Hotpoint UH8 F2D XI 2 Congelador vertical de livre instalação Cor inox

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Tabela de Programas - (Portuguese) Download
  • Informação de Produto - (Portuguese) Download
  • Nova Etiqueta Energética - (Portuguese) Download
  • Ficha de Produto NEL - (Portuguese) Download
  • Guia de saúde, segurança e instalação - (Portuguese) Download
UH8 F2D XI 2 photo

Manual de Instruções

This is the main product document for model UH8 F2D XI 2. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: ["869991612150"]

The file format is pdf, 256 pages, you can download this manual here .

background
Инструкции за употреба
Návod k obsluze
Brugsanvisninger
Käyttöohje
Consignes d’utilisation
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Пайдалану нұсқаулығы
Brukerveiledning
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Інструкції з використання
Instructions for use
Instruccions d’ús
Instruções de utilização
Instrucţiuni privind siguranţa
Инструкция по эксплуатации
Návod na používanie
Instrucciones de uso
background
background
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаупотреба Стр.5
ČESKY Návod k obsluze Strana 18
DANSK Brugsanvisninger Side 31
SUOMI Käyttöohje Sivu 44
FRANÇAIS Directivesd’utilisation Page57
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Seite70
MAGYAR Használatiútmutató 83.oldal
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 96-бет
NORSK Brukerveiledning Side109
POLSKI Instrukcjaobsługi Strona122
PORTUGUÊS Instruçõesdeutilização Página135
ROMÂNĂ Instrucţiuniledeutilizare Pagina148
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.161
SLOVENSKY Návodnapoužívanie Strana174
ESPAÑOL Instruccionesdeuso Página187
SVENSKA Bruksanvisning Sidan200
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.213
ENGLISH Instructionsforuse Page226
CATALÀ Instruccionsd’ús Pàgina239
background
4
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаупотреба Стр.5
background
5
ЗАБЕЛЕЖКА:
Инструкциите се отнасят за няколко модела, поради което може да има разлики. Разделите, които се
отнасят за определени уреди, са посочени със звездичка (*).
Функциите, които се отнасят специално за вашия вече закупен модел на продукт, ще намерите в
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ.
ИНДЕКС
Глава1: МОНТИРАНЕ .......................................................................................................6
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ................................................................................................................................. 6
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ................................................................................................................................. 6
1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) ............................................................................................................. 6
Глава2: ФУНКЦИИ ............................................................................................................7
2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ* .................................................................................................................................. 7
2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ ................................................................................................................................................. 7
2.3. АЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ........................................... 7
2.4. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА ................................................................................................................................ 7
2.5. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА ...................................................................................................................... 7
2.6. РЕЖИМ ПАРТИ* ........................................................................................................................................................ 8
2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE* ................................................................................................................................ 8
2.8. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ * ......................................................................................................................................... 8
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА) * ......................................................................................................... 9
2.10. FREEZE CONTROL* ................................................................................................................................................ 9
2.11. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ПРОТИВ ОБРАЗУВАНЕ НА СКРЕЖ NO FROST .................................................. 9
2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE* ........................................................................................................... 10
2.13. СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ* ............................................................................................. 10
Глава3: УПОТРЕБА .........................................................................................................10
3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА ......................................................... 10
3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ ........................................................................................................................................................... 10
Глава4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ ..................................................11
4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ .................................................................................................................11
4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ ................................................................ 12
4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД* ...................................................................................................................... 12
4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ ПАЗАРУВАНЕ ............................................................................................ 12
Глава5: ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА ....................................................................................13
Глава6: ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА...........................14
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ ...................................................................................................................................... 14
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ ....................................................................................................................................................... 14
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ................................................................................................... 14
Глава7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ .....................................................................14
Глава8: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ........................................................15
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ... ................................. 15
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ .................................................................................................................................................. 16
Глава9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ ............................................................16
Други:
РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 1) ................................................... 251
РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 2) ................................................... 253
СВАЛЯНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА ФРИЗЕРА ........................................................................... 255
background
6
1. МОНТИРАНЕ
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
Задасегарантираподходящавентилация,оставете
пространствоотдветестраниинадуреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаистената
заднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
Примонтираненафризера
1
ихладилника
2
заедносеуверете,чефризерътсенамиравляво,
ахладилникътевдясно(кактоепоказанона
илюстрацията).Ляватастрананахладилникае
оборудванасъсспециалноустройствозаизбягванена
проблемиоткондензациямеждуустройствата.
Препоръчвасемонтиранетонадвеустройствазаедно
сизползваненакомплектазасвързване
3
(кактое
показанонаилюстрацията).Можетедагозакупитеот
сервизенцентър.
1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА)
Какдаподравнитевратичкитеспомощтана
регулиращатаседолнапанта(изберетемодели)
Аковратичкатанахладилникаепо-нискооттази
нафризера,повдигнетея,катозавъртитевинтаза
регулиранеобратноначасовниковатастрелкасключ
M10.
Аковратичкатанафризераепо-нискооттазина
хладилника,повдигнетея,катозавъртитевинтаза
регулиранеобратноначасовниковатастрелкасключ
M10.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
50mm
50mm
5 mm
max
background
7
2. ФУНКЦИИ
2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ*
Тазифункцияможедасеизползвазаспестяванена
енергия.Следвайтеинструкциитевръководствотоза
бързстарт,задаактивирате/деактивиратефункцията.
ДвесекундиследактивираненаИнтелигентен
дисплей,дисплеятсеизключва.Задарегулирате
температуратаилидаизползватедругифункции,
енеобходимодаактивиратедисплеяснатискане
напроизволенбутон.Следоколо15секундибез
извършваненаникакводействиедисплеятотново
сеизключва.Когатофункциятаседеактивира,се
възстановяванормалниятдисплей.Интелигентният
дисплейседеактивираавтоматичноследпрекъсване
назахранването.Незабравяйте,четазифункцияне
изключвауредаотзахранването,асамонамалява
консумациятанаенергияотвъншниядисплей.
Забележка: Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасактивиранафункция
"Интелигентендисплей".Тазифункцияеналичнасамо
примоделаспотребителскиинтерфейснавратичката.
2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ
Тазифункцияпоставяотделениятанафризерав
състояниенаВкл./Вготовност.Задапоставите
продуктаврежимнаготовност,натиснетеизадръжте
бутона„Вкл./Вготовност“ за3секунди.Когато
уредътеврежимнаготовност,осветлениетов
отделениетонафризеранеработи.Незабравяйте,че
тазиоперациянеизключвауредаотелектрическата
мрежа.Задавключитеотновоуреда,просто
натиснетебутонаВкл./Вготовност .
2.3. АЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ
НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Следвременнопрекъсваненаелектрозахранването,
продуктътепроектирандаследиавтоматичнотемперату-
ратавъвфризера,докатосевъзстановиелектрозахран-
ването.Акотемпературатавъвфризерасеповишинад
нивотоназамразяване,индикаторът„Временнопрекъс-
ваненаелектрозахранването“
севключва,индикато-
рът„Аларма“
премигваипрозвучавазвуковааларма
привъзстановяваненаелектрозахранването.
Задаспретеалармата,натиснетебутонаСпиранена
аларма
самоведнъж.
Вслучайнаалармазавременнопрекъсваненаелектро-
захранването,сепрепоръчвадасенаправиследното:
• Акохранатавъвфризеранеезамразена,ное
всеощестудена,всичкихранителнипродуктивъв
фризератрябвадасеконсумиратврамкитена
следващите24часа.
• Акохранатавъвфризераевзамразеносъстояние,
товапоказва,четясееразмразилаиследтова
замразилаотновоследвъзстановяванетона
електрозахранването,вследствиенакоетовкусът,
качествотоихранителнатастойностмогатдабъдат
влошенииликонсумиранетонатазихранадане
ебезопасно.Препоръчваседанеконсумирате
продуктитеидаизхвърлитецялотосъдържание
нафризера.Аларматазавременнопрекъсване
наелектрозахранванетоепредназначенада
дадеиндикациизакачествотонапродуктите,
коитосенамиратвъвфризераприспиранена
електрозахранването.Тазисистеманегарантира
качествотоилибезопасносттанахранатаина
потребителитесепрепоръчвасамидаоценят
годносттанахранатавотделениятанафризера.
2.4. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА
Прозвучавазвуковаалармаитемпературниятиндика-
тор(°C)премигва.Аларматасеактивира,когато:
• Уредътевключенкъммрежовотозахранванеслед
продължителенпериод,вкойтонееизползван
• Температуратавотделениетонафризераемного
висока
• Количествотонапреснитехрани,поставени
въвфризера,епо-голямооттова,показанона
табелкатасосновнитеданни
• Вратичкатанафризераеоставенаотворенадълго
време.
Задазаглушитеалармата,натиснетебутонаСпиране
нааларма
самоведнъж.Индикаторът„Аларма“
сеизключваавтоматично,веднагаследкато
отделениетонафризерадостигнетемпературапод
-10°Cииндикаторътзазададенатемпература(°C)
спирадапремигваисепоказваизбранатанастройка.
2.5. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
Иконата„Аларма“ светиспримигванеисе
включвазвуковааларма.Аларматасеактивира,
когатовратичкатаеоставенаотвореназаповечеот
2минути.Зададеактивиратеаларматанавратичката,
затворетевратичкатаилинатиснетееднократно
бутонаСпираненааларма ,задазаглушите
звуковатааларма.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
background
8
2.6. РЕЖИМ ПАРТИ*
Използвайтетазифункциязаохлажданенанапиткив
отделениетонафризера.30минутиследизбирането
(времето,необходимозаохлажданенабутилкаот
0,75lбезсчупваненастъклото),символътпремигва,
прозвучавазвуковааларма:извадетебутилкатаот
отделениетонафризераинатиснетебутонаСпиране
нааларма,зададеактивиратеалармата.
Важно:неоставяйтебутилкатавътревотделението
нафризеразапо-дългоотвремето,необходимоза
охлажданетой.
2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE*
Отделението„ShockFreeze“еспециалнопроектирано
зазамразяваненанай-много2kgпреснихраниизклю-
чителнобързо.Ултрабързатафункция„ShockFreeze“
намалявадоминимумобразуванетоналеденикрис-
таливътревхраните,докатотезамръзват,катопо
тозиначингарантиравъзможнонай-добротокачество
приразмразяванепредиконсумиране.Когатофункци-
ята„ShockFreeze“нееактивна,отделениетоможеда
сеизползвапообичайнияначинзастандартнозамра-
зяванеилисъхраняваненавечезамразенихрани.
Забележка:КогатофункциятаShockFreezeе
активна,можедачуетеслабобръмчене.Товае
напълнонормалноисепредизвикваотвъздушния
поток,койтопозволяваоптималноразпределянена
студенинатавотделението.
Активиране и деактивиране на функцията „Shock
Freeze“:
1. Уверетесе,чесаизминалипоне12часаот
последнотоактивираненафункцията„Shock
Freeze“(акоеизвършвано).Неактивирайте
функциятапо-честоотведнъжнавсеки12часа.
2. Уверетесе,чефункцията„Бързозамразяване“
нееактивна:Функциите„ShockFreeze“и„Бързо
замразяване“неможедасаактивниедновременно
вдаденмомент.
3. Изпразнетеотделениетоза„ShockFreeze“.
4. Активирайтефункцията„ShockFreeze“,като
натиснетееднократнобутона наконтролния
панел:иконатасветваивентилаторитевдолната
частнаотделениетосевключват,повишавайки
потоканастуденвъздухиускорявайкипроцесана
замразяваневрезултатнатова.
5. Поставетехранатазазамразяваневотделението
наняколкосантиметра(мин.2cm)отвентилато-
ритевзаднатачастнаотделението,задаможеда
сеизвършвациркулациянастудениявъздух.
6. Задасепостигнемаксималнаскоростназамразя-
ване,препоръчвамеданедеактивиратефункцията
„ShockFreeze“,докатотянеседеактивираавтома-
тично,оставяйкивратичкатазатворена.
7. Функцията„ShockFreeze“седеактивира
автоматично4-5часаследактивиране:
индикаторът сеизключваивентилаторите
седеактивират.Независимооттова,функцията
„ShockFreeze“можедасеизключиповсяковреме,
кактоенеобходимо,чрезкратконатисканена
бутона наконтролнияпанел:индикаторът се
изключваивентилаторитеседеактивират.
Внимание:
Несъвместимост с функцията „Бързо
замразяване“
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„Бързозамразяване“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,акофункцията
„Бързозамразяване“вечеевключена,тятрябва
първодаседеактивира,задасеактивирафункцията
„ShockFreeze“(иобратното).
Ако вентилаторите в отделението Shock Freeze
не започнат да работят
Следкатофункцията„ShockFreeze“сеактивира,
индикаторът можедасветне,кактосеочаква,
новентилаторитеданезапочнатдаработят.Товае
нормалноиозначава,чесеизвършваобезскрежаване
нафризера.Вкраянафазатанаобезскрежаване
(максималнапродължителност:1,5часа)
вентилаторитещезапочнатдаработятавтоматично
ипроцесът„ShockFreeze“щезапочнепообичайния
начин.
Ако индикаторът не светне
Акоследнатисканенабутона иконата светне:в
тозислучайбутонът ебилнатиснатзапрекалено
дълго.Задаактивиратефункцията„ShockFreeze“,
първодеактивирайтефункцията„Бързозамразяване“
(катозадържитебутона за3секунди,следкоето
натиснетееднократнобутона ,бездагодържите
натиснатзаповечеот1секунда.
2.8. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ *
Количеството на пресните храни (в kg), които
могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено
на табелката с основните данни.
Тазифункцияможедасеизползвазаоптимална
работанауреда,24часапредидапоставите
преснихранивъвфризераСледвайтеуказанията,
даденивРъководствотозабързстарт,зада
активирате/деактивиратефункцията.Катоправило
заускоренозамразяванесадостатъчниоколо24
часаследпоставянетонахранитеФункциятаБързо
замразяванесеизключваавтоматичноследоколо50
часа.
Внимание:
Задасеспестиенергия,когатосезамразяватмалки
количествахрани,функциятазабързозамразяване
можедаседеактивираследняколкочаса.
Несъвместимост с функцията „Shock Freeze“
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„Бързозамразяване“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,акофункцията
„Бързозамразяване“вечеевключена,тятрябва
първодаседеактивира,задасеактивирафункцията
„ShockFreeze“(иобратното).
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
background
9
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT
(НОЩНА ТАРИФА) *
ФункциятаEcoNightпозволяваконсумациятана
енергиянауредадасеконцентриравчасоветес
намаленататарифа(обикновенопрезнощта),когато
електричествотопопринципеналичноиструвапо-
малко,отколкотопрезденя(самовстраните,вкоито
сеизползвасистемасразличнитарифи,базиранана
часове–проверететарифитезаенергияотместната
енергоснабдителнакомпания).
Задаактивиратефункцията,натиснетебутона в
началниячаснанамаленататарифа(взависимостот
конкретниятарифенплан).Напримераконамалената
тарифазапочвав20.00ч.,натиснетебутона
потовавреме.КогатоиндикаторътEcoNight
еВКЛ.,функциятаеВКЛ.Следкатофункцията
бъдеактивирана,уредътавтоматичноадаптира
консумациятанаенергияспоредизбранотовреме,
т.е.консумирапо-малкоенергияпрезденя,отколкото
презнощта.
ВАЖНО:Задаработиправилно,функциятатрябва
даевключенапрезнощтаиденя.Функцията
остававключена,докатоседеактивира(или
бъдедеактивиранавслучайнапрекъсванена
захранванетоилиизключваненауреда).Зада
деактивиратефункцията,натиснетеотновобутона .
КогатоиндикаторътEcoNight еИЗКЛ.,функцията
еИЗКЛ.
Забележка:Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасдеактивиранафункция
EcoNight.
2.10. FREEZE CONTROL*
FreezeControlесъвременнатехнология,която
намалявадоминимумвариациитенатемпературата
вотделениетонафризера,благодарениена
иновативнатавъздушнасистема,коятоработи
напълнонезависимаотхладилника.Ледените
изгаряниянамаляватихранатазапазва
първоначалнотосикачествоицвят.
ЗадаактивиратеFreezeControl,изберететази
функцияотменюто,настройтеяна>ВКЛ.<и
натиснетебутонаOK,задапотвърдитеизбораси.
Зададеактивиратетазифункция,повторетесъщата
процедура,нотозипътзадайте>ИЗКЛ.<.
Функциятаработинормалновопределентемпературен
диапазон:между-22°Cи-24°C.
Когатофункциятаеактивиранаимоментната
температуравъвфризераенастроенанастойност,
по-високаот-22°C,температуратаавтоматично
сенастройвана-22°C,задасъвпаднесработния
диапазон.
Акофункциятаеактивиранаипотребителятпромени
температуратавъвфризеранастойностизвън
работниядиапазон,функциятаавтоматичносе
изключва.
Акоеактивиранафункцията"Бързозамразяване",
функцията“Freezecontrol”неможедабъдеизбрана,
докатонебъдеизключенафункцията"Бързо
замразяване".
2.11. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ПРОТИВ
ОБРАЗУВАНЕ НА СКРЕЖ NO FROST
Тозипродуктепроектиранзаавтоматично
обезскрежаванеспоредусловиятазаупотребаи
околнатавлажност
ФризеритеNo Frostпредоставятциркулацияна
охладенвъздухоколозонитезасъхранениеи
предотвратяватобразуваненалед,скоетонапълносе
елиминиранеобходимосттаотобезскрежаване.
Замразенитехранинезалепваткъмстените,
етикетитесезапазватчетливиипространствотоза
съхранениеоставачистоиподредено.
background
10
2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE*
КАК ДА НАПРАВИТЕ ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА
Можетедамахнетеваничкатазаледеникубчета,като
яиздърпатекъмсебеси.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:занапълванеизползвайте
самопитейнавода(максималнониво=2/3отобщия
капацитет).
или
ПоставетеотновоIceMateнамястоиливъведетепак
ваничкатазаледеникубчетавIceMate.Внимавайте
данеразлеетевода.
Изчакайте,докатосеобразуватледеникубчета
(препоръчителноедаизчакатеоколо4часа).
ЗАБЕЛЕЖКА:ПриспособлениетоIceMateе
подвижно.Томожедасепоставивхоризонтална
позициякъдетоидаевотделениетонафризераили
дасеизвадиотуреда,когатообразуванетоналедени
кубчетанеенеобходимо.
