
ENGLISH
Read these instructions carefully before using your appliance, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your appliance will provide you with many years of good service.
MODEL NUMBER SERIES
FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
INSTRUCTION MANUAL
GAS RANGE


3
TABLE OF CONTENTS
Customer Care 5
Warning 6
Important Safety 7
Names of Parts and Accessories 9
Installations:
• Anti-tip Bracket ................................................................
• Handle .............................................................................
10
11
Control Panel 12
Operating Instruction
• Cookware .........................................................................
• Oven Control......................................................................
13
14
Care and Maintenance 16
Troubleshooting 17
Warranty 20

4
MODEL NUMBER SERIES
FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
GAS RANGE

5
Thank you for purchasing a Frono product. Please read the entire instruction manual before operating your new
appliance for the first time. Whether you are an occasional user or an expert, it will be beneficial to familiarize yourself
with the safety practices, features, operation and care recommendations of your appliance.
Both the model and serial number are listed inside the product. For warranty purposes, you will also need the date of
purchase .
Record this information below for future reference.
Services in Canada and Untied States
Keep the instruction manual handy to answer your questions. If you don’t understand something or need more
assistance, please visit our website for fast support. Please provide us your name, number, address,serial number
of the product that troubleshooting, proof of purchase, and a short description of the issue. A customer service
representative will contact you as soon as possible. All warranty work needs to be authorized by FORNO customer
service. All our authorized service providers are carefully selected and rigorously trained by us.
Product Information Service Information
Model Number : _________________________________________
Use these numbers in any
correspondence or services calls
concerning your product.
If you received a damaged product,
immediately contact Forno.
To save time and money, before
you call for serviced, check the
troubleshooting guide. It listed the
causes of minor operation problems
that you can correct yourself.
Serial Number : __________________________________________
Date of Purchase :________________________________________
Purchase Address And Phone : _____________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Customer Care
Model Number
Serial Number
Model And Serial Number Location
“Need some quick help? Simply scan the qr code and get access
to our fast support form. We’re always here to assist you with any
questions or concerns you may have. So, don’t hesitate to reach out!”
S/N:FFSGS1116-30/XXXXXXX

6
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others. Al l safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,”
“WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
• You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
• You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
• A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
DANGER
WARNING
CAUTION
WARNING : This product can expose you to chemicals including [Lead, lead
and lead compound, which is [are] known to the state of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warning.ca.gov.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
• Installations and repairs must be performed by a qualied or licensed contractor,
plumber, or gas tter qualied or licensed by the State of Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A exible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

7
Important Safety Instructions
WARNING
Fire Hazard
If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
- Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING
NEVER OPERATE THE TOP SURFACE COOKING SECTION OF THIS APPLIANCE UNATTENDED.
• Failure to follow this warning statement could result in re, explosion, or burn hazard that could cause property
damage, personal injury, or death.
• If a re should occur, keep away from the appliance and immediately call your re department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER
WARNING
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install anti-tip bracket to oor or wall per installation instructions.
• Slide range back so rear range foot is engaged in the slow of the anti-tip bracket.
• Re-engage the anti-tip bracket if range is moved.
• Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
MAKING SURE THE ANTI-TIP BRACKET IS INSTALLED :
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to oor and wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
WARNING:
Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
WARNING: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this cooking appliance. This type of
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this cooking appliance resulting in personal injury or
unintended operation.
Anti-tip
Bracket
Range
Foot

8
Important Safety Instructions
• WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE
RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY
INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE
DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE THE RANGE
COMPLETELY FORWARD, LOOK FOR THE ANTI-TIP
BRACKET SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR BEHIND
THE RANGE, AND SLIDE RANGE COMPLETELY BACK UNTIL
THE REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
• WARNING: NEVER use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating of the oven.
• WARNING: NEVER cover any slots, holes, or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks airow through
the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re
hazard.
• CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the back guard of a range
–children climbing onto the range to reach items could be
seriously injured.
• DO NOT LEAVE Children Alone –Children should not be
left alone or unattended in areas where the range is in
use. They should never be allowed to sit or stand on any
part of the range.
• Wear Proper Apparel – Loose-tting or hanging garments
should never be worn while using the range.
• User Servicing – Do not repair or replace any part of the
range unless specically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualied technician.
• Storage in or on Range –Flammable materials should not
be stored in an oven or near surface units.
• This appliance is not intended for storage.
• DO NOT USE WATER on Grease Fires – Smother re or
ame, use a dry chemical or foam-type extinguisher.
• Make sure your pot holders is dry. – Moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns from steam.
Do not let pot holder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they
are dark in color. Areas near surface units may become
hot enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other ammable materials contact
surface units or areas near units until they have had
sucient time to cool. Among those areas are the cook
top and surfaces facing the cook top.
• Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boil over causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
• Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without breaking
due to sudden temperature changes.
• Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of
burns, ignition of ammable materials, and spillage due
to unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward,
and does not extend over adjacent surface units.
• Disconnect power before servicing.
• Proper Installation – The range, when installed, must be
electrically grounded by local codes or, in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70. In Canada, the range must be electrically grounded by
Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualied technician.
• Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
• Maintenance – Keep the range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other ammable
vapors and liquids.
• Maintenance – Keep the range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other ammable
vapors and liquids.
• Top burner ame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil. This
instruction is based on safety considerations.
• Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g. parts made a
home using a 3D printer).
• Clean Cook top with Caution – If a wet sponge or cloth
is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
• Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g. parts made at
home using a 3D printer).
• Do Not Heat Unopened Food Containers. - Build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
• Keep Oven Vent Ducts free from obstructions.
• Never broil with door open. Open-door broiling is not
permitted due to overheating of control knobs.
• Oven Racks Placement – Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, do not let the pot holder in
contact with the heated element in oven.
• Care must be taken to prevent aluminum foil and meat
probes from contacting heating burner.
• DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR
INTERIOR SURFACES OF OVEN – Heating elements
may be hot even though they are dark in color. The
interior surfaces of an oven become hot enough to
cause burns. During and after use, do not touch, or let
clothing or other ammable materials in contact with
heating elements or interior surfaces of the oven until
they have had sucient time to cool. Other surfaces of
the appliance may become hot enough to cause burns
– among these surfaces are
cooktop, burners, grates, oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors windows of
oven doors, and crevices around the oven doors
• Top burner ame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
• Have the installer show you the location of the range gas
shut-o valve and how to turn it o if necessary.
• Proper Disposal of Your Appliance – Dispose of or
recycle your appliance in accordance with Federal and
Local Regulations. Contact your local authorities for
the environmentally safe disposal or recycling of your
appliance.
For units with ventilating hood –
• Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or lter.
• When ambé cooking under the vent hood, turn the fan
on.
For self-cleaning ranges –
• Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
• Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind should
be used in or around any part of the oven.
• Clean Only Parts Listed in Manual.
• Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan
and other utensils. Wipe o all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

9
Names of Parts and Accessories
Numbers Parts
1 Left, Rear Burner 6000 BTU
2 Left, Front Burner 12000 BTU
3 Center Burner 6000 BTU
4 Right, Rear Burner 3500 BTU
5 Right, Front Burner 12000 BTU
6 Backsplash
7 Handle
8 Oven Door Window
Numbers Parts
9 Kick Plate
10 Anti-tip Bracket
11 Control Panel
12 Oven Vent
13 Oven Light
14 Convection Fan
15 Door Gasket
12x Forno Knobs
(Stainless Steel 6x & Antique Brass 6x)
12x Forno Bezel
(Stainless Steel 6x & Antique Brass 6x)
2x Forno Door Handle
(Stainless Steel & Antique Brass)
2x Racks 1x Backsplash 1x Anti-Tip Bracket
5x Screws (M4*8)
(For blacksplash Installation)
2x Screws (M5*45)
(For Anti-tip bracket)
1x Hexagon wrench
2x Screws for the handle 1x Logo
1
5
4
2
6
7
8
9
10
11
12
15
13
13
3
14

10
Installations
THE ANTI-TIP BRACKET
NOTE: An anti-tip bracket kit is provided with the range.
WARNING: Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Connect anti-tip bracket to rear range foot.
• Reconnect the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
IMPORTANT: DO NOT completely remove the rear leveling leg. The anti-tip bracket uses either the right-hand or left
hand, rear leveling leg to secure the range to the oor.
1: Locate the bracket
Determine the nal location of the range before attempting to install the bracket.
A. Place the bracket on the oor with the back edge against the rear wall. If the range does not reach the rear wall,
align the back edge of the bracket with the rear panel of the range in its nal location.
NOTE: If bracket does not touch the rear wall, you MUST screw bracket to FLOOR .
B. Position the side of the bracket against either the left or right cabinet. If there is no adjacent cabinet, align the edge
of the bracket with the side panel of the range in its nal location. If the countertop overhangs the cabinet, oset
the bracket from the cabinet by the amount of overhang.
C. Mark the location for the pair of holes to be used (see illustration below).
NOTE: For FLOOR installation use either Loc A or B. For REAR WALL installation use Loc C.
2: Secure the bracket
The bracket must be screwed to either the FLOOR or REAR WALL.
FLOOR Installation:
• Wood oor: Use the screws provided to secure the bracket using the pair of marked holes (either Loc A or B).
• Concrete oor: Using a concrete bit, drill a 5/32” pilot hole 2” deep into the concrete at the center of each of the
marked holes (either Loc A or B). Use the screws provided to secure the bracket into the oor.
REAR WALL Installation:
Use the 2 screws provided to secure the bracket using the pair of marked holes at Loc C. The screws MUST enter a
Adjacent cabinet
or final location of
range side panel
Attachment to floor or rear wall
Bracket
Wall sill plate
Lo c
C
Lo c
A
Lo c
B
Two screws must
enter floor or wall
at Loc A,B, or C.
Rear Wall
The screw must
enter to wood or
concrete
The screw must enter to wood
wood sill plate. If the wall contains any metal studs or similar materials, then the oor must be used.
3: Check The Bracket
After installing the bracket, slide the range into its nal location. The rear leveling leg must be fully inserted into the
ANTI-TIP bracket as shown in Step 1. To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the
range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel
can be removed for easier inspection. If visual inspection is not possible, slide the range forward, conrm the anti-
tip bracket is securely attached to the oor or wall, and slide the range back so the leveling leg is under the anti-tip
bracket. If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this procedure to verify the range is properly
secured by the anti-tip bracket.
NOTE: The anti-tip bracket must be PROPERLY INSTALLED, and the rear leveling leg must be FULLY ENGAGED
into the bracket to prevent the range from tipping. NEVER remove the leveling legs. This will prevent the range from
being secured to the ANTI-TIP bracket properly.

11
INSTALLING THE HANDLE
1. Locate the screw on the handle
2. Remove the screw with the provided hexagon wrench. (Repeat again on the other sides)
3. Fix the handle to the pin.
4. Then put back the screw and righten it with the hexagon wrench.(Repeat again on the other sides)
5. When you assemble the handles, make sure the screw is facing down to the oor.
Installations (continued)

12
Control Panel
OFF
˚F
Numbers Parts
A
Front, left burner
B
Rear, left burner
C Center burner
D Rear, right burner
E Front right burner
F Oven Knob
G Light
A B C D E F G
Read the instructions before installing or using this appliance.
1. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well-ventilated
space.
2. The use of a gas-cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical
ventilation device (mechanical extractor hood).
3. Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or
more eective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present.
IGNITION AND OPERATION OF THE BURNERS
To ignite a burner, push down on the burner knob and rotate it counterclockwise until the knob indicator is aligned with
the ignite icon. Release the knob and adjust the ame intensity by further rotating the knob counterclockwise from
MAX (maximum) to MIN (minimum).
NOTE: For models with a ame failure safety device - Once the ame is lit, hold the knob depressed for about 3-4
seconds until the device keeps the burner automatically lit. If the burner fails to ignite, wait one minute for the gas to
dissipate before attempting to reignite. To turn o the burner, rotate the knob clockwise until the indicator on the knob
is aligned with OFF.
POWER FAILURE
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner and turn
knob counterclockwise until the indicator is aligned with MAX. After the burner is lit, turn knob to desired setting.
In the case of unintentional ame extinguishing, the safety valve intervenes by shutting o the gas to the burners.
The electric igniter must not be actuated for longer than 15 seconds. Should the burner not light, or should the burner
be unintentionally turned o, immediately close the burner, and wait at least 1 minute before repeating. Once ignited,
adjust the ame as desired.
For lower gas consumption and a better result, use saucepans with a diameter matching the diameter of the burner, to
avoid the ame coming up around the sides of the saucepan. See the Container Table. Use only at bottomed pans.
As soon as liquid starts to boil, turn the ame down to a level sucient to maintain boiling.
Surface Burner Controls:
The ve cooktop burners, push and turn to the ignite position
and hold for several seconds till burners ignite successfully.
Oven Controls:
• Oven has two functions. Convection Bake and Broil.
• Convection Bake: Turn the knob to left to ignite the bottom
burner and convection fan will begin to activate.
Broil: Turn the knob to right to ignite the upper burner.
Light
Press the rocker switch to turn on and o light.

13
Operating Instruction
COOKWARE
• Match pan diameter to ame size. The ame should be the same size as the bottom of the pan or smaller. Do not use small pans with high
ame settings as the ames can lick up the sides of the pan. Oversized pans that span two burners are placed front to rear, not side to side.
• Use balanced pans. Pans must sit level on the cooktop grate without rocking. Center the pan over the burner.
• Use a lid that ts properly. A well-tting lid helps shorten the cooking time. Flat, heavy bottom pans provide even heat and stability.
Burner # Burner type Min Saucepan Max Saucepan
4 Auxiliary 3.5” (9.0 cm) 6.3” (16 cm)
3 & 4 Semi-rapid 5.1” (13 cm) 7.1” (18 cm)
2 & 3 Rapid 5.9” (15 cm) 10.2” (26 cm)
1
5
4
2
3
Concave (Hollow) Convex (Rounded) Flame too large for
pan size
Use lids that Fit
properly
Unbalanced Pan
Balanced Pan
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks airow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil
linings may also trap heat, causing a re hazard.
Reset all controls to the OFF position after using a programmable timing operation. No attempt should be made to
operate the appliance during power failure.
An air curtain or other overhead range hood, which operates by blowing a downward airow onto a range shall not
be used in conjunction with a gas range.
WARNING

14
Operating Instruction
OVEN CONTROLS
The Thermostat knob and Cooking-mode knobs are used together to select oven Modes
THERMOSTAT KNOB
Push in on the Thermostat knob, and then turn the knob to desired temperature
or broil, and wait for around 20 seconds till the burner ignites successfully.
Conv Bake
THERMOSTAT RANGE: 140°F (60°C) TO MAX 500°F (260°C)
The Conv Bake mode uses heat from the lower burner and convection fan assisted to cook food. When using this mode to prepare baked goods
such as cakes, cookies and pastries, always preheat the oven rst and place food centrally near the middle racks.
Broil
THERMOSTAT RANGE: Broil
The Broil mode uses intense heat from the upper element to sear foods. Ideal for toasting, melting cheese, browning and searing surface. Food
should be placed near the upper racks, and should not be cooked for too long on each side of the food. It is not necessary to preheat when using
this mode.
TIPS AND TECHNIQUES
Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary
with the temperature of ingredients and the size, shape and nish of the baking utensil.
General Guidelines
• For best results, bake food on a single rack with at least 1” - 1½” (2.5 - 3 cm) space between utensils and oven walls.
• Use one rack when selecting the bake mode.
• Check for doneness at the minimum time.
• Use metal bake ware (with or without a non-stick nish), heatproof glass, glass-ceramic, pottery or other utensils
suitable for the oven.
• When using heatproof glass, reduce temperature by 25°F (15°C) from recommended temperature.
• Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans.
• Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning.
Insulated bake ware will slightly lengthen the cooking time for most foods.
• Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven. Foil is an excellent heat insulator
and heat will be trapped beneath it. This will alter the cooking performance and can damage the nish of the oven.
• Avoid using the opened door as a shelf to place pans.
• See Troubleshooting for tips to Solving Baking and Roasting Problems.

