Suncast BMDB1340DG 134 Gallon Extra Large Deck Box - Iron Ore

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BMDB1340DG photo

User Manual

This is the main product document for model BMDB1340DG.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
BMDB1340
Series
134
Gallon
Deck
Box
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Coffre
pour
Terrasse
de
134
gal
Série
BMDB1340
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
Arcón
de
Terraza
de
134
gal
Serie
BMDB1340
INSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
Tools
Required
Outil
Requis
Herramientas
Necesarias
MADE
IN
THE
USA
LI
*COLOR/STYLE
MAY
VERY
BY
MODEL
NUMBER.
*
LA
COULEUR
ET
LE
STYLE
PEUVENT
VARIER
SELON
LE
NUMÉRO
DE
MODÈLE.
*EL
COLOR/ESTILO
PUEDE
VARIAR
SEGÚN
EL
NÚMERO
DE
MODELO.
0
2025
Suncast
Corporation,
Batavia,
IL
USA
0361753A
background
Register
within
90
days
of
purchase
to
activate
Warranty!
Registration
is
not
required
for
products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less.
1.
Verify
warranty
term
of
your
product
by
visiting
www/suncast.com/warranty
(products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less
do
not
require
registration)
2.
Complete
registration:
fill
out
the
form
and
upload
a
copy
of
your
receipt
by
visiting
https://support.suncast.com
or
scanning
the
OR
code
Enregistrez
le
produit
dans
les
90
jours
suivant
l'achat
pour
activer
la
garantie!
Les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou
moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement.
1.
Vérifiez
la
durée
de
la
garantie
de
votre
produit
en
visitant
le
site
www/suncast.com/warranty
(
les
produits
assortis
d'une
garantie
de 90
jours
ou moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement)
2.
Pour
enregistrer
un
produit:
remplissez
le
formulaire
et
téléversez
une
copie
de
votre
reçu
de
caisse
sur
le
site
https://support.suncast.com
ou
scannez
le
code
OR
Regístrese
en
los
90
días
siguientes
a
la
compra
para
activar
la
garantía!
No
es
necesario
registrarse
para
los
productos
con
una
garantía
de
90
días
o
menos.
1.
Verifique
el
plazo
de
garantía
de
su
producto
visitando
www/suncast.com/warranty
(
los
productos
con
un
plazo
de
garantía
de
90
días
o
menos
no
requieren
registro)
2.
Para
completar
el
registro:
llene
el
formulario
y
cargue
por
internet
una
copia
de
su
recibo
visitando
https://support.suncast.com
o
escaneando
el
código
OR
Have
Questions?
For
product
questions,
assembly
assistance,
replacement
parts
and
more:
https://support.suncast.com
Des
questions?
Pour
poser
des
questions,
obtenir
de
l'aide
pour
l'assemblage
des
produits,
trouver
des
pièces
de
rechange,
etc:
Suncast
Corporation
Customer
Care
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510
¿Alguna
pregunta?
Para
preguntas
sobre
productos,
asistencia
con
el
armado,
piezas
de
repuesto
y
mucho
más:
1-800-846-2345
1-630-381-6309
background
A
Before
you
Begin...
Read
instructions
carefully
prior
to
assembly.
This
kit
contains
parts
that
can be
damaged
if
assembled
incorrectly
or
in
the
wrong
sequence.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
lost
or
damaged
due
to
incorrect
assembly.
Deck
box
should
be
placed
on
a
solid,
level,
flat
surface.
Assistance
may
be
needed
for
portions
of
this
assembly.
Indicates
a
power
drill
may
be
used.
Refer
to
caution
statements
for
guidelines.
A
Phillips #
2
screwdriver
may
also
be
used
in
place
of
a
drill.
A
Caution
Power
tools
can
apply
excessive
torque
resulting
in
damage
to
the
product.
If
you
choose
to
use
a
power
drill
to
assemble
the
product,
Suncast
recommends
using
a
variable
speed,
cordless
drill
with
a
variable
clutch set
at
the
lowest
setting.
Suncast
makes
no
guarantee
that
following
this
recommendation
will
prevent
damage
to
the
product.
