
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BALANCED CAR FRAME
MODEL:BH-003
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:BH-003
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BALANCED CAR FRAME

- 2 -
TECHNICAL PARAMETERS
Model
BH-003
Applicable Size
6.5-10 in
Color
Black
Maximum Load
125 kg
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Please read this manual carefully before using the product.
Failure to do so may result in serious injury.
1. Before starting, check all fasteners and straps for any signs of
detachment or breakage;
2. Warning! Protective equipment should be worn: Wear safety gear
before getting into the product;
3. Warning! Children must be used under the direct supervision of an adult;
Not suitable for children under 36 months.
4. Prohibit use in densely populated areas on highways;
5. Prohibit use in areas with high slopes;
6. Prohibit use in adverse weather or conditions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 3 -
PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM
NO.
Product Name
Quantity
1
Right armrest
1
2
Tool bag
1
3
Bottom plate assembly C
1
4
Seat
1
5
Left armrest
1
6
Cart bottom plate C1
1
①
②
③
④
⑤
⑥

- 4 -
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Fix the seat to the base plate assembly with screws and nuts (M6*16
screw, M6 nuts Gasket(φ7*φ10) ) (Diagonal screws are fixed first).
Secure the left and right armrests to the fixing plate with screws and nuts.
(M8*45 screw M8 nuts)
2.Use plastic spacers and metal gaskets with nuts to fix the left and right
armrests to the fixing plate.(Rubber gaskets gasket(φ10*φ16) M10
nuts).Finally, install four holsters.

- 5 -
3.Insert the trolley base B1 plate into the base plate assembly B and adjust
the size using the adjustment knob.
4. Install the pulley on the bracket with screws and nuts.(M10*25 screw
Gasket(φ10*φ16) M10 nuts)
5.After the installation of the base plate component, ensure that all screws
and nuts are tightened, and then fix the bracket on the balance vehicle.
Pay attention to aligning it front, rear, left, and right, and then tie the fixing
strap.

- 6 -
1. Fix the equipment on the hoverboard with a fixed strap, turn on the
power, and hold the armrest securely.
2. Go forward: The armrests descend, and the hoverboard goes forward.
Then slowly accelerates.
3. Brake: Lift the two armrests up to maintain the balance between the left
and right, with a moderate amplitude.
4. Go Back: Tilt in whichever direction you retreat, and control the range
yourself.
5. Turn Left: Keep the left armrest down and the right side as still as
possible.
6. Turn Right: Lower the right armrest and try to keep the left side as still as
possible.
APPLICABLE SCOPE/FUNCTION
1. Fit size: 6.5-10 inches;
2. Exercise your baby's balance ability and use it outdoors in a flat area;
3. Exercise leg muscles and balance of hands in young children;
4. Use in parks, lawns, less populated and safer areas.
ACCESSORIES LIST
NO.
Name
Quantity
1
M10*25 screw
4
2
Gasket(
φ
10*
φ
16)
6
3
M10 nuts
4
4
M6*16 screw
4
5
M6 nuts
4
HOW TO OPERATE THE HOVERBOARD GO KART

- 7 -
6
Gasket(φ7*φ10)
4
7
M8*45 screw
4
8
M8 nuts
4
9
5mm allen key
1
10
6mm allen key
1
11
double offset ring spanner13/17
1
12
Wrench 10
1
13
Rubber gaskets
4
14
M10*55 screw
2
15
Holsters
4
16
Adjusting knob
1
17
Fixed strap
4
COMMON FAULT ANALYSIS
Fault
phenomenon
Fault cause
Solution
Broken fixed
strap
Excessive or irregular
force application
Request spare parts from
customer service
Front wheel
steering is not
flexible
The screws are tightened
too tightly
Loosen the screws
Made In China

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:BH003
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
CADREDEVOITUREÉQUILIBRÉ
Machine Translated by Google

CADREDEVOITUREÉQUILIBRÉ
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
MODÈLE:BH003
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

PARAMÈTRESTECHNIQUES
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Chargemaximale
4.Interdirel'utilisationdansleszonesdensémentpeupléesdesautoroutes;
Modèle
AVERTISSEMENT!Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.
5.Interdirel'utilisationdansleszonesàfortespentes;
Tailleapplicable
Nepaslefairepourraitentraînerdesblessuresgraves.
Noir
3.Attention!Lesenfantsdoiventêtreutiliséssouslasurveillancedirected'unadulte;
125kg
Neconvientpasauxenfantsdemoinsde36mois.
BH003
2.Attention!Unéquipementdeprotectiondoitêtreporté:porterunéquipementdesécurité
6,5à10po
avantd'entrerdansleproduit;
6.Interdirel'utilisationdansdesconditionsmétéorologiquesoudéfavorables.
Couleur
1.Avantdecommencer,vérifieztouteslesattachesetsanglespourdétectertoutsignede
détachementoucasse;
Machine Translated by Google