15
Operating Instruction (continued)
Care and Maintenance
BAKE CHART
Food Item Rack Position
Temp. °F (°C)
(Preheated Oven)
Time (Min)
Cake
Cupcakes
Bundt Cake
Angel Food
2
1
1
350 (175)
350 (175)
350 (175)
19-22
40-45
35-39
Pie
2 crust, fresh, 9”
2 crust, frozen fruit, 9”
2
2
375-400 (190-205)
375 (190)
45-50
68-78
Cookies
Sugar
Chocolate Chip
Brownies
2
2
2
350-375 (175-190)
350-375 (175-190)
350 (175)
8-10
8-13
29-36
Breads
Yeast bread loaf, 9x5
Yeast rolls
Biscuits
Muns
2
2
2
2
375 (190)
375-400 (190-205)
375-400 (190-205)
425 (220)
18-22
12-15
7-9
15-19
Pizza
Frozen
Fresh
2
2
400-450 (205-235)
475 (246)
23-26
15-18
CLEANING
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are o and the oven and cooktop are cool. Always follow label
instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested rst unless otherwise noted.
Do not use abrasive cleaning products.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
• Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool.
These spills may aect the nish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean around the model and serial number
plate because scrubbing may remove numbers.
EXTERIOR STAINLESS STEEL
NOTE: Do not use soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Cream, steel-wool pads, gritty
washcloths or some paper towels. Damage may occur, even with one-time or limited use.
• Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Methods:
• Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse well with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Stainless Steel Cleaner and Polish. Vinegar for hard water spots.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge,
not directly on panel.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
• Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
• Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop grates and
caps are cool. These spills may aect the nish.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware.

16
• Do not reassemble caps on burners while wet.
Cleaning Method:
• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser.
BURNER SPREADER
• Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block
the ame outlet.
• Before reinstalling, dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly.
COOKTOP CONTROL KNOBS
• Pull knobs straight away from control panel to remove.
• When replacing knobs, make sure knobs are in the O position.
Cleaning Method:
• Soap and water or dishwasher.
NOTE: Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs.
CONTROL PANEL
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
NOTE: Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may
occur.
OVEN CAVITY
• Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain, so staining,
etching, pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
• Mild detergent and warm water.
NOTE: Do not use oven cleaners.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
2-PIECE BROILER PAN
Cleaning Method:
• Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
• Solution of ½ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: Soak for 20 minutes, and then scrub with scouring
or steel-wool pad.
• Oven cleaner: Follow product label instructions. Porcelain enamel only, not chrome Dishwasher.
Care and Maintenance (continued)

17
Troubleshooting
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
BAKING AND ROASTING PROBLEMS
Before contacting Forno customer service, please check the chart below for cases that may apply to you. It can be
simple misuse of material, shapes, and sizes of bakeware that causes poor results.
Cooktop Probkems
Baking Issues Causes
Food browns unevenly • Oven not preheated
• Aluminum foil on oven rack or oven bottom
• Baking utensil too large for recipe
• Pans touching each other or oven walls
Food too brown on bottom • Oven not preheated
• Using glass, dull or darkened metal pans
• Incorrect rack position
• Pans touching each other or oven walls
Food is dry or has shrunk excessively • Oven temperature too high
• Baking time too long
• Oven door opened frequently
• Pan size too large
Food is baking or roasting too slowly • Oven temperature too low
• Oven not preheated
• Oven door opened frequently
• Tightly sealed with aluminum foil
• Pan size too small
Pie crusts do not brown on bottom or crust is
soggy
• Baking time not long enough
• Using shiny steel pans
• Incorrect rack position
• Oven temperature is too low
Cakes pale, at and may not be done inside • Oven temperature too low
• Incorrect baking time
• Cake tested too soon
• Oven door opened too often
• Pan size may be too large
Cakes high in middle with crack on top • Oven temperature too high
• Baking time too long
• Pans touching each other or oven walls
• Incorrect rack position
• Pan size too small
Piecrust edges too brown • Oven temperature too high
• Edges of crust too thin
Problem Possible Causes Solutions
Burner will not ignite There is no power to the range.
Check that range is properly connected to 3- or
4-wire, 240V power supply.
Burner will not operate
First time use. Air still in the gas line.
Turn on any one of the surface burner knobs to
release air from the gas lines.
Control knob is not set correctly. Push in knob before turning to a setting.
The burner port is clogged.
Clean burner port opening using a sti, nylon
toothbrush or a straightened paper clip.
Burner Flames are
uneven, yellow and/ or
noisy
Burner port(s) are clogged.
Clean burner port opening using a sti, nylon
toothbrush or a straightened paper clip.
Burner caps are not positioned
properly.
Place burner caps so that the alignment pins are
properly aligned with the slots.
Propane gas is being used.
The range should be converted to LP gas by a
qualied technician.

18
Problem Possible Causes Solutions
Burner ame is too high
or too low
Cooktop gas supply is not correct.
Ensure the range is set for the correct gas type.
It is factory set for natural gas. If connecting to
LP gas, the burners should be converted to LP
gas with the orice kit supplied and the pressure
regulator converted to the LP gas setting by a
qualied technician.
The gas pressure is not correct.
Make sure the pressure regulator is installed
correctly and the gas line pressure is correct. See
Installation
Instructions.
Burner makes popping
noises
The burner is wet. Allow the burner to dry before using.
The burner cap or gas spreader is
not positioned correctly.
Use cookware with a bottom surface
approximately the same size as the cooking area
and burner. Cookware should not extend more
than 1” (2.5 cm) outside the cooking area. Adjust
the ame so that it does not come up around the
cookware.
Excessive heat around
cookware on cooktop
The cookware is not the proper size
for the burner.
Use cookware with a bottom surface
approximately the same size as the cooking area
and burner. Cookware should not extend more
than 1” (2.5 cm) outside the cooking area. Adjust
the ame so that it does not
Cooking results are not
what expected
Using incorrect cookware. See the “Cookware” section.
The control knob is not set to the
proper heat level.
See the “Cookware” section.
Oven is not heating
No power to the range.
Check the circuit breaker or fuse box to your
house. Make sure there is proper electrical power
to the oven.
Oven control not turned on.
Make sure the oven temperature has been
selected.
Oven is not cooking
evenly
Not using the correct bake ware or
oven rack position.
Refer to cook charts for recommended rack
position. Always reduce recipe temperature by
25 °F (15 °C) when baking with Convention Bake
mode.
Oven display stays O Power interruption.
Turn o power at the main power supply (fuse or
breaker box). Turn breaker back on. If condition
persists, call for service.
Cooling fan continues to
run after oven is turned
o
The electronic components have not
yet cooled suciently.
The fan will turn o automatically when the
electronic components have cooled suciently.
Oven light is not
working properly
Light bulb loose or burned-out.
Reinsert or replace the light bulb. Touching the
bulb with ngers may cause the bulb to burn out.
Oven light stays on Door is not closing completely
Check for obstruction in oven door. Check to see
if hinge is bent or door switch broken.
Cannot remove lens
cover
Soil build-up around the lens cover.
Wipe lens cover area with a clean, dry towel prior
to attempting to remove the lens cover.
Troubleshooting (continued)

19
Problem Possible Causes Solutions
Clock and timer are not
working properly
No power to the range.
Check the circuit breaker or fuse box to your
house. Make sure there is proper electrical power
to the oven. Check the circuit breaker or fuse
box to your house. Make sure there is proper
electrical power to the oven.
Excessive
Moisture
When using bake mode, preheat the oven rst.
Convection Bake and Convection Roast will
eliminate any moisture in the oven.
Porcelain
Chips
Porcelain interior is chipped by oven
racks
When removing and replacing oven racks, always
tilt racks upward and do not force them to avoid
chipping the porcelain.
Troubleshooting (continued)

20
What this limited warranty covers:
The Warranty coverage provided by Forno Appliances in
this statement applies exclusively to the original Forno
appliance (“Product”) sold to the consumer (“Purchaser”) by
an authorized Forno dealer/distributor/retailer, purchased
and installed in the United States or Canada, and which has
always remained within the original country of purchase (the
United States or Canada). Warranty coverage is activated on
the date of the Product’s original retail purchase and has a
duration of two (2) years.
Warranty coverage is non-transferable. In the event
of replacement of parts or of the entire product, the
replacement Product (or parts) shall assume the remaining
original Warranty activated with the original retail purchase
document. This Warranty shall not be extended with respect
to such replacement. Forno Appliances will repair or replace
any component/part which fails or proves defective due to
materials and/or workmanship within 2 years of the date of
the original retail purchase and under conditions of ordinary
residential, non-commercial use. Repair or replacement
will be free of charge, including labor at standard rates and
shipping expenses. Purchaser is responsible for making the
Product reasonably accessible for service. Repair service
must be performed by a Forno Authorized Service company
during normal working hours.
Important
Retain proof of original purchase to establish warranty
period. Forno’s liability on any claim of any kind, with respect
to the goods and/or services provided, shall in no event
exceed the value of the goods or service or part there of
which has given rise to the claim.
30-Day Cosmetic Warranty
The Purchaser must inspect the product at the time of
delivery. Forno warrants that the Product is free from
manufacturing defects in materials and workmanship for
a period of thirty (30) days from date of the original retail
purchase of the Product.
This coverage includes:
• Paint blemishes
• Chips
• Macroscopic finish defects
Cosmetic warranty does NOT cover:
• Issues resulting from incorrect transport, handling and/
or installation (e.g.: dents, broken, warped or deformed
structures or components, cracked or otherwise
damaged glass components);
• Slight color variations on painted/enameled components;
• Differences caused by natural or artificial lighting,
location or other analogous factors; > stains/corrosion/
discoloration caused by external substances and/
or environmental factors; > labor costs, display, floor,
B-stock, out- of-box,“as is” appliances and demo units.
How to receive service
To receive warranty services, the Purchaser must contact the
Forno Support department in order to determine the problem
and the required service procedures. Troubleshooting with
a customer service representative will be necessary before
moving forward with the service. Model number, serial
number and date of original retail purchase will be requested.
Warranty Exclusions: What Is Not Covered.
• Use of the Product in any non-residential, commercial
application.
• Use of the Product for anything other than its intended
purpose.
• Repair services provided by anyone other than a Forno
Authorized Service agency.
• Damages or repair services to correct services provided
by unauthorized parties or the use of unauthorized parts.
• Installation not in accordance with local/state/city/county
fire codes, electrical codes, gas codes, plumbing codes,
building codes, laws or regulations.
• Defects or damage due to improper storage of the
Product.
• Defects, damage or missing parts on products sold out
of the original factory packaging or from displays. >
Service calls or repairs to correct an incorrect installation
of the Product and/or related accessories.
• Replacement of parts/service calls to connect, convert
or otherwise repair the electrical wiring and/or gas line in
order to properly use the product.
• Replacement of parts/service calls to provide
instructions and information on the use of the Product.
• Replacement of parts/service calls to correct issues
arising from the product being used in a manner other
than what is normal and customary for residential use.
• Replacement of parts/service calls due to wear and tear
of components such as seals, knobs, pan supports,
shelving, cutlery baskets, buttons, touch displays,
scratched or broken ceramic-glass tops.
• Replacement of parts/service calls for lack of/improper
maintenance, including but not limited to: build up of
residues, stains, scratches, discoloration, corrosion.
• Defects and damages arising from accidents, alteration,
misuse, abuse or improper installation.
• Defects and damages arising from Product transport,
logistics and handling. Inspection of the product must
be made at time of delivery. Following receipt and
inspection, the selling dealer/delivery company must be
notified of any issues arising from handling, transport
and logistics.
• Defects and damages arising from external forces
beyond the control of Forno Appliances, including but
not limited to wind, rain, sand, fires, floods, mudslides,
freezing temperatures, excessive moisture or extended
exposure to humidity, power surges,
• Lightning, structural failures surrounding the appliance
and other acts of God.
• Products whose serial number has been altered/
damaged/tampered with. In no case shall Forno be held
liable or responsible for damage to surrounding property,
including furniture, cabinetry, flooring, panels, and other
structures surrounding the Product. Forno is neither
liable nor responsible for the Product if it is located
in a remote area or an area where certified trained
technicians are not reasonably available. Purchaser
must bear any transportation and delivery costs of the
Product to the nearest Authorized Service Center or
the additional travel expenses of a certified trained
technician
Warranty

21
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE THAT
SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY
ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON FORNO. FORNO SHALL NOT BE LIABLE FOR
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, TIME AWAY FROM WORK, MEALS, LOSS OF FOOD OR
BEVERAGES, TRAVELING OR HOTEL EXPENSES, EXPENSES TO RENT OR PURCHASE APPLIANCES, REMODELING/CONSTRUCTION EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE UNDENIABLY CAUSED EXCLUSIVELY BY FORNO OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF FORNO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF
ANY KIND AGAINST FORNO BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY FORNO AND CAUSING THE
ALLEGED DAMAGE. WITHOUT PREJUDICE TO THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY
TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING FROM THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY FORNO THAT IS NOT A DIRECT RESULT OF NEGLIGENCE ON THE PART OF FORNO THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NON-TRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this appliance should not be disposed with
other household wastes. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Warranty (continued)


FRANÇAIS
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les
instructions, votre appareil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CUISINIÈRE À GAZ


25
TABLE DES MATIÈRES
Service clientèle 27
Avertissement 28
Sécurité importante 29
Noms des pièces et accessoires 31
Installations :
• Support anti-basculement ...............................................
• Poignée ...........................................................................
32
33
Panneau de contrôle 34
Mode d'emploi
• Ustensiles de cuisine ........................................................
• Contrôle du four................................................................
35
36
Entretien et maintenance 37
Dépannage 39
Garantie 42

26
NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
CUISINIÈRE À GAZ

27
Merci d'avoir acheté un produit Frono. Veuillez lire l'intégralité du manuel d'instructions avant d'utiliser votre nouvel
appareil pour la première fois. Que vous soyez un utilisateur occasionnel ou un expert, il vous sera utile de vous
familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d'entretien
de votre appareil.
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l'intérieur du produit. Pour les besoins de la garantie, vous aurez
également besoin de la date d'achat.
Notez ces informations ci-dessous pour référence ultérieure.
Services au Canada et aux États-Unis
Gardez le manuel d'instructions à portée de main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas quelque
chose ou si vous avez besoin de plus d'aide, veuillez consulter notre site web pour une assistance rapide. Veuillez
nous fournir vos nom, numéro, adresse, numéro de série du produit en panne, la preuve d'achat et une brève
description du problème. Un représentant du service clientèle vous contactera dès que possible. Toute intervention
sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agréés sont
soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nos soins.
Informations sur le produit Informations sur les services
Numéro de modèle : ______________________________________
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou appel de
service concernant votre produit.
Si vous avez reçu un produit
endommagé, contactez
immédiatement Forno.
Pour gagner du temps et de
l'argent, consultez le guide de
dépannage avant de faire appel à
un service d'entretien. Il énumère
les causes des problèmes mineurs
de fonctionnement que vous
pouvez corriger vous-même.
Numéro de série : ________________________________________
Date d'achat :____________________________________________
Purchase Address And Phone : _____________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Service clientèle
Numéro de modèle
Numéro de série
Emplacement du modèle et du numéro de série
"Besoin d'une aide rapide ? Il sut de scanner le code qr pour accéder
à notre formulaire d'assistance rapide. Nous sommes toujours à votre
disposition pour répondre à vos questions ou à vos préoccupations.
N'hésitez donc pas à nous contacter !"
S/N:FFSGS1116-30/XXXXXXX

28
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants gurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez
toujours tous les messages de sécurité.
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent
vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité sont suivis du
symbole d'alerte de sécurité et des mots "DANGER", "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION" Ces mots
signient :
• Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement
les instructions.
• Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas
les instructions.
• Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut en-
traîner des blessures mineures ou modérées.
Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessure
et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment [le plomb, le plomb et les composés de plomb, qui sont connus de
l'État de Californie pour provoquer des cancers et des malformations congéni-
tales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consult-
ez le site www.P65Warning.ca.gov.
Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes s'appliquent :
• Les installations et les réparations doivent être eectuées par un entrepreneur,
un plombier ou un monteur d'installations au gaz qualié ou agréé par l'État du
Massachusetts.
• En cas d'utilisation d'un robinet à boisseau sphérique, celui-ci doit être du type à
poignée en T.
• Un connecteur de gaz exible, lorsqu'il est utilisé, ne doit pas dépasser 3 pieds.