Damage
to
parts
due
to
over-
torque
are
not
covered under
Suncast's
limited
warranty.
Not
for
storage
or
use
with
flammables,
explosives,
caustics
or
other
corrosive
materials.
Product
is
water
resistant
and
not
waterproof.
Locate
unit
away
from
gutter
and
downspouts
for
optimal
performance.
Not
intended
for
use
by
children.
This
is
not
a
toy box.
To
avoid
the
risk
of
suffocation,
do
not
play
inside
deck
box.
DO
NOT
place
in
areas
near
highly
reflective
surfaces. (
Note:
Low-
E
windows
are
more
reflective
than
standard
windows
and
may
affect
the
longevity
of
the
product).
DO
NOT
place
near
objects
that
are
hot
or
can
become
hot.
Exercise
caution
when
moving
fully
loaded
product.
This
product
is
not
intended
for
transporting
heavy
objects.
Use
as
a
stationary
storage
device
only.
DO
NOT
stand
on
lid.
This
kit
contains
parts
with
sharp
edges.
Please
be
careful
when
handling,
use
of
work
gloves
is
recommended.
WHEN
DRILLING
THROUGH
METAL,
beware
of
burrs,
shavings
and
other
sharp
edges.
Safety
glasses
are
strongly
recommended.
It
is
strongly
recommended
to
use
a
5/16"
padlock
to
secure
deck
box
lid
when
not
in
use.
A
Care &
Maintenance
At
regular
intervals,
inspect
your
product
to
make
sure
that
assembly
integrity
has
been
maintained.
Repair
or
replace
broken
parts
immediately.
To
maintain
the
look
of
your
product,
we
recommend
cleaning
it
at
regular
intervals
with
mild
soap
and
water.
DO
NOT
use
bleach,
ammonia,
or
other
caustic
cleaners,
and
DO
NOT
use
stiff
bristle
brushes.
Failure
to
perform
cleaning
at
regular
intervals
could
result
in
permanent
staining
of
the
plastic.
This
type
of
damage
is
not
covered under
warranty.
3
background
A
Avant
de
Commencer...
Lisez
les
instructions
attentivement
avant
l'assemblage.
Cet
ensemble
contient
des
pièces
qui
peuvent
être
endommagées
si
elles
sont
mal
assemblées
ou
assemblées
dans
le
mauvais
ordre.
Suncast
n'est
pas
responsable
du
remplacement des
pièces
perdues
ou
endommagées
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
Le
coffre
pour
terrasse
doit être
placé
sur
une
surface
solide,
plane
et
horizontale.
Une
assistance
peut
être
nécessaire
pour
certaines
parties
de
l'assemblage.
Indique
qu'une
perceuse
électrique
peut
être
utilisée.
Reportez-vous
aux
mises
en
garde
pour
les
lignes
directrices.
Un
tournevis
Phillips
#
2
peut
également
être
utilisé
à
la
place
d'une
perceuse
électrique.
A
Attention
Les
outils
électriques
peuvent
appliquer
un
couple
excessif
et
endommager
le
produit.
Suncast
recommande
d'utiliser
une
perceuse
sans
fil
à
vitesse
variable
avec
un
embrayage
variable
réglé
à
la
vitesse
la
plus
basse.
Un
tournevis
cruciforme #
2
est
compatible
avec
le
matériel
fourni.
Suncast
ne
garantit
pas
que
le
respect
de
cette
recommandation
empêchera
le
produit
d'être
endommagé.
Les
dommages
aux
pièces
dus
à
un
couple
excessif
ne
sont
pas
couverts
par
la
garantie
limitée
de
Suncast.
NE
PAS
stocker
ni
utiliser
de
produits
inflammables,
explosifs,
caustiques
ou
autres
produits
chimiques.
Le
produit
est
résistant
à
l'eau
et
non
imperméable.
Pour
une
performance
optimale,
placez
l'appareil
à
l'abri
des
gouttières
et
des
tuyaux
de
descente.
Ne
doit
pas
être
utilisé
par
des
enfants.
Le
coffre
n'est
pas
une
boîte
à
jouets.
Pour
éviter
tout
risque
de
suffocation,
ne
pas
laisser
les
enfants
jouer
à
l'intérieur.