DIAGRAMMEDESTRUCTUREDUPRODUIT
2
Siège
1
1
3
Accoudoirgauche
4
NON.
Caisseàoutils
1
1
EnsembledeplaqueinférieureC
1
Nomduproduit
1
Accoudoirdroit
1
PlaqueinférieureduchariotC1
5
Quantité
6
3
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
(VisM8*45écrousM8)
écrous).Enfin,installezquatreétuis.
1.Fixezlesiègeàl'ensembledelaplaquedebaseavecdesvisetdesécrous(M6*16
Fixezlesaccoudoirsgaucheetdroitàlaplaquedefixationavecdesvisetdesécrous.
2.Utilisezdesentretoisesenplastiqueetdesjointsmétalliquesavecdesécrouspourfixerlescôtésgaucheetdroit.
accoudoirsàlaplaquedefixation.(Jointsencaoutchouc)(φ10*φ16)M10
vis,écrousM6Joint(φ7*φ10))(Lesvisdiagonalessontfixéesenpremier).
4
Machine Translated by Google

3.InsérezlaplaquedebaseduchariotB1dansl'ensembledeplaquedebaseBetajustezla
tailleàl'aideduboutonderéglage.
5.Aprèsl'installationducomposantdelaplaquedebase,assurezvousquetouteslesviset
écroussontserrés,puisfixezlesupportsurlevéhiculed'équilibrage.
Faitesattentionàl'aligneràl'avant,àl'arrière,àgaucheetàdroite,puisattachezlasanglede
fixation.
4.Installezlapouliesurlesupportavecdesvisetdesécrous.(JointdevisM10*25(φ10*φ16)
ÉcrousM10)
5
Machine Translated by Google

PORTÉE/FONCTIONAPPLICABLE
LISTEDESACCESSOIRES
COMMENTFAIREFONCTIONNERLEHOVERBOARDGOKART
5.Tournezàgauche:gardezl'accoudoirgaucheverslebasetlecôtédroitaussiimmobilequepossible.
3
Joint(φ10*φ16)
Quantité
4
l'alimentationetmaintenezfermementl'accoudoir.
6.Tournezàdroite:abaissezl'accoudoirdroitetessayezdegarderlecôtégaucheaussiimmobilequepossible.
4.Revenirenarrière:inclinezvousdansladirectiondanslaquellevousreculezetcontrôlezlaportée
3.Exercerlesmusclesdesjambesetl’équilibredesmainschezlesjeunesenfants;
Nom
4
3.Frein:soulevezlesdeuxaccoudoirspourmaintenirl'équilibreentrelecôtégauche
1.Tailleadaptée:6,5à10pouces;
4
4
2.Avancer:Lesaccoudoirsdescendentetl'hoverboardavance.
possible.
2
ÉcrousM6
1.Fixezl'équipementsurl'hoverboardavecunesanglefixe,allumezle
possible.
NON.
ÉcrousM10
toimême.
4.Utilisationdanslesparcs,lespelouses,leszonesmoinspeupléesetplussûres.
VisM10*25
4
etàdroite,avecuneamplitudemodérée.
2.Exercezlacapacitéd'équilibredevotrebébéetutilisezleàl'extérieurdansunezoneplane;
5
1
VisM6*16
6
Puisaccélèrelentement.
6
Machine Translated by Google

6
15
4
1
4
dix
VisM10*55
8
17
13
4
4
Sanglefixe
Faute
Excessifouirrégulier
Demandezdespiècesderechangeà
Desserrezlesvis
FabriquéenChine
11
ÉcrousM8
4
Étuis
Causedudéfaut
flexible
9
Joint(φ7*φ10)
1
Jointsencaoutchouc
sangle
tropserré
7
16
1
CléAllen6mm,
clépolygonaledoubledécalée13/17
phénomène
serviceclient
14
4
1
applicationdelaforce
Roueavant
ladirectionn'estpas
12
cléallende5mm
2
1
Clé10
Boutonderéglage
Casséréparé
Solution
Lesvissontserrées
VisM8*45
ANALYSEDEDÉFAUTSCOMMUNS
7
Machine Translated by Google

AUSGEWOGENER AUTORAHMEN
MODELL:BH-003
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL:BH-003
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
AUSGEWOGENER AUTORAHMEN
- 1 -
Machine Translated by Google