29
Sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire, entraînant des
dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
- Ne pas stocker ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Débarrasser la pièce, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être eectués par un installateur qualié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LA SECTION DE CUISSON PAR LE DESSUS DE CET APPAREIL SANS
SURVEILLANCE.
• Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
• En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.
NE PAS TENTER D'ÉTEINDRE UN FEU D'HUILE/DE GRAISSE AVEC DE L'EAU
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut basculer et être tué.
• Installer le support anti-basculement au sol ou au mur conformément aux instructions d'installation.
• Faire glisser la cuisinière vers l'arrière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière soit engagé dans la partie
inférieure du support anti-basculement.
• Réengager le support anti-basculement si la portée est déplacée.
• N'utilisez pas la cuisinière si le support anti-basculement n'est pas installé et engagé.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves pour les enfants et les adultes.
S'ASSURER QUE LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT EST INSTALLÉ :
• Faire glisser la gamme vers l'avant.
• Vériez que le support anti-basculement est solidement xé au sol et au mur.
• Faire glisser la cuisinière vers l'arrière de manière à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve sous le support anti-basculement. AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être
détectées à l'odeur.
Les fournisseurs de gaz recommandent l'utilisation d'un détecteur de gaz approuvé par UL ou CSA.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : N'installez pas de système de ventilation qui soue de l'air vers le bas en direction de cet appareil
de cuisson. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil
de cuisson, entraînant des blessures ou un fonctionnement involontaire.
Anti-bascule
Support
Pied de
gamme

30
Sécurité importantes
• AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BASCULEMENT
DE LA CUISINIÈRE, CELLE-CI DOIT ÊTRE SÉCURISÉE PAR DES
DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER QUE LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT
INSTALLÉS, FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS
L'AVANT, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT EST
BIEN FIXÉ AU SOL DERRIÈRE LA CUISINIÈRE, ET FAITES GLISSER
LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS L'ARRIÈRE JUSQU'À CE
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LE
SUPPORT ANTI-BASCULEMENT.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS cet appareil comme
chauage d'appoint pour chauer ou réchauer la pièce. Cela
peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchaue du four.
• AVERTISSEMENT : Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous
ou les passages de la sole du four ou une grille entière avec
des matériaux tels que du papier d'aluminium. Cela bloque la
circulation de l'air dans le four et peut provoquer une intoxication
au monoxyde de carbone. Les revêtements en feuille d'aluminium
peuvent également retenir la chaleur et présenter un risque
d'incendie.
• ATTENTION : Ne rangez pas d'objets susceptibles d'intéresser
les enfants dans les armoires situées au-dessus de la cuisinière
ou sur la grille de protection arrière de la cuisinière - les enfants
qui grimpent sur la cuisinière pour atteindre des objets pourraient
se blesser gravement.
• NE PAS LAISSER Les enfants ne doivent pas être laissés seuls
ou sans surveillance dans les zones où la cuisinière est utilisée.
Ils ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir
debout sur une partie quelconque du champ de tir.
• Porter des vêtements appropriés - Les vêtements amples ou
pendants ne doivent jamais être portés lors de l'utilisation du
champ de tir.
• Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ou ne remplacez aucune
pièce de la cuisinière, sauf si cela est expressément recommandé
dans le manuel. Tout autre entretien doit être coné à un
technicien qualié.
• Stockage dans ou sur la cuisinière - Les matériaux inammables
ne doivent pas être stockés dans un four ou à proximité des
appareils de surface.
• Cet appareil n'est pas destiné à être à l'entreposage.
• NE PAS UTILISER D'EAU sur les feux de graisse - Étouer le
feu ou les ammes, utiliser un extincteur à poudre ou à mousse.
• Veillez à ce que vos supports de casseroles soient secs. - Des
maniques humides ou mouillées posées sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne
pas laisser le porte-pot toucher les éléments chauants chauds.
N'utilisez pas de serviette ou d'autre tissu volumineux.
• NE PAS TOUCHER LES APPAREILS DE SURFACE OU LES
ZONES PROCHES DES APPAREILS - Les appareils de surface
peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les
zones situées à proximité des unités de surface peuvent devenir
susamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant
et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser les vêtements ou
d'autres matériaux inammables entrer en contact avec les unités
de surface ou les zones proches des unités jusqu'à ce qu'elles
aient eu le temps de refroidir. Parmi ces zones gurent la table de
cuisson et les surfaces en face de la table de cuisson.
• Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des
températures élevées - L'ébullition provoque des fuites de fumée
et de graisse qui peuvent s'enammer.
• Ustensiles de cuisson émaillés - Seuls certains types d'ustensiles
en verre, en verre/céramique, en céramique, en faïence ou autres
ustensiles émaillés peuvent être utilisés sur le dessus de la
cuisinière sans se briser en raison de brusques changements de
température.
• Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur
et ne pas dépasser les unités de surface adjacentes - Pour
réduire le risque de brûlures, d'inammation de matériaux
inammables et de déversement dû à un contact involontaire avec
l'ustensile, la poignée d'un ustensile doit être placée de manière
à être tournée vers l'intérieur et à ne pas dépasser les unités de
surface adjacentes.
• Débrancher l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien.
• Installation correcte - La cuisinière, une fois installée, doit être
mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence
de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70.
Au Canada, la cuisinière doit être mise à la terre conformément
au Code canadien de l'électricité. Assurez-vous que la cuisinière
est correctement installée et mise à la terre par un technicien
qualié.
• Des blessures peuvent résulter d'une mauvaise utilisation des
portes ou des tiroirs de l'appareil, par exemple en marchant, en
s'appuyant ou en s'asseyant sur les portes ou les tiroirs ou les
tiroirs.
• Entretien - Maintenez la zone de la cuisinière dégagée et
exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inammables.
• Entretien - Maintenez la zone de la cuisinière dégagée et
exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inammables.
• La taille de la amme du brûleur supérieur doit être réglée de
manière à ce qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de
cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de
sécurité.
• N'utilisez pas de pièces de rechange qui n'ont pas été
recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces
fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
• Nettoyer le plan de cuisson avec précaution - Si vous utilisez une
éponge ou un chion mouillé pour essuyer des liquides renversés
sur une zone de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler
avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées
nocives s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
• N'utilisez pas de pièces de rechange qui n'ont pas été
recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces
fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
• Ne pas chauer les récipients alimentaires non ouverts. -
L'accumulation de pression peut provoquer l'éclatement du
récipient et entraîner des blessures.
• Veillez à ce que les conduits d'évacuation du four ne soient pas
obstrués.
• Ne jamais faire griller avec la porte ouverte. La cuisson au gril à
porte ouverte n'est pas autorisée en raison de la surchaue des
boutons de commande.
• Placement des grilles du four - Placez toujours les grilles du four
à l'endroit souhaité pendant que le four est froid. Si la grille doit
être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas le porte-
pot en contact avec l'élément chauant du four.
• Il faut veiller à ce que le papier d'aluminium et les sondes à
viande n'entrent pas en contact avec le brûleur chauant.
• NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments
chauants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures d'un four deviennent
susamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant
et après l'utilisation, ne touchez pas les éléments chauants
ou les surfaces intérieures du four et ne laissez pas de
vêtements ou d'autres matériaux inammables entrer en
contact avec eux avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir susamment
chaudes pour provoquer des brûlures, notamment la table de
cuisson, les brûleurs, les grilles, les ouvertures de ventilation
du four et les surfaces proches de ces ouvertures, les portes
du four, les fenêtres des portes du four et les crevasses
autour des portes du four
• La taille de la amme du brûleur supérieur doit être réglée de
manière à ce qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de
cuisson.
• Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le robinet
d'arrêt du gaz de la cuisinière et comment le fermer si nécessaire.
• Élimination correcte de votre appareil - Éliminez ou recyclez votre
appareil conformément aux réglementations fédérales et locales.
Contactez les autorités locales pour l'élimination ou le recyclage
de votre appareil dans le respect de l'environnement. Pour les
appareils avec capot de ventilation -
• Nettoyer fréquemment les hottes de ventilation - La graisse ne
doit pas s'accumuler sur la hotte ou le ltre.
• Lors de la cuisson ambée sous la hotte, allumez le ventilateur.
Pour les cuisinières autonettoyantes -
• Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour assurer une bonne étanchéité. Il faut veiller à ne
pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
• Ne pas utiliser de nettoyants pour four - Aucun nettoyant
commercial pour four ou revêtement protecteur de four de
quelque type que ce soit ne doit être utilisé dans ou autour d'une
partie quelconque du four.
• Nettoyer uniquement les pièces listées dans le manuel.
• Avant l'autonettoyage du four - Retirez la lèchefrite et les
autres ustensiles. Essuyez tout débordement excessif avant
de lancer le cycle de nettoyage. LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS

31
Noms des pièces et accessoires
Numéros Pièces détachées
1 Gauche, brûleur arrière 6000 BTU
2
Gauche, brûleur avant 12000
BTU
3 Brûleur central 6000 BTU
4 Droite, brûleur arrière 3500 BTU
5 Droite, brûleur avant 12000 BTU
6 Dosseret
7 Poignée
Numéros Pièces détachées
8 Porte du four Fenêtre
9 Plaque d'appui
10 Support anti-basculement
11 Panneau de contrôle
12 Évent de four
13 Lumière du four
14 Ventilateur de convection
15 Joint de porte
12x Boutons de forno
(Acier inoxydable 6x & Laiton antique 6x)
12x lunette Forno
(Acier inoxydable 6x & Laiton antique 6x)
2x Poignée de porte Forno
(Acier inoxydable et laiton antique)
2x Racks 1x Dosseret 1x Support anti-basculement
5x Vis (M4*8)
(Pour l'installation du dosseret noir)
2 vis (M5*45) (Pour le support anti-bas-
culement)
1x Clé hexagonale
2x Vis pour la poignée 1x Logo
1
5
4
2
6
7
8
9
10
11
12
15
13
13
3
14

32
Installations
LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
REMARQUE : Un kit de support anti-basculement est fourni avec la cuisinière.
AVERTISSEMENT : Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut basculer et être tué.
• Connecter le support anti-basculement au pied arrière de la cuisinière.
• Reconnecter le support anti-basculement si la cuisinière est déplacée.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves pour les enfants et les adultes.
IMPORTANT : NE PAS retirer complètement la jambe de nivellement arrière. Le support anti-basculement utilise la
jambe de nivellement arrière droite ou gauche pour xer la cuisinière au sol.
1 : Localisation du support Déterminer l'emplacement nal de la cuisinière avant d'essayer d'installer le support.
A. Placez le support sur le sol, le bord arrière contre la paroi arrière. Si la cuisinière n'atteint pas le mur arrière,
alignez le bord arrière du support avec le panneau arrière de la cuisinière à son emplacement dénitif. RE-
MARQUE : Si le support ne touche pas la paroi arrière, vous DEVEZ visser le support au SOL.
B. Positionner le côté du support contre l'armoire gauche ou droite. S'il n'y a pas de meuble adjacent, alignez le bord
du support avec le panneau latéral de la cuisinière à son emplacement dénitif. Si le plan de travail dépasse du
meuble, décalez le support du meuble de la valeur du dépassement.
C. Marquez l'emplacement de la paire de trous à utiliser (voir l'illustration ci-dessous). REMARQUE : Pour une instal-
lation au SOL, utiliser le Loc A ou B. Pour l'installation sur un mur arrière, utiliser le verrou C.
2 : Fixer le support
Le support doit être vissé au SOL ou au MUR ARRIÈRE.
Installation au sol :
• Plancher en bois : Utilisez les vis fournies pour xer le support en utilisant la paire de trous marqués (Loc A ou B).
• Sol en béton : À l'aide d'une mèche à béton, percez un avant-trou de 5/32" d'une profondeur de 2" dans le béton
au centre de chacun des trous marqués (Loc A ou B). Utilisez les vis fournies pour xer le support au sol.
MUR ARRIÈRE Installation :
Utiliser les 2 vis fournies pour xer le support en utilisant la paire de trous marqués à l'emplacement C. Les vis
DOIVENT pénétrer dans une lisse d'assise en bois. Si le mur contient des montants métalliques ou des matériaux
similaires, le sol doit être utilisé.
3 : Vérier le support
Après avoir installé le support, faites glisser la cuisinière jusqu'à son emplacement dénitif. La jambe de nivellement
arrière doit être complètement insérée dans le support ANTI-TIP, comme indiqué à l'étape 1. Pour vérier si le support
Adjacent cabinet
or final location of
range side panel
Attachment to floor or rear wall
Bracket
Wall sill plate
Lo c
C
Lo c
A
Lo c
B
Two screws must
enter floor or wall
at Loc A,B, or C.
Rear Wall
The screw must
enter to wood or
concrete
The screw must enter to wood
est installé et engagé correctement, regardez sous la cuisinière pour voir si la jambe de mise à niveau arrière est
engagée dans le support. Sur certains modèles, le tiroir de rangement ou le panneau de pied peut être retiré pour
faciliter l'inspection. Si l'inspection visuelle n'est pas possible, faites glisser la cuisinière vers l'avant, vériez que le
support antibasculement est bien xé au sol ou au mur, et faites glisser la cuisinière vers l'arrière de manière à ce que
le pied de mise à niveau se trouve sous le support antibasculement. Si la cuisinière est retirée du mur pour une raison
quelconque, répétez toujours cette procédure pour vérier que la cuisinière est correctement xée par le support anti-
basculement.
REMARQUE : Le support anti-basculement doit être correctement installé et le pied de nivellement arrière doit être
complètement engagé dans le support pour empêcher la cuisinière de basculer. Ne retirez JAMAIS les pattes de
nivellement. Cela empêchera de xer correctement la gamme au support ANTI-TIP.

