TW 570
Crossover
AP 1
(APK 570)
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,05
(0.11)
HP 6 dB
Oct.
3 kHz
APCX TW 690
Crossover
AP 1
(APK 690)
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09)
HP 6 dB
Oct.
3,3 kHz
APCX MD
Crossover AP 4
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15)
BP 6 dB
Oct.
HP 600 Hz
LP 3,5 kHz
APCX P 2T
Crossover AP 1P
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15)
HP 12
dB Oct.
4 kHz
APCX WF
Crossover AP 5 / AP 6.5
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15)
LP 6 dB
Oct.
600 Hz
APCX WF C2
Crossover AP 6.5 C2
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,08
(0.18)
LP 6 dB
Oct.
4 kHz
APCX P 2W
Crossover AP 6.5P
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15)
LP 6 dB
Oct.
4 kHz
APCX TW 3W
Crossover AP 1
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09)
HP 6 dB
Oct.
3,5 kHz
APCX TW Ω2
Crossover
AP 1
(APK 165 Ω2)
46,5 x 37,5 x 20,1
(1.83 x 1.47 x 0.8)
0,04
(0.09)
HP 6 dB
Oct.
45k / 5k Hz
Hi-Contour ON/OFF
APCX WF Ω2
Crossover
AP 6.5 Ω2
(APK 165 Ω2)
72 x 45,5 x 23
(2.83 x 1.8 x 0.9)
0,07
(0.15)
LP 6 dB
Oct.
4,5 kHz
/ Технически спецификации /技術規格技術規格/ 技术规格技术规格 / Tehnički podaci
/ Technické údaje /
Tekniske specikationer
/ Technische specicaties /
Technical
specications /
Tehnilised andmed
/ Tekniset tiedot /
Caractéristiques techniques
/
Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / /
Műszaki adatok
/
Spesikasi teknis /
Speciche tecniche
/ 技術仕様技術仕様 / 기술사양기술사양 / Tehniskā specikācija
/
Techniniai duomenys
/ Tekniske spesikasjoner / / Szczegóły techniczne /
Especicações técnicas
/ Parametrii elctro-acustici / Технические условия / Technické
informácie /
Tehnične specikacije
/ Especicaciones técnicas /
Tekniska specikationer
/
ความต้องการทางเทคนิคความต้องการทางเทคนิค /
Teknik veriler
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 41Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 41 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

42
Component Size Power handling Impedance Frequency
response
Peak
Continuous
mm (in.) W W Ω Hz
AP 1 Tweeter Tweeter diaphragm 26 (1)
150 (Hi-Pass
ltered @ 3,5 kHz
-
12 dB Oct.)
- 4 2k ÷ 20k
AP 1P Tweeter Tweeter diaphragm 29 (1.14)
150 (Hi-Pass
ltered @ 2,5 kHz
-
12 dB Oct.)
- 8 1,2 ÷ 25k
AP 2 MV Wide range 50 (2) 50 25 4 150 ÷ 20k
AP 4 Midrange 100 (4) 120 40 4 80 ÷ 7,5k
AP 5 Woofer 130 (5) 150 50 4 70 ÷ 5k
AP 6.5 Woofer 165 (6.5) 210 70 4 60 ÷ 5k
AP 6.5 Ω2 Woofer 165 (6.5) 210 70 2 50 ÷ 5k
AP 6.5P Woofer 165 (6.5) 330 110 4 50 ÷ 5k
AP 8 Woofer 200 (8) 300 100 4 35 ÷ 3k
AP 690 Woofer Woofer 6 x 9 300 100 4 40 ÷ 5k
APX 4
Two way
Coaxial
Woofer 100 (4)
120 40 4 80 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 5
Two way
Coaxial
Woofer 130 (5)
150 50 4 70 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 6.5
Two way
Coaxial
Woofer 165 (6.5)
210 70 4 60 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 570
Two way
Coaxial
Woofer 5x7
210 70 4 60 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 24 (0.9)
APX 690
Three way
Coaxial
Woofer 6 x 9
300 100 4 40 ÷ 23k
Tweeter diaphragm 40
(1.58)
Supertweeter diaphragm
15 (0.6)
APK 130
Two way
System
Woofer 130 (5)
225 75 4 70 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 165
Two way
System
Woofer 165 (6.5)
300 100 4 60 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 165 Ω2
Two way
System
Woofer 165 (6.5)