NE
PAS
placer
dans
des zones
proches
de
surfaces
très
réfléchissantes. (
Remarque:
les
fenêtres
à
faible
émissivité
sont
plus
réfléchissantes
que
les
fenêtres
standard
et
peuvent
nuire
à
la
longévité
du
produit).
NE
PAS
placer
à
proximité
d'objets
chauds
ou
susceptibles
de
le
devenir.
Faire
preuve
de
prudence
lorsque
vous
déplacez
le
produit
entièrement
rempli.
Ce
produit
n'est
pas
destiné
à
transporter
des
objets
lourds.
Il
doit
être
utilisé
uniquement
comme
dispositif
de
rangement
fixe.
NE
PAS
se
tenir
sur
le
couvercle.
Cet
ensemble
contient
des
pièces
aux
bords
acérés.
Manipuler
avec
prudence;
le
port
de
gants
de
travail
est
recommandé.
AU
MOMENT
DE
PERCER
DU
MÉTAL,
prendre
garde
aux
rognures
et
aux
copeaux,
ainsi
qu'aux
bords
tranchants.
Le
port
de
lunettes
de
sécuritéest
fortement
recommandé.
Il
est
fortement
recommandé
d'utiliser
un
cadenas
de
5/16"
pour
sécuriser
le
couvercle
lorsqu'il
n'est
pas
utilisé.
A
Instructions
d'Entretien
À
intervalles
réguliers,
inspectez
votre
produit
pour
vous
assurer
que
l'intégrité
de
l'assemblage
a
été
maintenue.
Réparez
ou
remplacez
immédiatement
les
pièces
cassées.
Pour
conserver
l'apparence
de
votre
produit,
nous vous
recommandons
de
le
nettoyer
à
intervalles
réguliers
avec
un
savon
doux
et
de
l'eau.
N'utilisez
PAS
d'eau
de
Javel,
d'ammoniac
ou
d'autres
nettoyants
caustiques
et
n'utilisez
PAS
de
brosses
à
poils
raides.
Si
aucun
nettoyage
à
intervalles
réguliers
n'est
effectué,
cela
pourrait
entraîner
des
taches
permanentes
sur
le
plastique.
Ce
type
de
dommage
n'est
pas
couvert
par
la
garantie.
À
intervalles
réguliers,
inspectez
le
produit
pour
vous
assurer
que
l'intégrité
de
l'assemblage
a
été
maintenue.
Réparez
ou
remplacez
immédiatement
les
pièces
cassées.
4
background
A
Antes
de
Comenzar...
Lea
las
instrucciones
con
atención
antes
del
montaje.
Este
kit
contiene
piezas
que
pueden
dañarse
si
se
ensamblan
de
forma
incorrecta
o
en
la
secuencia
que
no
corresponda.
Suncast
no
se
hace
responsable
de
la
sustitución
de
piezas
perdidas
o
dañadas
debido
a
un
montaje
incorrecto.
El
arcón
de
jardín
debe
colocarse
sobre
una
superficie
plana,
nivelada
y
sólida.
Es
posible
que
necesite
ayuda
para
ciertos
pasos
de
este
montaje.
Indica
que
se
puede
utilizar
un
taladro
eléctrico.
Consulte
las
declaraciones
de
precaución
para
obtener
pautas.
También
se
puede
utilizar
un
destornillador
Phillips #
2
en
lugar
de
un
taladro
eléctrico.
A
Precaución
Las
herramientas
eléctricas
pueden
aplicar
una
torsion
excesiva
que
puede
causar
daños
al
producto.
Si
elige
usar
un
taladro
eléctrico
para
montar
el
producto,
Suncast
recomienda
usar
un
taladro
inalámbrico
de
velocidad
y
potencia
variables
y
seleccione
la
potencia
más
baja.
Una
broca
Phillips #
2
es
compatible
con
las
piezas
provistas.
Suncast
no
garantiza
que
seguir
esta
recomendación
evitará
causar
daños
al
producto.
Los
daños
de
piezas
causados
por
torsion
excesiva
no
están
cubiertos
por
la
garantía
limitada
de
Suncast.