33
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
1. Localiser la vis sur la poignée
2. Retirer la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. (Répéter de l'autre côté)
3. Fixer la poignée à la goupille.
4. Remettez ensuite la vis en place et redressez-la à l'aide de la clé hexagonale (répétez l'opération sur les autres
côtés)
5. Lorsque vous assemblez les poignées, veillez à ce que la vis soit orientée vers le sol.
Installations (suite)

34
Panneau de contrôle
OFF
˚F
Numéros Pièces détachées
A
Avant, brûleur gauche
B
Arrière, brûleur gauche
C Brûleur central
D Arrière, brûleur droit
E Brûleur avant droit
F Bouton de four
G Lumière
A B C D E F G
Lisez les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.
1. Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et n'être utilisé que dans un espace
bien ventilé.
2. L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz entraîne la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il
est installé. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les orices de ventilation naturelle ouverts ou
installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique).
3. Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple
l'ouverture d'une fenêtre, ou une ventilation plus ecace, par exemple l'augmentation du niveau de ventilation
mécanique, le cas échéant.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton du brûleur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que l'indicateur du bouton soit aligné avec l'icône d'allumage. Relâchez le bouton et réglez
l'intensité de la amme en continuant à tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, de MAX
(maximum) à MIN (minimum).
REMARQUE : Pour les modèles équipés d'un dispositif de sécurité en cas de défaillance de la amme - Une fois la
amme allumée, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 à 4 secondes jusqu'à ce que le dispositif maintienne
le brûleur automatiquement allumé. Si le brûleur ne s'allume pas, attendez une minute que le gaz se dissipe avant
d'essayer de le rallumer. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que l'indicateur sur le bouton soit aligné sur OFF.
PANNE D'ÉLECTRICITÉ
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenez une
allumette allumée près d'un brûleur et tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que l'indicateur soit aligné sur MAX. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton jusqu'au réglage souhaité. En cas
d'extinction involontaire de la amme, la soupape de sécurité intervient en coupant le gaz aux brûleurs. L'allumeur
électrique ne doit pas être actionné pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas ou s'il s'éteint
involontairement, fermez immédiatement le brûleur et attendez au moins une minute avant de recommencer. Une fois
la amme allumée, réglez-la comme vous le souhaitez.
Pour réduire la consommation de gaz et obtenir un meilleur résultat, utilisez des casseroles dont le diamètre
correspond à celui du brûleur, an d'éviter que la amme ne remonte sur les côtés de la casserole. Voir le tableau des
conteneurs. N'utilisez que des casseroles à fond plat. Dès que le liquide commence à bouillir, réduire la amme à un
niveau susant pour maintenir l'ébullition.
Commandes des brûleurs de surface : Pour les cinq
brûleurs de la table de cuisson, poussez et tournez en position
d'allumage et maintenez pendant plusieurs secondes jusqu'à
ce que les brûleurs s'allument correctement.
Commandes du four :
• Le four a deux fonctions. Cuisson par convection et gril.
• Cuisson par convection : Tournez le bouton vers la gauche
pour allumer le brûleur inférieur et le ventilateur de convec-
tion commence à s'activer.
Griller : Tournez le bouton vers la droite pour allumer le brûleur
supérieur.
Lumière Appuyez sur l'interrupteur à bascule pour allumer et
éteindre la lumière.

35
Mode d'emploi
ARTICLES DE CUISINE
• Adapter le diamètre de la casserole à la taille de la amme. La amme doit être de la même taille que le fond de la casserole ou plus petite.
N'utilisez pas de petites poêles avec des réglages de amme élevés, car les ammes peuvent lécher les parois de la poêle. Les casseroles
surdimensionnées qui couvrent deux brûleurs sont placées d'avant en arrière, et non d'un côté à l'autre.
• Utiliser des casseroles équilibrées. Les casseroles doivent reposer à plat sur la grille de la table de cuisson, sans basculer. Centrer la
casserole sur le brûleur.
• Utilisez un couvercle qui s'adapte correctement. Un couvercle bien ajusté permet de raccourcir le temps de cuisson. Les poêles à fond plat et
lourd assurent une chaleur homogène et une bonne stabilité.
Brûleur # Type de brûleur Casserole Min Casserole Max
4 Auxiliaire 3.5" (9,0 cm) 6.3" (16 cm)
3 & 4 Semi-rapide 5.1" (13 cm) 7.1" (18 cm)
2 & 3 Rapide 5.9" (15 cm) 10.2" (26 cm)
1
5
4
2
3
Concave (creux) Convexe (arrondi) Flamme trop grande
pour la taille de la
poêle
Utiliser des couver-
cles qui s'adaptent
correctement
Pan asymétrique
Panneau équilibré
Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de la sole du four ou une grille entière avec des
matériaux tels que du papier d'aluminium. Cela bloque la circulation de l'air dans le four et peut provoquer une
intoxication au monoxyde de carbone. Les revêtements en feuille d'aluminium peuvent également retenir la chaleur
et présenter un risque d'incendie.
Remettre toutes les commandes en position OFF après avoir utilisé une opération de chronométrage programmable.
Il ne faut pas essayer de faire fonctionner l'appareil en cas de panne de courant.
Un rideau d'air ou une autre hotte de cuisine qui fonctionne en souant un ux d'air vers le bas sur une cuisinière ne
doit pas être utilisé avec une cuisinière à gaz.
AVERTISSEMENT

36
Mode d'emploi
COMMANDES DU FOUR
Le bouton du thermostat et les boutons du mode de cuisson sont utilisés ensemble pour sélectionner les modes du
four
BOUTON DU THERMOSTAT
Appuyez sur le bouton du thermostat, puis tournez le bouton jusqu'à la tempéra-
ture souhaitée ou jusqu'au gril, et attendez environ 20 secondes jusqu'à ce que
le brûleur s'allume correctement.
Conv Bake
PLAGE DU THERMOSTAT : 140°F (60°C) À MAX 500°F (260°C)
Le mode Conv Bake utilise la chaleur du brûleur inférieur et le ventilateur de convection pour cuire les aliments. Lorsque vous utilisez ce mode pour
préparer des produits de boulangerie tels que des gâteaux, des biscuits et des pâtisseries, commencez toujours par préchauer le four et placez
les aliments au centre, près des grilles du milieu.
Griller
GAMME DU THERMOSTAT : Gril
Le mode Broil utilise la chaleur intense de l'élément supérieur pour saisir les aliments. Idéal pour griller, faire fondre le fromage, faire dorer et saisir
la surface. Les aliments doivent être placés près des grilles supérieures et ne doivent pas être cuits trop longtemps de chaque côté. Il n'est pas
nécessaire de préchauer le four lors de l'utilisation de ce mode.
CONSEILS ET TECHNIQUES
Suivez les instructions de la recette ou du produit alimentaire pour la température de cuisson, le temps et la position
de la grille. Le temps de cuisson varie en fonction de la température des ingrédients et de la taille, de la forme et de la
nition de l'ustensile de cuisson.
Directives générales
• Pour de meilleurs résultats, faites cuire les aliments sur une seule grille en laissant un espace d'au moins 2,5 à 3 cm
entre les ustensiles et les parois du four.
• Utilisez une seule grille lorsque vous sélectionnez le mode de cuisson.
• Vérier la cuisson au bout du temps minimum.
• Utilisez des ustensiles de cuisson en métal (avec ou sans nition antiadhésive), du verre résistant à la chaleur, de la
vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles adaptés au four.
• Si vous utilisez du verre résistant à la chaleur, réduisez la température de 25°F (15°C) par rapport à la température
recommandée.
• Utiliser des plaques à pâtisserie avec ou sans côtés ou des moules à gâteaux.
• Les poêles en métal foncé ou à revêtement antiadhésif cuisent plus rapidement et brunissent davantage.
Les plats de cuisson isolés allongent légèrement le temps de cuisson de la plupart des aliments.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium ou de plateaux en aluminium jetables pour recouvrir une quelconque partie du
four. Le papier d'aluminium est un excellent isolant thermique et la chaleur sera piégée en dessous. Cela altère les
performances de cuisson et peut endommager la nition du four.
• Évitez d'utiliser la porte ouverte comme étagère pour poser des casseroles.
• Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des conseils sur la résolution des problèmes de cuisson et de
rôtissage.

37
Mode d'emploi (suite)
Entretien et maintenance
TABLEAU DE CUISSON
Produit alimentaire
Position du
rack
Temp. °F (°C) (four
préchaué)
Temps (Min)
Gâteau
Cupcakes
Gâteau Bundt
La nourriture des anges
2
1
1
350 (175)
350 (175)
350 (175)
19-22
40-45
35-39
Tarte
2 croûtes, fraîches, 9
2 croûtes, fruits surgelés, 9
2
2
375-400 (190-205)
375 (190)
45-50
68-78
Cookies
Sucre
Pépites de chocolat
Brownies
2
2
2
350-375 (175-190)
350-375 (175-190)
350 (175)
8-10
8-13
29-36
Pains
Pain à la levure, 9x5
Petits pains à la levure
Biscuits
Muns
2
2
2
2
375 (190)
375-400 (190-205)
375-400 (190-205)
425 (220)
18-22
12-15
7-9
15-19
Pizza
Surgelés
Frais
2
2
400-450 (205-235)
475 (246)
23-26
15-18
NETTOYAGE
IMPORTANT : Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que le four
et la table de cuisson sont froids. Suivez toujours les instructions gurant sur l'étiquette des produits de nettoyage.
Sauf indication contraire, il est conseillé d'utiliser d'abord du savon, de l'eau et un chion doux ou une éponge.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
SURFACES EXTÉRIEURES EN PORCELAINE ÉMAILLÉE
• Les aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et la tomate, doivent être nettoyés dès que l'ensemble de
l'appareil est refroidi. Ces éclaboussures peuvent aecter la nition.
Méthode de nettoyage :
• Nettoyant pour vitres, nettoyant liquide doux ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyez délicatement autour de la
plaque des numéros de modèle et de série, car le frottement risque de faire disparaître les numéros.
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
REMARQUE : Ne pas utiliser de tampons à récurer remplis de savon, de nettoyants abrasifs, de crème de polissage
pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de gants de toilette granuleux ou d'essuie-tout. Des dommages
peuvent survenir, même en cas d'utilisation unique ou limitée.
• Frotter dans le sens du grain pour éviter de l'abîmer.
Méthodes de nettoyage :
• Détergent liquide ou nettoyant universel : Rincer abondamment à l'eau claire et sécher avec un chion doux et non
pelucheux.
• Nettoyant et polissant pour l'acier inoxydable. Vinaigre pour les taches d'eau dure.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
• Nettoyant pour vitres et serviettes en papier ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquez le nettoyant
pour vitres sur un chion doux ou une éponge, et non directement sur le panneau.
GRILLES ET CAPUCHONS RECOUVERTS DE PORCELAINE
• Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont froids.
• Les déversements d'aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et la tomate, doivent être nettoyés dès
que les grilles et les chapeaux de la table de cuisson sont froids. Ces éclaboussures peuvent aecter la nition.
• Pour éviter les ébréchures, ne cognez pas les grilles et les chapeaux les uns contre les autres ou contre des

38
surfaces dures telles que des ustensiles de cuisine en fonte.
• Ne pas remonter les capuchons sur les brûleurs s'ils sont mouillés.
Méthode de nettoyage :
• Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif.
ÉPANDEUR DE BRÛLEURS
• Lavez fréquemment le répartiteur du brûleur avec de l'eau bouillante et du détergent an d'éliminer tout dépôt
susceptible d'obstruer la sortie de la amme.
• Avant de le réinstaller, séchez soigneusement le répartiteur du brûleur an qu'il s'allume correctement.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
• Tirer sur les boutons pour les éloigner du panneau de commande et les retirer.
• Lorsque vous remplacez les boutons, assurez-vous qu'ils sont en position d'arrêt.
Méthode de nettoyage :
• Savon et eau ou lave-vaisselle. REMARQUE : Ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyants pour four. Ne pas tremper les boutons.
PANNEAU DE CONTRÔLE
Méthode de nettoyage :
• Nettoyant pour vitres et chion doux ou éponge : Appliquer le nettoyant pour vitres sur un chion doux ou une
éponge, et non directement sur le panneau. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en
laine d'acier, de gants de toilette granuleux ou de papier essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
CAVITÉ DU FOUR
• Les aliments renversés doivent être nettoyés lorsque le four refroidit. À haute température, les aliments réagissent
avec la porcelaine, ce qui peut provoquer des taches, des gravures, des piqûres ou de légères taches blanches.
Méthode de nettoyage :
• Détergent doux et eau chaude. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants pour four.
GRILLES DE FOUR ET GRILLES DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
• Coussin en laine d'acier
pOÊLE À GRILLER 2 PIÈCES
Méthode de nettoyage :
• Nettoyant légèrement abrasif : frotter avec un tampon à récurer humide.
• Solution de ½ tasse (125 ml) d'ammoniaque pour 1 gal. (3,75 L) d'eau : Laisser tremper pendant 20 minutes, puis
frotter à l'aide d'un tampon à récurer ou d'un tampon en laine d'acier.
• Nettoyant pour four : Suivre les instructions gurant sur l'étiquette du produit. Émail porcelaine uniquement, pas
de chrome Lave-vaisselle.
Entretien et maintenance (suite)

39
Dépannage
Essayez d'abord les solutions proposées ici pour éviter le coût d'une intervention.
PROBLÈMES DE CUISSON ET DE RÔTISSAGE Avant de contacter le service clientèle de Forno, veuillez consulter
le tableau ci-dessous pour connaître les cas qui peuvent s'appliquer à vous. Il peut s'agir d'une simple erreur
d'utilisation des matériaux, des formes et des tailles des ustensiles de cuisson qui donne de mauvais résultats.
Questions relatives à la cuisson Causes
Les aliments brunissent de façon inégale • Le four n'est pas préchaué
• Papier d'aluminium sur la grille ou la sole du
four
• Ustensile de cuisson trop grand pour la
recette
• Les casseroles se touchent ou touchent les
parois du four
Aliments trop bruns sur le fond • Le four n'est pas préchaué
• Utilisation de casseroles en verre, en métal
terne ou noirci
• Mauvaise position du rack
• Les casseroles se touchent ou touchent les
parois du four
Les aliments sont secs ou ont rétréci de façon
excessive
• Température du four trop élevée
• Temps de cuisson trop long
• Ouverture fréquente de la porte du four
• Taille de la casserole trop grande
Les aliments cuisent ou rôtissent trop
lentement
• Température du four trop basse
• Le four n'est pas préchaué
• Ouverture fréquente de la porte du four
• Fermé hermétiquement par une feuille
d'aluminium
• Taille de la casserole trop petite
Les croûtes de tarte ne brunissent pas sur le
fond ou la croûte est détrempée
• Temps de cuisson insusant
• Utilisation de casseroles en acier brillant
• Mauvaise position du rack
• La température du four est trop basse
Les gâteaux sont pâles, plats et ne peuvent
pas être faits à l'intérieur
• Température du four trop basse
• Temps de cuisson incorrect
• Gâteau testé trop tôt
• Ouverture trop fréquente de la porte du four
• La taille de la poêle est peut-être trop
grande
Gâteaux hauts au milieu avec une ssure sur
le dessus
• Température du four trop élevée
• Temps de cuisson trop long
• Les casseroles se touchent ou touchent les
parois du four
• Mauvaise position du rack
• Taille de la casserole trop petite
Bords de la pâte trop bruns • Température du four trop élevée
• Bords de la croûte trop ns