Modell
Maximale Last
Ablösung oder Bruch;
6. Verbieten Sie die Verwendung bei widrigen Wetterbedingungen oder Bedingungen.
Farbe
1. Überprüfen Sie vor dem Start alle Befestigungselemente und Riemen auf Anzeichen von Beschädigung
6,5–10 Zoll
bevor Sie sich mit dem Produkt befassen;
BH-003
2. Achtung! Es ist Schutzausrüstung zu tragen: Sicherheitsausrüstung tragen
125 kg
Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet .
Schwarz
3. Achtung! Kinder müssen unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden;
WARNUNG! Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
5. Die Verwendung in Gebieten mit hohem Gefälle verbieten;
Anwendbare Größe
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
4. Verbot der Nutzung in dicht besiedelten Gebieten auf Autobahnen;
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
TECHNISCHE PARAMETER
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
6
1
Wagenbodenplatte C1
1
5
Menge
Rechte Armlehne
1
Produktname
1
1
Bodenplattenbaugruppe C
1
NEIN.
Werkzeugtasche
1
3
Linke Armlehne
4
2
Sitz
PRODUKTSTRUKTURDIAGRAMM
- 3 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSANLEITUNG
Befestigen Sie die linke und rechte Armlehne mit Schrauben und Muttern an der Befestigungsplatte.
2.Verwenden Sie Abstandshalter aus Kunststoff und Metalldichtungen mit Muttern, um links und rechts zu befestigen
Schraube, M6-Muttern, Dichtung (ÿ7*ÿ10) (Diagonalschrauben werden zuerst befestigt).
(M8*45 Schraube M8 Muttern)
Armlehnen an der Befestigungsplatte. (Gummidichtungen (ÿ10*ÿ16) M10
Mutternÿ. Zum Schluss installieren Sie vier Holster.
1. Befestigen Sie den Sitz mit Schrauben und Muttern (M6*16) an der Grundplattenbaugruppe
- 4 -
Machine Translated by Google

Achten Sie darauf, dass es vorne, hinten, links und rechts ausgerichtet ist, und befestigen Sie dann den
Befestigungsgurt.
5. Stellen Sie nach der Installation der Grundplattenkomponente sicher, dass alle Schrauben und Muttern
festgezogen sind, und befestigen Sie dann die Halterung am Ausgleichsfahrzeug.
3. Setzen Sie die Trolley-Basisplatte B1 in die Basisplattenbaugruppe B ein und stellen Sie die Größe mit dem
Einstellknopf ein.
4. Befestigen Sie die Riemenscheibe mit Schrauben und Muttern an der Halterung. (M10*25-Schraube, Dichtung
(ÿ10*ÿ16) M10-Muttern)
- 5 -
Machine Translated by Google

ANWENDBARER UMFANG/FUNKTION
ZUBEHÖRLISTE
SO BEDIENEN SIE DAS HOVERBOARD-GOKART
Menge
1
3
Dann beschleunigt es langsam.
Dichtung (ÿ10*ÿ16)
4
2. Trainieren Sie die Gleichgewichtsfähigkeit Ihres Babys und verwenden Sie es im Freien auf einer ebenen Fläche.
und rechts, mit mäßiger Amplitude.
5
4
4. Verwendung in Parks, Rasenflächen, weniger besiedelten und sichereren Gebieten.
selbst.
1. Befestigen Sie die Ausrüstung mit einem festen Riemen am Hoverboard und schalten Sie das Gerät ein
M6-Muttern
4
möglich.
möglich.
2. Vorwärts gehen: Die Armlehnen werden abgesenkt und das Hoverboard bewegt sich vorwärts.
2
M10-Muttern
NEIN.
3. Bremse: Heben Sie die beiden Armlehnen an, um das Gleichgewicht zwischen den linken zu halten
1. Passende Größe: 6,5–10 Zoll;
4
M10*25 Schraube
4
Name
4. Zurück: Neigen Sie in die Richtung, in die Sie sich zurückziehen, und kontrollieren Sie die Reichweite
3. Trainieren Sie die Beinmuskulatur und das Gleichgewicht der Hände bei kleinen Kindern.
6
5. Nach links drehen: Halten Sie die linke Armlehne unten und die rechte Seite so ruhig wie möglich
Schalten Sie die Stromversorgung ein und halten Sie die Armlehne sicher fest.
6. Nach rechts drehen: Senken Sie die rechte Armlehne ab und versuchen Sie, die linke Seite möglichst ruhig zu halten
M6*16 Schraube
- 6 -
Machine Translated by Google

6
Schraubenschlüssel 10
M10*55 Schraube
1
1
10
M8*45 Schraube
4
Fehler
Defekt behoben
Ersatzteile anfordern bei
Die Schrauben werden festgezogen
5-mm-Inbusschlüssel
12
2
Fester Riemen
Übermäßig oder unregelmäßig
flexibel
In China hergestellt
4
14
7
Gummidichtung
Holster
Gurt
Fehlerursache
zu eng
16
Dichtung (ÿ7*ÿ10)
9
1
1
6-mm-
Innensechskantschlüssel mit doppeltem gekröpftem Ringschlüssel 13/17
Phänomen
Kundendienst
11
M8-Muttern
4
1
Kraftanwendung
4
13
4
Einstellknopf
Vorderrad
Lösung
Lenkung nicht
Lösen Sie die Schrauben
4
17
15
8
HÄUFIGE FEHLERANALYSE
- 7 -
Machine Translated by Google

TELAIO EQUILIBRATO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
MODELLO:BH-003
Machine Translated by Google

MODELLO:BH-003
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti
preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
TELAIO EQUILIBRATO
- 1 -
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