КАК ДА ИЗВАДИТЕ ЛЕДЕНИТЕ КУБЧЕТА
Уверетесе,чеконтейнерътзасъхранениеепоставен
намястоподваничкатазалед.Аконее,плъзнетего
намясто.
Завъртетеедноотлостчетатазаизравняванепо
посоканачасовниковатастрелка,докатованичкатасе
извиелеко.Леденитекубчетападатвконтейнераза
съхранение.
Повторетестъпка2задругатаполовинаотваничката,
акоенеобходимо.
Задаизвадителеда,повдигнетелекоконтейнераза
съхранениеигодръпнетекъмвас.
ЗАБЕЛЕЖКА:акопредпочитате,можетедаизвадите
цялотоприспособлениеIceMateотуреда,зада
извадителеденитекубчета,къдетовиеудобно(напр.:
направонамасата).
или
2.13. СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ*
Систематазаосветлениевотделениетонафризера
използвасветодиодналампичка,позволявайкикакто
по-доброосветление,такаипо-нискаконсумацияна
енергия.Акосистематанасветодиоднителампички
неработи,сесвържетесъссервизнотообслужванеза
подмяна.
3. УПОТРЕБА
3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА
СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА
Можетедаувеличитекапацитетазасъхраняванена
фризера,като:
• отстранитекошницата/крилцата*,задамогатдасе
съхраняватголемипродукти.
• поставитехранителнитепродуктинаправовърху
рафтоветенафризера.
• отстранитеIceMate*.
• отстранитепоставкатазабутилки*.
3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ
• Неблокирайтеобластитенаизходитезавъздух
(назаднатастенавътревпродукта)схранителни
продукти.
• Акофризерътразполагаскрилце,обемътза
съхранениеможедасеувеличимаксималночрез
отстраняваненакрилцето.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисекошници
саподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщотакаи
отместоположениетонауреда.Принастройването
натемпературататрябвадасеиматпредвидтези
фактори.
• Освенаконееуказанодруго,принадлежностите
науреданесаподходящизаизмиванев
съдомиялнамашина.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
background
11
4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ
Фризерътеидеалнотомястозасъхранениена
замразенихрани,правененаледеникубчетаи
замразяваненапреснихранивотделениетона
фризера.
Максималнотоколичествовкилограмиотпресни
храни,коитомогатдасезамразятврамкитена
периодот24часа,епосоченонатабелкатас
основнитеданни(…kg/24ч).
Акоиматемалкиколичествахранизасъхранениевъв
фризера,препоръчвамедаизползватенай-студените
областинаотделениетонафризера,съответстващина
горнатаилисреднатаобластвзависимостотмодела
(вижтекартатанапродукта,задапроверите,коя
областсепредлагазазамразитепреснитехрани).
4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ
Втаблицатаепосоченопрепоръчвановремена
съхранениеназамразенитепреснихрани.
ХРАНИ ВРЕМЕ НА
СЪХРАНЕНИЕ
(месеци)
Месо
Говеждо 8–12
Свинско,телешко 6–9
Агнешко 6–8
Заешко 4–6
Мляно/карантия 2–3
Наденица 1–2
Птици
Пиле 5–7
Пуйка 6
Дреболии 2–3
Ракообразни
Мекотели,краб,омар 1–2
Краб,рак 1–2
Миди
Стридисчерупки 1–2
Риба
„мазни“(сьомга,херинга,
скумрия)
2–3
„постни“(треска,писия) 3–4
Яхнии
Месо,птици 2–3
Млечни продукти
Масло 6
Сирене 3
Сметана 1–2
Сладолед 2–3
Яйца 8
Супи и сосове
Супа 2–3
Соссмесо 2–3
Пастет 1
Яхнияотзеленчуци 8
Тестени изделия и хляб
Хляб 1–2
Кейкове(обикновени) 4
Сметановаторта(кейкове) 2–3
Палачинки 1–2
Непеченитестениизделия 2–3
Киш 1–2
Пица 1–2
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
background
12
ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
ХРАНИ ВРЕМЕ НА
СЪХРАНЕНИЕ
(месеци)
Плодове
Ябълки 12
Кайсии 8
Къпини 8–12
Касис/френскогрозде 8–12
Череши 10
Праскови 10
Круши 8–12
Сливи 10
Малини 8–12
Ягоди 10
Рубарб 10
Плодовисокове(портокал,
лимон,грейпфрут)
4–6
Зеленчуци 8–10
Аспержи 6–8
Босилек 12
Бобови 8–10
Артишок 8–10
Броколи 8–10
Брюкселскозеле 8–10
Карфиол 10–12
Моркови 6–8
Целина 8
Гъби(печурки) 6–8
Магданоз 10–12
Чушки 12
Грах 12
Градинскибоб 12
Спанак 8–10
Домати 8–10
Тиквички
Препоръчвамедапоставитеетикетидататанавсички
замразенихрани.Поставянетонаетикетщепомогне
заидентифицираненахранитеизапосочванекога
трябвадасеизползват,предикачествотоимдасе
влоши.Незамразявайтеотноворазмразенихрани.
4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА
ПРЕСНИ ХРАНИ
Предизамразяванеобвийтеизапечатайте
преснитехранив:алуминиевофолио,опаковъчно
фолио,херметизиранииводонепропускливи
торбички,полиетиленовиконтейнерискапациили
контейнеризафризер,подходящизазамразяване
напреснихрани.
Хранитетрябвадасепресни,зрелиисотлично
качество,задасеполучатзамразенихранис
висококачество.
Преснитезеленчуцииплодоветрябваза
предпочитанедасезамразяватприприбирането
им,задасезапазипълнатахранителнастойност,
консистенция,цвятивкус.
Някоимеса,особенодивечово,трябвадасеокачатда
висятпредизамразяване.
Забележка:
Винагиоставяйтегорещитехранидаизстинат,
предидагипоставитевъвфризера.
Консумирайтенапълноиличастичноразмразените
хранинезабавно.Незамразявайтеповторно,
освенакохранитенямадасеготвятслед
размразяванетоим.Следготвенеразмразената
хранаможедасезамразиотново.
Незамразявайтебутилкистечност.
4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД*
Пакетитеследмогатдапомогнатзазапазване
нахранитевслучайнапрекъсванена
електрозахранването.Занай-добраупотребаги
поставетенадхраните,съхраняванивгорнатачастна
отделението.
4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ
ПАЗАРУВАНЕ
Призакупуваненазамразенахрана:
Уверетесе,чеопаковкатанееповредена
(замразенитехранивповреденаопаковкаможеда
сасеразвалили).Акоопаковкатаизглежданадута
илисмокрипетна,можеданеебиласъхранявана
приоптималнитеусловияиразмразяванетоможе
вечедаезапочнало.
• Когатопазарувате,купувайтезамразенихрани
вкраянапазаруванетоигитранспортирайтев
охладителначанта.
• Следкатосеприберетеудома,незабавносложете
замразенитехранивъвфризера.
• Акохранитесасеразмразилидоричастично,неги
замразявайтеотново.Консумирайтеврамкитена
24часа.
• Избягвайтеилинамалявайтедоминимум
температурнитепромени.Спазвайтедататана
изтичаненасроканагодностнаопаковката.
• Винагиспазвайтеинформациятазасъхранениена
опаковката.
background
13
5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА
Шумовете от уреда са нормални, тъй като той
разполага с няколко вентилатора и мотора
за регулиране на функционирането, които се
включват и изключват автоматично.
Някои от тези шумове при работа може да се
намалят чрез
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност.
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебелировката.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Бутилкитеиконтейнеритеневлизатвконтакт
помеждуси.
Някои от шумовете при работа, които можете да
чуете:
Свистенепривключваненауреда
запървипътилиследдълга
пауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводнаклапаили
вентилаторзапочнедаработи.
Щракане,когатокомпресорът
севключиилиготовледпадне
впоставкатазалед,внезапно
щракване,когатокомпресорсе
включииизключи.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
background
14
6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
Вслучайнапродължителноотсъствиесепрепоръчва
даконсумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъсзалепваща
лента,такачеданесеудрятеднавдругаилидасе
загубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватподдържащатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватепакзалепваща
лента,прикрепетезахранващиякабелкъмуреда.
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофиснаелектроснабдителната
компанияипопитайтеколкощепродължи
прекъсването.
Забележка:Незабравяйте,чепълниятуредще
останестуденпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акопохранитевсеощесезабелязватледени
кристали,темогатдасезамразятотново,въпрекиче
вкусътиароматътможедасавлошени.
Акохранитебъдатнамеренивлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.
При прекъсвания на електрозахранването, които
продължават до 24 часа.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
При прекъсвания на електрозахранването, които
продължават над 24 часа.
1. Изпразнетеотделениетонафризераиподредете
хранитевпреносимфризер.Акотакъвтипфризер
нееналичен,кактоиаконесаналичнипакети
след,опитайтедаизползватехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
2. Изпразнетеваничкатазалед.
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселана
уредаотконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивни
средства.Никоганепочиствайтечаститена
хладилникасъсзапалимитечности.Изпаренията
могатдасъздадатрискотпожарилиексплозия.
Почистетевъншнитечастинауредаиуплътнениетона
вратичкатасвлажнакърпаиподсушетесмекакърпа.
Неизползвайтепарнимашинизачистене.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Важно:
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелне
трябвадасепочистватсъсспиртиливеществана
основатанаспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
• Задаизвадитеилипоставитестъкленрафт,
повдигнетепреднатачастнарафтазапреминава
настопера.
background
15
8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ...
Проблемисфункциониранетообикновеновъзникватврезултатнамалкинеща,коитоможетедаоткриетеи
отстранитесамибезникаквиинструменти.
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уредът не работи: • Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачитена
домашнатаелектрическасистема?
Ако има вода в контейнера за
обезскрежаване:
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Контейнерътдори
можедаенаполовинапълен.Уверетесе,чеуредътенивелиран,
задасегарантира,чеводатанямадапрелива.
Ако ръбовете на шкафа на
уреда, които влизат в контакт с
уплътнението на вратичката, са
топли при допир:
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
Ако осветлението не работи: • Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачитена
домашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,наличен
самоотнашитецентровезаследпродажбенообслужванеили
оторизиранитедистрибутори.
Ако изглежда, че моторът работи
прекалено много:
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:броя
наотваряниятанавратичката,количествотонасъхраняваните
храни,температуратавпомещението,настройкатана
температурнитеконтроли.
• Кондензаторът(взаднатачастнауреда)замърсенлиеспрахи
мъх?
• Вратичкитезатворенилисадобре?
• Правилнолисапоставениуплътнениятанавратичката?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковратичкатанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисасъхранениголемиколичествахрани,моторътще
работипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
Ако температурата на уреда е
прекалено висока:
• Правилнолисанастроениорганитезауправлениенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливратичкатанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливратичкатасезатваряправилно.
Ако вратите не се отварят и
затварят правилно:
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратичката.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичният
ледогенераторнеевнеправилнапозиция.
• Проверетедалиуплътнениятанавратичкатанесазамърсени
илилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
background
16
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
Вслучайнааларми,свързанисработата,тещесепокажатинацифровитесветодиоди(напр.Failure1
(Неизправност1),Failure2(Неизправност2)ит.н...)позвънетенаотделазаследпродажбенообслужванеи
посочетекоданаалармата.Прозвучавазвуковатааларма,иконатанаАларма светваибуквата„F“на
цифровиядисплейпремигваспоредкодазанеизправност,описанпо-долу:
Код за
неизправност
Визуализация
Грешка2
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва2пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасеповтаря.
x2
Грешка3
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва3пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасеповтаря.
x3
Грешка6
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва6пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасеповтаря.
x6
9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено обслужване:
Рестартирайтеуреда,задапроверитедалипроблемътнесееразрешил.Аконее,изключетеуредаот
захранванетоиизчакайтеоколочас,предидаговключитеотново.
Акоследзавършваненапроверките,посоченивръководствотозаотстраняваненанеизправности,ислед
рестартиране,уредътпродължавадаработинеправилно,сесвържетесотделазатехническапомощ,опишете
проблема.
Съобщете:
• моделаисерийнияномернауреда(посоченнатабелкатасосновнитеданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(посоченследдумата„SERVICE“натабелкатасосновнитеданни,поставенавътревуреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикодзамеждуградскоизбиране.
Забележка:
Посокатанаотваряненавратичкатаможедасепромени.Тазиоперациясеизвършваототделаза
следпродажбенообслужванеинесепокриваотгаранцията.
background
17
ČESKY Návod k obsluze Strana 18
background
18
POZNÁMKA:
Tento návod je určen pro více modelů, mezi nimiž mohou být odlišnosti. Části, které se vztahují pouze
k určitým spotřebičům, jsou označeny hvězdičkou (*).
Funkce vztahující se speciálně k vašemu zakoupenému modelu výrobku jsou popsány ve STRUČNÉM
NÁVODU K POUŽITÍ.
OBSAH
Kapitola 1: INSTALACE .....................................................................................................19
1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE ....................................................................................................... 19
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ ............................................................................................................... 19
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO MOŽNOST DOSTUPNÁ) ............................................................... 19
Kapitola 2:FUNKCE ..........................................................................................................20
2.1. CHYTRÝ DISPLEJ* ....................................................................................................................................... 20
2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM .......................................................................................................... 20
2.3. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ PŘI VÝPADKU PROUDU ............................................................................... 20
2.4. ALARM TEPLOTY ......................................................................................................................................... 20
2.5. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA ..................................................................................................... 20
2.6. REŽIM PARTY*.............................................................................................................................................. 21
2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ* ................................................................................................................................... 21
2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ* ...................................................................................................................................... 21
2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ) * .............................................................................................. 22
2.10. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ* ...................................................................................................................................... 22
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ ............................................................................................................... 22
2.12. PŘIHRÁDKA NA LED* ............................................................................................................................... 23
2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED* ................................................................................................................... 23
Kapitola 3: POUŽITÍ ...........................................................................................................23
3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU MRAZNIČKY .................................................................... 23
3.2. POZNÁMKY .................................................................................................................................................. 23
Kapitola 4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .............................................................24
4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN ....................................................................................... 24
4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN ............................................................... 25
4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ* ..................................................................................................... 25
4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY ..................................................................................................... 25
Kapitola 5:ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM .................................................................26
Kapitola 6:DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE ...........................27
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY .................................................................................................................... 27
6.2. STĚHOVÁNÍ .................................................................................................................................................. 27
6.3. VÝPADEK PROUDU ...................................................................................................................................... 27
Kapitola 7:ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .......................................................................................27
Kapitola 8: JAK ODSTRANIT PORUCHU .........................................................................28
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO... ...................................................................................... 28
8.2. ZÁVADY ......................................................................................................................................................... 29
Kapitola 9:SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................29
Další:
ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_1) ........................................................................................................ 251
ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_2) ........................................................................................................ 253
VYJÍMÁNÍ/VKLÁDÁNÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ MRAZNIČKY ......................................................................... 255
background
19
1. INSTALACE
1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ
Vpřípaděspolečnémontážemrazničky
1
ichladničky
2
umístětemrazničkunalevoachladničkunapravo
(jakjeznázorněnonaobrázku).Levástranachladničky
jevybavenaspeciálnímzařízením,kterébránívzniku
kondenzacemezispotřebiči.
Přisoučasnémontážiobouspotřebičůdoporučujeme
použítspojovacídíl
3
(podleznázorněnínaobrázku).
Tenmůžetezakoupitvservisnímstředisku.
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO
MOŽNOST DOSTUPNÁ)
Srovnánívýškydvířekpomocíseřizovatelného
spodníhopantu(vybertemodely)
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zdvihnětedvířkachladničkysměremnahorupomocí
šroubovákuM10,atootáčenímprotisměruchodu
hodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zdvihnětedvířkamrazničkysměremnahorupomocí
šroubovákuM10,atootáčenímprotisměruchodu
hodinovýchručiček.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
50mm
50mm
5 mm
max
background
20
2. FUNKCE
2.1. CHYTRÝ DISPLEJ*
Tutofunkcijemožnépoužítvrámciúsporyenergie.
Chcete-lifunkciaktivovat/deaktivovat,postupujtepodle
pokynůobsaženýchvpříslušnémstručnémnávodu
kpoužití.DvěsekundypoaktivaciChytrýdisplej
zhasne.Chcete-liseříditteplotunebodalšífunkce,je
nutnézapnoutdisplejstisknutímjakéhokolitlačítka.
Asipo15sekundáchnečinnostidisplejopětzhasne.
Deaktivacítétofunkceseobnovínormálnídisplej.
Chytrýdisplejseautomatickyvypnepovýpadku
napájení.Tatofunkceneodpojíspotřebičodelektrické
sítě,aleomezípouzemnožstvíprouduodebíraného
externímdisplejem.
Poznámka: Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusaktivovanoufunkcíChytréhodispleje.Tato
funkcejekdispozicipouzeumodelůsuživatelským
rozhranímnadvířkách.
2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
FunkceOn/Stand-bysloužíkzapnutímrazicíchoddílů
ajejichuvedenídopohotovostníhorežimu.Chcete-li
uvéstspotřebičdopohotovostníhorežimu,podržte
tlačítkoOn/Stand-bystisknuté
podobu3sekund.
Je-lispotřebičvpohotovostnímrežimuStand-by,světlo
uvnitřmrazicíhooddílunefunguje.Uvědomtesiprosím,
žetímtopostupemsespotřebičneodpojíodelektrické
sítě.Spotřebičjednodušeznovuzapnetestisknutím
tlačítka„On/Stand-By“(zapnuto/pohotovostnírežim)
.
2.3. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ PŘI VÝPADKU
PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduzačne
spotřebičpoobnovenípřívoduelektřinyautomaticky
sledovatteplotuvmrazničce.Jakmileteplota
vmrazničcevystoupínadúroveňmražení,rozsvítíse
přiobnovenídodávkyproudukontrolkafunkcevýpadku
proudu ,rozblikásekontrolkapoplachu arozezní
sezvukovýsignál.
Poplachvynulujetejednímstisknutímtlačítk
zastavenípoplachu.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoproududoporučujeme
následujícíopatření:
• Jestližejsoupotravinyvmrazničcerozmrazené
alestáleještěstudené,přemístětejedochladicího
oddíluaspotřebujtejedo24hodin.