40
Problème Causes possibles Solutions
Le brûleur ne s'allume
pas
La cuisinière n'est pas alimentée en
électricité.
Vérier que la gamme est correctement
connectée à une alimentation électrique de 240 V
à 3 ou 4 ls.
Le brûleur ne fonctionne
pas
Première utilisation. Il reste de l'air
dans la conduite de gaz.
Allumez l'un des boutons des brûleurs de surface
pour évacuer l'air des conduites de gaz.
Le bouton de commande n'est pas
réglé correctement.
Pousser le bouton avant de le tourner pour
obtenir un réglage.
L'orice du brûleur est obstrué.
Nettoyer l'orice du brûleur à l'aide d'une brosse à
dents en nylon rigide ou d'un trombone redressé.
Les ammes du brûleur
sont inégales, jaunes et/
ou bruyantes
Le(s) orice(s) du brûleur est (sont)
obstrué(s).
Nettoyer l'orice du brûleur à l'aide d'une brosse à
dents en nylon rigide ou d'un trombone redressé.
Les chapeaux des brûleurs ne sont
pas positionnés correctement.
Placer les chapeaux des brûleurs de manière
à ce que les goupilles d'alignement soient
correctement alignées sur les fentes.
Le gaz propane est utilisé.
La cuisinière doit être convertie au gaz de pétrole
liquéé par un technicien qualié.
La amme du brûleur
est trop haute ou trop
basse
L'alimentation en gaz de la table de
cuisson n'est pas correcte.
Assurez-vous que la cuisinière est réglée pour
le bon type de gaz. Il est réglé en usine pour le
gaz naturel. En cas de raccordement au gaz de
pétrole liquéé, les brûleurs doivent être convertis
au gaz de pétrole liquéé à l'aide du kit d'orice
fourni et le régulateur de pression doit être
converti au réglage du gaz de pétrole liquéé par
un technicien qualié.
La pression du gaz n'est pas
correcte.
Assurez-vous que le régulateur de pression est
correctement installé et que la pression de la
conduite de gaz est correcte. Voir l'installation
Instructions.
Le brûleur émet des
bruits d'éclatement
Le brûleur est mouillé. Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser.
Le chapeau du brûleur ou le
répartiteur de gaz n'est pas
positionné correctement.
Utilisez des ustensiles de cuisine dont la surface
inférieure est à peu près de la même taille que
la zone de cuisson et le brûleur. Les ustensiles
de cuisine ne doivent pas dépasser la zone de
cuisson de plus de 2,5 cm. Régler la amme de
manière à ce qu'elle ne remonte pas autour de
l'ustensile de cuisson.
Chaleur excessive
autour des ustensiles
de cuisine sur la table
de cuisson
Les ustensiles de cuisine ne sont pas
de la bonne taille pour le brûleur.
Utilisez des ustensiles de cuisine dont la surface
inférieure est à peu près de la même taille que
la zone de cuisson et le brûleur. Les ustensiles
de cuisine ne doivent pas dépasser la zone de
cuisson de plus de 2,5 cm. Régler la amme de
manière à ce qu'elle ne
Les résultats de la
cuisson ne sont pas
ceux escomptés
Utilisation d'ustensiles de cuisine
inadaptés.
Voir la section "ustensiles de cuisine".
Le bouton de commande n'est
pas réglé sur le niveau de chaleur
approprié.
Voir la section "ustensiles de cuisine".
Le four ne chaue pas
La cuisinière n'est pas alimentée en
électricité.
Vériez le disjoncteur ou la boîte à fusibles
de votre maison. Assurez-vous que le four est
correctement alimenté en électricité.
La commande du four n'est pas
activée.
Assurez-vous que la température du four a été
sélectionnée.
Dépannage (suite)
Problèmes de table de cuisson

41
Problème Causes possibles Solutions
Le four ne cuit pas
uniformément
L'utilisation d'articles de cuisson ou
la position de la grille du four ne sont
pas correctes.
Reportez-vous aux tableaux de cuisson pour
connaître la position recommandée des grilles.
Réduisez toujours la température de la recette
de 25 °F (15 °C) lors de la cuisson en mode
Convention Bake.
L'achage du four reste
éteint
Coupure d'électricité.
Coupez l'alimentation principale (boîte à fusibles
ou à disjoncteurs). Remettre le disjoncteur en
marche. Si la situation persiste, appelez le service
après-vente.
Le ventilateur de
refroidissement
continue de fonctionner
après l'arrêt du four
Les composants électroniques n'ont
pas encore susamment refroidi.
Le ventilateur s'éteint automatiquement lorsque
les composants électroniques ont susamment
refroidi.
L'éclairage du four
ne fonctionne pas
correctement
Ampoule mal xée ou grillée.
Réinsérez ou remplacez l'ampoule. Toucher
l'ampoule avec les doigts peut la faire griller.
Le voyant du four reste
allumé
La porte ne se ferme pas
complètement
Vérier que la porte du four n'est pas obstruée.
Vérier que les charnières ne sont pas déformées
ou que l'interrupteur de la porte n'est pas cassé.
Impossible de retirer la
protection de l'objectif
Accumulation de saleté autour du
couvercle de l'objectif.
Essuyez la zone du couvercle de la lentille avec
une serviette propre et sèche avant d'essayer de
retirer le couvercle de la lentille.
L'horloge et la minuterie
ne fonctionnent pas
correctement
La cuisinière n'est pas alimentée en
électricité.
Vériez le disjoncteur ou la boîte à fusibles
de votre maison. Assurez-vous que le four est
correctement alimenté en électricité. Vériez le
disjoncteur ou la boîte à fusibles de votre maison.
Assurez-vous que le four est correctement
alimenté en électricité.
Excessif
Humidité
Lorsque vous utilisez le mode cuisson,
préchauez d'abord le four. La cuisson et le
rôtissage par convection éliminent toute humidité
dans le four.
Porcelaine
Chips
L'intérieur en porcelaine est ébréché
par les grilles du four
Lorsque vous retirez ou remplacez les grilles du
four, inclinez-les toujours vers le haut et ne forcez
pas pour éviter d'ébrécher la porcelaine.
Dépannage (suite)

42
Ce que couvre cette garantie limitée :
La couverture de la garantie fournie par Forno Appliances dans
cette déclaration s'applique exclusivement à l'appareil Forno
original (" Produit ") vendu au consommateur (" Acheteur ")
par un concessionnaire/distributeur/détaillant Forno agréé,
acheté et installé aux États-Unis ou au Canada, et qui est
toujours resté dans le pays d'achat d'origine (les États-Unis ou
le Canada). La couverture de la garantie est activée à la date
de l'achat initial du produit au détail et a une durée de deux (2)
ans.
La couverture de la garantie n'est pas transférable. En cas
de remplacement de pièces ou de l'ensemble du produit, le
produit de remplacement (ou les pièces) bénéficiera de la
garantie d'origine restante, activée avec le document d'achat
au détail d'origine. La présente garantie n'est pas étendue à
ce remplacement. Forno Appliances réparera ou remplacera
tout composant/partie qui tombe en panne ou s'avère
défectueux en raison des matériaux et/ou de la fabrication
dans les deux ans suivant la date de l'achat au détail d'origine
et dans des conditions d'utilisation résidentielle ordinaire et
non commerciale. La réparation ou le remplacement sera
gratuit, y compris la main-d'œuvre aux taux standard et les
frais d'expédition. Il incombe à l'acheteur de rendre le produit
raisonnablement accessible pour l'entretien. Le service de
réparation doit être effectué par une société de service agréée
par Forno pendant les heures normales de travail.
Important
Conserver la preuve de l'achat original pour établir la période
de garantie. La responsabilité de Forno pour toute réclamation
de quelque nature que ce soit, concernant les marchandises et/
ou les services fournis, ne dépassera en aucun cas la valeur
des marchandises ou des services ou d'une partie de ceux-ci
qui ont donné lieu à la réclamation.
garantie cosmétique de 30 jours
L'acheteur doit inspecter le produit au moment de la livraison.
Forno garantit que le produit est exempt de défauts de
fabrication et de main-d'œuvre pendant une période de trente
(30) jours à compter de la date d'achat au détail du produit.
Cette couverture comprend :
• Défauts de peinture
• Chips
• Défauts de finition macroscopiques
La garantie cosmétique ne couvre PAS :
• Problèmes résultant d'un transport, d'une manipulation
et/ou d'une installation incorrects (par exemple : bosses,
structures ou composants cassés, gauchis ou déformés,
composants en verre fissurés ou autrement endommagés)
;
• Légères variations de couleur sur les composants peints/
émaillés ;
• Les différences dues à l'éclairage naturel ou artificiel, à
l'emplacement ou à d'autres facteurs analogues ; > les
taches/corrosion/décoloration dues à des substances
externes et/ou à des facteurs environnementaux ; > les
coûts de main-d'œuvre, les appareils d'exposition, d'étage,
de stock B, hors boîte, "en l'état" et les appareils de
démonstration.
Comment recevoir un service
Pour bénéficier des services de garantie, l'acheteur doit
contacter le service d'assistance de Forno afin de déterminer le
problème et les procédures de service requises. Un dépannage
avec un représentant du service clientèle sera nécessaire avant
de poursuivre le service. Le numéro de modèle, le numéro de
série et la date d'achat au détail seront demandés.
Exclusions de la garantie : Ce qui n'est pas couvert.
• L'utilisation du produit dans une application commerciale
non résidentielle.
• L'utilisation du produit à d'autres fins que celles prévues.
• Les services de réparation fournis par toute personne autre
qu'une agence de service agréée par Forno.
• Les dommages ou les services de réparation pour corriger
des services fournis par des parties non autorisées ou
l'utilisation de pièces non autorisées.
• L'installation n'est pas conforme aux codes du feu,
aux codes électriques, aux codes du gaz, aux codes
de plomberie, aux codes du bâtiment, aux lois ou aux
réglementations locales/de l'État/de la ville/du comté.
• Défauts ou dommages dus à un stockage inadéquat du
produit.
• Défauts, dommages ou pièces manquantes sur les
produits vendus hors de l'emballage d'origine ou des
présentoirs. > Les appels de service ou les réparations
visant à corriger une installation incorrecte du produit et/ou
des accessoires connexes.
• Remplacement de pièces/appels de service pour
connecter, convertir ou réparer le câblage électrique et/ou
la conduite de gaz afin d'utiliser correctement le produit.
• Remplacement de pièces/appels de service pour fournir
des instructions et des informations sur l'utilisation du
produit.
• Remplacement de pièces/appels de service pour corriger
des problèmes résultant de l'utilisation du produit d'une
manière autre que celle qui est normale et habituelle pour
un usage résidentiel.
• Remplacement de pièces/appels de service en raison de
l'usure des composants tels que les joints, les boutons,
les supports de casseroles, les étagères, les paniers à
couverts, les boutons, les écrans tactiles, les plateaux en
vitrocéramique rayés ou cassés.
• Remplacement des pièces/appels de service en cas de
manque d'entretien ou d'entretien inadéquat, y compris,
mais sans s'y limiter, l'accumulation de résidus, de taches,
de rayures, de décoloration et de corrosion.
• Défauts et dommages résultant d'accidents, de
modifications, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou
d'une installation incorrecte.
• Défauts et dommages résultant du transport, de la
logistique et de la manutention des produits. L'inspection
du produit doit être effectuée au moment de la livraison.
Après réception et inspection, le revendeur/livreur doit être
informé de tout problème lié à la manutention, au transport
et à la logistique.
• Les défauts et les dommages résultant de forces
extérieures indépendantes de la volonté de Forno
Appliances, y compris, mais sans s'y limiter, le vent, la
pluie, le sable, les incendies, les inondations, les coulées
de boue, les températures glaciales, l'humidité excessive
ou l'exposition prolongée à l'humidité, les surtensions,
• La foudre, les défaillances structurelles autour de l'appareil
et d'autres cas de force majeure.
• Produits dont le numéro de série a été modifié,
endommagé ou altéré. En aucun cas Forno ne sera tenu
pour responsable des dommages causés aux biens
environnants, y compris les meubles, les armoires, les
revêtements de sol, les panneaux et autres structures
entourant le produit. Forno n'est pas responsable du
produit s'il est situé dans une région éloignée ou dans
une région où des techniciens certifiés et formés ne sont
pas raisonnablement disponibles. L'acheteur doit prendre
en charge les frais de transport et de livraison du produit
jusqu'au centre de service agréé le plus proche ou les frais
de déplacement supplémentaires d'un technicien certifié et
formé
Garantie

43
IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER QUI S'APPLIQUERAIT APRÈS LES PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE SOCIÉTÉ CONCERNANT CE PRODUIT NE SERA
CONTRAIGNANTE POUR FORNO. FORNO N'EST PAS RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, DE LA NON-RÉALISATION
D'ÉCONOMIES OU D'AUTRES AVANTAGES, DE L'ABSENCE AU TRAVAIL, DES REPAS, DE LA PERTE DE NOURRITURE OU DE BOISSONS, DES FRAIS
DE VOYAGE OU D'HÔTEL, DES FRAIS DE LOCATION OU D'ACHAT D'APPAREILS, DES FRAIS DE RÉNOVATION/CONSTRUCTION DÉPASSANT LES
DOMMAGES DIRECTS INDÉNIABLEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR FORNO OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE
MÊME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU
PAR FORNO ET À L'ORIGINE DU DOMMAGE ALLÉGUÉ. SANS PRÉJUDICE DE CE QUI PRÉCÈDE, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET
TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE DE L'ACHETEUR ET DE SES BIENS, AINSI QUE D'AUTRES
PERSONNES ET DE LEURS BIENS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT
VENDU PAR FORNO ET NE RÉSULTANT PAS DIRECTEMENT D'UNE NÉGLIGENCE DE LA PART DE FORNO CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'ÉTEND
À PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR D'ORIGINE DE CE PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS.
Élimination correcte de ce produit :
Ce marquage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des
déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, il convient de
les recycler de manière responsable an de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Garantie (suite)



ESPAÑOL
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las
instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio.
NÚMERO DE MODELO SERIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COCINA DE GAS

ESPAÑOL

48
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Atención al cliente 50
Advertencia 51
Seguridad importante 52
Nombres de piezas y accesorios 54
Instalaciones:
• Soporte antivuelco ..........................................................
• Mango .............................................................................
55
56
Panel de control 57
Instrucciones de uso
• Batería de cocina ..............................................................
• Control del horno................................................................
58
59
Cuidado y mantenimiento 60
Solución de problemas 62
Garantía 65

