
Lifetime’s Shed Assembly Experts offer quick responses and great customer service.
6' PICNIC TABLE
Call: 1-800-225-3865
7:00 am - 5:00 pm (Monday - Friday) MST
and 9:00 am - 1:00 pm Saturday MST
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
NEED HELP? TALK TO US!
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Models: Product ID:
Lifetime picnic tables are designed to be
strong and durable. We strive to make assembly
as easy as possible without compromising
quality. If you get stuck, we have tools to help:
• Watch Our Instructional Video
Scan the code below to see how it all comes
together.
http://go.lifetime.com/6picnic
• Assemble on Level Ground
• Recruit a Friend or a Family Member
Assembly should take 2 people about 1
hour to complete.
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
2123
Para el español, ver la página 2.
Pour le français, voir la page 3.
Icon Legend................................4
Warnings & Notices.....................5
Table Assembly...........................6
Table Storage............................12
Cleaning & Care........................15
Registration.........................16
Warranty................................17
For Customer Service in mainland Europe:
E-mail: [email protected]
Copy

TABLE DE PIQUE-
NIQUE DE 1,83 m
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis................5
Assemblage de la table...............6
Stockage de la table..................12
Nettoyage et entretien...............15
Enregistrement.......................16
Garantie.................................18
Les tables de pique-nique Lifetime
®
sont
conçues pour être solides et durables. Nous
nous efforçons de rendre l’assemblage aussi
facile que possible sans compromettre la
qualité. Si vous êtes coincé, nous avons les
outils nécessaires pour vous aider :
• Regarder notre vidéo éducative
Scanner le code ci-dessous pour voir
l’assemblage.
http://go.lifetime.com/6picnic
• Assembler sur une surface nivellée
• Rassembler un ami ou votre famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 1 heure.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 3.
2123
Nos experts d’assemblage Lifetime
®
offrent des réponses rapides et de service à la clientèle
supérieure.
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7h – 17h (HNR)
et samedi 9h – 13h (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
QUESTIONS ?
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avois les deux lors de la communication)
Numero de modèle : Référence du produit :
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
Copy

Los expertos de ensamble Lifetime
®
ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos..................5
Ensamble de la mesa................6
Almacenaje de la mesa.............12
Limpieza y cuidado..................15
Registro.................................16
Garantía.................................19
Marcar al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 0700–1700 (HNR)
y sábado 0900–1300 (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
¿PREGUNTAS?
MODELO E ID DEL PRODUCTO (se necesita los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
Las mesas para picnic Lifetime
®
son
diseñadas para ser sólidas y durables. Nos
esforzamos por hacer el ensamble lo más fácil
posible sin comprometer la calidad. Si se
atasque, tenemos las herramientas necesarias
para ayudarle:
• Mirar nuestro video instructivo
Escanear el código debajo para ver el
ensamble.
http://go.lifetime.com/6picnic
• Ensamblar en una superfi cie nivelada
• Reunir a un amigo o a su familia
El ensamble debe realizarse de 2 adultos y 1
hora para completar.
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLE
For English, see page 1.
Pour le français, voir la page 2.
MESA PARA PICNIC
DE 1,83 m
2123
Pour les services à la clientèle du continent européen :
É-mail : [email protected]
Copy

4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus diffi ciles à resserrer. Serrer
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1189033
1/12/2018
Copy

5
English:
• Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Do not use or store hot objects on or near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
• When using an umbrella/parasol with this table, always anchor the umbrella to an umbrella base.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Pour assurer votre sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. On peut aussi utiliser un
tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour monter ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long procédé.
• Ne pas utiliser ni conserver les objets chauds sur ou dans ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Serrer bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d’utilisation.
• S’il y a un parasol avec cette table, ancrer-le bien à un pied de parasol.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention pendant l’usage de ce produit.
Español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar el producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso de
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips #2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes en o cerca este producto.
• El ensamble propio y completo es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apretar todos los elementos de fi jación antes de y durante la temporada de uso.
• Al usar una sombrilla con esta mesa, siempre anclar la sombrilla a un pie de sombrilla.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS

6
TABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TABLE / ENSAMBLE DE LA MESA
1
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag Contents / Contenu du sac de quincaillerie / Contenido de la bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BAC (x1)
BAF (x2)
BAG (x2)
BAH (x4)
BAD (x2)
BAE (x2)
BBZ (x1)
Note: The Bushings (BAH) should already be inside the Braces (BAF).
Remarque : Les bagues (BAH) doivent étre déjà ubiquées dedans les supports (BAF).
Nota: Los cosquillos (BAH) ya deben estar ubicados en los soportes (BAF).
!