• Jestližejsoupotravinyvmrazákuzmrazené,
znamenáto,žeroztályapoobnovenípřívodu
elektřinyseznovusezmrazily,cožmázanásledek
zhoršeníchuti,kvalityajejichvýživovéhodnoty;
mohoubýtdokoncenebezpečné.Doporučuje
setytopotravinynejíst,acelýobsahmrazničky
vyhodit.Alarmpřivýpadkuproudujeurčenjako
pomůckakesledováníkvalitypotravinvpřípadě
výpadkuelektrickéhoproudu.Tentosystém
nezaručujekvalitupotravinanibezpečnostjejich
konzumace.Uživatelémusísamizhodnotit,zdajsou
potravinyuloženévmrazicímoddíluvhodnékjídlu.
2.4. ALARM TEPLOTY
Znízvukovýsignálablikákontrolkateploty(°C).
Kaktivacialarmudojde,když:
• Spotřebičjepřipojenkelektrickésítipodelšídobě
nečinnosti.
• Teplotamrazicíhooddílujepřílišvysoká.
• Množstvíčerstvýchpotravinumístěnýchdo
mrazákupřesahujehodnotuuvedenounatypovém
štítku.
• Dveřemrazničkybylyotevřenépřílišdlouhoudobu.
Poplachvypnetejednímstisknutímtlačítkazastavení
poplachu .Kontrolkapoplachu
se automaticky
vypne,jakmilemrazicíoddíldosáhneteplotynižší
než-10°C,ukazatelnastavenéteploty(°C)přestane
blikatazobrazízvolenénastavení.
2.5. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
Začneblikatikonapoplachu azaznízvukovýsignál.
Poplachsespustí,jsou-lidvířkaotevřenápodobudelší
než2minuty.Poplachdvířekvypnetejejichzavřením
nebojednímstisknutímtlačítkazastavenípoplachu ,
čímžzrušítezvukovýsignál.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
21
2.6. REŽIM PARTY*
Tatofunkcesloužíkchlazenínápojůuvnitřmrazicího
prostoru.30minutpozvolenítétofunkce(doba
potřebnákochlazeníláhveoobjemu0,75l,anižby
prasklosklo)začnesymbolblikatazaznízvukový
signál.Vyjměteláhevzmrazicíhooddíluavypněte
signálstisknutímtlačítkazastavenípoplachu.
Upozornění:Nenechávejteláhevuvnitřmrazicího
prostorudéle,nežjenutnékjejímuochlazení.
2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ*
Oddíl„Šokovézmrazení“jeurčenspeciálněkrychlému
mraženíaž2kgčerstvýchpotravin.Velmirychláfunkce
„Šokovézmrazení“minimalizujetvorbuledových
krystalůuvnitřmraženýchpotravin,čímžzajistíjejich
nejlepšímožnoukvalitupřirozmrazenípředkonzumací.
Pokudfunkce„Šokovézmrazení“neníaktivní,jemožné
oddílpoužítběžnýmzpůsobemktradičnímumražení
nebokuchováváníjižzmraženýchpotravin.
Poznámka:PoaktivacimůžefunkceŠokovézmrazení
vydávatbzučivýzvuk.Tentozvukjezcelaběžný
ajezpůsobenprouděnímvzduchu,kterýumožňuje
optimálnírozvedeníchladuuvnitřoddílu.
Aktivace a deaktivace funkce „Šokové zmrazení“:
1. Jenezbytné,abyodposledníaktivacefunkce
„Šokovézmrazení“(pokudknídošlo)uběhlo
alespoň12hodin.Neaktivujtefunkcičastějinež
jednouza12hodin.
2. Zkontrolujte,zdaneníaktivnífunkce„Rychlého
mražení“:Funkce„Šokovézmrazení“afunkce
„Rychlémražení“nemohoubýtaktivovány
současně.
3. Vyprázdněteoddíl„Šokovézmrazení“.
4. Aktivujtefunkci„Šokovézmrazení“krátkýmstiskem
tlačítka naovládacímpanelu:Rozsvítíse
příslušnáikonaazapnouseventilátoryvespodní
částioddílu,čímžsezvýšíprouděnístudeného
vzduchuanásledněurychlíproceszamrazování.
5. Potraviny,kteréchcetezmrazit,vložtedovnitř
oddíluněkolikcentimetrů(min.2cm)odvětráků
najehozadnístranětak,abymezinimimohlproudit
studenývzduch.
6. Vzájmudosaženímaximálnírychlostimražení
doporučujemefunkci„Šokovézmrazení“
nedeaktivovat,dokudkdeaktivacinedojde
automaticky.Rovněžneotvírejtedvířka
7. Funkce„Šokovézmrazení“seautomaticky
deaktivuje4–5hodinpoaktivaci.Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.Funkci„Šokové
zmrazení“můžetenicméněkdykolivypnoutkrátkým
stiskemtlačítka naovládacímpanelu:Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.
Upozornění:
Nekompatibilita s funkcí „Rychlé mražení“
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužítfunkce
„Šokovézmrazení“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„Šokovézmrazení“
vypnout(anaopak).
Nezačnou-li pracovat větráky v oddílu pro
šokové zmrazování
Poaktivacifunkce„Šokovézmrazení“semůžestát,že
se kontrolka rozsvítípodleočekávání,alevětráky
nezačnoupracovat.Tonenínicneobvyklého.Jeto
znakemtoho,žeprobíháodmrazovánímrazničky.Na
koncifázeodmrazování(maximálnídélka:1,5hodiny)
začnouvětrákyautomatickyfungovataproces„Šokové
zmrazení“začnejakoobvykle.
V případě, že se kontrolka nerozsvítí
Pokudsepostisknutítlačítka rozsvítíikona : pak
bylotlačítko drženostisknutépřílišdlouho.Chcete-li
aktivovatfunkci„Šokovézmrazení“,deaktivujtenejprve
funkci„Rychlémražení“(podržtestisknutétlačítko
podobu3sekundapotékrátcestisknětetlačítko ,
atonejdélena1sekundu).
2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ*
Množství čerstvých potravin (v kg), které lze
zamrazit během 24 hodin, je uvedeno na výrobním
štítku spotřebiče.
Tutofunkcilzevyužítprooptimálnívýkonzařízení,
ato24hodinpředvloženímčerstvýchpotravindo
mrazničky.Proaktivaci/deaktivacitétofunkcese
prosímdržtepokynůuvedenýchvestručnémnávodu
kpoužitízařízení.Povloženípotravindomrazničky
kjejichzmrazenívětšinoupostačí24hodinrychlého
zmrazování;po50hodináchrychléhozmrazováníse
funkceautomatickydeaktivuje.
Upozornění:
Chcete-liušetřitenergii,můžetepřizamrazování
maléhomnožstvípotravinfunkcirychléhomražení
poněkolikahodináchdeaktivovat.
Nekompatibilita s funkcí „Šokové zmrazení“
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužítfunkce
„Šokovézmrazení“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„Šokovézmrazení“
vypnout(anaopak).
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
22
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“
(NOČNÍ PROVOZ) *
FunkceEcoNightumožňujekoncentrovatspotřebu
energieběhemhodinsesníženousazbou(obvykle
vnoci),je-likdispozicielektrickáenergie,kterástojí
méněnežběhemdne(pouzevzemích,kterévyužívají
systémvícesazeb–sazbymůžetezjistitumístní
elektrárenskéspolečnosti).
Funkcimůžeteaktivovat,stisknete-linazačátku
sníženésazby(podlekonkrétníhorozpisu)tlačítko .
Pokudnapříkladkesníženísazbydocházíve20hodin,
stisknětevtutodobutlačítko .Svítí-likontrolka„Eco
Night“(nočníprovoz) ,jetatofunkcezapnutá.Při
aktivacitétofunkcespotřebičautomatickypřizpůsobuje
spotřebuenergievzávislostinazvolenémčase,
tj.spotřebováváméněenergieběhemdnenežvnoci.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:Má-litatofunkce
správněfungovat,musíbýtzapnutavprůběhudne
inoci.Funkcezůstávázapnuta,dokudnedojdekjejí
deaktivaci(nebojedeaktivovánavpřípaděvýpadku
proudunebovypnutíspotřebiče).Chcete-litutofunkci
deaktivovat,stiskněteopěttlačítko .Pokudkontrolka
„EcoNight“(nočníprovoz) nesvítí,jetatofunkce
vypnutá.
Poznámka:Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusdeaktivovanoufunkcíEcoNight.
2.10. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ*
Kontrolamraženíjefunkcívrámcivyspělétechnologie,
kterádokážeomezitvýkyvyteplotvcelém
mrazicímoddílunaminimum,atodíkyinovativnímu
vzduchovémusystému,kterýjezcelanezávislýna
chladničce.Výskytpřípadůspálenímrazemjevýrazně
nižšíapotravinysizachovávajísvojipůvodníkvalitu
abarvu.
Chcete-liaktivovatfunkciŘízenímražení,zvoltetuto
funkcivnabídce,nastavte>ON<apropotvrzení
výběrustisknětetlačítkoOK.Chcete-lifunkci
deaktivovat,zopakujtestejnýpostuppro>OFF<.
Funkcepracujesprávně,pokudjeteplotanastavena
vurčenémrozmezí:mezi22°Ca−24°C.
Je-lifunkcezapnutaaaktuálníteplotavmrazničce
jenastavenanateplotuvyššínež−22°C,teplotase
pakautomatickynastavína−22°C,abymohlpřístroj
pracovatsprávně.
Je-litatofunkcezapnutaauživatelzměnínastavení
teplotyvmrazničcetak,žetotonastaveníneodpovídá
danémurozmezíprosprávnéfungovánízařízení,
funkceseautomatickydeaktivuje.
Vpřípadě,žejeaktivnífunkceRychléhomražení,
funkceKontrolymraženíneníumožněna,dokudse
funkcerychléhomraženínedeaktivuje.
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ
Tentovýrobekbylnavržentak,abyseautomaticky
odmrazovalpodlepodmínekpoužitíaokolnívlhkosti
Mrazničkysfunkcíautomatickéhoodmrazování„No
Frost“využívajíprouděníchladnéhovzduchukolem
skladovacíchprostor,kterýbránítvorběledu,azcela
takeliminujepotřebuodmrazování.
Zmraženépotravinysenelepíkestěnám,štítky
zůstávajíčitelnéaúložnýprostorčistýapřehledný.
background
23
2.12. PŘIHRÁDKA NA LED*
VÝROBA KOSTEK LEDU
Tácnakostkyleduvyndátezataženímsměremksobě.
VAROVÁNÍ:Naplňtenádobkupouzepitnouvodou
(maximálníúroveň=2/3celkovéhoobjemu).
nebo
Přihrádkunaledumístětezpětnamísto,popřípadědo
nízasuňtetácnakostkyledu.Dávejtepozor,abyste
vodunerozlili.
Vyčkejte,dokudseledovékostkynezformují
(doporučujemevyčkatalespoň4hodiny).
POZNÁMKA:Přihrádkunaledjemožnévyjmout.
Můžetejejumístitdovodorovnépolohykdekoli
vmrazničcenebovytáhnoutzespotřebiče,pokud
zrovnanepotřebujetekostkyleduvyrábět.
VYJMUTÍ KOSTEK LEDU
Skladovacízásobníkmusíbýtsprávněumístěn
podnádobkounaled.Pokudnení,zasuňtejejnamísto.
Jednouzpáčekotočtevesměruhodinovýchručiček,
abydošlokmírnémunakloněnínádobky.Kostkyledu
vypadnoudoskladovacíhozásobníku.
Vpřípaděpotřebydruhýkrokopakujtetaképrodruhou
nádobku.
Chcete-liledpoužít,nadzvednětemírněskladovací
zásobníkavytáhnětejejsměremksobě.
POZNÁMKA:Pokudchcete,můžetetakézmrazničky
vyjmoutceloupřihrádkunaledakostkyleduvytáhnout
tam,kdepotřebujete(napříkladpřímonastole).
nebo
2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED*
UvnitřmrazicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřisoučasnévelminízké
spotřeběenergie.PokudosvětlovacísystémLED
nefunguje,obraťtesenaservisnístřediskoapožádejte
ovýměnu.
3. POUŽITÍ
3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU
MRAZNIČKY
Skladovacíkapacitumrazničkymůžetezvětšit:
• odstraněnímkošů/držáků*,cožvytvoříprostorpro
velkékusypotravin;
• uloženímpotravinpřímonapolicemrazáku;
• odstraněnímtácunaled*;
• odstraněnímpolicenaláhve*.
3.2. POZNÁMKY
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Je-limrazničkavybavenadržákem,jemožné
maximalizovatobjemúložnéhoprostorujeho
vytažením.
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Vnitřníteplotyspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnépromytívmyčce.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
24
4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Mrazničkajeideálnímmístemprouchovávání
mraženýchpotravin,vyráběníkostekleduazamrazení
čerstvýchpotravinvmrazicímoddílu.
Natypovémštítkujeuvedenmaximálnípočet
kilogramůčerstvýchpotravin,kterélzezmrazitběhem
24hodin(...kg/24h).
Pokudvmrazničceskladujetemalémnožstvípotravin,
doporučujemepoužítnejchladnějšíoblastmrazničky,
cožvzávislostinamodeluodpovídáhornínebo
středníčásti(doporučenouoblastpromraženípotravin
naleznetevdoprovodnédokumentaci).
4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN
Vnásledujícítabulcejsouuvedenydoporučenédoby
skladovánízmraženýchčerstvýchpotravin.
POTRAVINY DOBA
SKLADOVÁNÍ
(v měsících)
Maso
Hovězí 8–12
Vepřové,telecí 6–9
Jehněčí 6–8
Králičí 4–6
Mleté/droby 2–3
Klobásy/párky 1–2
Drůbež
Kuře 5–7
Krůta 6
Drůbežídrůbky 2–3
Korýši
Měkkýši(krab,humr) 1–2
Krab,humr 1–2
Korýši
Ústřice,vyloupané 1–2
Ryby
„Tučné“(losos,sleď,makrela) 2–3
„Netučné“(treska,mořskýjazyk) 3–4
Dušené maso
Maso,drůbež 2–3
Mléčné výrobky
Máslo 6
Sýry 3
Šlehačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vejce 8
Polévky a omáčky
Polévky 2–3
Masovéomáčky 2–3
Paštiky 1
Lečo 8
Pečivo a chléb
Chléb 1–2
Zákusky(běžné) 4
Zdobenédorty 2–3
Palačinky 1–2
Tepelněneupravenépečivo 2–3
Slanékoláče 1–2
Pizza 1–2
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
25
OVOCE A ZELENINA
POTRAVINY DOBA
SKLADOVÁNÍ
(v měsících)
Ovoce
Jablka 12
Meruňky 8
Ostružiny 8–12
Černýrybíz/červenýrybíz 8–12
Třešně 10
Broskve 10
Hrušky 8–12
Švestky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťávy(pomeranč,citron,
grep)
4–6
Zelenina 8–10
Chřest 6–8
Bazalka 12
Fazole 8–10
Artyčoky 8–10
Brokolice 8–10
Růžičkovákapusta 8–10
Květák 10–12
Mrkev 6–8
Celer 8
Houby(žampiony) 6–8
Petržel 10–12
Papriky 12
Hrášek 12
Fazolovélusky 12
Špenát 8–10
Rajčata 8–10
Cuketa
Veškerézmraženépotravinydoporučujemeopatřit
popiskemadatem.Popiskypomáhajípřirozlišení
potravinaurčení,dokdybymělybýtspotřebovány,aby
nedošlokezhoršeníjejichkvality.Jednourozmrazené
potravinyjižznovunemrazte.
4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ
ČERSTVÝCH POTRAVIN
Předzamrazenímčerstvépotravinyzabalte
adůkladněuzavřetedo:alobalu,potravinovéfólie,
vzduchotěsnýchavodotěsnýchplastovýchsáčků,
polyetylenovýchnádobsvíčkynebomrazírenských
nádobvhodnýchkzamrazeníčerstvýchpotravin.
Vzájmudosaženívysokékvalitymusíbýt
zamrazovanépotravinyčerstvé,zraléaprvotřídní
kvality.
Čerstvázeleninaaovocebymělybýtzamrazeny
bezprostředněposběru,abybylazachovánajejich
plnánutričníhodnota,konzistence,barvaachuť.
Některédruhymasa,zejménazvěřina,bysemělybýt
předzamrazenímnechatodležet.
Poznámka:
Horképokrmynechtevždypředvložením
domrazničkyvychladnout.
Plněnebočástečněrozmrazenépotraviny
okamžitězkonzumujte.Porozmrazenípotraviny
znovunemrazte,pokudjepředtímnepřevaříte.
Popřevařeníjemožnérozmrazenépotravinyopět
zamrazit.
Nezamrazujteláhvestekutinami.
4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*
Mrazicíakumulátorypomáhajíudržetpotraviny
zmraženévpřípaděvýpadkuproudu.Vzájmu
nejlepšíhovyužitíjeumístětenadpotravinyuložené
vhorníčástioddílu.
4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY
Přinákupumraženýchpotravin:
Zkontrolujte,zdaneníobalpoškozen(mražené
potravinyvpoškozenémobalusemohouzkazit).
Je-liobalnafouklýnebojsou-linaněmmokré
skvrny,výrobeknebylskladovánvoptimálních
podmínkáchamůžejižbýtčástečněrozmrzlý.
• Mraženépotravinyvybírejteběhemnákupujako
poslednípoložkuapřepravujtejevespeciální
tepelněizolovanétašce.
• Ponávratudomůmraženépotravinyokamžitě
vložtedomrazničky.
• Pokudjižčástečněrozmrzly,znovujenezmrazujte.
Spotřebujtejedo24hodin.
• Snažtesezabránitzměnámteplotyneboje
conejvíceomezte.Řiďtesedoboutrvanlivosti
uvedenounaobalu.
• Vždydodržujtepokynykuchovávánípotravin
uvedenénaobalu.
background
26
5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM
Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela
normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje
celou řadu větráků a motorů regulujících výkon,
které se automaticky zapínají a vypínají.
Některé z funkčních zvuků však můžete omezit:
• Vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu.
• Ponechánímprostorumezispotřebičemaokolním
nábytkem.
• Kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků.
• Kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet:
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovném
zapnutípodelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
Praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledudozásobníku
anárazovépraskánípřizapnutí
avypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
background
27
6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY
Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
6.2. STĚHOVÁNÍ
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,
sjejížpomocítaképřipevnětenapájecíkabel
kespotřebiči.