49
NÚMERO DE MODELO SERIE FFSGS1116-30 | FFSGS1116-30BLK | FFSGS1116-30WHT
COCINA DE GAS

50
Gracias por adquirir un producto Frono. Lea todo el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento su
nuevo aparato por primera vez. Tanto si es un usuario ocasional como si es un experto, le resultará beneficioso
familiarizarse con las prácticas de seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de cuidado
de su electrodoméstico.
Tanto el modelo como el número de serie figuran en el interior del producto. A efectos de garantía, también necesitará
la fecha de compra.
Anote esta información a continuación para futuras consultas.
Servicios en Canadá y Estados Unidos
Ten a mano el manual de instrucciones para resolver tus dudas. Si no entiende algo o necesita más ayuda, visite
nuestro sitio web para obtener asistencia rápida. Por favor, facilítenos su nombre, número, dirección, número de serie
del producto que soluciona el problema, prueba de compra y una breve descripción del problema. Un representante
del servicio de atención al cliente se pondrá en contacto con usted lo antes posible. Todos los trabajos en garantía
deben ser autorizados por el servicio de atención al cliente de FORNO. Todos nuestros proveedores de servicios
autorizados son cuidadosamente seleccionados y rigurosamente formados por nosotros.
Información sobre el producto Información de servicio
Número de modelo : _____________________________________
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamada de
servicio relativa a su producto.
Si ha recibido un producto dañado,
póngase inmediatamente en
contacto con Forno.
Para ahorrar tiempo y dinero,
antes de llamar al servicio técnico,
consulte la guía de resolución de
problemas. Enumera las causas
de pequeños problemas de
funcionamiento que puedes corregir
tú mismo.
Número de serie : _______________________________________
Fecha de compra :________________________________________
Purchase Address And Phone : _____________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Atención al cliente
Número de modelo
Número de serie
Localización del modelo y número de serie
"¿Necesitas ayuda rápida? Simplemente escanee el código qr y
acceda a nuestro rápido formulario de asistencia. Siempre estamos
aquí para ayudarle con cualquier pregunta o duda que pueda tener.
Así que no dude en ponerse en contacto"
S/N:FFSGS1116-30/XXXXXXX

51
ADVERTENCIA
POR SU SEGURIDAD
Tu seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden
matarle o herirle a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del sím-
bolo de alerta de seguridad y de las palabras "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" Estas
palabras signican:
• Puede morir o resultar gravemente herido si no sigue inmediatamente las instruc-
ciones.
• Puedes morir o sufrir lesiones graves si no sigues las instrucciones.
• Situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, le indicarán cómo reducir la posibilidad de
lesiones y le indicarán qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA : Este producto puede exponerle a sustancias químicas
entre las que se incluyen [Plomo, plomo y compuesto de plomo, que es [son]
conocido por el estado de California como causante de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.
P65Warning.ca.gov.
En el Estado de Massachusetts, se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
• Las instalaciones y reparaciones deben ser realizadas por un contratista,
fontanero o instalador de gas cualicado o autorizado por el Estado de
Massachusetts.
• Si se utiliza una válvula de bola, deberá ser de tipo maneta en T.
• Si se utiliza un conector de gas exible, no debe superar los 3 pies.

52
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Si no se sigue al pie de la letra la información contenida en este manual, puede producirse un incendio o una explosión que provoque daños
materiales, lesiones físicas o incluso la muerte.
- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inamables cerca de este o cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono de su edicio.
• Desaloje a todos los ocupantes de la habitación, edicio o zona.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar con su proveedor de gas, llame a los bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualicado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
NO UTILICE NUNCA LA SECCIÓN DE COCCIÓN DE SUPERFICIE SUPERIOR DE ESTE APARATO SIN
VIGILANCIA.
• El incumplimiento de esta advertencia puede provocar un incendio, una explosión o un riesgo de quemaduras
que podrían causar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
• En caso de incendio, aléjese del aparato y llame inmediatamente a los bomberos.
NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE O GRASA CON AGUA
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
• Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir.
• Instale el soporte antivuelco en el suelo o en la pared siguiendo las instrucciones de instalación.
• Deslice el telescópico hacia atrás de modo que la pata trasera del telescópico quede encajada en la parte lenta
del soporte antivuelco.
• Vuelva a enganchar el soporte antivuelco si se desplaza el alcance.
• No utilice la cocina sin el soporte antivuelco instalado y acoplado.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños y adultos.
ASEGURARSE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÁ INSTALADO :
• Deslice el rango hacia adelante.
• Compruebe que el soporte antivuelco está bien sujeto al suelo y a la pared.
• Deslice la cocina hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte antivuelco.
ADVERTENCIA: Las fugas de gas no siempre pueden detectarse por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan utilizar un detector de gas homologado por UL o CSA.
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
ADVERTENCIA: No instale un sistema de ventilación que dirija el aire hacia abajo, hacia este aparato de cocción. Este
tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de ignición y combustión con este aparato de cocción resultando
en lesiones personales o funcionamiento no deseado.
Antivuelco
Soporte
Rango
Pie

53
Instrucciones de seguridad importantes
• ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO
DE LA COCINA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE MEDIANTE
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO INSTALADOS CORRECTAMENTE.
PARA COMPROBAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS
CORRECTAMENTE, DESLICE LA COCINA COMPLETAMENTE
HACIA DELANTE, BUSQUE EL SOPORTE ANTIVUELCO FIJADO
FIRMEMENTE AL SUELO DETRÁS DE LA COCINA Y DESLICE
LA COCINA COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS HASTA QUE EL
PIE TRASERO DE LA COCINA ESTÉ DEBAJO DEL SOPORTE
ANTIVUELCO.
• ADVERTENCIA: NUNCA utilice este aparato como
calefactor para calentar la habitación. De lo contrario, podría
producirse una intoxicación por monóxido de carbono y un
sobrecalentamiento del horno.
• ADVERTENCIA: NUNCA cubra ninguna ranura, oricio o paso
del fondo del horno ni cubra una rejilla entera con materiales
como papel de aluminio. Si lo hace, bloquea el ujo de aire a
través del horno y puede provocar intoxicación por monóxido
de carbono. Los revestimientos de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
• PRECAUCIÓN: No guarde objetos de interés para los niños
en armarios situados encima de la cocina o en la parte trasera
de la misma, ya que los niños que se suban a la cocina para
alcanzar objetos podrían sufrir lesiones graves.
• NO DEJE A LOS NIÑOS SOLOS Niños solos - No se debe
dejar a los niños solos o desatendidos en las zonas en las que
se utiliza el campo de tiro. Nunca se les debe permitir sentarse
o permanecer de pie en ninguna parte del campo de tiro.
• Llevar ropa adecuada - Nunca se deben llevar prendas
holgadas o que cuelguen mientras se utiliza el campo de tiro.
• Mantenimiento por parte del usuario - No repare ni sustituya
ninguna pieza de la cocina a menos que se recomiende
especícamente en el manual. Para cualquier otro tipo de
mantenimiento, diríjase a un técnico cualicado.
• Almacenamiento en o sobre el horno - No deben almacenarse
materiales inamables en un horno o cerca de unidades de
supercie.
• Este aparato no está diseñado para almacenamiento.
• NO UTILICE AGUA en fuegos de grasa - Sofocar el fuego o las
llamas, utilizar un extintor de polvo químico o de espuma.
• Asegúrate de que tus agarraderas estén secas. - Si se colocan
agarraderas húmedas o mojadas sobre supercies calientes,
pueden producirse quemaduras por el vapor. No deje que el
soporte de la olla toque los elementos calefactores calientes. No
utilice una toalla u otro paño voluminoso.
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ZONAS
CERCANAS A LAS UNIDADES - Las unidades de supercie
pueden estar calientes aunque sean de color oscuro. Las zonas
cercanas a las unidades de supercie pueden calentarse lo
suciente como para causar quemaduras. Durante y después
del uso, no toque, ni deje que la ropa u otros materiales
inamables entren en contacto con las unidades de supercie o
áreas cercanas a las unidades hasta que hayan tenido tiempo
suciente para enfriarse. Entre esas zonas se encuentran la
placa de cocción y las supercies orientadas hacia ella.
• Nunca deje las unidades de supercie desatendidas a altas
temperaturas - La ebullición produce humo y derrames de grasa
que pueden incendiarse.
• Utensilios de cocina vidriados - Sólo ciertos tipos de utensilios
de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, loza u otros utensilios
vidriados son adecuados para el servicio en la encimera de la
cocina sin romperse debido a cambios bruscos de temperatura.
• Los mangos de los utensilios deben girarse hacia dentro y
no extenderse sobre las unidades de supercie adyacentes -
Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales
inamables y derrames debidos al contacto involuntario con el
utensilio, el mango de un utensilio debe colocarse de forma que
esté girado hacia dentro y no se extienda sobre las unidades de
supercie adyacentes.
• Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento.
• Instalación adecuada - La cocina, cuando se instala, debe estar
conectada eléctricamente a tierra según los códigos locales
o, en ausencia de códigos locales, según el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70. En Canadá, la cocina debe estar
conectada a tierra según el Código Eléctrico Canadiense.
Asegúrese de que la cocina está correctamente instalada y
conectada a tierra por un técnico cualicado.
• El uso incorrecto de las puertas o cajones de los
electrodomésticos, como pisarlas, apoyarse o sentarse en ellas,
puede provocar lesiones o cajones.
• Mantenimiento - Mantenga el área de la cocina despejada y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
• Mantenimiento - Mantenga el área de la cocina despejada y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
• El tamaño de la llama del quemador superior debe ajustarse de
modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Estas
instrucciones se basan en consideraciones de seguridad.
• No utilices piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas
en casa con una impresora 3D).
• Limpie la encimera de cocción con Precaución - Si se utiliza
una esponja o paño húmedo para limpiar derrames en una zona
de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por
vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos nocivos si
se aplican sobre una supercie caliente.
• No utilices piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas
en casa con una impresora 3D).
• No caliente recipientes de comida sin abrir. - La acumulación de
presión puede hacer estallar el recipiente y provocar lesiones.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones.
• No asar nunca con la puerta abierta. No se permite asar a
puerta abierta debido al sobrecalentamiento de los mandos de
control.
• Colocación de las rejillas del horno - Coloque siempre las
rejillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté
frío. Si es necesario mover la rejilla mientras el horno está
caliente, no deje que el soporte de la olla entre en contacto con
el elemento caliente del horno.
• Se debe tener cuidado para evitar que el papel de aluminio y
las sondas de carne entren en contacto con el quemador de
calentamiento.
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - Los elementos
calefactores pueden estar calientes aunque sean de
color oscuro. Las supercies interiores de un horno se
calientan lo suciente como para provocar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque, ni deje que la ropa
u otros materiales inamables entren en contacto con
los elementos calefactores o las supercies interiores
del horno hasta que hayan tenido tiempo suciente para
enfriarse. Otras supercies del aparato pueden calentarse
lo suciente como para causar quemaduras - entre
estas supercies se encuentran la placa de cocción, los
quemadores, las rejillas, las aberturas de ventilación del
horno y las supercies cercanas a estas aberturas, las
ventanas de las puertas del horno y las grietas alrededor de
las puertas del horno
• El tamaño de la llama del quemador superior debe ajustarse de
modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
• Pida al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de
cierre del gas de la cocina y cómo cerrarla si es necesario.
• Eliminación adecuada de su aparato - Elimine o recicle su
aparato de acuerdo con la normativa federal y local. Póngase
en contacto con las autoridades locales para desechar o
reciclar el aparato de forma segura para el medio ambiente.
Para unidades con campana de ventilación -
• Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No debe
permitirse que la grasa se acumule en la campana o en el ltro.
• Cuando cocine ambeado bajo la campana extractora,
encienda el ventilador. Para cocinas autolimpiantes -
• No limpie la junta de la puerta - La junta de la puerta es
esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
• No utilice limpiadores de hornos - No se debe utilizar ningún
limpiador de hornos comercial ni revestimiento protector de
ningún tipo en ninguna parte del horno ni alrededor del mismo.
• Limpie sólo las piezas indicadas en el manual.
• Antes de la autolimpieza del horno - Retire la bandeja de
asar y otros utensilios. Limpie todo derrame excesivo antes
de iniciar el ciclo de limpieza. LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

54
Nombres de piezas y accesorios
Números Piezas
1
Quemador trasero izquierdo 6000
BTU
2
Quemador frontal izquierdo
12000 BTU
3 Quemador central 6000 BTU
4
Derecha, quemador trasero 3500
BTU
5
Quemador frontal derecho 12000
BTU
6 Salpicadero
Números Piezas
7 Mango
8 Puerta del horno Ventana
9 Placa de patada
10 Soporte antivuelco
11 Panel de control
12 Ventilación del horno
13 Luz del horno
14 Ventilador de convección
15 Junta de puerta
12x Pomos Forno
(Acero inoxidable 6x y latón antiguo 6x)
12x Bisel Forno
(Acero inoxidable 6x y latón antiguo 6x)
2x Manilla de puerta Forno
(Acero inoxidable y latón antiguo)
2x Estanterías 1x Salpicadero 1x Soporte antivuelco
5x Tornillos (M4*8)
(Para la instalación del revestimiento
negro)
2x Tornillos (M5*45) (Para soporte
antivuelco)
1x Llave hexagonal
2x Tornillos para el mango 1x Logotipo
1
5
4
2
6
7
8
9
10
11
12
15
13
13
3
14

55
Instalaciones
EL SOPORTE ANTIVUELCO
NOTA: Con la gama se suministra un kit de soportes antivuelco.
ADVERTENCIA: Peligro de vuelco
• Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir.
• Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la cocina.
• Vuelva a conectar el soporte antivuelco si se desplaza la cocina.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte o quemaduras graves a niños y adultos.
IMPORTANTE: NO retire completamente la pata de nivelación trasera. El soporte antivuelco utiliza la pata de nivel-
ación trasera derecha o izquierda para jar la cocina al suelo.
1: Ubique el soporte Determine la ubicación nal de la cocina antes de intentar instalar el soporte.
A. Coloque el soporte en el suelo con el borde posterior contra la pared trasera. Si la cocina no llega hasta la pared
trasera, alinee el borde posterior del soporte con el panel trasero de la cocina en su ubicación denitiva. NOTA: Si
el soporte no toca la pared trasera, DEBE atornillar el soporte al SUELO .
B. Coloque el lateral del soporte contra el armario izquierdo o derecho. Si no hay armario adyacente, alinee el borde
del soporte con el panel lateral de la cocina en su ubicación denitiva. Si la encimera sobresale del mueble, des-
place el soporte del mueble en la medida del voladizo.
C. Marque la ubicación del par de oricios que va a utilizar (véase la ilustración siguiente). NOTA: Para la instalación
en SUELO, utilice Loc A o B. Para la instalación en la PARED TRASERA utilice Loc C.
2: Fijar el soporte
El soporte debe atornillarse al SUELO o a la PARED TRASERA.
Instalación en el suelo:
• Suelo de madera: Utilice los tornillos suministrados para jar el soporte utilizando el par de oricios marcados
(Loc A o B).
• Suelo de hormigón: Utilizando una broca para hormigón, taladre un oricio piloto de 5/32" y 2" de profundidad en
el hormigón en el centro de cada uno de los oricios marcados (ya sea Loc A o B). Utilice los tornillos suministra-
dos para jar el soporte al suelo.
Instalación en la PARED TRASERA:
Utilice los 2 tornillos suministrados para jar el soporte utilizando el par de oricios marcados en Loc C. Los tornillos
DEBEN entrar en un umbral de madera. Si la pared contiene montantes metálicos o materiales similares, deberá
utilizarse el suelo.
3: Compruebe el soporte
Adjacent cabinet
or final location of
range side panel
Attachment to floor or rear wall
Bracket
Wall sill plate
Lo c
C
Lo c
A
Lo c
B
Two screws must
enter floor or wall
at Loc A,B, or C.
Rear Wall
The screw must
enter to wood or
concrete
The screw must enter to wood
Una vez instalado el soporte, deslice la cocina hasta su ubicación denitiva. La pata de nivelación trasera debe estar
completamente insertada en el soporte ANTI-TIP como se muestra en el paso 1. Para comprobar si el soporte está
instalado y encajado correctamente, mire debajo de la cocina para ver si la pata de nivelación trasera está encajada
en el soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel frontal pueden retirarse para facilitar la
inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia delante, conrme que el soporte
antivuelco está bien sujeto al suelo o a la pared y deslice la cocina hacia atrás de modo que la pata niveladora
quede debajo del soporte antivuelco. Si la cocina se separa de la pared por cualquier motivo, repita siempre este
procedimiento para comprobar que la cocina está bien sujeta por el soporte antivuelco.
NOTA: El soporte antivuelco debe estar INSTALADO ADECUADAMENTE, y la pata de nivelación trasera debe
estar COMPLETAMENTE ENCLAVADA en el soporte para evitar que la cocina se vuelque. NUNCA retire las patas
niveladoras. Esto impedirá que la gama se je correctamente al soporte ANTI-TIP.