NO
apto
para
almacenar
o
usar
con
materiales
inflamables,
explosivos,
cáusticos
u
otros
materiales
corrosivos.
El
producto
es
resistente
al
agua,
no
hidrófugo.
Ubique
la
unidad
lejos
de
alcantarillas
y
canalones
de
lluvia
para
obtener
un
rendimiento
óptimo.
El
producto
no
está
diseñado
para
que
lo
utilicen
los
niños.
No
es
un
arcón
de
juguete.
Para
evitar
el
riesgo
de
sofocación,
no
permita
que
los
niños
jueguen
dentro
del
contenedor.
NO
lo
coloque
cerca
de
areas
muy
reflectantes.
(
Nota:
las
ventanas
de
baja
emisividad
son
más
reflectantes
que
las
ventanas
estándar
y
pueden
afectar
la
vida
útil
del
producto).
NO
ubique
el
producto
cerca
de
objetos
calientes
o
que
puedan
calentarse.
Tenga
cuidado
al
mover
el
producto
con
carga
completa.
Este
producto
no
está
diseñado
para
transportar
objetos
pesados.
Utilícelo
solo
como
dispositivo
de
almacenamiento
fijo.
NO
se
pare
sobre
la
tapa.
Este
kit
contiene
partes
con
bordes
filosos.
Por
favor
tenga
cuidado
al
manipular;
recomendamos
utilizar
guantes
de
trabajo.
AL
TALADRAR
A
TRAVÉS
DE
METAL,
tenga
cuidado
con
las
rebabas,
virutas
y
otros
bordes
afilados.
Se
recommienda
enfáticamente
utilizar
gafas
protectoras.
Se
recomienda
fuertemente
utilizar
un
candado
de
5/16"
para
asegurar
la
tapa
cuando
no
esté
en
uso.
A
Instrucciones
para
el
Cuidado
Inspeccione
a
intervalos
regulares
el
arcón
para
asegurarse
de
que
la
integridad
del
montaje
se ha
mantenido.
Repare
o
cambie
las
piezasa
rotas
inmediatamente.
Para
mantener
la
buena
apariencia
del
producto,
recomendamos
limpiarlo
regularmente
con
agua
y
jabón
suave.
NO
use
lejía,
amoníaco
ni
otros
limpiadores
cáusticos,
y
NO
use
cepillos
de
cerdas
duras.
El
no
limpiar
regularmente
puede
causar
manchas
permanentes
en
el
plástico.
Este
tipo
de
daño
no
está
cubierto
por
la
garantía.
5
background
Pads
-
Panels /
Pièces -
Panneaux /
Partes -
Paneles
EN:
Check
for
all
parts
before
you
begin
assembly. /
/
ES:
Verifique
que
todas
las
piezas
estén
presentes
OB01046XX
Left
Side /
Latéral
Gauche /
Lateral
Izquierdo
Front /
Avant /
Frontal
FR:
Vérifier
la
présence
de
toutes
les
pièces
avant
de
commencer
l'assemblage.
antes
de
comenzar
el
ensamblaje.
OB01048XX
Back
/
Arrière /
Trasero
OB00480XX
Floor
/
Plancher /
Piso
OB01049XX
Lid
/
Couvercle /
Tapa
OB01047XX
Right
Side /
Latéral
Droite
/
Lateral
Derecho
l
1MRG07003
43.63"
S-
Rail /
Rail
en
S /
Riel
S
6
background
Hardware /
Quincaillerie /
Tornillería
0480606
à ó
0632600
0631386
0631148 0631147
0632617
.25-20 .
25-20 .
25-20 .
25-20
x .
50" .
25-20
x
1.67"
Hex
Nut
Keps
Nut
Nylock
Nut
Bolt
Bolt
Écrou
Hexagonal
Écrou
Keps
Écrou
en
Nylon
Boulon Boulon
Tuerca
Hexagonal
Tuerca
de
Keps
Tuerca
de
Nylock
Perno Perno
x4
x4
x4 x4 x4
oàe
(i)
0630970
#10
x .