300 100 2 50 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 165P
Two way
System
Woofer 165 (6.5)
345 115 4 50 ÷ 24k
Tweeter diaphragm 29 (1.14)
AK 6.5 C2
Two way
System
Woofer 165 (6.5)
300 100 2 45 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 163
Three way
System
Woofer 165 (6.5)
375 125 4 50 ÷ 20kMidbass 100 (4)
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 570
Two way
System
Woofer 5x7
300 100 4 55 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
APK 690
Two way
System
Woofer 6 x 9
300 100 4 40 ÷ 20k
Tweeter diaphragm 26 (1)
/ Технически спецификации /技術規格技術規格/ 技术规格技术规格 / Tehnički podaci
/ Technické údaje /
Tekniske specikationer
/ Technische specicaties /
Technical
specications /
Tehnilised andmed
/ Tekniset tiedot /
Caractéristiques techniques
/
Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / /
Műszaki adatok
/
Spesikasi teknis /
Speciche tecniche
/ 技術仕様技術仕様 / 기술사양기술사양 / Tehniskā specikācija
/
Techniniai duomenys
/ Tekniske spesikasjoner / / Szczegóły techniczne /
Especicações técnicas
/ Parametrii elctro-acustici / Технические условия / Technické
informácie /
Tehnične specikacije
/ Especicaciones técnicas /
Tekniska specikationer
/
ความต้องการทางเทคนิคความต้องการทางเทคนิค /
Teknik veriler
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 42Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 42 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

43
Owner’s Manual
Magnet size
Voice
coil ∅
Magnet Dome/Cone Weight of
one
component
mm (in.) mm (in.) Kg (lb.)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
22 x 2,5 (0.87 x 0.1)
25 (1) Neodymium Tetolon 0,067 (0.15)
24,9 x 3,2 x 3,5 (0.98 x 0.13 x 0.14)
24,9 x 5 (0.98 x 0.2) 25 (1) Neodymium Aluminum
0,15 (0.33)
without
adapter
70 x 32 x 10 (2.75 x 1.26 x 0.39) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,4 (0.88)
85 x 40 x 13 (3.35 x 1.57 x 0.51) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,65 (1.43)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
85 x 32 x 15 (3.35 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
100 x 40 x 18 (3.94 x 1.57 x 0.71)
32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,45 (3.2)
90 x 40 x 17 (3.54 x 1.57 x 0.67) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,2 (2.64)
90 x 32 x 15 (3.54 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,17 (2.58)
75 x 40 x 10 (2.95 x 1.57 x 0.4)
32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper
0,49 (1.08)
15 (0.6) Neodymium PEI
85 x 40 x 13 (3.35 x 1.57 x 0.51)
32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper
0,74 (1.63)
15 (0.6) Neodymium PEI
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59)
32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper
0,87 (1.92)
15 (0.6) Neodymium PEI
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59)
32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper
0,885
(1.95)
15 (0.6) Neodymium PEI
90 x 32 x 15 (3.54 x 1.26 x 0.59)
25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper
1,225 (2.7)20 (0.78) Neodymium PEI
- - PEI
85 x 40 x 13 (3.35 x 1.57 x 0.51) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,65 (1.43)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 32 x 15 (3.35 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
100 x 40 x 18 (3.94 x 1.57 x 0.71)
32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,45 (3.19)
22 x 2,5 (0.87 x 0.1) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,067 (1.15)