56
INSTALACIÓN DEL ASA
1. Localice el tornillo en el mango
2. Retire el tornillo con la llave hexagonal suministrada. (Repetir de nuevo en los otros lados)
3. Fije el asa al pasador.
4. A continuación, vuelva a colocar el tornillo y apriételo con la llave hexagonal (repita la operación en los otros
lados)
5. Cuando montes las asas, asegúrate de que el tornillo está orientado hacia el suelo.
Instalaciones (continuación)

57
Panel de control
OFF
˚F
Números Piezas
A
Frente, quemador izquierdo
B
Quemador trasero izquierdo
C Quemador central
D Quemador trasero derecho
E Quemador frontal derecho
F Pomo del horno
G Luz
A B C D E F G
Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato.
1. Este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa vigente y utilizarse únicamente en un espacio bien
ventilado.
2. El uso de un aparato de cocina de gas provoca la producción de calor y humedad en la habitación en la que está
instalado. Asegúrate de que la cocina esté bien ventilada: mantén abiertos los oricios de ventilación natural o
instala un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora mecánica).
3. El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo, la apertura de
una ventana, o una ventilación más ecaz, por ejemplo, aumentando el nivel de ventilación mecánica cuando
exista.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES
Para encender un quemador, presione hacia abajo el mando del quemador y gírelo en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el indicador del mando se alinee con el icono de encendido. Suelte el mando y ajuste la
intensidad de la llama girando más el mando en sentido antihorario de MAX (máximo) a MIN (mínimo).
NOTA: Para los modelos con dispositivo de seguridad de fallo de llama - Una vez encendida la llama, mantenga
pulsado el mando durante unos 3-4 segundos hasta que el dispositivo mantenga el quemador encendido
automáticamente. Si el quemador no se enciende, espere un minuto a que se disipe el gas antes de intentar volver a
encenderlo. Para apagar el quemador, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador del
mando se alinee con OFF.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
En caso de apagón prolongado, los quemadores de supercie pueden encenderse manualmente. Mantenga una
cerilla encendida cerca de un quemador y gire el mando hacia la izquierda hasta que el indicador se alinee con
MAX. Una vez encendido el quemador, gire el mando hasta el ajuste deseado. En caso de apagado involuntario de
la llama, la válvula de seguridad interviene cerrando el paso de gas a los quemadores. El encendedor eléctrico no
debe accionarse durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende o se apaga involuntariamente, ciérrelo
inmediatamente y espere al menos 1 minuto antes de volver a encenderlo. Una vez encendido, ajuste la llama como
desee.
Para un menor consumo de gas y un mejor resultado, utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con el diámetro del
quemador, para evitar que la llama suba por los lados de la cacerola. Consulte la Tabla de contenedores. Utilice sólo
sartenes de fondo plano. En cuanto el líquido empiece a hervir, bajar la llama a un nivel suciente para mantener la
ebullición.
Controles de los quemadores de supercie: Los cinco que-
madores de la placa de cocción, pulse y gire a la posición de
encendido y mantenga pulsado durante varios segundos hasta
que los quemadores se enciendan correctamente.
Controles del horno:
• El horno tiene dos funciones. Horneado y asado por con-
vección.
• Horneado por convección: Gire el mando a la izquierda
para encender el quemador inferior y el ventilador de con-
vección comenzará a activarse.
Asar: Gire el mando a la derecha para encender el quemador
superior.
Luz Pulse el interruptor basculante para encender y apagar la
luz.

58
Instrucciones de uso
COOKWARE
• Adapte el diámetro de la sartén al tamaño de la llama. La llama debe ser del mismo tamaño que el fondo de la sartén o más pequeña. No
utilice sartenes pequeñas con fuego alto, ya que las llamas pueden lamer las paredes de la sartén. Las sartenes de gran tamaño que abarcan
dos quemadores se colocan de delante hacia atrás, no de lado a lado.
• Utilice cacerolas equilibradas. Las ollas deben asentarse niveladas sobre la rejilla de la placa de cocción sin balancearse. Centrar la sartén
sobre el quemador.
• Utilice una tapa que se ajuste correctamente. Una tapa bien ajustada ayuda a acortar el tiempo de cocción. Las sartenes de fondo plano y
pesado proporcionan un calor uniforme y estabilidad.
Quemador #
Tipo de
quemador
Cacerola Min Cacerola Max
4 Auxiliar 3.9,0 cm (5") 6.3" (16 cm)
3 & 4 Semirrápido 5.1" (13 cm) 7.1" (18 cm)
2 & 3 Rápido 5.9" (15 cm) 10.26 cm (2")
1
5
4
2
3
Cóncavo (hueco) Convexo (redondea-
do)
Llama demasia-
do grande para el
tamaño de la sartén
Utilice tapas que se
ajusten correcta-
mente
Pan desequilibrado
Cacerola equilibrada
NUNCA cubra ninguna ranura, oricio o paso del fondo del horno ni cubra una rejilla entera con materiales como
papel de aluminio. Si lo hace, bloquea el ujo de aire a través del horno y puede provocar intoxicación por monóxido
de carbono. Los revestimientos de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de
incendio.
Restablezca todos los controles a la posición OFF después de utilizar una operación de temporización programable.
No se debe intentar hacer funcionar el aparato durante un corte de corriente.
Una cortina de aire u otra campana de cocina superior que funcione soplando un ujo de aire hacia abajo sobre una
cocina no se utilizará junto con una cocina de gas.
ADVERTENCIA

59
Instrucciones de uso
MANDOS DEL HORNO
El mando del termostato y los mandos de los modos de cocción se utilizan conjuntamente para seleccionar los modos
del horno
MANDO DEL TERMOSTATO
Apriete el botón del termostato, gírelo a la temperatura deseada y espere unos
20 segundos hasta que el quemador se encienda correctamente.
Horneado Conv
RANGO DEL TERMOSTATO: DE 60°C (140°F) A 260°C (500°F) COMO MÁXIMO
El modo Conv Bake utiliza el calor del quemador inferior y el ventilador de convección asistida para cocinar los alimentos. Cuando utilice este modo
para preparar productos horneados como pasteles, galletas y bollería, precaliente siempre primero el horno y coloque los alimentos centrados
cerca de las rejillas centrales.
Ase
GAMA TERMOSTATO: Asar
El modo Asar utiliza el calor intenso del elemento superior para dorar los alimentos. Ideal para tostar, fundir queso, dorar y dorar la supercie.
Los alimentos deben colocarse cerca de las rejillas superiores y no deben cocinarse durante demasiado tiempo por cada lado. No es necesario
precalentar cuando se utiliza este modo.
CONSEJOS Y TÉCNICAS
Siga las instrucciones de la receta o del alimento precocinado en cuanto a temperatura de horneado, tiempo y
posición de la rejilla. El tiempo de horneado variará en función de la temperatura de los ingredientes y del tamaño, la
forma y el acabado del utensilio de horneado.
Directrices generales
• Para obtener mejores resultados, hornee los alimentos en una sola rejilla con al menos 2,5 - 3 cm (1" - 1½") de
espacio entre los utensilios y las paredes del horno.
• Utilice una rejilla cuando seleccione el modo de horneado.
• Comprobar el punto de cocción al mínimo tiempo.
• Utilice utensilios de metal para hornear (con o sin acabado antiadherente), vidrio resistente al calor, vitrocerámica,
cerámica u otros utensilios adecuados para el horno.
• Cuando utilice vidrio resistente al calor, reduzca la temperatura en 15°C (25°F) con respecto a la temperatura
recomendada.
• Utilice bandejas para hornear con o sin bordes o moldes de gelatina.
• Las sartenes de metal oscuro o con recubrimiento antiadherente se cocinarán más rápido y se dorarán más.
Los recipientes aislantes para hornear alargan ligeramente el tiempo de cocción de la mayoría de los alimentos.
• No utilice papel de aluminio ni bandejas de aluminio desechables para forrar ninguna parte del horno. El papel de
aluminio es un excelente aislante térmico y el calor quedará atrapado bajo él. Esto alterará el rendimiento de cocción
y puede dañar el acabado del horno.
• Evite utilizar la puerta abierta como estante para colocar cacerolas.
• Consulte Resolución de problemas para obtener consejos para solucionar problemas de horneado y asado.

60
Instrucciones de uso (continuación)
Cuidado y mantenimiento
TABLA DE COCCIÓN
Alimentos
Posición de
la estantería
Temp. °F (°C) (Horno
precalentado)
Tiempo (Min)
Pastel
Magdalenas
Bundt Cake
Comida de ángel
2
1
1
350 (175)
350 (175)
350 (175)
19-22
40-45
35-39
Pastel
2 cortezas, frescas, 9
2 cortezas de fruta
congelada de 9
2
2
375-400 (190-205)
375 (190)
45-50
68-78
Cookies
Azúcar
Chispas de chocolate
Brownies
2
2
2
350-375 (175-190)
350-375 (175-190)
350 (175)
8-10
8-13
29-36
Panes
Barra de pan con levadura,
9x5
Panecillos de levadura
Galletas
Magdalenas
2
2
2
2
375 (190)
375-400 (190-205)
375-400 (190-205)
425 (220)
18-22
12-15
7-9
15-19
Pizza
Congelado
Fresco
2
2
400-450 (205-235)
475 (246)
23-26
15-18
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los mandos están apagados y de que el horno y la placa de
cocción están fríos. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de los productos de limpieza. Se recomienda utilizar
primero agua, jabón y un paño suave o una esponja, a menos que se indique lo contrario.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE PORCELÁNICO
• Los derrames de alimentos que contengan ácidos, como el vinagre y el tomate, deben limpiarse en cuanto se enfríe
todo el aparato. Estos derrames pueden afectar al acabado.
Método de limpieza:
• Limpiacristales, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo: Limpie suavemente alrededor de la placa de
modelo y número de serie, ya que el fregado puede eliminar los números.
ACERO INOXIDABLE EXTERIOR
NOTA: No utilice estropajos llenos de jabón, limpiadores abrasivos, crema abrillantadora para encimeras, estropajos
de lana de acero, paños arenosos o algunas toallas de papel. Pueden producirse daños, incluso con un uso único o
limitado.
• Frotar en dirección del grano para evitar dañarlo.
Métodos de limpieza:
• Detergente líquido o limpiador multiusos: Aclare bien con agua limpia y seque con un paño suave que no suelte
pelusa.
• Limpiador y abrillantador de acero inoxidable. Vinagre para las manchas de agua dura.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Método de limpieza:
• Limpiacristales y toallitas de papel o estropajo de plástico no abrasivo: Aplique el limpiacristales sobre un paño
suave o una esponja, no directamente sobre el panel.
REJILLAS Y TAPAS REVESTIDAS DE PORCELANA
• Limpiar en cuanto se enfríen la placa, las rejillas y las tapas.
• Los derrames de alimentos que contengan ácidos, como el vinagre y el tomate, deben limpiarse en cuanto se
enfríen las rejillas y las tapas de la placa de cocción. Estos derrames pueden afectar al acabado.
• Para evitar que se astillen, no golpee las rejillas ni las tapas entre sí ni contra supercies duras como utensilios

61
de cocina de hierro fundido.
• No vuelva a montar las tapas de los quemadores mientras estén mojadas.
Método de limpieza:
• Estropajo de plástico no abrasivo y limpiador ligeramente abrasivo.
ESPARCIDOR DEL QUEMADOR
• Lave con frecuencia el esparcidor del quemador con agua hirviendo y detergente para eliminar los depósitos que
puedan obstruir la salida de la llama.
• Antes de volver a instalarlo, seque bien el esparcidor del quemador para que éste se encienda correctamente.
MANDOS DE CONTROL DE LA PLACA DE COCCIÓN
• Tire de los mandos hacia fuera del panel de control para extraerlos.
• Cuando sustituya los mandos, asegúrese de que están en la posición de apagado.
Método de limpieza:
• Agua y jabón o lavavajillas. NOTA: No utilice estropajos de acero, limpiadores abrasivos ni limpiadores para
hornos. No empapar los pomos.
PANEL DE CONTROL
Método de limpieza:
• Limpiacristales y paño suave o esponja: Aplique el limpiacristales sobre un paño suave o una esponja, no
directamente sobre el panel. NOTA: No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, paños
arenosos ni toallitas de papel. Pueden producirse daños.
CAVIDAD DEL HORNO
• Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, los alimentos
reaccionan con la porcelana, por lo que pueden producirse manchas, grabados, picaduras o tenues manchas
blancas.
Método de limpieza:
• Detergente suave y agua tibia. NOTA: No utilice limpiadores para hornos.
REJILLAS PARA HORNOS Y ASADORES
Método de limpieza:
• Almohadilla de lana de acero
sARTÉN DE ASAR DE 2 PIEZAS
Método de limpieza:
• Limpiador ligeramente abrasivo: Frote con un estropajo húmedo.
• Solución de ½ taza (125 mL) de amoniaco en 1 gal. (3,75 l) de agua: Dejar en remojo durante 20 minutos y, a
continuación, fregar con un estropajo o un estropajo de lana de acero.
• Limpiador de hornos: Siga las instrucciones de la etiqueta del producto. Sólo esmalte porcelánico, no cromado
Lavavajillas.
Cuidado y mantenimiento (continuación)