7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Remove the Screws from only one side of the
Table Top (BAC).
• Enlever les vis d’un côté du tableau (BAC)
seulement.
• Retirar los tornillos de sólo un lado del tablero
(BAC).
• Remove the J-Channel.
• Enlever le canal en forme de « J ».
• Retirar el canal en forma de «J».
• Slide a Leg Latch (BAG) onto each Brace (BAF).
• Faire glisser un fermoir (BAG) sur chaque support (BAF).
• Deslizar un cierre (BAG) sur cada soporte (BAF).
• In case of problems with the assembnly in this section,
follow the code below to view a video on the assembly in this
section.
• En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en
bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
• En caso de problemas con esta sección, seguir el código
debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
1.2
1.1
1.3
http://go.lifetime.com/6picnic
BAG
BAG
BAF
BAF
BAC
(x5)
LIFETIME
©

8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.4
1.6
1.5
1.7
(x5)
BAH (x4)
(x5)
• Replace the fi ve Screws removed in Step 1.1.
• Réinsérer les cinq vis enlevées dans l’étape 1.1.
• Volver a poner los cinco tornillos retirados en
paso 1.1.
• Insert the Braces into the J-Channel still
connected to the Table Top.
• Insérer les supports dans le canal en forme de « J
» qui est encore conecté au tableau.
• Insertar los soportes dentro del canal en forma de
«J» todavía conectado al tablero.
• Slide the J-Channel over the two Braces.
• Faire glisser le canal en forme de « J » sur les
deux supports.
• Deslizar el canal en forma de «J» sobre los dos
soportes.
• The Bushings (BAH) should already be inside the
Brace (BAF). If not, insert them into the ends of the
Brace Assemblies.
• Les bagues (BAH) doivent étre déjà ubiquées
dedans les supports (BAF). Si non, insérer-les dedans
les extrémites des supports.
• Los casquillos (BAH) ya deben estar ubicados en
los soportes (BAF). Si no, introducirlos dentro de los
soportes.

9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.8
1.10
1.9
1.11
BAE
BAE
• The Legs (BAE) should curve toward the center.
• Les pies (BAE) doivent courber vers le centre de la
table.
• Las patas (BAE) deben curvar hacia adentro de la
mesa.
• The tabs should face the ends.
• Les languettes doivent faire face vers les extrémités.
• Las lengüetas deben dar hacia los extremos.
BAD
(x6)
(x6)
• Remove these Screws from one J-Channel.
• Enlever ces vis d’un canal en forme de « J ».
• Retirar estos tornillos de un canal en forma de «J».
• Remove the J-Channel.
• Enlever le canal en forme de « J ».
• Retirar el canal en forma de «J».
• Slide the J-Channel over the Legs.
• Faire glisser le canal en forme de « J » sur les pieds.
• Deslizar el canal en forma de «J» sobre las patas.

10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.12
1.13
• Push in the buttons, and extend the Legs.
• Appuyer les boutons, et rallonger les pieds.
• Oprimir los botones, y extender las patas.
(x6)
• Repeat steps 1.9–1.12 for the other Bench.
• Répéter les étapes 1.9 – 1.12 pour l’autre banc.
• Repetir los pasos 1.9–1.12 para el otro banco.
1.14
• Slide the J-Channel, still connected to th Bench, over the Legs, and
reconnect the fi rst J-Channel to the Bench using the hardware
removed in step 1.9.
• Faire glisser le canal en forme de « J », qui est encore
connecté au banc, sur les pieds, et attacher de
nouveau le premier canal en forme de « J » au
banc à l’aide des vis retirées dans l’étape 1.9.
• Deslizar el canal en forma de «J», que está
todavía conectado al banco, sobre las patas, y
sujetar de nuevo el primer canal en forma de «J»
al banco usando los tornillos retirados en paso 1.9.
(x6)
Note: Ensure the J-Channel goes under these tabs.
Remarque : Veiller que le Canal en « J » va sous ces languettes.
Nota: Asegurarse que el Canal en «J» se encaja debajo estas lengüetas.
!

11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.15
1.16
BBZ
• If using an umbrella/parasol, remove the Plug (BBZ) from hole in center of Table Top. Then, insert the umbrella/
parasol.
• Pour insérer un parasol, enlever le capuchon (BBZ) du trou situé au centre de la surface de la mesa. Ensuite,
insérer le parasol.
• Para insertar un parasol, retirar el capuchón (BBZ) del hoyo ubicado en el centro del tablero. Entonces, introducir
el parasol.
• Flip the Table upright.
• Mettre le table vertical.
• Poner la mesa vertical.