Carico massimo
Modello
distacco o rottura;
4. Proibire l'uso in aree densamente popolate sulle autostrade;
Dimensioni applicabili
In caso contrario, si potrebbero causare lesioni gravi.
AVVERTIMENTO! Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
Nero
3. Attenzione! I bambini devono essere utilizzati sotto la diretta supervisione di un adulto;
5. Vietare l'uso in zone con elevate pendenze;
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
125 chilogrammi
BH-003
2. Attenzione! È necessario indossare dispositivi di protezione: indossare indumenti di sicurezza
6,5-10 pollici
prima di entrare nel prodotto;
6. Vietare l'uso in condizioni atmosferiche o avverse.
1. Prima di iniziare, controllare che tutti gli elementi di fissaggio e le cinghie non presentino segni di usura
Colore
PARAMETRI TECNICI
MISURE DI SICUREZZA
-2-
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
SCHEMA STRUTTURA DEL PRODOTTO
- 3 -
6
2
Posto a sedere
1
3
4
Bracciolo sinistro
NO.
Borsa degli attrezzi
1
Gruppo piastra inferiore C
1
1
nome del prodotto
1
Bracciolo destro
1
Piastra inferiore del carrello C1
5
Quantità
1
Machine Translated by Google

-4-
1. Fissare il sedile al gruppo della piastra di base con viti e dadi (M6*16
dadi). Infine, installare quattro fondine.
Fissare i braccioli sinistro e destro alla piastra di fissaggio con viti e dadi.
2.Utilizzare distanziatori in plastica e guarnizioni metalliche con dadi per fissare la parte sinistra e quella destra
vite, dadi M6 Guarnizione (ÿ7*ÿ10)) (le viti diagonali vengono fissate per prime).
braccioli alla piastra di fissaggio.ÿGuarnizioni in gommaÿÿ10*ÿ16ÿ M10
ÿVite M8*45 Dadi M8ÿ
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Machine Translated by Google

-5-
4. Installare la puleggia sulla staffa con viti e dadi. (Vite M10*25 Guarnizione (ÿ10*ÿ16) Dadi M10ÿ
Prestare attenzione ad allinearlo davanti, dietro, a sinistra e a destra, quindi allacciare la cinghia di
fissaggio.
3.Inserire la piastra della base B1 del carrello nel gruppo della piastra di base B e regolare le dimensioni
utilizzando la manopola di regolazione.
5. Dopo l'installazione del componente della piastra di base, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano
serrati, quindi fissare la staffa sul veicolo bilanciato.
Machine Translated by Google

-6-
5. Girare a sinistra: tenere il bracciolo sinistro abbassato e il lato destro fermo
Guarnizione (ÿ10*ÿ16)
3
Quantità
alimentazione e tenere saldamente il bracciolo.
4
6. Girare a destra: abbassare il bracciolo destro e cercare di mantenere il lato sinistro più fermo
4. Torna indietro: inclina nella direzione in cui ti ritiri e controlla la portata
3. Esercitare i muscoli delle gambe e l'equilibrio delle mani nei bambini piccoli;
Nome
4
1. Misura adatta: 6,5-10 pollici;
3. Freno: sollevare i due braccioli per mantenere l'equilibrio tra la sinistra
4
4
2. Vai avanti: i braccioli scendono e l'hoverboard va avanti.
possibile.
Dadi M6
2
1. Fissare l'attrezzatura sull'hoverboard con una cinghia fissa, accendere
possibile.
NO.
Dadi M10
te stesso.
4. Utilizzo in parchi, prati, aree meno popolate e più sicure.
Vite M10*25
4
e destra, con un'ampiezza moderata.
2. Esercita la capacità di equilibrio del tuo bambino e usalo all'aperto in una zona pianeggiante;
5
1
Vite M6*16
6
Poi accelera lentamente.
COME UTILIZZARE L'HOVERBOARD GO KART
AMBITO/FUNZIONE APPLICABILE
ELENCO ACCESSORI
Machine Translated by Google

-7-
ANALISI DEI GUASTI COMUNI
flessibile
14
4
1
applicazione della forza
7
16
1
Chiave ad anello con
doppio offset chiave a brugola da 6 mm13/17
fenomeno
1
Chiave 10
Rotto riparato
assistenza clienti
Le viti sono serrate
10
Vite M8*45
1
Vite M10*55
Ruota anteriore
lo sterzo no
12
Chiave a brugola da 5 mm
2
Manopola di regolazione
13
4
4
Tracolla fissa
Soluzione
Eccessivo o irregolare
Allentare le viti
15
4
4
6
8
Colpa
Richiedi pezzi di ricambio a
17
Made in China
9
Guarnizione (ÿ7*ÿ10)
1
Guarnizioni in gomma
cinghia
troppo stretto
11
Dadi M8
4
Fondine
Causa del guasto
Machine Translated by Google

MARCODECOCHEEQUILIBRADO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MODELO:BH003
Machine Translated by Google

