
Llave monomando para fregadero con sistema
PowerBoost
TM
Pro
Robinet de cuisine à une poignée avec PowerBoost
MC
Pro
ajustable
Ruban à mesurer
INS12207A - 4/10

(Opcional)
(installation optionnelle)
(installation optionnelle)
Resorte helicoidal
Ressort hélicoïdal
(Opcional)
Tuyau
Tuyau d'eau froide
Tuyau
Écrou
étanchéité
Toggle Button
Botón de alternancia
Bouton de bascule

INS12207A - 4/10
(Opcional con kit de servicio de
placa de plataforma de 8".)
(Optional with 8" deck plate
service kit.)
(Opcional con kit de servicio de
placa de plataforma de 8".)


5
6
INS12207A - 4/10
le Resorte helicoidal
Ressort hélicoïdal
qu'ils
fixés.
4

7
8
9

INS12207A - 4/10
11
10

Spray Wand Functionality/Funcionalidad de la boquilla de / Fonctions du bec de pulvérisationrociado rociado
Boost Flow Mode
Presione el botón para cambiar la función de
la llave (las características pueden variar
dependiendo del modelo)
Press button to change function of faucet
(Features may vary by model)
Appuyer sur le bouton pour changer la
fonction du robinet (cette caractéristique
peut varier selon le modèle choisi)
Modo de impulso
de flujo
Mode jet surpuissant
Modo de flujo bajo
Low Flow Mode
Mode faible débit
Variable Flow Rate
Flujo variable/Débit variable
12

Boost Lock Function Operation/Operación de la función de bloqueo de impulso/Utilisation de la fonction de verrouillage du mode de jet surpuissant
Para bloquear el modo impulso: Con la palanca
completamente cerrada, presione cualquiera de los
lados del botón de alternancia de impulso (I). La
boquilla de rociado ahora permanecerá en modo de
flujo alto.
To lock into Boost mode: With lever fully closed, press
either side of Boost Toggle Button (I). Wand will now
remain in high flow mode.
Pour verrouiller le bec en mode de jet surpuissant :
Après avoir pressé complètement le levier, presser sur
l’un des côtés du bouton de bascule de jet surpuissant (I).
Le bec de pulvérisation reste alors au mode de débit
élevé.e rociado ahora permanecerá en modo de flujo alto.
La boquilla de rociado ahora volverá al modo de flujo bajo.
Nota: La boquilla de rociado también volverá al modo de
flujo bajo cuando se cierre el agua.
Wand will now be back in Low Flow mode. Note: Wand
will also revert to Low Flow mode when water is shut off.
Le bec de pulvérisation repassera au mode de faible débit.
Remarque : Le bec de pulvérisation repassera également au
mode de faible débit lorsque le robinet sera fermé.
Note: Lever must be released while
still engaging Boost toggle button to
engage.
Nota: Se debe soltar la palanca mientras
se sigue presionando el botón de
alternancia de impulso para activarlo.
Remarque : Pour activer le mode, le
levier doit être relâché, tout en
continuant d'appuyer sur le bouton de
bascule de jet surpuissant.
Para ingresar al modo de impulso/bloqueo: Apriete
completamente la palanca.puissant
Afin d’activer ou verrouiller le mode de jet
surpuissant : Presser complètement le levier.
Para salir del modo de impulso: Apriete la palanca para
desactivar el botón de alternancia de impulso (I).
To exit boost mode: Squeeze lever to disengage Boost
Toggle Button (I).
Pour désactiver le mode de jet surpuissant : presser le
levier pour désenclencher le bouton de bascule de jet
surpuissant (I).
I
I
INS12207A - 4/10

13
15
14
Flushing/Descarga/Rinçage
Boost Lock Function Operation/Operación de la función de bloqueo de impulso/Utilisation de la fonction de verrouillage du mode de jet surpuissant
débris.

16
INS12207A - 4/10
débit

INS12207A - 4/10
©2024 Moen Incorporated