625"
Screw
Vis
Tornillo
x25
1MPG00016A
Lock
Hasp*
Moraillon*
Pasador
de
Cierre*
0464824
Shock*
Choc*
Amortiguador*
x2
0464972
Lid
Hinge*
Charnière
de
Couvercle*
Bisagra
de
Tapa*
x2
EN:
Hardware
shown
at
actual
size ("
Unless
otherwise
noted.)
Extra
hardware
provided.
Not
all
are
used.
FR:
Quincaillerie
illustrée
à
la taille
réelle ("
sauf
indication
contraire).
Quincaillerie
supplémentaire
fournie.
Toute
la
quincaillerie
ne
doit
pas
être
utilisée.
ES:
Los
accesorios
se
muestran
en
tamaño
real ("
salvo
indicación
en
contrario.)
Se
incluyen
elementos
de
fijación
adicionales.
No
se
usan
todos.
7
background
Assembly /
Assemblage /
Montaje
o
EN:
Position
floor
(
A)
as
shown.
Insert
tabs
of
front
(
B)
into
slots
on
(
A).
Slide
(
B)
right
to
lock
in
place.
FR:
Positionnez
le
plancher
(
A)
comme
indiqué.
Insérez
les
languettes
de
l'avant
(
B)
dans
les
fentes
de
(
A).
Faites
glisser
(
B) vers
la
droite
pour
le
verrouiller
en
place.
ES:
Coloque
el
piso
(
A)
como
se
muestra.
Inserte
las
lengüetas
de
la
parte
frontal
(
B)
en
las
ranuras
de
(
A).
Deslice
(
B)
hacia
la
derecha
para
fijarlo
en
su
sitio.
B
EN:
Align
tabs
on
left
side
(
E)
with
slots
on
front
(
B).
Slide
(
E)
down
until
bottom
tabs
snap
into
floor
(
A).
Repeat
for
right
side
(
D).
FR:
Alignez
les
languettes
du
le
côté
gauche
(
E)
avec
les
fentes
à
l'avant
(
B).
Faites
glisser
(
E)
vers
le
bas
jusqu'à
ce
que
les
languettes
du
bas
s'enclenchent s'enclenchent
dans
le
plancher
(
A).
Répétez
l'opération
pour
le
côté
droit (
D).
ES:
Alinee
las
lengüetas
del
lado
izquierdo
(
E)
con
las
ranuras
del
frontal
(
B).
Deslice (
E)
hacia
abajo hasta
que
las
lengüetas
encajen
en
el
piso
(
A).
Repita
con
el
lado
derecho
(
D).
8
background
EN:
Align
tabs
on
back (C)
with
slots
on
sides
(
E,D).
Slide (
C)
down
until
bottom
tabs
snap
into
floor
(
A).
FR:
Alignez
les
languettes
du
panneau
arrière
(
C)
sur
les
fentes
des
côtés
(
E,D).
Faire
glisser
(
C)
vers
le
bas
jusqu'à
ce
que
les
languettes
inférieures
s'enclenchent
dans
le
plancher
(
A).
ES:
Alignee
las
lengüetas
en
el
trasero
(
C)
con
las
ranuras
de
los
lados
(
E,D).
Deslice
(
C)
hacia
abajo hasta
que
las
lengüetas
inferiores
encajen
en
el
piso
(
A).
(
(S)
xl
EN:
Slide
lock
hasp
(
P)
into
channel
on
underside
of
lid
(
F)
and
secure
with
screw
(
S).
FR:
Glisser
le
moraillon
(
P)
dans
le
canal
situé
sous
le
couvercle
(
F)
et
le
fixer
à
l'aide
de
1
vis
(
S).
ES:
Introduzca
el
pasador
de
cierre
(
P)
en
el
canal
de
la
parte
inferior
de
la
tapa
(
F)
y
fíjela
con
1
tornillo
(
S).
o
9
background
EN:
Position
S-
rail
(
43.63",N)
over
lid
(
F)
at
a
slightly
forward
angle
and
lower
into
indicated
channel.
Once
in
position,
rotate
S-
rail
(
N)
upright, to
lock
in
place.
FR:
Positionnez
le
rail
en
S (
43.63",N)
sur
le
couvercle
(
F)
en
l'inclinant
légèrement
vers
l'avant
et
l'abaisser
dans
le
canal
indiqué.