MODELO:BH003
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MARCODECOCHEEQUILIBRADO
1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

Cargamáxima
desprendimientoorotura;
Modelo
4.Prohibirelusoenzonasdensamentepobladasdelascarreteras;
Tamañoaplicable
Delocontrario,podríanproducirselesionesgraves.
¡ADVERTENCIA!Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.
Negro
3.¡Advertencia!Losniñosdebenusarsebajolasupervisióndirectadeunadulto;
5.Prohibirsuusoenáreascongrandespendientes;
Noaptoparaniñosmenoresde36meses.
125kilogramos
2.¡Advertencia!Sedebeusarequipodeprotección:Useequipodeseguridad
BH003
6,510pulgadas
antesdeentrarenelproducto;
6.Prohibirsuusoencondicionesclimáticasoadversas.
1.Antesdecomenzar,revisetodoslossujetadoresycorreasparadetectarsignosde
Color
PARÁMETROSTÉCNICOS
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
2
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
Machine Translated by Google

DIAGRAMADEESTRUCTURADELPRODUCTO
3
6
2
Asiento
1
3
4
Reposabrazosizquierdo
NO.
Sacodeherramientas
1
ConjuntodeplacainferiorC
1
1
nombredelproducto
1
Reposabrazosderecho
1
PlacainferiordelcarroC1
5
Cantidad
1
Machine Translated by Google

4
1.Fijeelasientoalconjuntodelaplacabasecontornillosytuercas(M6*16
tuercas.Finalmente,instalecuatrofundas.
Fijelosreposabrazosizquierdoyderechoalaplacadefijacióncontornillosytuercas.
2.Utiliceespaciadoresdeplásticoyjuntasmetálicascontuercasparafijarelladoizquierdoyderecho.
tornillo,tuercasM6Junta(φ7*φ10))(Lostornillosdiagonalessefijanprimero).
reposabrazosalaplacadefijación.Juntasdegomaφ10*φ16M10
(TuercasM8detornilloM8*45)
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Machine Translated by Google

5
4.Instalelapoleaenelsoportecontornillosytuercas.(JuntadetornillosM10*25
(φ10*φ16)TuercasM10)
Presteatenciónaalinearlodelante,detrás,izquierdayderecha,yluegoatelacorreade
fijación.
3.InsertelaplacaB1delabasedelcarroenelconjuntodelaplacabaseByajusteel
tamañousandolaperilladeajuste.
5.Despuésdeinstalarelcomponentedelaplacabase,asegúresedequetodoslos
tornillosytuercasesténapretadosyluegofijeelsoporteenelvehículodeequilibrio.
Machine Translated by Google

6
túmismo.
4.Usoenparques,césped,zonasmenospobladasymásseguras.
TornilloM10*25
4
1.Fijeelequipoenelhoverboardconunacorreafija,enciendael
posible.
NO.
tuercasm10
1
TornilloM6*16
Luegoaceleralentamente.
3
Cantidad
yderecha,conunaamplitudmoderada.
2.Ejercitelacapacidaddeequilibriodesubebéyúseloalairelibreenunáreaplana;
5
6
4.Regresar:inclíneloencualquierdirecciónenlaqueretrocedaycontroleelalcance.
3.Ejercitarlosmúsculosdelaspiernasyelequilibriodelasmanosenniñospequeños;
Nombre
4
5.Girealaizquierda:mantengaelreposabrazosizquierdoabajoyelladoderecholomásquietoposible.
Junta(φ10*φ16)
4
alimentaciónysujetefirmementeelreposabrazos.
6.Girealaderecha:bajeelreposabrazosderechoeintentemantenerelladoizquierdolomásquietoposible.
2.Avanzar:losreposabrazosdesciendenyelhoverboardavanza.
posible.
tuercasm6
2
3.Freno:levantelosdosreposabrazosparamantenerelequilibrioentreelladoizquierdo
1.Tamañodeajuste:6,510pulgadas;
4
4
ALCANCE/FUNCIÓNAPLICABLE
LISTADEACCESORIOS
CÓMOOPERARELGOKARTHOVERBOARD
Machine Translated by Google

7
ANÁLISISDEFALLASCOMUNES
flexible
14
4
1
aplicacióndefuerza
7
dieciséis
1
llaveallende6
mmcondobleacodamiento13/17
fenómeno
1
llave10
rotofijo
ServicioalCliente
Lostornillosestánapretados
10
TornilloM8*45
1
TornilloM10*55
Ruedadelantera
ladirecciónnoes
12
llaveallende5mm
2
Perilladeajuste
13
4
4
Correafija
Solución
Excesivooirregular
Aflojelostornillos
15
4
4
6
8
Falla
Soliciterepuestosa
17
Hechoenchina
9
Junta(φ7*φ10)
1
juntasdegoma
Correa
demasiadoapretado
11
tuercasm8
4
Fundas
Causadefalla
Machine Translated by Google