6.3. VÝPADEK PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Poznámka:Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Pokudsenapotravináchobjevíledovékrystalky,
jemožnéjeznovuzmrazit,alemůžeunichdojít
kezměněchutiavůně.
Přijde-livám,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,je
lepšíjevyhodit.
U výpadků proudu do 24 hodin.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
U výpadků proudu přesahujících 24 hodin.
1. Vyprázdnětemrazicíoddílapotravinypřemístěte
dopřenosnémrazničky.Pokudtentotypmrazničky
nemátekdispozicianinemáteumělémrazicí
akumulátory,spotřebujtejídlo,kterésnadněji
podléházkáze.
2. Vyprázdnětenádobkunaled.
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhněte
přívodníkabelzhlavnízásuvkynebospotřebičodpojte
odelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticího
prostředkuurčenéhospeciálněprovnitřníčásti
chladničky.Nikdynepoužívejteabrazivníprostředky.
Nikdyčástichladničkynečistětehořlavýmikapalinami.
Výparymohouzpůsobitpožárnebovýbuch.Vnější
částispotřebičeatěsněnídvířekvyčistětevlhkým
hadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičeje
potřebapravidelněčistitvysavačem.
Upozornění:
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouze
suchýmhadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
• Chcete-livyjmoutnebovložitskleněnoupolici,
posuňtejejípředníčásttak,abyprošlazarážkou.
background
28
8. JAK ODSTRANIT PORUCHU
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO...
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje... • Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
Pokud je v odmrazovací misce
voda…
• Jednáseoběžnýjevnormálnívhorkémavlhkémpočasí.Miska
můžebýtdokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdaje
spotřebičvyrovnán,abyvodanepřetékala.
Pokud jsou okraje skříně spotřebiče,
které přicházejí do styku s těsněním
dveří, teplé na dotek…
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
Pokud vnitřní osvětlení nefunguje… • Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
Pokud se zdá, že motor běží
nadmíru…
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudveřeřádnězavřené?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
Pokud je teplota spotřebiče příliš
vysoká…
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedveřespotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudveřesprávnědovřené.
Pokud se dveře správně nezavírají
nebo neotevírají…
• Zkontrolujte,zdazavíránídveřínebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
background
29
8.2. ZÁVADY
Vpřípaděprovozníchpoplachůsezobrazítakéjejichčíselnýkód(např.porucha1,porucha2atd.),kterýsdělte
přikomunikaciseservisnímstřediskem.Rozeznísezvukovýsignál,rozsvítíseikonapoplachu anadigitálním
displejizačneblikatpísmenoFpodlenížepopsanýchkódůporuchy:
Kód poruchy Vizuální signalizace
Chyba2
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknedvakrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje.
Chyba3
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknetřikrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje.
Chyba6
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknešestkrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje.
9. SERVISNÍ STŘEDISKO
Než se obrátíte na servisní středisko:
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemseproblémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokudne,
odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalšímzapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokynykodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebičstále
nefungujesprávně,obraťtesenaservisnístřediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
Sdělte:
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenonatypovémštítku),
• charakterporuchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovémštítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
• svouúplnouadresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Poznámka:
Směrotevíránídveřílzezměnit.Pokudjetatozměnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska,nevztahujesena
nizáruka.
background
30
DANSK Brugsanvisninger Side 31
background
31
BEMÆRK:
Brugsanvisningen gælder for flere modeller, så der kan være forskelle. Sektioner, der kun gælder for
bestemte apparater, er angivet med en stjerne (*).
Du kan finde funktioner, der gælder specielt for din allerede købte model, i
OVERSIGTSVEJLEDNINGEN.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kapitel 1: INSTALLATION .................................................................................................32
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT ........................................................................................................... 32
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER ........................................................................................................... 32
1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET) ............................................................................................................. 32
Kapitel 2: FUNKTIONER ...................................................................................................33
2.1. SMART DISPLAY* ......................................................................................................................................... 33
2.2. ON/STANDBY ............................................................................................................................................... 33
2.3. BLACKOUTALARM ...................................................................................................................................... 33
2.4. TEMPERATURALARM.................................................................................................................................. 33
2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE ............................................................................................................................... 33
2.6. PARTY MODE* .............................................................................................................................................. 34
2.7. CHOKFRYSNING* ........................................................................................................................................ 34
2.8. LYNFRYSNING* ............................................................................................................................................ 34
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF) * ........................................................................................................ 35
2.10. FRYSEKONTROL* ...................................................................................................................................... 35
2.11. AUTOMATISK NO FROST .......................................................................................................................... 35
2.12. ICE MATE* .................................................................................................................................................. 36
2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM* ............................................................................................................ 36
Kapitel 3: BRUG ................................................................................................................36
3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS KAPACITET UDVIDES ..................................................................... 36
3.2. NOTATER ...................................................................................................................................................... 36
Kapitel 4: OPBEVARINGSTIPS .........................................................................................37
4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER ........................................................................................................ 37
4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER ....................................................... 38
4.3. BRUG AF FRYSEELEMENTER* .................................................................................................................. 38
4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD: ................................................................................................... 38
Kapitel 5: FUNKTIONELLE LYDE .....................................................................................39
Kapitel 6: ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG ........................................40
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE ............................................................................................... 40
6.2. FLYTNING ..................................................................................................................................................... 40
6.3. STRØMSVIGT ............................................................................................................................................... 40
Kapitel 7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..........................................................40
Kapitel 8: FEJLFINDINGSOVERSIGT ..............................................................................41
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES... .............................................................................................. 41
8.2. FEJL .............................................................................................................................................................. 42
Kapitel 9: SERVICEAFDELING .........................................................................................42
Andet:
ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_1) .......................................................................... 251
ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_2) .......................................................................... 253
FJERNELSE/INDSÆTTELSE AF FRYSEINTERIØRET.................................................................................... 255
background
32
1. INSTALLATION
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT
Foratsikretilstrækkeligventilationskalderefterlades
mellemrumpåbeggesiderogovenoverapparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatetsbagsideogvæggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER
Hvis fryseren
1
ogkøleskabet
2
opstillessammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemermellemapparaterne.
Vianbefaler,atopstilletoapparatersammenvedhjælp
afetopstillingssæt
3
(somvistpåtegningen).Detkan
købesfraserviceafdelingen.
1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET)
Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbarehængsel
forneden(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
33
2. FUNKTIONER
2.1. SMART DISPLAY*
Dennefunktionkanbrugestilatspareenergi.Følg
anvisningerneioversigtsvejledningenforataktivere/
deaktiverefunktionen.Tosekunderefteraktiveringen
afSmartDisplayslukkerdisplayet.Foratjustere
temperaturen eller bruge andre funktioner skal
displayetaktiveresvedattrykkepåenknap.Displayet
slukkesautomatiskigen,hvisderikkeforetages
yderligerehandlingerica.15sekunder.Nårfunktionen
erinaktiveret,visesdetnormaledisplayigen.Smart
Displaydeaktiveresautomatiskefterstrømafbrydelser.
Husk,atdennefunktionikkeafbryderforbindelsentil
strømforsyningen,menkunreducererdeteksterne
displaysstrømforbrug.
Bemærk: Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
SmartDisplay-funktionenaktiveret.Dennefunktioner
kuntilgængeligpåmodellenmedbrugergrænsefladen
pådøren.
2.2. ON/STANDBY
FunktionenOn/standbyigangsætterdriftenaf
fryseafdelingen.Foratsætteapparatetistandbyskal
knappenOn/Standby holdestrykketi3sekunder.
Nårapparateteristandby,fungererdenindvendige
belysningifryseafdelingenikke.Husk,atdenne
funktionikkeafbryderforbindelsentilstrømforsyningen.
Forattændeforapparatetigenskalderganskeenkelt
trykkes på knappen On/standby.
2.3. BLACKOUTALARM
Hvisderforekommerenstrømafbrydelse,overvåger
produktetautomatisktemperaturenifryseren,
nårstrømmenvendertilbage.Hvistemperaturen
ifryserenerhøjereendindfrysningsniveauet,
tænderkontrollampenforstrømafbrydelse ,
alarmkontrollampen blinker,oglydsignaletaktiveres,
nårstrømtilførslengenoprettes.
Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm
éngang.
Følgendehandlingeranbefalesitilfældeafalarmfor
strømafbrydelse:
• Hvismadvarerneifryserenikkelængereer
indfrosne,menstadigerkolde,børdeanvendes
indenfor24timer.
• Hvismadvarerneifryseafdelingenerfrosne,er
deblevetnedfrossetigenefteroptøningpågrund
afstrømafbrydelsen.Detteforringersmagen,
kvalitetenognæringsværdierne,ogdetkanvære
farligtatspisedissemadvarer.Detanbefalesikke
at bruge madvarerne og at fjerne alle madvarer fra
fryseren.BlackOutalarmenerberegnettilatgive
vejledning om kvaliteten af madvarerne i fryseren i
tilfældeafstrømafbrydelse.Dettesystemgaranterer
ikkeformadvarerneskvalitetellersikkerhed,ogdet
tilrådes,atbrugerenselvbedømmerkvalitetenaf
madvarerneifryseafdelingen.
2.4. TEMPERATURALARM
Lydsignaletstarter,ogkontrollampenfortemperatur
(°C)blinker.Alarmenaktiveres:
• Nårapparatetsluttestilstrømforsyningen,efterdet
harværetslukketilængeretid.
Nårtemperaturenifryseafdelingenerforhøj.
• Denmængdeaffriskemadvarer,derkananbringes
ifryseren,erstørreendangivelsenpåtypepladen.
• Nårfryseafdelingensdørharværetåbnetilangtid.
LydsignaletdeaktiveresvedattrykkepåknappenStop
alarm éngang.Alarmkontrollampen slukker
automatisk,nårtemperaturenifryseafdelingennår
under-10°C,ogkontrollampernefortemperatur(°C)
i fryseafdelingen holder op med at blinke og viser den
valgteindstilling.
2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE
Alarmikonet tænderogblinker,oglydsignalet
aktiveres.Alarmengårigang,nårdørenståråben
imereend2minutter.Lukdørenforatdeaktivere
lydsignalet,ellertrykéngangpåknappenStopAlarm
foratafbrydelydsignalet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
background
34
2.6. PARTY MODE*
Dennefunktiongørdetmuligtatafkøledrikkevareri
fryseafdelingen.Efter30minutter(tilstrækkeligtidtilat
afkøleenflaskemed0,75l,udenatglassetsprænger),
blinker symbolet og der afgives et lydsignal: Tag flasken
udaffryseafdelingenogdeaktivérlydsignaletvedat
trykkepåknappenStopalarm.
Vigtigt:Efterladikkeflaskenilængeretidi
fryseafdelingen,enddettageratkøledentilstrækkeligt.
2.7. CHOKFRYSNING*
"Chokfrysning"-afdelingenerspecieltdesignettil
atfryseoptil2kgfriskefødevarerekstremthurtigt.
Densuperhurtige"Chokfrysning"-funktionminimerer
dannelsenafiskrystallerindeifødevarer,nårde
indfryses,ogsikrerdermed,atdebibeholderden
bedstmuligekvalitet,nårdeoptøsførtilberedning.
Nårfunktionen"Chokfrysning"ikkeeraktiveret,kan
afdelingen blive brugt som normalt til almindelig
frysningellertilopbevaringafalleredefrosnefødevarer.
Bemærk:Nårfunktioneneraktiv,høresderen
summendelyd.Detteerheltnormaltogskyldes
luftstrømmen,dertilladeroptimalfordelingafkoldluft
indeiafdelingen.
Sådan aktiveres og deaktiveres funktionen
"Chokfrysning":
1. Sørgfor,atderergåetmindst12timer,siden
funktionen"Chokfrysning"sidstblevaktiveret(hvis
overhovedet).Funktionenmåikkeaktiveresmere
endénganghver12timer.
2. Kontrollér,atfunktionen"Lynindfrysning"
ikkeeraktiv:Funktionerne“Chokfrysning”og
“Lynindfrysning”kanikkeværeaktivepåsammetid.
3. Tøm“Chokfrysning”-afdelingen.
4. Aktivérfunktionen“Chokfrysning”vedattrykke
kortvarigt på knappen på betjeningspanelet:
ikonet lyser og ventilatorerne i bunden af afdelingen
starter,hvilketøgerstrømmenafkoldluftog
fremskynderindfrysningen.
5. Anbringdefødevarer,derskalindfryses,i
afdelingenetparcentimeter(min.2cm)fra
ventilatorernepåbagvæggen,såkoldluftkan
cirkulere.
6. Vianbefaler,atfunktionen"Chokfrysning"ikke
deaktiveres,indtildenautomatiskdeaktiveresforat
opnå maksimal indfrysningshastighed og at holde
dørenlukket
7. Funktionen"Chokfrysning"afbrydesautomatisk
efter4-5timer:kontrollampen slukkes
ogventilatorernedeaktiveres.Funktionen
“Chokfrysning”kandogslukkespåethvert
tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen
på betjeningspanelet: kontrollampen slukkes og
ventilatorernedeaktiveres.
Bemærk:
Kan ikke anvendes sammen med funktionen
"Lynindfrysning"
Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
Hvis ventilatorerne i Chokfrysnings-afdelingen
ikke starter
Nårfunktionen“Chokfrysning”erblevetaktiveret,kan
detske,atkontrollampen tændessomforventet,
menatventilatorerneikkestarter.Detteernormaltog
betyder,atafrimningaffryserenerigang.Efterendt
afrimning(maks.varighed:1,5hours)gårventilatorerne
automatiskigangog“Chokfrysning”-processenvil
startesomnormalt.
Hvis kontrollampen ikke tændes
Hvis ikonet tændes,efteratderertrykketpå
knappen :betyderdet,atdererblevettrykketfor
længepåknappen .Førfunktionen“Chokfrysning”
aktiveres,skalfunktionenLynindfrysningdeaktiveres
(holdpåknappen i3sekunderogtrykdernæst
kortvarigt på knappen ihøjst1sekund.
2.8. LYNFRYSNING*
Mængden af friske madvarer (i kg), der kan
indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen.
Denne funktion kan bruges til at optimere brugen
afapparatet,24timerinden,derplaceresfriske
madvarerifryseren.Følgvenligstanvisningerne
ioversigtsvejledningenforataktivere/inaktivere
funktionen.Generelterdettilstrækkeligtatforetage
lynindfrysningafmadvarerneica.24timerFunktionen
Lynindfrysninginaktiveresautomatisk50timerefter
aktiveringen.
Bemærk:
Lynindfrysningsfunktionenkandeaktiveresefteret
partimer,nårderindfrysessmåmængdermad,forat
spareenergi.
Kan ikke anvendes sammen med funktionen
"Chokfrysning"
Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
background
35
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION
(NATTARIF) *
FunktionenEcoNightgørdetmuligtatkoncentrere
apparatetsenergiforbrugtillavlastperioden(normalt
omnatten),hvorderermereelektricitettilrådighed,
ogtariffenerlavereendomdagen(gælderkun
ivisselande,deranvenderetsystemmedflere
tarifferpåbasisaflavlastperioder-fåoplysningerom
tariftidspunkternehosditelselskab).
Forataktiverefunktionentrykkesderpåknappen
pådettidspunkt,hvorlavlastperiodenstarter
(afhængerafdetpågældendeelselskabsspecifikke
tariftidspunkter).Foreksempelskaldertrykkespå
knappen kl.20:00,hvislavlastperiodenmedlavere
tarifstarterpådettidspunkt.Nårkontrollampenfor
ertændt,erfunktionenaktiv.Nårfunktionenerblevet
aktiveret,begynderapparatetautomatiskattilpasse
forbrugetafenergiafhængigtaftidspunktet,dvs.det
forbrugermindreenergiomdagenendomnatten.
VIGTIGT:Funktionenskalværeaktivbådeomnatten
ogomdagenforatkunnefungerekorrekt.Funktionen
forblivertændt,indtildendeaktiveres(ellerden
deaktiveresitilfældeafstrømafbrydelseellerhvis
apparatetslukkes).Funktionenkanafbrydes,vedat
der atter trykkes på knappen .Nårkontrollampenfor
EcoNight erslukket,erfunktionendeaktiveret.
Bemærk:Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
EcoNight-funktionendeaktiveret.
2.10. FRYSEKONTROL*
Frysekontrolerenavanceretteknologi,somreducerer
temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et
minimum,takketværeetinnoverendeluftsystem,der
erfuldstændigtuafhængigtafkøleskabet.Forfrysninger
reduceresietbetragteligtomfang,ogfødevarerne
bevarerderesoprindeligekvalitetogfarve.
Vælgfunktionenframenuenforataktivere
Frysekontrol,indstiltil>ON<ogtrykpåknappenOK
foratbekræftevalget.Gentagdensammeprocedure
indstillingpå>OFF<foratdeaktiverefunktionen.
Funktionenvirkerkorrektindenforetdefineret
temperaturinterval:mellem-22°Cog-24°C.
Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur
ifryserenindstillespåenvarmereindstillingsværdiend
-22°C,indstillestemperaturenautomatiskpå-22°C,for
atpassetilarbejdsintervallet.
Hvisfunktioneneraktiveretogbrugerenændrer
fryserenstemperaturtiludenforarbejdsintervallet,slår
funktionenautomatiskfra.
HvisLynfrysningeraktiverethæmmesfunktionen
“Frysekontrol”indtilLynfrysningsfunktionenslukkes.
2.11. AUTOMATISK NO FROST
Dette produkt er designet til automatisk at afise i
overensstemmelse med brug og luftfugtighed
No Frost-fryseresørgerforcirkulationafkoldlufti
opbevaringsområderneoghindrerisdannelse,sådet
aldrigernødvendigtatafise.
Frostvarernesidderikkefastpåvæggene,etiketterne
forbliverlæsbare,ogopbevaringsområdetforbliverrent
ogiorden.
background
36
2.12. ICE MATE*
SÅDAN LAVES ISTERNINGER
Dukantageisterningbakkerneudvedattrækkeidem.
ADVARSEL:fyldkunmeddrikkevand(maksimalt
niveau=2/3afdensamledekapacitet).
eller
SætIceMatetilbageifryseafdelingen,ellerindsæt
isterningbakkenigeniIceMate.Paspåikkeatspilde
vand.