Une
fois
en
place,
tourner
le
rail
en
S (
N)
vers
le
haut
pour
le
verrouiller.
ES:
Coloque
en
riel
S (
43.63",
N)
sobre
la
tapa
(
F)
en
un
ángulo
ligeramente
hacia
delante
y
bájelo
hasta
el
canal
indicado.
Una
vez
en
posición,
gire
el
riel
S (
N)
en
posición
vertical
para
fijarlo
en
su
lugar.
(S)
x6
EN:
Using
6
screws
(
S),
secure
S-
Rail
(
N)
to
lid
(
F)
where
indicated.
FR:
A
l'aide
de
6
vis
(
S),
fixer
le
rail
en
S (
N)
au
couvercle
(
F)
aux
endroits
indiqués.
ES:
Usando
6
tornillos
(
S)
asegure
el
riel
S (
N)
a
la
tapa
(
F)
donde
se
indica.
10
background
o
(G)
x2 (
H)
x2
EN:
Insert
1
bolt
(
G)
through
the
indicated
end
of
shock
(
K).
Thread
nut
(
H)
on
bolt
and
tighten.
Repeat
for
other
shock
(
K).
FR:
Insérez
1
boulon
(
G)
dans
l'extrémité
indiquée
de
l'amortisseur
(K).
Visser
l'écrou
(
H)
sur
le
boulon
et
serrer.
Répétez
l'opération
pour
l'autre
amortisseur (
K).
ES:
Inserte
1
perno
(
G)
a
través
del
extremo
indicado
del
amortiguador
(
K).
Enrosque
la
tuerca
(
H)
en
el
perno
y
apriétela.
Repita
para
el
otro
amortiguador
(
K).
(M)
x2
EN:
Orientate
left
and
right
hinges
(
L)
as
shown.
Insert
bolt
(
G)
of
each
shock assembly
through
indicated hole
on
hinge
(
L)
and
secure
with
a
keps
nut
(
M).
IMPORTANT:
Orientation
is
critical.
FR:
Orienter
les
charnières
gauche
et
droite
(
L)
comme
indiqué.
Insérez
1
boulon
(
G)
de
chaque
amortisseur
dans
le
trou
indiqué
sur
la
charnière
(L)
et
le
fixer
à
l'aide
de
1
écrou
keps
(
M).
IMPORTANT:
L'orientation
est
essentielle.
ES:
Oriente
las
bisagras
izquierda
y
derecha
(
L)
como
se
indica.
Inserte
el
perno
(
G)
de
cada
conjunto
de
amortiguador
a
través
del
orificio
indicado
en
la
bisagra
(
L)
y
fíjelo
con
la
tuerca
de
keps
(
M).
IMPORTANTE:
La
orientación
es
crítica.
LEFT /
GAUCHE /
IZQUIERDO
RIGHT
/
DROITE /
DERECHO
11
background
(
EN:
I
MPORTANT:
Hinge
assembly
must
be
fully
seated
into
hinge
groove
for
correct
installation.
Insert
right
hinge
assembly
into
hinge
groove
on
right
side
of
lid (
F)
as
shown.
While
holding
hinge
firmly
in
place,
secure
with
6
screws (
S)
where
indicated.
Repeat
for
left
hinge.
(S)
x12
FR:
IMPORTANT:
L'assemblage
de
la
charnière
doit
être
complètement
inséré
dans
la
rainure
de
la
charnière
pour
que
l'installation
soit
correcte.
Insérez
la
configuration
de
la
charnière
droite
dans
le
couvercle (
F)
comme
indiqué.
Tout
en maintenant
la
charnière
en
place,
fixez-la
à
l'aide
de
6
vis
(
S)
comme
indiqué.
Répétez
pour
la
charnière
gauche.
ES:
IMPORTANTE:
El
conjunto
de
la
bisagra
debe
estar
completamente
asentado
en
la
ranura
de
la
bisagra
para
una
instalación
correcta.