„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
WYWAŻONA RAMA SAMOCHODU
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:BH-003
Machine Translated by Google

- 1 -
MODEL:BH-003
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
WYWAŻONA RAMA SAMOCHODU
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

- 2 -
BH-003
2. Uwaga! Należy nosić sprzęt ochronny: Nosić sprzęt ochronny
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
przed wejściem do produktu;
6,5–10 cali
Kolor
1. Przed rozpoczęciem sprawdź wszystkie mocowania i paski pod kątem oznak
6. Zabroń używania w niesprzyjających warunkach pogodowych.
Maksymalne obciążenie
oderwanie lub złamanie;
Model
4. Zakazać używania autostrad w gęsto zaludnionych obszarach;
Obowiązujący rozmiar
Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE! Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
5. Zabronić stosowania na obszarach o dużych nachyleniach;
Czarny
3. Uwaga! Dzieci muszą być używane pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej;
125 kg
PARAMETRY TECHNICZNE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google

- 3 -
SCHEMAT STRUKTURY PRODUKTU
Zespół płyty dolnej C
Nazwa produktu
1
1
Prawy podłokietnik
1
5
Płyta dolna wózka C1
Ilość
6
1
2
Siedziba
1
4
3
Lewy podłokietnik
1
NIE.
Torba na narzędzia
1
Machine Translated by Google

- 4 -
1. Przymocuj siedzisko do zespołu płyty podstawy za pomocą śrub i nakrętek (M6*16
Przymocuj lewy i prawy podłokietnik do płyty mocującej za pomocą śrub i nakrętek.
2. Do zamocowania lewej i prawej strony użyj plastikowych przekładek i metalowych uszczelek z nakrętkami
nakrętki). Na koniec zainstaluj cztery kabury.
śruba, nakrętki M6 Uszczelka (φ7*φ10) ) (Śruby ukośne są mocowane jako pierwsze).
(Śruba M8*45, nakrętki M8)
podłokietniki do płyty mocującej. (Uszczelki gumowe (φ10*φ16) M10
INSTRUKCJE INSTALACJI
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Zamontuj koło pasowe na wsporniku za pomocą śrub i nakrętek. (Śruba M10*25 Uszczelka
(φ10*φ16) Nakrętki M10)
Zwróć uwagę na dopasowanie go do przodu, tyłu, lewej i prawej strony, a następnie zawiąż pasek
mocujący.
3. Włóż płytę podstawy wózka B1 do zespołu płyty podstawy B i wyreguluj rozmiar za pomocą pokrętła
regulacyjnego.
5. Po zamontowaniu elementu płyty podstawy upewnij się, że wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone,
a następnie zamocuj wspornik na wadze.
Machine Translated by Google

- 6 -
2. Ćwicz równowagę dziecka i korzystaj z niego na świeżym powietrzu, na płaskim terenie;
5
i prawo, z umiarkowaną amplitudą.
6
1
3
Potem powoli przyspiesza.
Śruba M6*16
Ilość
1. Przymocuj sprzęt do deskorolki za pomocą stałego paska, włącz
możliwy.
NIE.
Nakrętki M10
4
4. Stosować w parkach, na trawnikach, w obszarach mniej zaludnionych i bezpieczniejszych.
Śruba M10*25
się.
3. Hamulec: Podnieś oba podłokietniki do góry, aby zachować równowagę pomiędzy lewym
1. Dopasuj rozmiar: 6,5-10 cali;
4
4
możliwy.
2. Idź do przodu: podłokietniki opadają, a deskorolka idzie do przodu.
2
Nakrętki M6
Uszczelka (φ10*φ16)
5. Skręć w lewo: Trzymaj lewy podłokietnik w dół, a prawą stronę nieruchomo
zasilania i mocno przytrzymaj podłokietnik.
6. Skręć w prawo: Opuść prawy podłokietnik i staraj się utrzymać lewą stronę nieruchomo
4
Nazwa
4. Wróć: przechyl się w dowolnym kierunku, w którym się wycofujesz, i kontroluj zasięg
3. Ćwicz mięśnie nóg i równowagę rąk u małych dzieci;
4
JAK OBSŁUGIWAĆ HOVERBOARD GO KART
OBOWIĄZUJĄCY ZAKRES/FUNKCJA
LISTA AKCESORIÓW
Machine Translated by Google

- 7 -
ANALIZA WSPÓLNYCH USTEREK
Wyprodukowano w Chinach
Przednie koło
Rozwiązanie
Klucz imbusowy 5 mm
2
12
Pokrętło regulacyjne
sterowanie nie
Śruby są dokręcone
1
1
10
Śruba M8*45
Klucz 10
7
Śruba M10*55
Uszkodzony, naprawiony
Poluzuj śruby
zjawisko
16
1
Klucz imbusowy
6 mm, podwójny klucz oczkowy 13/17
obsługa klienta
zastosowanie siły
4
1
14
11
Nakrętki M8
4
Kabury
Przyczyna usterki
elastyczny
Uszczelka (φ7*φ10)
9
1
Uszczelki gumowe
pasek
Zamów części zamienne od
4
6
15
4
8
17
Wada
4
13
4
Stały pasek
Nadmierne lub nieregularne
zbyt mocno
Machine Translated by Google