Venttilisterningerneerformet(detanbefalesatventei
cirka4timer).
BEMÆRK:IceMatekanfjernes.Denkanplaceresi
vandretstillingoveraltifryserenellertagesud,hvisder
ikkeskallavesisterninger.
SÅDAN TAGES ISTERNINGER UD
Sørgfor,atbeholderenerskubbetheltindunder
isterningbakken.Hvisikke,skubdenind.
Drejetafhåndtageneiuretsretning,indtil
bakkendrejerensmule.Isterningernefaldernedi
isbeholderen.
Gentagpunkt2fordenandenhalvdelafbakken,hvis
deternødvendigt.
Foratfåisskalduløfteisbeholderenensmuleog
trækkedenmoddig.
BEMÆRK:Hvisduforetrækkerdet,kandufjernehele
IceMatefraapparatetforattageisterningerneud,hvor
deterlettestfordig(foreksempel:direktepåbordet).
eller
2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM*
LyssystemetifryseafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
enbedrebelysning,ogsomharetmegetlavtforbrug
afenergi.Hvislysdiode-belysningssystemetikke
fungerer,skaldetudskiftesafserviceafdelingen.
3. BRUG
3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS
KAPACITET UDVIDES
Fryseafdelingenskapacitetkanudnyttesbedrepå
følgendemåder:
• Vedatfjernekurvene/klapperne*forattillade
opbevaringafstorevarer.
• Vedatanbringemadvarernedirektepåhyldernei
fryseafdelingen.
• SådanfjernesIceMate*.
• Vedatfjernehyldentilsmåflasker*.
3.2. NOTATER
• Undladatblokereåbningentilluftudledning(på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
• Hvisfryseafdelingenerforsynetmedenklap,kan
opbevaringsområdetgøresstørrevedatfjerneden.
• Allehylder,klapperogkurvekantagesud.
• Apparatetsindvendigetemperaturafhængeraf
rumtemperaturen,apparatetsplacering,oghvortit
lågenåbnes.Dissefaktorerskaltagesibetragtning
vedindstillingenaftemperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindreandeterangivet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
background
37
4. OPBEVARINGSTIPS
Fryserenerideeltilopbevaringaffrostvarer,til
indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af
isterninger.
Mængdenaffriskemadvarer,derkanindfrysespå
24timer,erangivetpåtypepladen(…kg/24t).
Hvisdukunvilgemmeenlillemængdefødevarer
ifryseren,anbefalervi,atdubrugerdekoldeste
områderifryseafdelingen,hvilketerdetøverste
ellermidtersteområdeafhængigtafmodellen(se
produktkortetforatse,hvilketområdederanbefalestil
indfrysningaffriskefødevarer).
4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER
Idenvistetabelsesdetantalmåneder,hvorifriske,
indfrosnevarerkanopbevares.
MADVARER OPBEVARINGSTID
(måneder)
Kød
Oksekød 8-12
Svinekød,kalvekød 6-9
Lammekød 6-8
Harekød 4-6
Hakkekød/indmad 2-3
Medisterpølse 1-2
Fjerkræ
Kylling 5-7
Kalkun 6
Indmad 2-3
Krebsdyr
Bløddyr,krabber,hummer 1-2
Krabber,hummer 1-2
Skaldyr
Østers,kogte 1-2
Fisk
"Fede"fisk(laks,sild,
makrel)
2-3
"Fedtfattige"fisk(torsk,
tunge)
3-4
Gryderetter
Kød,fjerkræ 2-3
Mejeriprodukter
Smør 6
Ost 3
Piskefløde 1-2
Is 2-3
Æg 8
Supper og saucer
Suppe 2-3
Kødsovs 2-3
Pate 1
Ratatouille 8
Kager og brød
Brød 1-2
Kager(udenfyld) 4
Gateaux(kager) 2-3
Crepes 1-2
Butterdej 2-3
Tærter 1-2
Pizza 1-2
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
background
38
FRUGT OG GRØNT
MADVARER OPBEVARINGSTID
(måneder)
Frugt
Æbler 12
Abrikoser 8
Brombær 8-12
Solbær/røderibs 8-12
Kirsebær 10
Ferskner 10
Pærer 8-12
Blommer 10
Hindbær 8-12
Jordbær 10
Rabarber 10
Frugtsaft(appelsin,citron,
grapefrugt)
4-6
Grøntsager 8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artiskokker 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulerødder 6-8
Selleri 8
Svampe(champignonner) 6-8
Persille 10-12
Peberfrugter 12
Ærter 12
Storebønner 12
Spinat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Vianbefaler,atmærkeogdaterealledinefrosne
fødevarer.Medenmærkaterdetlettereatidentificere
dinefødevarerogvide,hvornårdeskalbruges,
førdereskvalitetforringes.Nedfrysikkeoptøede
fødevarer.
4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF
FRISKE MADVARER
Førindfrysningenskaldefriskemadvarerpakkes
i:Stanniol,plastfilm,vandtætteplastbeholdere,
polyætylenbeholderem.lågellerfryseemballage,
someregnettildepågældendemadvarer.
Madvarerneskalværefriske,modneogafbedste
kvalitet.
Frugtoggrøntskalindfrysessåhurtigtsommuligt
efterhøstenforatbevarenæringsstofferne,
konsistensen,farverneogsmagenafde
pågældendemadvarersåintaktesommuligt.
Vissekødtyper,isærvildt,skalhængeførindfrysning.
Bemærk:
Varmmadskalkøleaf,førdetplaceresifryseren.
Heltellerdelvistoptøedemadvarerbøranvendes
straks.Frysikkeoptøedemadvarernedigen,
medmindredeførsterblevettilberedt.Optøede
madvarerkanindfryseseftertilberedning.
Frysikkeflaskermedvæske.
4.3. BRUG AF FRYSEELEMENTER*
Fryseelementerhjælpermedatholdefødevarerne
frosneitilfældeafstrømsvigt.Deudnyttesbedstvedat
placeredemovenoverfødevarer,deropbevaresøverst
iafdelingen.
4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD:
Vedkøbaffrostvarerskalman:
Kontrollere,atemballagenellerpakkenerintakt
(davarenellerskanværeforringet).Hvisenpakke
erbuletellerharfugtigepletter,hardenikkeværet
opbevaret under optimale betingelser og kan have
væretudsatfordelvisoptøning.
• Underindkøbbørdefrosnefødevarervælgesi
slutningenafindkøbsturen,ogtransporteresien
isoleretkøletaske.
Kom varerne i fryseren umiddelbart efter
hjemkomsten.
• Hvisenmadvareharværetoptøet(ogsådelvist),
mådenikkenedfrysesigen.Brugdeninden24
timer.
• Undgåellerbegrænstemperaturudsvingmest
muligt.Overholdeudløbsdatoenpåemballagen.
• Følgaltidanvisningernepåemballagenvedrørende
opbevaringaffrostvarer.
background
39
5. FUNKTIONELLE LYDE
Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra
dine apparater, da de har en række ventilatorer og
motorer til at regulere funktioner, der automatisk
tændes og slukkes.
Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at
• Sætteapparatetivaterogopstilledetpåenjævn
overflade.
Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere,atdeinternedeleerplaceretkorrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.
Nogle af de funktionelle lyde der kan høres:
Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
langpause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRRlydenkommerfra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
igang.
Enknagendelyd,nårkompressoren
starter,ellernårfærdigisfalder
indiisboksen.Pludseligeklik,når
kompressorentænderogslukker.
KLIKKETkommerfra
termostaten,derjusterer
kompressorfunktionens
hyppighed.
background
40
6. ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
Itilfældeaflængerefraværanbefalesdetatbruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.
6.2. FLYTNING
1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pakdelenegodtind,ogtapedemsammen,såde
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.
6.3. STRØMSVIGT
Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Bemærk:Husk,atetfyldtapparatforbliverkoldt
længereendethalvfyldt.
Hvisderstadigeriskrystallerpåmadvarerne,erdet
muligtatgenindfrysedemudenrisiko.Madvarernevil
imidlertidsandsynligvisskiftefarveogsmag.
Hvismadvarernederimoderidårligtilstand,skalde
kasseres.
Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer.
1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarernekoldelængstmuligt.
Ved strømsvigt, der varer mere end 24 timer.
1. Tømfryseafdelingen,oganbringmadvarernei
enbærbarfryseboks.Hvisenfryseboksikkeer
tilrådighed,ogf.eks.fryseelementerikkekan
anvendes,skalduforsøgeatanvendedemadvarer,
derhurtigstvilbliveødelagt.
2. Isterningbakke.
7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøring
skalstikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmen
afbrydespåhovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvamp
fugtetmedenopløsningaflunkentvandogneutralt
rengøringsmiddelberegnettilkøleskabe.Brugaldrig
skurremidler.Rengøraldrigkøle-/fryseskabsdelemed
brændbarevæsker.Dampenekanstarteenbrand
ellereneksplosion.Rengørapparatetsydersideog
dørpakningenmedenfugtigkludogtørafmedenblød
klud.
Anvendikkedamprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
Vigtigt:
Betjeningspanelets taster og display må ikke
rengøresmedprodukter,derindeholderalkohol
ellerafledteprodukter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnær
afrimningsbakken,ogdekanblivevarme.Rengør
demregelmæssigtmedstøvsugeren.
• Glaspladenfjernesellerindsættesvedat
trækkedenforrestedelafhyldenopoghenover
stopblokken.
background
41
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES...
Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
PROBLEM LØSNING
Apparatet fungerer ikke: • Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
Der er vand i afrimningsbakken: • Detteernormaltivarmt,fugtigtvejr.Bakkenkanværehalvtfyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.
Kanterne på køle-/fryseskabets
kabinet, der kommer i kontakt
med dørpakningen, er varme ved
berøring:
• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
Lyset fungerer ikke: • Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Fjernpæren,ogudskiftdenmedenafsammetypefravores
forhandlereellerserviceafdeling.
Motoren synes at køre for meget: • Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gangelågenåbnes,mængdenafopbevaredemadvarer,
rumtemperaturensamtindstillingenaftermostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
• Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længeretid.
• Hvislågenharværetåbnethyppigt,ellerhvisdereranbragtstore
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indreafapparatetned.
Temperaturen er for høj: • Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
• Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
Døren åbner og lukker ikke korrekt: • Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
• Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
background
42
8.2. FEJL
Itilfældeafdriftsalarmervisesdeogsåmedkontrollamperne(f.eks.Fejl1,Fejl2,osv...).Kontakt
serviceafdelingen,ogangivalarmkoden.Lydsignalethøres,alarmikonet tænderogbogstavetFblinkeri
henholdtildenfejlkode,derbeskrivesherunder:
Fejlkode Visning
Fejl2
BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON2gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x2
Fejl3
BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON3gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x3
Fejl6
BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON6gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x6
9. SERVICEAFDELING
Før serviceafdelingen kontaktes:
Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationengentagesefterentime.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,efteratkontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogderertændt
forapparatetigen,skalserviceafdelingenkontaktes.Beskrivproblemet.
Oplys venligst:
• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpåtypepladen),
• Fejltypen,
• Servicenummeret(nummeretstårefterordetSERVICEpåtypepladen,dereranbragtindeiapparatet),
• Fuldenavnogadresse,
• Dittelefonnummer.
Bemærk:
Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvisserviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkesdet
ikkeafgarantien.
background
43
SUOMI Käyttöohje Sivu 44
background
44
HUOM.:
Ohjeet on kirjoitettu useita malleja varten, joten malleissa voi olla eroja. Jos osio koskee vain tiettyjä
laitteita, se on merkitty asteriskilla (*).
Toiminnot, jotka koskevat juuri ostettua tuotemallia, löytyvät PIKAOPPAASTA.
SISÄL
Luku1: ASENNUS .............................................................................................................45
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ............................................................................................................. 45
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN .......................................................................................................... 45
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA) .................................................................................... 45
Luku2:TOIMINNOT ..........................................................................................................46
2.1. SMART-NÄYTTÖ* ......................................................................................................................................... 46
2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA................................................................................................................................... 46
2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS .............................................................................................................................. 46
2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS .................................................................................................................................. 46
2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS ..................................................................................................................................... 46
2.6. PARTY-TILA* ................................................................................................................................................. 47
2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO*................................................................................................... 47
2.8. PIKAPAKASTUS* ......................................................................................................................................... 47
2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA) *............................................................................................ 48
2.10. PAKASTUKSEN HALLINTA* ...................................................................................................................... 48
2.11. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO FROST) ........................................................................... 48
2.12. ICE MATE* .................................................................................................................................................. 49
2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ* ....................................................................................................................... 49
Luku3: KÄYTTÖ ................................................................................................................49
3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN .................................................................................... 49
3.2. HUOMAUTUKSIA ......................................................................................................................................... 49
Luku4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN ..................................................................50
4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA ................................................................................................................... 50
4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ ....................................................... 51
4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ* ........................................................................................................................... 51
4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ.................................................................................................................. 51
Luku5:TOIMINTAÄÄNET .................................................................................................52
Luku6:SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ ...............................53
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA .............................................................................................................. 53
6.2. SIIRTÄMINEN ............................................................................................................................................... 53
6.3. SÄHKÖKATKO .............................................................................................................................................. 53
Luku7:LAITTEEN HUOLTO JA ........................................................................................53
Luku8: VIANETSINTÄOPAS.............................................................................................54
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... ........................................................................................... 54
8.2. VIAT ............................................................................................................................................................... 55
Luku9:HUOLTOPALVELU ................................................................................................55
Muut:
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 1) ............................................................................................ 251
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 2) ............................................................................................ 253
PAKASTIMEN SISÄOSIEN IRROTUS/ASENNUS ............................................................................................ 255
background
45
1. ASENNUS
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Riittävänilmanvaihdonvarmistamiseksijätälaitteen
sivuillejayläpuolelletyhjäätilaa.
Laitteentakaosanjaseinänvälisenetäisyydentulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Jos pakastin
1
ja jääkaappi
2
asennetaanyhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmallasivullaonerityinenlaite,jokaestää
kondensaatio-ongelmatlaitteidenvälillä.
Suosittelemme,ettäkaksilaitettaasennetaanyhdessä
käyttämällä liittämissarjaa
3
(kuvanmukaisesti).Se
voidaanostaahuoltopalvelusta.
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA
MALLEISSA)
Ovienasettaminensamaantasoonsäädettävää
alasaranaakäyttäen(joissakinmalleissa)
Josjääkaapinovionpakastimenoveaalempana,nosta
jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
Jospakastimenovionjääkaapinoveaalempana,nosta
pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
50mm
50mm
5 mm
max
background
46
2. TOIMINNOT
2.1. SMART-NÄYTTÖ*
Tällätoiminnollavoidaansäästääenergiaa.Voit
ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Smart-näyttö
sammuu,kunseonollutaktivoitunakaksisekuntia.Jos
haluatsäätäälämpötilaataikäyttäämuitatoimintoja,
sinunonaktivoitavanäyttöpainamallajotainpainiketta.
Josnäytöstäeivalitamitääntoimintoa15sekuntiin,
näyttösammuuuudelleen.Kuntoimintopoistetaan
käytöstä,näyttötoimiijälleennormaalisti.Smart-
näyttö poistuu automaattisesti käytöstä virtakatkoksen
jälkeen.Huomaa,ettätämätoimintoeikytkelaitetta
irtiverkkovirrasta.Sepienentääainoastaannäytöstä
aiheutuvaavirrankulutusta.
Huomaa: Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaakäyttämälläSmart-näyttötoimintoa.Tämä
toimintoonkäytettävissävainmallissa,jossa
käyttöliittymäonovessa.
2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA
Tämätoimintokytkeepakastimenlokerotvirta-/
valmiustilaan.Joshaluatasettaalaitteenvalmiustilaan,
painavirta-/valmiustila-painiketta 3sekunninajan.
KunlaiteonStand-by-valmiustilassa,pakastinosaston
sisävaloeitoimi.Huomaa,ettätämätoimintoeikytke
laitettairtiverkkovirrasta.Joshaluatkytkeälaitteen
jälleenpäälle(On),painaOn/Stand-By-painiketta .
2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS
Kunvirtapalaasähkökatkonjälkeen,tuotemittaa
automaattisestipakastimenlämpötilan.Jospakastimen
lämpötilanouseepakastustasonyläpuolelle,
sähkökatkon merkkivalo
syttyy,hälytyksen
merkkivalo
vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön
palauduttua.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.
Joslaiteantaasähkökatkonhälytyksen,on
suositeltavaa tehdä seuraavat toimenpiteet:
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät
olejäässämuttaovatedelleenkylmiä,käytäne
24tunninkuluessa.
• Jospakastimessaolevatelintarvikkeetovatjäässä,
pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen
sähkövirranpalauduttua.Elintarvikkeidenmaku,
laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä
elintarvikkeidennauttiminenoleehkäturvallista.
Elintarvikkeitaeikannatakäyttäätässätilanteessa,
vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää
kokonaan.Sähkökatkonhälytysonsuunniteltu
vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun
arvioimisessa,joslaitteenvirransyöttöonollut
katkaistuna.Järjestelmäeitakaapakasteidenlaatua
taiturvallisuutta,vaankäyttäjäntuleearvioida
pakasteiden käyttökelpoisuus oman harkintansa
perusteella.
2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS
Laiteantaaäänimerkin,jalämpötilanmerkkivalo(°C)
vilkkuu.Laitehälyttääseuraavissatilanteissa:
kun laite kytketään sähköverkkoon pitkän
käyttökatkonjälkeen;
• kunpakastinosastonlämpötilaonliiankorkea;
kun pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua
määrääenemmäntuotetuotteita;
• kunpakastimenovionollutaukipitkään.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.Hälytyskuvake
sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston
lämpötilaonalle-10°C,jolloinpakastimenlämpötilan
merkkivalo(°C)lopettaavilkkumisenjavalittuasetus
näkyy.
2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS
Hälytyskuvake vilkkuujalaiteantaaäänimerkin.
Laitehälyttää,josovionollutaukiyli2minuuttia.
Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki
painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta
kerran.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
47
2.6. PARTY-TILA*
Käytätätätoimintoa,kunhaluatjäähdyttääjuomia
pakastinosastossa.Kuntoimintoollutvalittuna
30minuuttia(riittääjäähdyttämään0,75litranpullon
rikkomattalasia),symbolivilkkuujaäänimerkkikuuluu:
poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys
painamallaPysäytähälytys-painiketta.