Inserte
el
conjunto
de
la
bisagra
derecha
en
la
ranura
de
la
bisagra
en
el
lado
derecho
de
la
tapa
(
F)
como
se
muestra. Mientras
sujeta
la
bisagra
firmemente
en
su
lugar,
fíjela
con
6
tornillos (
S)
donde
se
indica.
Repita
para
la
bisagra
izquierda.
LEFT /
GAUCHE /
IZQUIERDA
o
6
12
background
(G)
x2
(H)
x2
EN:
Insert
1
bolt
(
G)
into
the
end
of
shock
(
K)
on
left
hinge
assembly.
Thread
nut
(
H)
onto
bolt
and
tighten.
Repeat
for
right side.
FR:
Insérez
1
boulon
(
G)
dans
l'extrémité
de
l'amortisseur
(
K)
de
la
charnière
gauche.
Visser
l'écrou
(
H)
sur
le
boulon
et
serrer.
Répétez
pour
le
côté
droit.
ES:
Inserte
1
perno
(
G)
en
el
extremo
del
amortiguador
(
K)
del
conjunto
de
la
bisagra
izquierda.
Enroscar
la
tuerca
(
H)
en
el
perno
y
apretar.
Repita
para
el
lado
derecho.
(M)
x2
EN:
Insert
the
end
of
bolt
(
G)
through
the
center
hole
on
left
hinge
assembly
(
L),
as
shown.
Thread
1
keps
nut
(
M)
onto
bolt
and
tighten
Repeat
for
right side.
FR:
Insérez
l'extrémité
du
boulon
(
G)
dans
le
trou
central
de
la
charnière
gauche
(
L),
comme
indiqué.
Visser
l'écrou
keps
(
M)
sur
le
boulon
et
serrer.
Répétez
pour
le
côté
droit.
ES:
Inserte
el
extremo
del
perno
(
G)
a
través
del
orificio
central
del
conjunto
de
la
bisagra
izquierda
(
L),
tal
como
se
muestra.
Enrosque
1
tuerca
keps
(
M)
en
el
perno
y
apriétela.
Repita
para
el
lado
derecho.
o
e
13
background
EN:
Position
lid
(
F)
over
back
(
C)
to
align
lower
hinge
arms
with
side
panels
(
E,D).
Using
2
screws (
S),
bolts
(
R),
and
nuts
(
J)
each,
secure
lid
to
left
side
(
E)
as
shown.
Repeat
for
right
side (
D).
FR:
Positionnez
le
couvercle
(
F)
sur
le
panneau
arrière
(
C)
pour
aligner
les
bras
de
charnière
inférieurs
avec
les
panneaux
latéraux
(
E,D).
A
l'aide
de
2
vis
(
S),
boulons
(
R)
et
écrous
(
J)
chacun,
fixer
le
couvercle
au
côté
gauche
(
E)
comme
indiqué.
Répétez
pour
le
côté
droit
(
D).
ES:
Coloque
la
tapa
(
F)
sobre
el
trasero
(
C)
para
alinear
los
brazos
de
las
bisagras
inferiores
con
los
paneles
laterales
(
E,D).
Con
2
tornillos
(S),
pernos
(
R)
y
tuercas
(
J)
cada
uno,
fije
la
tapa
al
lado
izquierdo
(
E)
como
se
muestra.
Repita
para
el
lado
derecho
(
D).
EN:
To
secure
the
contents
of
your
deck
box
and
protect
your
lid
from
accidental
damage
attach
a
5/16"
lock (
lock not
provided).
FR:
Pour
sécuriser
le
contenu
de
votre
coffre
de
terrasse
et
protéger
votre
couvercle
contre
les
dommages
accidentels,
fixez-y
un
verrou
de
5/16" (
verrou
non
fourni).
ES:
Para
asegurar
el
contenido
del
arcón
de
jardín
y
proteger
la
tapa
de
daños
accidentales,
coloque
un
candado
de
5/16" (
no
proporcionado).
L
JL
(R)
x4
(J)
x4
1
1/2"
Max /
Max /
máx
(7.6
cm)
5/16"
(12.7
cm)
Max./Max./máx
5/16"
(12.7
cm)
Max./Max./máx
14
background
background
szli7mest

Specifications

Suncast BMDB1340DG Questions and Answers