GEBALANCEERD AUTOFRAME
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
MODEL:BH-003
Machine Translated by Google

MODEL:BH-003
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
GEBALANCEERD AUTOFRAME
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google

Maximale lading
onthechting of breuk;
Model
4. Verbied het gebruik in dichtbevolkte gebieden op snelwegen;
Toepasselijke maat
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel.
WAARSCHUWING! Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Zwart
3. Waarschuwing! Kinderen moeten worden gebruikt onder direct toezicht van een volwassene;
5. Verbied gebruik in gebieden met hoge hellingen;
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
125 kg
2. Waarschuwing! Er moet beschermende uitrusting worden gedragen: Draag veiligheidsuitrusting
BH-003
6,5-10 inch
voordat u in het product stapt;
6. Verbied gebruik bij ongunstige weersomstandigheden of omstandigheden.
1. Controleer voordat u begint alle bevestigingen en riemen op tekenen van beschadiging
Kleur
TECHNISCHE PARAMETERS
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
PRODUCTSTRUCTUURDIAGRAM
- 3 -
6
2
Zitplaats
1
3
Linker armleuning
4
NEE.
Gereedschapstas
1
Bodemplaatmontage C
1
1
productnaam
1
Rechter armleuning
1
Bodemplaat van de wagen C1
5
Hoeveelheid
1
Machine Translated by Google

- 4 -
1. Bevestig de stoel aan de basisplaat met schroeven en moeren (M6*16
moerenÿ. Installeer ten slotte vier holsters.
Bevestig de linker- en rechterarmleuningen aan de bevestigingsplaat met schroeven en moeren.
2. Gebruik plastic afstandhouders en metalen pakkingen met moeren om links en rechts te bevestigen
schroef, M6-moeren Pakking (ÿ7*ÿ10) ) (Diagonale schroeven worden eerst vastgezet).
armleuningen aan de bevestigingsplaat. (Rubberen pakkingen pakking (ÿ10*ÿ16) M10
(M8*45 schroef M8 moeren)
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Installeer de poelie op de beugel met schroeven en moeren. (M10*25 schroefpakking (ÿ10*ÿ16)
M10 moeren)
Let erop dat u de voorkant, achterkant, links en rechts uitlijnt en maak vervolgens de bevestigingsband
vast.
3.Plaats de basisplaat B1 van de trolley in de basisplaat B en pas de maat aan met behulp van de
instelknop.
5. Zorg er na de installatie van het basisplaatonderdeel voor dat alle schroeven en moeren zijn
vastgedraaid en bevestig vervolgens de beugel op het balansvoertuig.
Machine Translated by Google

- 6 -
jezelf.
4. Gebruik in parken, gazons, minder bevolkte en veiligere gebieden.
M10*25 schroef
4
1. Bevestig de uitrusting op het hoverboard met een vaste riem, zet de schakelaar aan
mogelijk.
NEE.
M10 moeren
1
M6*16 schroef
Daarna langzaam accelereren.
3
Hoeveelheid
en rechts, met een gematigde amplitude.
2. Train het evenwichtsvermogen van uw baby en gebruik hem buiten op een vlakke ondergrond;
5
6
4. Ga terug: kantel in welke richting je je ook terugtrekt en beheer het bereik
3. Train de beenspieren en het evenwicht van de handen bij jonge kinderen;
Naam
4
5. Naar links draaien: Houd de linkerarmsteun omlaag en de rechterkant zo stil mogelijk
Pakking (ÿ10*ÿ16)
4
kracht en houd de armleuning stevig vast.
6. Rechtsaf: Laat de rechterarmleuning zakken en probeer de linkerkant zo stil mogelijk te houden
2. Ga vooruit: de armleuningen gaan naar beneden en het hoverboard gaat naar voren.
mogelijk.
M6 moeren
2
3. Rem: Til de twee armleuningen omhoog om de balans tussen links te behouden
1. Pasvorm: 6,5-10 inch;
4
4
HOE DE HOVERBOARD GO KART TE BEDIENEN
TOEPASSELIJK TOEPASSINGSGEBIED/FUNCTIE
ACCESSOIRELIJST
Machine Translated by Google

- 7 -
ANALYSE VAN VEEL VOORKOMENDE FOUTEN
flexibel
14
4
1
krachttoepassing
7
16
1
6 mm inbussleutel
met dubbele offset-ringsleutel 13/17
fenomeen
1
Moersleutel 10
Gebroken gerepareerd
klantenservice
De schroeven zijn vastgedraaid
10
M8*45 schroef
1
M10*55 schroef
Voorwiel
sturen niet
12
5 mm inbussleutel
2
Instelknop
13
4
4
Vaste riem
Oplossing
Overmatig of onregelmatig
Draai de schroeven los
15
4
4
6
8
Schuld
Reserveonderdelen aanvragen bij
17
Gemaakt in China
9
Pakking (ÿ7*ÿ10)
1
Rubberen pakkingen
band
te strak
11
M8 moeren
4
Holsters
Oorzaak van fout
Machine Translated by Google