12
TABLE STORAGE / ENTREPOSAGE DE LA TABLE / ALMACENAMIENTO DE LA MESA
2
2.1
2.2
2.3
2.4
• Push buttons in, and slide the Legs downward.
• Appuyer sur les boutons, et faire glisser les pieds
vers le bas.
• Apretar los botones, y deslizar las patas hacia
abajo.
Buttons / Boutons / Botones
• Slide the lock ring out of the way, push in the
y-brace, and fold the Leg downward.
• Mettre l’anneau de verrouillage hors de portée,
pousser le support en forme de « y », et plier le
pied vers le bas.
• Deslizar el aro de cierre fuera del paso, empujar
el soporte en forma de «y», y doblar la pata para
abajo.
• Repeat step 2.2 for the other Leg.
• Répéter l’étape 2.2 pour l’autre pied.
• Repetir el paso 2.2 para la otra pata.
• Store the Table fl at or vertical.
• Entreposer la table à la horizontale ou à la verticale.
• Almacenar la mesa horizontal o vertical.

13
NOTES / REMARQUES / NOTAS

14
NOTES / REMARQUES / NOTAS

15
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir
des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio
de su nuevo producto Lifetime.
Las paredes y los estantes de polietileno son resistentes a las manchas y al solvente. Use para su limpieza un jabón suave y
un cepillo de cerdas blandas. Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Repare
las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en
aerosol para prevenir la formación de óxido; fi nalmente pinte con un esmalte brillante en aerosol. Evite colocar una fuente
directa de calor sobre las superfi cies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO

16
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres fi ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM

17
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime
®
Picnic Tables are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship
for a period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that
impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or customer negligence will void this warranty.
This warranty does not cover defects due to alteration of accident. This warranty does not cover damage caused by
vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime
®
Products, Inc. will repair or replace defective parts
at no cost to the purchaser. Shipping charges are not covered and are the responsibility of the purchaser.
3. This warranty does not cover scratching, scuffi ng or other cosmetic damage that may result from normal use of
the product. In addition, defects resulting from intentional damage, customer negligence or unreasonable use will
void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt
is made to embody the highest degree of safety in all products, freedom from injury cannot be guaranteed. The user
assumes all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no
representative of the company may waive or change this policy.
5. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including warranties of merchantability or fi tness
for use to the extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime
®
Products, Inc. nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state (or province to province, as applicable in Canada).
6. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865 (U.S.A. and Canada) M–F 7 a.m.–5 p.m. MST.
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865
(U.S.A. and Canada) to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY

18
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las mesas de picnic Lifetime estarán libres de defectos de
material o de mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra
“defectos” se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un
mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación
o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación,
“actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos
defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products,
Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia
y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además,
los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas
invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita
la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros
equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de
lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún
representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías
de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni
Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con
este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado (o de una provincia a otra, según corresponda en Canadá).
6. Nuestra mercancía ofrece garantías que no se pueden excluir en virtud de la Ley del consumidor de Australia.
Usted tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una falla principal y compensación por otras pérdidas o
daños razonablemente previsibles. También tiene derecho a que la mercancía sea reparada o reemplazada si la
mercancía no es de calidad aceptable y si la falla no es una falla principal.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 (E.U.A. y Canadá) de lunes a viernes de 7:00–17:00 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 (E.U.A. y Canadá) para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA

19
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES
1. Les tables de pique-nique Lifetime sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot « défauts » signifi e des
imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect, abusif ou négligent
annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modifi cations ou d’accident. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, « actes de la nature » ou tout autre événement
hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou
remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux sens, ne sont pas
couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de
l’emploi normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou
d’usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi.
Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence
d’accidents ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de ce
produit. Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler
ou modifi er cette politique.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurez peut-être d’autres droites qui varient d’un état à
l’autre (ou d’une province à l’autre, selon le cas au Canada).
6. Nos produits s’accompagnent de garanties ne pouvant pas être exclues dans le cadre de la loi « Australian
Consumer Law ». Vous êtes en droit de recevoir un produit de remplacement ou un remboursement en cas de panne
grave ainsi qu’un dédommagement pour toute autre perte ou détérioration raisonnablement prévisible. Vous êtes
également en droit d’obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit si la qualité n’est pas acceptable et s’il
ne s’agit pas d’une panne majeure.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1-800-225-3865 (États-Unis et Canada) du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1-800-225-3865 (États-Unis et Canada) pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX :
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE

20
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al: 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h, HR et le samedi de 9 h à 13 h, HR
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
20