Tärkeää: Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen
vaatimaaaikaapitemmäksiajaksi.
2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO*
ShockFreeze-osastoonerityisestisuunniteltu
pakastamaanenintään2kgtuoretuotteitaerittäin
nopeasti.ErittäinnopeaShockFreeze-toiminto
minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen
jäätyessä,jotenruoanlaatusäilyyparhaana
mahdollisena,kunsesulatetaanennenkäyttöä.Kun
ShockFreeze-toimintoaeikäytetä,osastoavoidaan
käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo
pakastettujenelintarvikkeidensäilytykseen.
Huomaa:KunShockFreeze-toimintoonkäytössä,
laitteestasaattaakuuluahumisevaääni.Tämäon
täysinnormaalia,jasenaikaansaailmavirta,jota
käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen
osastonsisällä.
Shock Freeze -toiminnon ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä:
1. Muistavarmistaa,ettäShockFreeze-toiminnon
edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään
12tuntia(jossitäonkäytetty).Äläkäytätoimintoa
useamminkuinkerran12tunninjaksossa.
2. Varmista,ettäpikapakastustoimintoeiolekäytössä:
ShockFreeze-japikapakastustoimintojaeivoida
käyttääsamaanaikaan.
3. TyhjennäShockFreeze-lokero.
4. KäynnistäShockFreeze-toimintopainamalla
lyhyesti käyttöpaneelin painiketta : kuvake syttyy
jalokeronpohjassaolevatpuhaltimetalkavattoimia,
mikä lisää kylmän ilman virtausta ja nopeuttaa
pakastumista.
5. Asetapakastettavatelintarvikkeetosastonsisälle,
muutamansenttimetrin(väh.2cm)etäisyydelle
puhaltimistalokerontakaseinässä,jottakylmäilma
voikiertää.
6. Tuotteidenmahdollisimmannopeaapakastamista
vartenonsuositeltavaapitääShockFreeze
-toimintokäytössä,kunnessekytkeytyypoispäältä
automaattisesti.Oveaeituleavatatämänaikana
7. ShockFreeze-toimintopäättyyautomaattisesti
4–5tunninkuluttua:merkkivalo sammuu ja
puhaltimetlopettavattoiminnan.ShockFreeze
-toimintovoidaankuitenkinsammuttaatarvittaessa
milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin
painiketta : merkkivalo sammuu ja puhaltimet
lopettavattoiminnan.
Huomio:
Ei toimi yhdessä pikapakastustoiminnon
kanssa
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
Jos Shock Freeze -osaston puhaltimet eivät ala
toimia
KunShockFreeze-toimintoonkytkettypäälle,on
mahdollista,ettämerkkivalo syttyy odotetulla
tavalla,muttapuhaltimeteivätalatoimia.Tämä
onnormaaliajatarkoittaasitä,ettäpakastimen
sulattaminenonmeneillään.Kunsulatusvaiheon
päättynyt(maksimikesto:1,5tuntia),puhaltimetalkavat
toimiaautomaattisestijaShockFreeze-toiminto
käynnistyynormaalisti.
Jos merkkivalo ei syty
Jos painikkeen painamisen jälkeen syttyy kuvake
: tässä tapauksessa painiketta on painettu liian
pitkään.ShockFreeze-toimintovoidaanottaakäyttöön
ensinsammuttamallapikapakastustoiminto(painike
pidetäänpainettuna3sekunninajan,jasitten
painiketta kosketaankevyesti,sitäeisaapainaayli
1sekunninajan).
2.8. PIKAPAKASTUS*
Laitteen arvokilvestä näkyy, miten paljon
tuoretarvikkeita (kiloina) laite pystyy pakastamaan
24 tunnin aikana.
Tätä toimintoa voidaan käyttää laitteen parhaan
mahdollisentehokkuudensaamiseen,24tuntiaennen
tuoreidenelintarvikkeidensijoittamistapakastimeen.
Voitottaatoiminnonkäyttööntaipoistaasenkäytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Tavallisestiriittää
noin24tunninpikapakastustoimintoelintarvikkeiden
laitteeseenasettamisenjälkeen.Pikapakastustoiminto
kytkeytyyautomaattisestipoiskäytöstä50tunnin
kuluttua.
Huomio:
Energiansäästämiseksipikapakastustoimintovoidaan
lopettaamuutamantunninkuluttua,jospakastettava
elintarvikemääräonpieni.
Ei toimi “Shock Freeze” -toiminnon kanssa
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
48
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO
(YÖSÄHKÖTAKSA) *
EcoNight-toiminnollalaitteenenergiankulutusta
voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin
(yleensäyöaikaan),jolloinsähköonedullisempaa
kuinpäiväsaikaan(vainmaissa,joissaonkäytössä
aikapohjainenmonitaksajärjestelmä–tarkista
sähkötaksatpaikalliseltasähkötarjoajalta).
Voitaktivoidatoiminnonpainamallapainiketta
siihenkellonaikaan,jolloinhalvempitaksatulee
voimaan(kyseisentaksajärjestelmänmukaisesti).Jos
esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla klo
20.00,painapainiketta illallatähänaikaan.KunEco
Night-merkkivalo PALAA,toimintoonPÄÄLLÄ.Kun
toimintoonkäytössä,laitesopeuttaaenergiankulutusta
automaattisestivalitunajanmukaisesti,elilaitekuluttaa
vähemmänenergiaapäivälläkuinyöllä.
TÄRKEÄÄ: Toiminnon täytyy olla käytössä
vuorokaudenympäri,jottasetoimiioikein.Toiminto
pystyykäytössä,kunnessekytketäänpoispäältä
(taisekytkeytyypäältävirtakatkoksentailaitteen
sammutuksenvuoksi).Poistatoimintokäytöstä
painamalla painiketta uudelleen.KunEcoNight
-merkkivalo onSAMMUNUT,toimintoonPOIS
päältä.
Huomaa:Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaailmanEcoNight-toimintoa.
2.10. PAKASTUKSEN HALLINTA*
Pakastuksenhallintaonuudenaikainenteknologia,
joka vähentää koko pakastinosaston lämpötilan
vaihtelut minimiin jääkaapista täysin riippumattoman
innovatiivisenilmankierrätysjärjestelmänsäansiosta.
Pakastimen kulutus laskee huomattavasti ja
elintarvikkeet säilyttävät alkuperäisen laatunsa ja
värinsä.
Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön
valitsemallasevalikosta,asettamallaarvoksi>ON<
javahvistamallavalintapainamallaOK-painiketta.
Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut
toimenpiteetjaasettamallaarvoksi>OFF<.
Toimintotoimiiasianmukaisestimääritetyllälämpötila-
alueella,jonkaonoltava-22°C–-24°C.
Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila
onasetettulämpimämmäksikuin-22°C,lämpötila
asettuuautomaattisestiarvoon-22°C,jottasesopisi
toiminnonkäyttölämpötila-alueeseen.
Jos toiminto on otettu käyttöön ja käyttäjä
muuttaapakastimenlämpötilaasiten,ettäsetulee
käyttölämpötilanulkopuolelle,toimintokytkeytyy
automaattisestipoispäältä.
Joskäytössäonpikapakastustoiminto,
PAKASTUKSENHALLINTA-toimintoonestettynä
siihenasti,kunnespikapakastustoimintokytkeytyypois
päältä.
2.11. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO
(NO FROST)
Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä
käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden
mukaisesti
Huurtumattomat No Frost -pakastimetkierrättävät
jäähdytettyä ilmaa säilytystiloissa ja estävät
huurrekerrostenmuodostumisen,jotenlaitteitaei
tarvitsesulattaa.
Pakasteeteivättakerruseiniin,etiketitsäilyvät
luettavinajasäilytystilapysyysiistinäjajärjestyksessä.
background
49
2.12. ICE MATE*
JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN
Voitirrottaajääpala-astianvetämälläsitäitseäsi
kohden.
VAROITUS:lisäävainjuomavettä(maksimitaso=2/3
kokonaistilavuudesta).
tai
Aseta Ice Mate takaisin pakastinosastoon tai aseta
jääpala-astiaIceMate-yksikköön.Varoläikyttämästä
vettä.
Odotakunnesjääpalatovatjäätyneet(onsuositeltavaa
odottaanoin4tuntia).
HUOMAA:IceMatevoidaanirrottaa.Se
voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa
pakastinosastossataipoistaalaitteesta,kunjääpaloja
eitarvita.
JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN
Varmista,ettäsäilytyskulhoonpaikallaanjääpala-
astianalla.Joseiole,liu'utasepaikalleen.
Kierräyhtävivuistalujastimyötäpäivään,kunnesastia
kiertyyhieman.Jääpalatputoavatkulhoon.
Toistavaihe2astiantoisellepuolelletarvittaessa.
Nostakulhoahiemanjavedäsitäitseesipäin,jotta
jääpalattulevatesille.
HUOMAA:tarvittaessavoitpoistaaIceMate-yksikön
kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä
haluat(esimerkiksi:suoraanpöydässä).
tai
2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ*
Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistus
janiidenenergiankulutusonhyvinalhainen.JosLED-
valojärjestelmäeitoimi,otayhteyshuoltopalveluun
valojenvaihtamiseksi.
3. KÄYTTÖ
3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN
LISÄÄMINEN
Voitsäilyttääenemmänelintarvikkeita
pakastinosastossa seuraavalla tavalla:
• poistamallakorit/luukut*suurientuotteiden
säilytystävarten;
asettamalla elintarvikkeet suoraan pakastinhyllyille
• poistamallaIceMate*;
• poistamallapullotelineen*.
3.2. HUOMAUTUKSIA
• Älätukiilmanpoistoaluetta(tuotteensisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
• Jospakastimessaonluukku,säilytystilaavoidaan
lisätäpoistamallaluukku.
• Kaikkihyllytasot,luukutjaulosvedettävätkoritovat
irrotettavissa.
• Ympäristönlämpötila,ovenavaamiskertojentiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan.Huomioinämätekijätsäätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestäkonepesua.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
50
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN
Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää
pakastetuotteita,valmistaajääkuutioitajapakastaa
tuoretuotteita.
Yhden24tunninjaksonaikanapakastettavien
tuoretuotteidenenimmäismääränäkyyarvokilvessä(…
kg/24h).
Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain
vähän,onsuositeltavaakäyttääosastonkylmimpiä
alueita,elimallinmukaanjokoylä-taikeskialuetta
(tuoretuotteidenpakastamiseensuositeltualueon
ilmoitettutuotetiedoissa).
4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA
Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut
säilytysajat.
ELINTARVIKE SÄILYTYSAIKA
(kuukausina)
Liha
Naudanliha 8–12
Porsaan-javasikanliha 6–9
Lampaanliha 6–8
Jäniksenliha 4–6
Jauheliha/sisäelimet 2–3
Makkarat 1–2
Siipikarja
Kana 5–7
Kalkkuna 6
Siipikarjan sisäelimet 2–3
Äyriäiset
Nilviäiset,hummeri 1–2
Rapu,hummeri 1–2
Äyriäiset,simpukat
Avatut osterit 1–2
Kala
rasvainen(lohi,silli,makrilli) 2–3
vähärasvainen(turska,kampela) 3–4
Pataruoat
Liha,siipikarja 2–3
Maitotuotteet
Voi 6
Juusto 3
Kuohukerma 1–2
Jäätelö 2–3
Munat 8
Keitot ja kastikkeet
Keitto 2–3
Lihakastike 2–3
Patee 1
Ratatouille 8
Leipä ja leivonnaiset
Leipä 1–2
Kuivakakut 4
Täytekakut 2–3
Ohukaiset 1–2
Raa'atleivonnaiset 2–3
Piiraat 1–2
Pizza 1–2
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
51
HEDELMÄT JA VIHANNEKSET
ELINTARVIKE SÄILYTYSAIKA
(kuukausina)
Hedelmät ja marjat
Omenat 12
Aprikoosit 8
Mustikat 8–12
Musta-/punaherukat 8–12
Kirsikat 10
Persikat 10
Päärynät 8–12
Luumut 10
Vadelmat 8–12
Mansikat 10
Raparperi 10
Hedelmämehut(appelsiini,
sitruuna,greippi)
4–6
Vihannekset 8–10
Parsa 6–8
Basilika 12
Pavut 8–10
Artisokat 8–10
Parsakaali 8–10
Ruusukaali 8–10
Kukkakaali 10–12
Porkkanat 6–8
Selleri 8
Sienet(herkkusienet) 6–8
Persilja 10–12
Paprikat 12
Herneet 12
Ruusupavut 12
Pinaatti 8–10
Tomaatit 8–10
Kesäkurpitsa
Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa merkitä tuotteen
nimijapäivämäärä.Merkinnäthelpottavattuotteiden
tunnistamistajaauttavatarvioimaan,millointuoteon
parastakäyttää.Äläpakastasulanuttaelintarviketta
uudelleen.
4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN
SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ
Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen
niiden pakastamista käyttäen jotain seuraavista:
pakastamiskäyttöönsoveltuvaalumiinikalvo,
tuorekelmu,ilmanjavedenpitävätmuovipussit,
kannellisetpolyteeniastiattaipakasteastiat.
Korkealaatuisiapakasteitasaadaanelintarvikkeista,
jotkaovattuoreita,kypsiäjahyvälaatuisia.
Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on
suositeltavaapakastaahetikeräämisenjälkeen,
jottaniidenravintoarvo,koostumus,värijamaku
saadaansäilytettyä.
Tiettyjälihoja,etenkinriistalihaa,onhyväriiputtaa
ennenpakastamista.
Huomaa:
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen
pakastimeensiirtämistä.
Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai
edesosittain,käytäneheti.Kunoletsulattanut
pakasteen,äläpakastasitäuudelleen,elletole
kypsentänytsitä.Kypsentämisenjälkeensulatettu
ruokavoidaanpakastaauudelleen.
Äläpakastanestettäsisältäviäpulloja.
4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ*
Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä
virtakatkostenaikana.Niitäonparaskäyttää
asettamalla ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden
päälle.
4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ
Kun ostat pakasteita:
Varmista,ettäpakkausonehjä(pakasteidenlaatu
onsaattanutheiketä,jospakkauseioletiivis).Jos
pakkausonpullistunuttaisiinäonkosteitaläikkiä,
sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja
tuoteonsaattanutjoalkaasulaa.
Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta
viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin
lämpöeristetyssälaukussa.
• Laitapakasteetkotiintultuasihetipakastimeen.
• Jostuoteonsulanutvaikkavainosittain,älä
pakastasitäuudelleen.Käytäse24tunnin
kuluessa.
• Vältätaivähennälämpötilanvaihteluitaminimiin.
Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä
käyttöpäivää.
Noudata aina pakkaukseen merkittyjä
säilytysohjeita.
background
52
5. TOIMINTAÄÄNET
Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana
ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja
sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja
pois toiminnasta automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää
Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaisellealustalle.
• Sijoittamallalaiteerilleenniin,ettäseeikosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla,ettäsisäosatonlaitettuoikein
paikalleen.
• Tarkastamalla,ettäpullotjamuutastiateivätole
kosketuksissatoisiinsa.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:
Suhisevaääni,kunlaitekytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa tai
pitkäntauonjälkeen.
Kurluttavaääni,kunkylmäaineneste
virtaaputkissa.
BRRR-äänikuuluukäynnissä
olevastakompressorista.
Surisevaääni,kunvesiventtiilitai
tuuletinalkaatoimia.
Raksahtavaääni,kunkompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalattippuvatjääpala-astiaan,
naksahdukset,kunkompressorit
käynnistyvätjapysähtyvät.
NAKSAUSkuuluutermostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
background
53
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
Josasunnostaollaanpoissapitemmänaikaa,
on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää
elintarvikkeetloppuunjairrottaalaitesähköverkosta.
6.2. SIIRTÄMINEN
1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaaosathyvinjakiinnitänetoisiinsateipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierräsäädettävätjalatniin,ettäneeivätkoske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohtolaitteeseenteipillä.
6.3. SÄHKÖKATKO
Josvirtakatkeaa,tiedustelepaikalliselta
sähkölaitokselta,kuinkakauansähkökatko
todennäköisestikestää.
Huomaa:Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään,josseontäynnä.
Joselintarvikkeenpinnallaonyhäjääkiteitä,se
voidaanpakastaauudelleen,vaikkamakujaaromi
saattavatheiketä.
Joselintarvikevaikuttaahuonolaatuiselta,sekannattaa
hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimmanpitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia:
1. Tyhjennäpakastinosastojapakkaaelintarvikkeet
pakastelaukkuun.Jospakastelaukkuaeiolekäsillä
eikäkeinojääpakettejaolesaatavilla,yritäkäyttää
helpoimminpilaantuvatelintarvikkeet.
2. Tyhjennäjääpala-astia.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkostaennenminkäänhuolto-tai
puhdistustoimenpiteenaloittamista.
Puhdistalaitesillointällöinliinalla,jokaonkastettu
haaleaavettäjaneutraaleja,erityisestijääkaapin
sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita
sisältäväänliuokseen.Äläkäytähankaaviapesuaineita.
Äläkoskaanpuhdistajääkaapinosiasyttyvillänesteillä.
Höyrytsaattavataiheuttaatulipalojatairäjähdyksiä.
Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla liinalla
jakuivaapehmeälläliinalla.
Äläkäytähöyrypesuria.
Lauhdutinlaitteentakanatuleepuhdistaasäännöllisesti
pölynimurilla.
Tärkeää:
Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivallaliinalla.Puhdistamiseeneisaakäyttää
alkoholiataialkoholipohjaisiaaineita.
Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä
sulatuskaukaloajasaattavatkuumeta.Puhdistane
ajoittainpölynimurilla.
Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa
ylösrajoittimenohittamiseksi.
background
54
8. VIANETSINTÄOPAS
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON...
Toimintaanliittyvätongelmatovatuseinpieniäpulmia,jotkaonhelpposelvittääjavoidaankorjatailmantyökaluja.
ONGELMA RATKAISU
Laite ei toimi: • Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Tämäonnormaaliakuumallajakosteallasäällä.Astiasaattaaolla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valuuloskaukalosta.
Jos laitekaapin reunat, jotka
koskevat ovitiivisteeseen, ovat
lämpimiä kosketettaessa:
Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
Jos valo ei toimi: • Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
onsaatavanavainhuoltoliikkeistätaivaltuutetuiltajälleenmyyjiltä.
Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän
liian paljon:
Moottorin käyntiaika riippuu useasta eri tekijästä: oven
avauskertojenmäärästä,säilytettävienelintarvikkeidenmäärästä,
huoneenlämpötilasta,lämpötilasäätimillävalitustalämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
• Onkoovetsuljettukunnolla?
• Ovatkoovitiivisteetkunnossa?
Moottori toimii normaalisti enemmän kuumalla säällä tai hyvin
lämpimässähuoneessa.
• Joslaitteenoveaonpidettyaukipitkääntaiavattuusein,taijos
sisäänonpantupaljonruokaa,moottorikäykauemmin,jotta
laitteensisäosajäähtyy.
Jos laitteen lämpötila on liian
korkea:
• Onkolaitteensäätimetsäädettyoikein?
• Onkolaitteeseenasetettusuurimääräelintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.
Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu
kunnollisesti:
• Tarkasta,ettäelintarvikepakkaukseteivätoleoventiellä.
• Tarkasta,ettäsisäosattaijääautomaattieivätolepoispaikaltaan.
• Tarkasta,ettäovitiivisteeteivätolelikaisettaitahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
background
55
8.2. VIAT
Josjärjestelmäantaatoimintahälytyksen,nenäkyvätmyösLED-valoilla(esim.vika1,vika2jne...)–otayhteys
huoltoliikkeeseenjailmoitahälytyskoodi.Laiteantaaäänimerkin,hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä
näkyväF-kirjainvilkkuuallakuvatunvikakoodinmukaisesti:
Vikakoodi Näyttö
Virhe2
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE2kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu.
x2
Virhe3
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE3kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu.
x3
Virhe6
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE6kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu.
x6
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytkelaiteuudelleenpäällejatarkista,korjautuikoongelmaitsestään.Josnäineiole,irrotalaitesähköverkosta.
Odotanointuntijakytkesesittenuudelleenpäälle.
JosVianetsintä-kohdassakuvattujentarkistustenjälkeenoletkytkenytlaitteenpäälleuudelleeneikälaitevielä
toimikunnollisesti,otayhteyshuoltopalveluunjaselitäongelma.
Ilmoita:
• laitteenmallijasarjanumero(ilmoitettuarvokilvessä),
• ongelmanlaatu,
• huoltonumero(numero,jokanäkyykilvessälaitteensisälläsananSERVICEjälkeen),
• täydellinenosoitteesi,
• puhelin-jasuuntanumerosi.
Huomaa:
Ovenavaussuuntavoidaanvaihtaa.Jostämätoimenpidesuoritetaanhuoltopalveluntoimesta,takuueikatasitä.
background
56
FRANÇAIS Directivesd'utilisation Page57
background
57
REMARQUE :
Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les sections ne
concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que vous
venez d'acquérir.
INDEX
Chapitre1 : INSTALLATION DU FOUR ............................................................................58
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL .................................................................................................................. 58
1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS ............................................................................................................................... 58
1.3. AJUSTER LES PORTES (SELON LE MODÈLE) ..................................................................................................... 58
Chapitre2: FONCTIONS ..................................................................................................59
2.1. ÉCRAN INTELLIGENT* ............................................................................................................................................ 59
2.2. MARCHE/VEILLE ..................................................................................................................................................... 59
2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT .................................................................................................................. 59
2.4. ALARME DE TEMPÉRATURE .................................................................................................................................. 59
2.5. ALARME PORTE OUVERTE .................................................................................................................................... 59
2.6. MODE SOIRÉE* ....................................................................................................................................................... 60
2.7. CONGÉLATION CHOC* .......................................................................................................................................... 60
2.8. CONGÉLATION RAPIDE* ........................................................................................................................................ 60
2.9. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF DE NUIT) * .............................................................................................................. 61
2.10. COMMANDE DE CONGÉLATION* ........................................................................................................................ 61
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE ............................................................................................................ 61
2.12. MACHINE À GLAÇONS* ........................................................................................................................................ 62
2.13. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DEL* ............................................................................................................................. 62
Chapitre3 : UTILISATION .................................................................................................62
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR .................................................. 62
3.2. REMARQUES ........................................................................................................................................................... 62
Chapitre4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ...........................63
4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS ........................................................................................... 63
4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ............................................................ 64
4.3. UTILISER DES SACS DE GLACE* .......................................................................................................................... 64
4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT ...................................................................................................... 64
Chapitre5: BRUITS DE FONCTIONNEMENT .................................................................65
Chapitre6: RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL ....66
6.1. ABSENCE/VACANCES ............................................................................................................................................ 66
6.2. DÉMÉNAGEMENT .................................................................................................................................................... 66
6.3. COUPURE DE COURANT ........................................................................................................................................ 66
Chapitre7: NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................................66
Chapitre8 : GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................67
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... ....................................................................................... 67
8.2. DÉFAILLANCES ....................................................................................................................................................... 68
Chapitre9: SERVICE APRÈS-VENTE .............................................................................68
Autres :
INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_1) ........................................................................................... 251
INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_2) ........................................................................................... 253
RETRAIT/INTRODUCTION DE L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR ............................................................................ 255
background
58
1. INSTALLATION DU FOUR
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afindegarantiruneaérationadéquate,laissezunespace
desdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
Ladistanceentrel'arrièredel'appareiletlemurderrière
l'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Uneréductiondel'espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommationd'énergie.
1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS
Durantl'installationducongélateur
1
etduréfrigérateur
2
,assurez-vousquelecongélateurestplacéàgaucheet
leréfrigérateuràdroite(commeillustrésurl'image).Surle
côtégaucheduréfrigérateursetrouveundispositifspécial
permettantd'éviterlesproblèmesdecondensationentre
lesappareils.
Nousvousrecommandonsd'installerlesdeuxappareils
ensembleàl'aidedelatroussed'attaches
3
(comme
illustrésurl'image).Vouspouvezacquérircekitauprèsdu
ServiceAprès-vente.
1.3. AJUSTER LES PORTES (SELON LE MODÈLE)
Pournivelerlesportesàl'aided'unecharnièreinférieure
ajustable(surcertainsmodèles)
Silaporteduréfrigérateurestplusbassequelaportedu
congélateur,soulevezlaporteduréfrigérateurentournant
lavisajustabledanslesensantihoraireenutilisantuneclé
M10.
Silaporteducongélateurestplusbassequelaportedu
réfrigérateur,soulevezlaporteducongélateurentournant
lavisajustabledanslesensantihoraireenutilisantuneclé
M10.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
50mm
50mm
5 mm
max
background
59
2. FONCTIONS
2.1. ÉCRAN INTELLIGENT*
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourréaliserdes
économiesd'énergie.SuivezlesinstructionsduGuide
dedémarragepouractiver/désactivercettefonction.
L'affichages'éteintdeuxsecondesaprèsl'activationde
lafonctionÉcranintelligent.Pourréglerlatempérature
ouutiliserd'autresfonctions,ilestnécessaired'activer
l'affichageenappuyantsurunetouchequelconque.
Siaucuneopérationn'estexécutéependantenviron
15secondes,l'affichageestànouveaudésactivé.Dès
quecettefonctionestdésactivée,l'affichagenormalest
rétabli.LafonctionÉcranintelligentestautomatiquement
désactivéeaprèsunepannedecourant.N'oubliezpas
quecettefonctionnecoupepasl'alimentationélectrique
auniveaudel'appareil,maisréduituniquementl'énergie
consomméeparl'affichageexterne.
Remarque : laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcranintelligentestactivée.Cettefonctionest
disponibleuniquementsurlemodèledontlaporteest
dotéed'uneinterfaceutilisateur.
2.2. MARCHE/VEILLE
Cettefonctionpermetdemettrelescompartimentsdu
congélateurenmodeOn/Stand-by.Pourmettrel'appareil
enmodeVeille,appuyezsurlatoucheMarche/Veille
pendant3secondes.Lorsquel'appareilestenmode
veille,l'éclairageintérieurducompartimentcongélateurne
fonctionnepas.Ilestbonderappelerquecetteopération
necoupepasl'alimentationélectriqueauniveaude
l'appareil.Pourremettrel'appareilenmarche,ilvoussuffit
d'appuyersurlatoucheMarche/Pause .
2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT
Encasdecoupuredecourant,votreappareilcontrôle
automatiquementlatempératuredanslecongélateur
jusqu'àcequelecourantsoitrétabli.Silatempérature
àl'intérieurducongélateurpasseaudessusdela
températuredecongélation,levoyantCoupuredecourant
s'illumine,levoyantd'alarme
clignoteetl'alarme
sonoresedéclenchelorsquelecourantestrétabli.
Pourréinitialiserl'alarme,appuyezsurlatoucheArrêt
d'alarme uneseulefois.
Danslecasd'unealarmedecoupuredecourant,nous
vous recommandons de prendre les mesures suivantes :
• Silesalimentsdanslecongélateursontdécongelés
maisencorefroids,consommez-lesdansundélaide
24heures.
• Silesalimentsdanslecongélateursontcongelés,
ceciindiquequelesalimentsontdécongelépuis
ontcongelédenouveauaurétablissementde
l'alimentationélectrique.Leursaveur,qualité,et
nutritivesontréduitesetilspeuventmêmes'avérer
dangereuxpourlasanté.Parconséquent,ilest
conseillédejetertoutlecontenuducongélateur.
L'alarmedecoupuredecourantdonneuneindication
surlaqualitédesalimentsdanslecongélateurdans
lecasd'unecoupured'électricité.Cesystèmene
garantitnilaqualiténilasécuritédesaliments,etles
consommateursdoiventjugerd'eux-mêmesdela
qualitédesdenréesdanslecompartimentcongélateur.
2.4. ALARME DE TEMPÉRATURE
L'alarmesonoresedéclencheetlevoyantdetempérature
(°C)clignote.L'alarmesedéclenchedanslescas
suivants :
• L'appareilestconnectédenouveauàl'alimentation
électriqueaprèsunepériodeprolongéedemiseau
rancart.
• Latempératureducompartimentcongélateuresttrop
élevée.
• Laquantitéd'alimentsfraisplacéedanslecongélateur
estsupérieureàcellespécifiéesurlaplaque
signalétique.
• Laporteducompartimentcongélateurestrestée
ouvertetroplongtemps.
Pourdésactiverl'alarmesonore,appuyezuneseule
foissurlatoucheArrêtd'alarme .LevoyantAlarme
s'éteintautomatiquementdèsquelecompartiment
congélateuratteintunetempératureinférieureà-10°C
etquelevoyantderéglagedelatempératurecessede
clignoteretafficheleréglagesélectionné.
2.5. ALARME PORTE OUVERTE
L'icôneAlarme clignote et le signal sonore se
déclenche.L'alarmesedéclenchesilaporteresteouverte
pendantplusde2minutes.Pourdésactiverl'alarmedela
porte,fermezlaporteouappuyezunefoissurlatouche
Arrêtd'alarme pouréteindrel'alarmesonore.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
60
2.6. MODE SOIRÉE*
Utilisezcettefonctionpourrefroidirlesboissonsàl'inté-
rieurducompartimentducongélateur.30minutesaprès
lasélectiondecettefonction(duréerequisepourrefroidir
unebouteillede0,75lsansrompreleverre),lesymbole
correspondantclignoteetunealarmesonoresedé-
clenche:retirezlabouteilleducompartimentcongélateur
etappuyezsurlatoucheArrêterl'alarmepourdésactiver
l'alarme.
Important : ne laissez pas la bouteille dans le
compartimentcongélateurunefoisqueletempsde
refroidissementnécessaireestécoulé.
2.7. CONGÉLATION CHOC*
LecompartimentCongélationtrèsrapidepermetde
congelertrèsrapidementjusqu'à2kgd'alimentsfrais.
Lafonctiondecongélationultra-rapideCongélation
trèsrapideminimiselaformationdecristauxdeglace
àl'intérieurdesaliments,cequipermetdeconserver
laqualitéoptimaledesalimentsdécongelésavant
leurconsommation.Sivousn'activezpaslafonction
Congélationtrèsrapide,vouspouvezutiliserce
compartimentpourunecongélationtraditionnelleoupour
ystockerdesalimentsdéjàcongelés.
Remarque :lorsquelafonctionCongélationtrèsrapide
estactivée,ilestpossiblequevousentendiezun
ronflement.Cebruitesttoutànormal;ilprovientduflux
d'airquipermetunedistributionoptimaledufroiddansle
compartiment.
Activation et désactivation de la fonction Congélation
très rapide :
1. Sivousavezpréalablementutilisélafonction
Congélationtrèsrapide,attendezaumoins12heures
avantdel'activerdenouveau.Activezcettefonction
pasplusd'unefoistoutesles12heures.
2. VérifiezquelafonctionCongélationrapiden'estpas
activée:ilestimpossibled'activersimultanémentles
fonctionsCongélationtrèsrapideetCongélationrapide.
3. VidezlecompartimentCongélationtrèsrapide.
4. Activezlafonction«Congélationtrèsrapide»en
appuyantbrièvementsurlatouche du bandeau
decommande:l'icônecorrespondantes'allumeet
lesventilateurssituésdanslapartieinférieuredu
compartimentsedéclenchentpouraugmenterleflux
d'airfroidetaccélérerleprocessusdecongélation.
5. Placezlesalimentsàcongelerdanslecompartiment
enlesséparantd'aumoinsdeuxcentimètresdes
ventilateursàl'arrièreducompartimentdefaçonàce
quel'airfroidpuissecirculer.
6. Pouroptimiserlavitessedecongélation,nous
vousrecommandonsdetenirlaporteferméeet
d'attendrequelafonctionCongélationtrèsrapidesoit
automatiquementdésactivée
7. Lafonction«Congélationtrèsrapide»est
automatiquementdésactivée4à5heuresaprèsson
activation : le voyant s'éteintetlesventilateurs
s'arrêtent.Ilesttoutefoispossiblededésactiveràtout
momentlafonction«Congélationtrèsrapide»en
appuyantbrièvementsurlatouche du bandeau de
commande : le voyant s'éteintetlesventilateurs
s'arrêtent.
Important :
Incompatibilité avec la fonction « Congélation
rapide »
Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilestimpossible
d'utilisersimultanémentlesfonctionsCongélationtrès
rapideetCongélationrapide.Parconséquent,sivousavez
déjàactivélafonctionCongélationrapide,vousdevez
ladésactiveravantd'utiliserlafonctionCongélationtrès
rapide(etviceversa).
Si les ventilateurs du compartiment Congélation
très rapide ne se mettent pas en marche
Aprèsl'activationdelafonction«Congélationtrès
rapide»,ilestpossiblequelevoyant s'allume
normalement,maisquelesventilateursnesemettent
pasenmarche.Ceciestnormaletsignifiequele
congélateurestencoursdedégivrage.Autermedu
dégivrage(duréemaximale:1,5heure),lesventilateurs
se mettent automatiquement en marche et le processus
«Congélationtrèsrapide»démarrenormalement.
Si le voyant ne s'allume pas
Sil'icône s'allumeaprèsavoirappuyésurlatouche :
vousavezappuyétroplongtempssurlatouche .Pour
activerlafonction«Congélationtrèsrapide»,désactivez
toutd'abordlafonctionCongélationrapide(enmaintenant
enfoncéelatouche pendant3secondes,puisen
appuyantbrièvementsurlatouche ,c'est-à-diremoins
d'uneseconde).
2.8. CONGÉLATION RAPIDE*
La quantité d'aliments frais (en kg) pouvant être
congelés en 24 heures est indiquée sur l'étiquette
signalétique de l'appareil.
Cettefonctionpeutserviràlaprestationoptimalede
l'appareil,24heuresavantdeplacerdesalimentsfrais
danslecongélateur,observezlesconsignesfourniesdans
leGuidededémarragepouractiver/désactiverlafonction.
Engénéral,aprèsavoirplacédesalimentsfraisdansle
congélateur,24heuresaveclafonctionCongélationrapide
suffisent;LafonctionCongélationrapidesedésactive
automatiquementauboutde50heures.
Important :
Pouréconomiserdel'énergie,ilestpossiblededésactiver
lafonctionCongélationrapideauboutdequelquesheures
lorsdelacongélationdepetitesquantitésd'aliments.
Incompatibilité avec la fonction « Congélation très
rapide »
Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilestimpossible
d'utilisersimultanémentlesfonctionsCongélationtrès
rapideetCongélationrapide.Parconséquent,sivousavez
déjàactivélafonctionCongélationrapide,vousdevez
ladésactiveravantd'utiliserlafonctionCongélationtrès
rapide(etviceversa).
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
61
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
2.9. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF DE NUIT) *
LafonctionÉcoNuitpermetdereporterlaconsommation
d'énergieauxheuresoùleprixdel'électricitéestmoins
élevé(généralementlanuit),c'est-à-direlorsquelevolume
deconsommationdiminue(uniquementdanslespaysqui
utilisentunsystèmedetarificationhoraire;renseignez-
vousauprèsdevotrecompagnieélectrique).
Pouractivercettefonction,appuyezsurlatouche à
l'heureoùcommenceletarifréduit(selontarification).Par
exemple,siletarifréduitcommenceà20h00,appuyez
sur la touche àcetteheure.LorsquelevoyantÉco
Nuit estallumé,lafonctionestactivée.Unefoiscette
fonctionactivée,l'appareiladapteautomatiquement
laconsommationd'énergieenfonctiondel'heure
sélectionnée,c'est-à-direqu'ilconsommemoinsd'énergie
durantlejourquependantlanuit.
REMARQUE IMPORTANTE : pour fonctionner
correctement,cettefonctiondoitêtreactivéejouretnuit.
Elleresteactivéetantquevousneladésactivezpas
(elleestautomatiquementdésactivéeencasdecoupure
decourantoudedébranchementdel'appareil).Pour
désactiverlafonction,appuyezdenouveausurlatouche
.LorsquelevoyantÉcoNuit estéteint,lafonctionest
désactivée.
Remarque :laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcoNuitestactivée.
2.10. COMMANDE DE CONGÉLATION*
LafonctionCommandedecongélationestunetechnologie
avancéequiréduitauminimumlesfluctuations
detempératuredansl'ensembleducompartiment
congélateur,grâceàunsystèmed'airinnovant,totalement
indépendantduréfrigérateur.Lesbrûluresdecongélation
sontréduitesetlesalimentsconserventleurqualité
originaleetleurcouleur.