BALANSERAD BILRAM
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
MODELL: BH-003
Machine Translated by Google

MODELL: BH-003
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
BALANSERAD BILRAM
- 1 -
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

Maximal belastning
lossnar eller går sönder;
Modell
4. Förbjud användning i tätbefolkade områden på motorvägar;
Tillämplig storlek
VARNING! Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten.
Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador.
Svart
3. Varning! Barn måste användas under direkt uppsikt av en vuxen;
5. Förbjud användning i områden med höga sluttningar;
Ej lämplig för barn under 36 månader.
125 kg
BH-003
2. Varning! Skyddsutrustning bör bäras: Bär skyddsutrustning
6,5-10 tum
innan du går in i produkten;
6. Förbjud användning i ogynnsamma väder och förhållanden.
1. Innan du startar, kontrollera alla fästelement och remmar för tecken på
Färg
SÄKERHETSÅTGÄRDER
TEKNISKA PARAMETRAR
- 2 -
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
PRODUKTSTRUKTURDIAGRAM
- 3 -
6
2
Plats
1
3
4
Vänster armstöd
NEJ.
Verktygsväska
1
Bottenplatta C
1
1
produktnamn
1
Höger armstöd
1
Vagns bottenplatta C1
5
Kvantitet
1
Machine Translated by Google

- 4 -
1. Fäst sätet vid basplattan med skruvar och muttrar (M6*16
muttrarÿ.Slutligen, installera fyra hölster.
Fäst vänster och höger armstöd på fästplattan med skruvar och muttrar.
2. Använd plastdistanser och metallpackningar med muttrar för att fixera vänster och höger
skruv, M6 muttrar Packning(ÿ7*ÿ10) ) (Diagonala skruvar fästs först).
armstöd till fästplattan.ÿGummipackningar packningÿÿ10*ÿ16ÿ M10
ÿM8*45 skruv M8 muttrarÿ
INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Montera remskivan på konsolen med skruvar och muttrar.ÿM10*25
skruvpackning(ÿ10*ÿ16) M10 muttrarÿ
Var uppmärksam på att rikta in den fram, bak, vänster och höger, och knyt sedan
fästremmen.
3. Sätt in vagnens basplatta B1 i basplattan B och justera storleken med justeringsratten.
5. Efter installationen av bottenplattans komponent, se till att alla skruvar och muttrar är
åtdragna och fäst sedan fästet på balansfordonet.
Machine Translated by Google

- 6 -
5. Sväng vänster: Håll vänster armstöd nere och höger sida lika stilla som
Packning (ÿ10*ÿ16)
3
Kvantitet
ström och håll fast armstödet.
4
6. Sväng höger: Sänk det högra armstödet och försök att hålla vänster sida så stilla som
4. Gå tillbaka: Luta åt vilken riktning du än drar dig tillbaka och kontrollera räckvidden
3. Träna benmuskler och balans i händerna hos små barn;
namn
4
3. Broms: Lyft upp de två armstöden för att upprätthålla balansen mellan vänster
1. Passform: 6,5-10 tum;
4
4
2. Gå framåt: Armstöden går ner och hoverboarden går framåt.
möjlig.
M6 muttrar
2
1. Fäst utrustningen på hoverboarden med en fast rem, slå på
möjlig.
NEJ.
M10 muttrar
själv.
4. Använd i parker, gräsmattor, mindre befolkade och säkrare områden.
M10*25 skruv
4
och höger, med en måttlig amplitud.
2. Träna ditt barns balansförmåga och använd den utomhus på ett plant område;
5
1
M6*16 skruv
6
Accelererar sedan långsamt.
HUR MAN ANVÄNDER HOVERBOARD GO KART
TILLÄMPLIGT OMFATTNING/FUNKTION
TILLBEHÖRSLISTA
Machine Translated by Google

- 7 -
VANLIGT FELANALYS
10
M8*45 skruv
6
15
4
8
17 4
13
4
M10*55 skruv
4
Fast rem
Fel
Överdriven eller oregelbunden
Beställ reservdelar från
Lossa skruvarna
Tillverkad i Kina
Hölster
11
M8 muttrar
4
Felorsak
flexibel
Packning (ÿ7*ÿ10)
9
1
Gummipackningar
rem
för hårt
7
fenomen
16
1
6 mm insexnyckel
dubbel offset ringnyckel13/17
kundservice
4
14
1
tvångsansökan
Framhjul
styrning är det inte
12
Lösning
5 mm insexnyckel
2
1
Skiftnyckel 10
Justeringsratt
Trasigt fixat
Skruvarna är åtdragna
1
Machine Translated by Google