85 x 32 x 15 (3.35 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,86 (1.9)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,065 (0.14)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,78 (1.72)
70 x 32 x 10 (2.75 x 1.26 x 0.39) 25 (1)
High density flux
ferrite
Water repellent pressed paper 0,4 (0.88)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
85 x 40 x 15 (3.35 x 1.57 x 0.59) 32 (1.26)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 0,88 (1.94)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
90 x 32 x 15 (3.54 x 1.26 x 0.59) 25 (1)
High density flux ferrite
Water repellent pressed paper 1,17 (2.58)
19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09)
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 43Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 43 31/07/20 11:5831/07/20 11:58

PART OF ELETTROMEDIA - 62018 Potenza Picena (MC) Italy - T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it
All Specications Subject to Change Without Notice
JBL007_20.REV.D
D
mm
Xmax
mm
Re
Ω
Fs
Hz
Le
mH
Vas
l
Mms
g
Cms
mm/N
BL
T•m
Qts
Qes
Qms
Spl
dB
AP 1
27,5 - 3,5 1500 0,02 - 0,16 0,09 1,3 0,98 2,78 1,5 93
AP 1 C2
26 - 3,7 1500 0,02 - 0,17 0,07 1,30 1,60 3,50 2,90 92
AP 1P
29 - 5,75 1600 0,04 - 0,23 0,05 2,7 1,21 1,74 4 92
AP 2 MV
49,1 ±2,5 3,5 145 0,07 0,36 1,68 0,70 2,8 0,64 0,70 7,7 84
AP 4
85 ±1,8 3,2 125 0,16 1,5 5 0,3 3,4 1 1,2 7,6 91
AP 5
107 ±2 3,1 90 O,25 4 9 0,34 4,6 0,68 0,74 8 93
AP 6.5
127 ±2,5 3,1 80 0,23 7,6 12 0,31 4,7 0,7 0,8 4,7 93,5
AP 6.5 Ω2
127 ±2,8 2,1 75 0,15 8,5 10,5 0,4 3,8 0,63 0,73 4,8 95
AP 6.5 C2
127 ±3,9 2,2 65 0,18 14 11,5 0,52 3,8 0,63 0,71 5,60 94
AP 6.5P
132 ±5,6 3,1 60 0,29 11,4 14,6 0,47 5,35 0,55 0,60 7,6 92,5
AP 8
159 ±3,3 3,1 60 0,3 20 19 0,35 5,4 0,7 0,8 5 93,5
AP 570
139 ±2,5 3,1 70 0,23 10,5 14,5 0,32 4,6 0,85 0,97 6,5 93,5
AP 690
171 ±4 3,1 55 0,2 37,1 17 0,5 5,3 0,6 0,65 7 95
APX 4
85 ±1,3 3,1 125 0,04 1,5 5,3 0,3 3,2 1 1,2 8 91
APX 5
107 ±2 3,1 90 0,07 3,8 8,2 0,33 4,6 0,7 0,75 10,6 93
APX 6.5
127 ±2 3,1 80 0,1 8,1 11,5 0,33 4,6 0,73 0,84 5,4 94
APX 570
139 ±2 3,1 70 0,12 12,5 12 0,4 4,2 0,8 0,9 8,4 93
APX 690
171 ±3,5 3,2 60 0,2 36 16,6 0,5 5,3 0,6 0,7 6,7 96
The Thiele and Small parameters are measured after the speaker has been conditioned by a specic
signal and represent the expected long term parameters after a short period of use.
/ Електро-акустични параметри / 電聲參數電聲參數/ 电声参数电声参数 / Elektro-
akustički parametri / Elektroakustické parametry / Electro-Acoustic parametre / Elektro-
akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid
/ Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische
Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / / Elektro-
akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / 電気音響電気音響
パラメ-タパラメ-タ / 전자어쿠스틱파라미터전자어쿠스틱파라미터 / Elektro-akustiskie parametri / Elektriniai-akustiniai
parametrai / Elektro-akustiske parametre / / Parametry elektro-
akustyczne /
Parâmetros electro-acústicos
/
Specicatii tehnice
/
Электроакустические Электроакустические
параметрыпараметры / Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri / Parámetros
electroacústicos / Elektroakustiska parametrar /
อิเล็กโทร-อคูสติก พารามิเตอรอิเล็กโทร-อคูสติก พารามิเตอร / Elektro-
aküstik parametreler
Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 44Esec_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 20D.indd 44 31/07/20 11:5831/07/20 11:58