62
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el coste de una llamada al servicio técnico.
PROBLEMAS DE HORNEADO Y ASADO Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de
Forno, compruebe en la tabla siguiente los casos que pueden aplicarse a su caso. Puede ser un simple mal uso del
material, las formas y los tamaños de los utensilios de hornear lo que cause malos resultados.
Cuestiones de panadería Causas
Los alimentos se doran de forma desigual • Horno no precalentado
• Papel de aluminio en la rejilla o en el fondo
del horno
• Utensilio de repostería demasiado grande
para la receta
• Las ollas se tocan entre sí o con las paredes
del horno
Comida demasiado marrón en el fondo • Horno no precalentado
• Utilizar cacerolas de cristal, metal opaco u
oscurecido
• Posición incorrecta de la estantería
• Las ollas se tocan entre sí o con las paredes
del horno
La comida está seca o ha encogido en exceso • Temperatura del horno demasiado alta
• Tiempo de cocción demasiado largo
• Puerta del horno abierta con frecuencia
• Tamaño de la sartén demasiado grande
Los alimentos se cuecen o asan demasiado
despacio
• Temperatura del horno demasiado baja
• Horno no precalentado
• Puerta del horno abierta con frecuencia
• Sellado herméticamente con papel de
aluminio
• Tamaño de la sartén demasiado pequeño
La corteza de la tarta no se dora por debajo o
está empapada
• Tiempo de cocción insuciente
• Utilizar sartenes de acero brillante
• Posición incorrecta de la estantería
• La temperatura del horno es demasiado
baja
Pasteles pálidos, planos y no se pueden
hacer por dentro
• Temperatura del horno demasiado baja
• Tiempo de cocción incorrecto
• Tarta probada demasiado pronto
• Puerta del horno abierta con demasiada
frecuencia
• El tamaño de la sartén puede ser
demasiado grande
Tortas altas en el centro con grieta en la parte
superior
• Temperatura del horno demasiado alta
• Tiempo de cocción demasiado largo
• Las ollas se tocan entre sí o con las paredes
del horno
• Posición incorrecta de la estantería
• Tamaño de la sartén demasiado pequeño
Bordes de la masa demasiado dorados • Temperatura del horno demasiado alta
• Bordes de la corteza demasiado nos

63
Problema Posibles causas Soluciones
El quemador no se
enciende
No hay electricidad en el campo de
tiro.
Compruebe que la gama está correctamente
conectada a una fuente de alimentación de 3 ó 4
hilos y 240 V.
El quemador no
funciona
Primer uso. Todavía hay aire en la
tubería de gas.
Encienda cualquiera de los mandos de los
quemadores de supercie para liberar el aire de
los conductos de gas.
El mando de control no está ajustado
correctamente.
Presione el mando antes de girarlo a un ajuste.
El oricio del quemador está
obstruido.
Limpie la abertura del oricio del quemador con
un cepillo de dientes rígido de nailon o un clip
enderezado.
Las llamas del
quemador son
desiguales, amarillas
y/o ruidosas
La(s) lumbrera(s) del quemador
está(n) obstruida(s).
Limpie la abertura del oricio del quemador con
un cepillo de dientes rígido de nailon o un clip
enderezado.
Las tapas de los quemadores no
están bien colocadas.
Coloque las tapas de los quemadores de
forma que los pasadores de alineación queden
correctamente alineados con las ranuras.
Se utiliza gas propano.
La cocina debe ser convertida a gas LP por un
técnico cualicado.
La llama del quemador
está demasiado alta o
demasiado baja
El suministro de gas de la placa de
cocción no es correcto.
Asegúrese de que la gama está ajustada para el
tipo de gas correcto. Viene ajustado de fábrica
para gas natural. Si se conecta a gas LP, los
quemadores deben ser convertidos a gas LP
con el kit de oricio suministrado y el regulador
de presión convertido al ajuste de gas LP por un
técnico cualicado.
La presión del gas no es correcta.
Asegúrese de que el regulador de presión está
instalado correctamente y de que la presión de la
línea de gas es correcta. Ver instalación
Instrucciones.
El quemador hace
ruidos
El quemador está húmedo.
Deje que el quemador se seque antes de
utilizarlo.
La tapa del quemador o el esparcidor
de gas no están colocados
correctamente.
Utilice utensilios de cocina con una supercie
inferior aproximadamente del mismo tamaño que
la zona de cocción y el quemador. Los utensilios
de cocina no deben sobresalir más de 2,5 cm de
la zona de cocción. Ajuste la llama para que no
suba alrededor de la batería de cocina.
Calor excesivo
alrededor de los
utensilios de cocina en
la encimera
La batería de cocina no es del
tamaño adecuado para el quemador.
Utilice utensilios de cocina con una supercie
inferior aproximadamente del mismo tamaño que
la zona de cocción y el quemador. Los utensilios
de cocina no deben sobresalir más de 2,5 cm de
la zona de cocción. Ajuste la llama para que no
Los resultados de la
cocción no son los
esperados
Utilizar utensilios de cocina
incorrectos.
Consulte la sección "Utensilios de cocina".
El mando de control no está ajustado
al nivel de calor adecuado.
Consulte la sección "Utensilios de cocina".
El horno no calienta
No hay energía en el campo de tiro.
Comprueba el disyuntor o la caja de fusibles de
tu casa. Asegúrese de que el horno recibe la
corriente eléctrica adecuada.
El control del horno no está
encendido.
Asegúrese de haber seleccionado la temperatura
del horno.
Solución de problemas (continuación)
Probkems de cocina

64
Problema Posibles causas Soluciones
El horno no cocina
uniformemente
No utilizar la bandeja o la rejilla del
horno correctas.
Consulte las tablas de cocción para conocer la
posición recomendada de las rejillas. Siempre
reduzca la temperatura de la receta en 25 °F
(15 °C) cuando hornee con el modo Convention
Bake.
La pantalla del horno
permanece apagada
Interrupción del suministro eléctrico.
Desconecte la alimentación en la fuente de
alimentación principal (caja de fusibles o
disyuntores). Vuelva a conectar el disyuntor. Si el
problema persiste, llame al servicio técnico.
El ventilador de
refrigeración sigue
funcionando después
de apagar el horno
Los componentes electrónicos aún
no se han enfriado lo suciente.
El ventilador se apagará automáticamente
cuando los componentes electrónicos se hayan
enfriado lo suciente.
La luz del horno no
funciona correctamente
Bombilla suelta o fundida.
Vuelva a insertar o sustituir la bombilla. Tocar
la bombilla con los dedos puede hacer que se
queme.
La luz del horno
permanece encendida
La puerta no se cierra
completamente
Compruebe si hay obstrucciones en la puerta del
horno. Compruebe si la bisagra está doblada o si
el interruptor de la puerta está roto.
No se puede quitar la
tapa del objetivo
Acumulación de suciedad alrededor
de la tapa del objetivo.
Limpie la zona de la tapa del objetivo con una
toalla limpia y seca antes de intentar retirar la
tapa del objetivo.
El reloj y el
temporizador
no funcionan
correctamente
No hay energía en el campo de tiro.
Comprueba el disyuntor o la caja de fusibles
de tu casa. Asegúrese de que el horno recibe
la corriente eléctrica adecuada. Comprueba
el disyuntor o la caja de fusibles de tu casa.
Asegúrese de que el horno recibe la corriente
eléctrica adecuada.
Excesivo
Humedad
Cuando utilice el modo hornear, precaliente
primero el horno. Convection Bake y Convection
Roast eliminarán cualquier humedad en el horno.
Porcelana
Fichas
El interior de porcelana se astilla con
las rejillas del horno
Al retirar y volver a colocar las rejillas del horno,
inclínelas siempre hacia arriba y no las fuerce
para evitar que se astille la porcelana.
Solución de problemas (continuación)

65
Qué cubre esta garantía limitada:
La cobertura de la Garantía proporcionada por Forno Appliances
en esta declaración se aplica exclusivamente al electrodoméstico
Forno original ("Producto") vendido al consumidor ("Comprador")
por un concesionario/distribuidor/minorista Forno autorizado,
comprado e instalado en Estados Unidos o Canadá, y que
siempre ha permanecido dentro del país de compra original
(Estados Unidos o Canadá). La cobertura de la garantía
se activa en la fecha de la compra original al por menor del
Producto y tiene una duración de dos (2) años.
La cobertura de la garantía no es transferible. En caso de
sustitución de piezas o de todo el producto, el Producto de
sustitución (o las piezas) asumirá el resto de la Garantía original
activada con el documento original de compra al por menor.
Esta Garantía no se extenderá con respecto a dicha sustitución.
Forno Appliances reparará o sustituirá cualquier componente
o pieza que falle o resulte defectuoso debido a los materiales
o a la mano de obra en un plazo de 2 años a partir de la fecha
de la compra original al por menor y en condiciones de uso
residencial ordinario y no comercial. La reparación o sustitución
será gratuita, incluida la mano de obra a tarifas estándar y los
gastos de envío. El Comprador es responsable de hacer que
el Producto sea razonablemente accesible para el servicio. El
servicio de reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico
Autorizado Forno durante el horario normal de trabajo.
Importante
Conserve el comprobante de compra original para establecer el
período de garantía. La responsabilidad de Forno en cualquier
reclamación de cualquier tipo, con respecto a los bienes y/o
servicios prestados, no superará en ningún caso el valor de los
bienes o servicios o parte de los mismos que haya dado lugar a
la reclamación.
garantía cosmética de 30 días
El Comprador debe inspeccionar el producto en el momento
de la entrega. Forno garantiza que el Producto está libre de
defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante
un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra
original al por menor del Producto.
Esta cobertura incluye:
• Manchas de pintura
• Fichas
• Defectos macroscópicos de acabado
La garantía cosmética NO cubre:
• Problemas derivados de un transporte, manipulación
y/o instalación incorrectos (por ejemplo: abolladuras,
estructuras o componentes rotos, alabeados o deformados,
componentes de cristal agrietados o dañados de cualquier
otra forma);
• Ligeras variaciones de color en los componentes pintados/
esmaltados;
• Diferencias causadas por iluminación natural o artificial,
ubicación u otros factores análogos; > manchas/corrosión/
descoloración causadas por sustancias externas y/o
factores ambientales; > costes de mano de obra, exposición,
suelo, existencias B, aparatos "tal cual" y unidades de
demostración.
Cómo recibir el servicio
Para recibir los servicios de garantía, el Comprador debe
ponerse en contacto con el departamento de Asistencia de Forno
para determinar el problema y los procedimientos de servicio
necesarios. Será necesario que un representante del servicio de
atención al cliente resuelva el problema antes de seguir adelante
con el servicio. Se solicitará el número de modelo, el número de
serie y la fecha de compra original al por menor.
Exclusiones de la garantía: Lo que no está cubierto.
• Uso del Producto en cualquier aplicación comercial no
residencial.
• Utilización del Producto para fines distintos de los previstos.
• Servicios de reparación prestados por cualquier persona
que no sea una agencia de Servicio Autorizado Forno.
• Daños o servicios de reparación para corregir servicios
prestados por terceros no autorizados o el uso de piezas no
autorizadas.
• Instalación no conforme con los códigos locales/estatales/
de ciudad/condado contra incendios, códigos eléctricos,
códigos de gas, códigos de fontanería, códigos de
construcción, leyes o reglamentos.
• Defectos o daños debidos a un almacenamiento inadecuado
del Producto.
• Defectos, daños o piezas faltantes en productos vendidos
fuera del embalaje original de fábrica o procedentes
de expositores. > Llamadas de servicio o reparaciones
para corregir una instalación incorrecta del Producto y/o
accesorios relacionados.
• Sustitución de piezas/llamadas al servicio técnico para
conectar, convertir o reparar de otro modo el cableado
eléctrico y/o la tubería de gas con el fin de utilizar
correctamente el producto.
• Sustitución de piezas/llamadas de servicio para proporcionar
instrucciones e información sobre el uso del Producto.
• Sustitución de piezas o llamadas al servicio técnico para
corregir problemas derivados de un uso del producto distinto
del normal y habitual para uso residencial.
• Sustitución de piezas/llamadas al servicio técnico debido al
desgaste de componentes como juntas, pomos, soportes
de cacerolas, estantes, cestas para cubiertos, botones,
pantallas táctiles, encimeras de vitrocerámica rayadas o
rotas.
• Sustitución de piezas/reclamaciones de servicio por falta
de mantenimiento o mantenimiento inadecuado, incluidos,
entre otros: acumulación de residuos, manchas, arañazos,
decoloración, corrosión.
• Defectos y daños derivados de accidentes, alteraciones, uso
indebido, abuso o instalación incorrecta.
• Defectos y daños derivados del transporte, la logística y la
manipulación del producto. La inspección del producto debe
realizarse en el momento de la entrega. Tras la recepción
e inspección, se debe notificar al concesionario vendedor/
empresa de transporte cualquier problema derivado de la
manipulación, el transporte y la logística.
• Defectos y daños derivados de fuerzas externas ajenas al
control de Forno Appliances, incluidos, entre otros, viento,
lluvia, arena, incendios, inundaciones, corrimientos de tierra,
temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, subidas de tensión,
• Rayos, fallos estructurales alrededor del aparato y otras
causas de fuerza mayor.
• Productos cuyo número de serie ha sido alterado/dañado/
manipulado. En ningún caso se considerará a Forno
responsable de los daños causados a la propiedad
circundante, incluidos muebles, armarios, suelos, paneles
y otras estructuras que rodeen al Producto. Forno no se
hace responsable del Producto si éste se encuentra en
una zona remota o en una zona en la que no se disponga
razonablemente de técnicos formados y certificados. El
Comprador deberá correr con los gastos de transporte y
entrega del Producto al Centro de Servicio Autorizado más
cercano o con los gastos adicionales de desplazamiento de
un técnico formado y certificado
Garantía

66
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, NI GARANTÍAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO QUE
SE APLICARÁN DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPRESA INDICADOS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O GARANTÍA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE
PARA FORNO. FORNO NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, DE LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS
U OTROS BENEFICIOS, DEL TIEMPO DE AUSENCIA DEL TRABAJO, DE LAS COMIDAS, DE LA PÉRDIDA DE ALIMENTOS O BEBIDAS, DE LOS
GASTOS DE VIAJE U HOTEL, DE LOS GASTOS DE ALQUILER O COMPRA DE ELECTRODOMÉSTICOS, DE LOS GASTOS DE REMODELACIÓN/
CONSTRUCCIÓN QUE EXCEDAN DE LOS DAÑOS DIRECTOS CAUSADOS INNEGABLEMENTE DE FORMA EXCLUSIVA POR FORNO O DE CUALQUIER
OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓN, E INCLUSO SI FORNO HA SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NI LA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO CONTRA FORNO PODRÁ SER SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR FORNO Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODO RIESGO
Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y A SU PROPIEDAD
QUE SURJAN DEL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR FORNO QUE NO SEA RESULTADO DIRECTO DE
NEGLIGENCIA POR PARTE DE FORNO ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NADIE MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE
PRODUCTO, NO ES TRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que este aparato no debe desecharse con otros
residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a
la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos,
recíclelos de forma responsable para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales.
Garantía (continuación)