PouractiverleCommandedecongélation,sélectionnez
lafonctionàpartirdumenu,réglezsur«MARCHE»et
appuyezsurlatoucheOKpourconfirmervotresélection.
Pourdésactiverlafonction,répétezlamêmeprocédureen
réglantsur«ÉTEINT».
Lafonctionagitconvenablementdansunegammedéfinie
detempératures:entre22°Cet24°C.
Quandlafonctionestactivéeetquelatempérature
effectivedanslecongélateurestrégléeàunpointde
consignepluschaudque22°C,latempératureest
automatiquementrégléeà22°Cpours'adapteràla
gammedefonctionnement.
Silafonctionestactivéeetquel'utilisateurmodifie
latempératuredecongélateurhorsdelagammede
fonctionnement,lafonctionestautomatiquement
désactivée.
Encasd'activationdelacongélationrapide,lafonction
«Commandedecongélation»estinhibéejusqu'àceque
lafonctionCongélationRapidesoitéteinte.
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE
Cetappareilsedégivreautomatiquementenfonctiondes
conditionsd'utilisationetdutauxd'humiditéambiante.
LescongélateursmunisdelafonctionSans givre
assurentlacirculationd'airfroiddansleszonesde
stockageetempêchentlaformationdegivre,cequiévite
ledégivrage.
Lesproduitssurgelésnecollentpasauxparois,les
étiquettessontlisiblesetl'espacedestockagereste
propreetnet.
background
62
2.12. MACHINE À GLAÇONS*
COMMENT FABRIQUER DES GLAÇONS
Vouspouvezretirerleplateauàglaçonsenletirantvers
vous.
AVERTISSEMENT :remplissezavecdel'eaupotable
uniquement(niveaumaximal=2/3delacapacitétotale).
ou
Replacezlafabriqueàglaçonsdanslecompartiment
congélateur,ouréinsérezleplateauàglaçonsdansla
fabriqueàglaçons.Veillezànepasrenverserd'eau.
Attendezquelesglaçonssesoientformés(ilestconseillé
d'attendreenviron4heures).
REMARQUE :lafabriqueàglaçonsestamovible.Ellepeut
êtreplacéeenpositionhorizontalen'importeoùdansle
compartimentcongélateurouretiréedel'appareillorsque
lafabricationdeglaçonsn'estpasrequise.
COMMENT RÉCUPÉRER DES GLAÇONS
Assurez-vousquelebacdestockageestenplacesousle
bacàglaçons.Danslecascontraire,mettez-leenplaceen
lefaisantglisser.
Faitestournerfermementl'undesleviersdanslesensdes
aiguillesd'unemontrejusqu'àcequelebacàglaçons
tournelégèrement.Lesglaçonstombentdanslebacde
stockage.
Répétezl'étape2pourl'autremoitiédubacàglaçons,si
nécessaire.
Pourobtenirdelaglace,soulevezlégèrementlebacde
stockageettirez-leversvous.
REMARQUE :sivouspréférez,vouspouvezretirer
toutelafabriqueàglaçonsdel'appareil,pourrécupérer
lesglaçonsdel'endroitquivousconvientlemieux(par
exemple:directementsurlatable).
ou
2.13. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DEL*
Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
congélateurestconstituéd'uneampouleàLED,cequi
permetunmeilleuréclairage,ainsiqu'uneconsommation
d'énergieplusfaible.Silesystèmed'éclairageLEDne
fonctionnepas,contactezleServiceAprès-ventepourle
remplacer.
3. UTILISATION
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE
STOCKAGE DU CONGÉLATEUR
Pouraugmenterlacapacitédestockagedansle
compartimentcongélateur,vouspouvez:
• retirerlesbacs/rabats*afindepermettrelestockage
deproduitsvolumineux.
placer les produits alimentaires directement sur les
clayettesducongélateur.
• retirerlafabriqueàglaçons*.
• retirerlagalerieporte-bouteilles*.
3.2. REMARQUES
• N'obstruezpaslessortiesd'air(surlaparoiarrière,à
l'intérieurdel'appareil)avecdesaliments.
• Silecongélateurdisposed'unrabat,vouspouvez
maximiserlevolumedeconservationenleretirant.
• Touteslestablettes,lesrabats,etlespaniers
coulissantssontamovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareilestaffectéepar
latempératureambiante,lafréquenced'ouverturedes
portes,etl'endroitoùl'appareilestinstallé.Leréglage
delatempératuredoittoujoursprendrecesfacteursen
compte.
• Àmoinsd’indicationcontraire,lesaccessoiresde
l'appareilnepeuventpasêtrelavésaulave-vaisselle.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
63
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Lecongélateurestlecompartimentidéalpourla
conservationdesalimentssurgelés,fairedesglaçons,et
congelerdesalimentsfrais.
Laquantitémaximale(enkilogrammes)d'alimentsfrais
pouvantêtrecongelésdansunepériodede24heuresest
indiquéesurlaplaquesignalétique(...kg/24h).
Sivousstockezunepetitequantitéd'alimentsdansle
congélateur,nousvousconseillonsd'utiliserleszones
lesplusfroidesdevotrecompartimentcongélateur,
c'est-à-direlazonesupérieureoucentrale,selonle
modèle(consultezlaficheproduitpourconnaîtrelazone
recommandéepourlacongélationdesalimentsfrais).
4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS
SURGELÉS
Letableausuivantindiqueladuréedestockage
recommandéepourlesproduitsfraissurgelés.
ALIMENTS DURÉE DE
STOCKAGE (mois)
Viandes
Bœuf 8-12
Porc,veau 6-9
Agneau 6-8
Lapin 4-6
Viandehachée/abats 2-3
Saucisses 1-2
Volaille
Poulet 5-7
Dinde 6
Abats de volaille 2-3
Crustacés
Mollusques 1-2
Crabe,homard 1-2
Fruitsdemer
Huîtresouvertes 1-2
Poisson
Poissons à chair grasse
(saumon,hareng,maquereau)
2-3
Poissonsàchairmaigre(morue,
sole)
3-4
Ragoûts
Viande,volaille 2-3
Produits laitiers
Beurre 6
Fromage 3
Crèmefraîche 1-2
Glace 2-3
Œufs 8
Soupes et sauces
Soupe 2-3
Sauce pour viande 2-3
Pâté 1
Ratatouille 8
Produits de boulangerie-
pâtisserie
Pain 1-2
Petitsgâteaux(nature) 4
Gâteaux 2-3
Crêpes 1-2
Pâtesàtarte/gâteaucrues 2-3
Quiche 1-2
Pizzas 1-2
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
64
FRUITS ET LÉGUMES
ALIMENTS DURÉE DE
STOCKAGE (mois)
Fruits
Pommes 12
Abricots 8
Mûres 8-12
Cassis/groseilles 8-12
Cerises 10
Pêches 10
Poires 8-12
Prunes 10
Framboises 8-12
Fraises 10
Rhubarbe 10
Jusdefruits(orange,citron,
pamplemousse)
4-6
Gratin 8-10
Asperges 6-8
Basilic 12
Haricots 8-10
Artichauts 8-10
Brocoli 8-10
ChouxdeBruxelles 8-10
Chou-fleur 10-12
Carottes 6-8
Céleri 8
Champignons 6-8
Persil 10-12
Poivrons 12
Petits pois 12
Haricotsd'Espagne 12
Épinards 8-10
Tomates 8-10
Courgettes
Nousvousconseillonsd'étiqueteretdedatertousvos
produitssurgelés.Lefaitd'ajouteruneétiquettevous
aidera à identifier les aliments et à savoir à quel moment
lesutiliseravantqueleurqualiténesedétériore.Ne
recongelezpaslesalimentsdécongelés.
4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER
DES ALIMENTS FRAIS
Avantlacongélation,emballezetscellezlesaliments
fraisdans:dupapieraluminium,dufilmétirable,des
sacssousvide,desrécipientsenpolyéthylèneavec
couvercleoudesrécipientsdecongélationadaptésà
lacongélationd'alimentsfrais.
Lesalimentsdoiventêtrefrais,amaturité,etdebonne
qualitépourobtenirdesalimentscongelésdehaute
qualité.
Ilestpréférabledecongelerlesfruitsetlégumesfrais
immédiatementaprèsleurcueilletteafindepréserver
leurvaleurnutritive,leurconsistance,leurcouleur,et
leurgoûtd'origine.
Certainesviandes,notammentlegibier,doiventêtre
suspenduesavantd'êtrecongelées.
Remarque :
Il est indispensable de laisser refroidir les aliments
chaudsavantdelesplacerdanslecongélateur.
Consommezimmédiatementlesalimentsdécongelés
oupartiellementdécongelés.Nerecongelezpas
unalimentdéjàcongeléàmoinsquevousnel'ayez
préalablementcuisiné.Unefoiscuisiné,vouspouvezle
recongeler.
Necongelezpasdesbouteillesrempliesdeliquide.
4.3. UTILISER DES SACS DE GLACE*
Lespochesdeglacepermettentdeconserverlesaliments
congelésencasdecoupuredecourant.Pourtirerle
meilleurpartidespochesàglace,placez-lessurles
alimentsstockésau-dessusducompartiment.
4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT
Lorsquevousachetezdesproduitssurgelés:
Assurez-vousquel'emballagen'estpasendommagé
(lesproduitssurgelésdansunemballageendommagé
peuventsedétériorer).Sil'emballageestgonfléou
présentedestacheshumides,ilsepeutqueleproduit
n'aitpasétéconservédansdesconditionsoptimaleset
queladécongélationaitdéjàcommencé.
• Lorsquevousfaitesvoscourses,achetezlesproduits
congelésàlafinettransportez-lesdansunsac
isotherme.
• Unefoisàlamaison,placezimmédiatementles
produitssurgelésdanslecongélateur.
• Silesalimentssesontdécongelés,neserait-ceque
partiellement,nelesrecongelezpas.Consommez-les
dansles24heures.
• Évitezouréduisezlesvariationsdetempératureau
minimum.Respectezlesdatesdepéremptionfigurant
surlesemballages.
• Respecteztoujourslesinformationsdeconservation
surl'emballage.
background
65
5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les bruits provenant de votre appareil sont tout
à fait normaux. Votre appareil est en effet doté
de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent
automatiquement la mise sous et hors tension.
Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous
pouvez
• Nivelezl'appareiletinstallez-lesurunesurfaceplane.
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
• Assurez-vousquelesaccessoiresinternessont
correctementinstallés.
• Assurez-vousquelesbouteillesetlesrécipientsne
s'entrechoquentpas.
Votre appareil peut émettre les bruits de
fonctionnement suivants :
Unsifflementlapremièrefoisque
vousmettezl'appareilenmarche
ouaprèsuneinterruptionde
fonctionnementprolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond au
fonctionnementducompresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinetd'eauouleventilateursemet
enmarche.
Uncraquementaudémarragedu
compresseur ou lorsque la glace
s’apprêteàtomberdanslebacà
glaçons,etunclicsoudainlorsquele
compresseurdémarreouarrête.
LeCLICvientduthermostat
quiajustelafréquencede
fonctionnementducompresseur.
background
66
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE/VACANCES
Encasd'absenceprolongée,ilestrecommandéde
consommerlesalimentsstockésetdedébrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.
6.2. DÉMÉNAGEMENT
1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avecdurubanadhésifafindenepaslesperdreet
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchentpaslasurfacedesupport.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifetfixez
lecâbled'alimentationàl'appareil,égalementavecdu
rubanadhésif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Danslecasd'unecoupuredecourant,contactezvotre
compagnieélectriquepoursavoircombiendetempsva
durerlapanne.
Remarque :Anoterqu'unappareilpleinresterafroidplus
longtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Sidescristauxdeglacesonttoujoursprésentssurles
aliments,ilspeuventêtrerecongelésbienqu'ilspuissent
avoirperdudeleursaveur.
Silesalimentssesontdécongelés,ilestpréférabledeles
jeter.
Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures.
1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Celapermettra
degarderaufroidlesalimentsstockésleplus
longtempspossible.
Coupures de courant supérieures à 24 heures.
1. Videzlecompartimentcongélateuretplacezles
alimentsdansuneglacière.Sivousnedisposezpas
d'uneglacièrenidepochesdeglace,essayezde
consommerenpremierlesdenréespérissables.
2. Videzlebacàglaçons.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienoude
nettoyage,débranchezl'appareildelafiched'alimentation
secteuroucoupezl'alimentationélectrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffonetune
solutiond'eautièdeetdedétergentneutrespécifique
aunettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.
N'utilisezjamaisd'agentsabrasifs.Nenettoyezjamais
lesaccessoiresduréfrigérateuravecdesliquides
inflammables.Lesémanationspeuventprovoquerun
incendieouuneexplosion.Nettoyezlesparoisexternes
del'appareiletlejointdeporteavecunchiffonhumideet
séchez-lesavecunchiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Important :
• Lestouchesetl'écrandupanneaudecommande
doiventêtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisez
pasd'alcooloudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsituésprès
dubacdedégivrageetpeuventêtrechaudautouché.
Nettoyez-lesrégulièrementavecunaspirateur.
• Pourretirerouinsérerlatabletteenverre,soulevezla
partieavantdelatabletteau-dessusducrand'arrêt.
background
67
8. GUIDE DE DÉPANNAGE
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE...
Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudrevous-
mêmesansaucunoutil.
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : • Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetfusiblesdusystème
électriquedevotremaison?
Si le bac de dégivrage contient de
l'eau :
• Celaestnormalpartempschaudethumide.Ilestmêmepossibleque
lebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveaudefaçon
àcequel'eaunedébordepas.
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
• Celaestnormalpartempschaudetlorsquelecompresseur
fonctionne.
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne
pas :
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesde
l'alimentationélectriquedelamaison?
• Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• SilesDELsontbrisés,l'utilisateurdoitappelerleServiceAprès-vente
pourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponibleuniquement
auprèsdenoscentresdeServicesAprès-venteoudétaillants
autorisés.
Si le moteur semble tourner en
surrégime :
• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieursfacteurs:
fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'alimentsstockés,
températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Ya-t-ildelapoussièreoudespeluchessurlecondenseur(arrièrede
l'appareil)?
• Laporteest-ellebienfermée?
• Lesjointsdelaportesont-ilsbienétanches?
• Partempschaudoudansunepiècechaude,lemoteurfonctionne
naturellementpluslongtemps.
• Silaporteestrestéelongtempsouverteousivousavezinséréune
grandequantitéd'alimentsdansl'appareil,lemoteurfonctionneraplus
longtempsafinderefroidirl'intérieurducompartiment.
Si la température de l'appareil est trop
élevée :
• Leréfrigérateurest-ilbienréglé?
• Unegrandequantitéd'alimentsa-t-elleétéinséréedansle
réfrigérateuroulecongélateur?
• Assurez-vousquelaporten'estpasouvertetropsouvent.
• Assurez-vousquelaportesefermecorrectement.
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
• Assurez-vousquelesemballagesdenourrituresnebloquentpasla
porte.
• Assurez-vousquelespiècesinternesoulamachineàglaçons
automatiquesontbienenplace.
• Assurez-vousquelesjointsdelaportenesontpassalesoucollants.
• Assurez-vousquel'appareilestauniveau.
background
68
8.2. DÉFAILLANCES
Encasdedysfonctionnement,unealarmesedéclencheetlemessage/symbolecorrespondantapparaîtsurl'affichageà
DEL(p.ex.:Anomalie1,Anomalie2,etc.).Danscecas,contactezleServiceAprès-Venteetspécifiezlecode
d'alarme.Unealarmesonoresedéclenche,l'icôneAlarme s'illumineetlalettreFclignotesurl'écrannumériqueen
fonctionducoded'anomaliedécritci-dessous:
Code d'anomalie Affichage
Erreur2
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Clignote2fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cetteséquenceserépète.
x2
Erreur3
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elleclignote3fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cetteséquenceserépète.
x3
Erreur6
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elleclignote6fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cetteséquenceserépète.
x6
9. SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service après-vente :
Remettezl'appareilenmarchepourvousassurerquel'inconvénientaétééliminé.Sicen'estpaslecas,débranchez
l'appareildel'alimentationélectriqueetpatientezenvironuneheureavantdelerallumer.
Si,aprèsavoirprocédéauxvérificationsdécritesdansleGuideDépannageetaprèsavoirremisl'appareilsoustension,
cederniernefonctionnetoujourspascorrectement,contactezleServiceAprès-Ventepourexpliquerleproblème.
Précisez :
• lemodèleetlenumérodesériedel'appareil(figurantsurlaplaquesignalétique),
• letypedepanne,
• lenumérodesérie(numéroquisetrouveaprèslemotSERVICEsurlaplaquesignalétiqueplacéeàl'intérieurde
l'appareil),
• votreadressecomplète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatifrégional.
Remarque :
Lesensd'ouverturedesportespeutêtremodifié.SicetteopérationesteffectuéeparleServiceAprès-Vente,ellen'est
pascouverteparlagarantie.
background
69
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Seite70
background
70
HINWEIS:
Die Gebrauchsanweisung bezieht sich auf mehrere Modelle, Abweichungen sind also möglich. Abschnitte,
die nur für bestimmte Geräte gelten, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Spezielle Funktionen zu Ihrem Modell werden in der KURZANLEITUNG erklärt.
INDEX
Kapitel 1: INSTALLATION .................................................................................................71
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ................................................................................................................. 71
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN .................................................................................................................... 71
1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN) ......................................................................................................... 71
Kapitel2: FUNKTIONEN ...................................................................................................72
2.1. SMART-DISPLAY* ..................................................................................................................................................... 72
2.2. EIN/STANDBY ........................................................................................................................................................... 72
2.3. STROMAUSFALL-ALARM ........................................................................................................................................ 72
2.4. TEMPERATURALARM.............................................................................................................................................. 72
2.5. ALARM TÜR OFFEN ................................................................................................................................................. 72
2.6. PARTYMODUS* ....................................................................................................................................................... 73
2.7. SCHOCKGEFRIEREN* ............................................................................................................................................ 73
2.8. SCHNELL EINFRIEREN* ......................................................................................................................................... 73
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) * .......................................................................................... 74
2.10. GEFRIERKONTROLLE* ......................................................................................................................................... 74
2.11. NO-FROST-AUTOMATIK ........................................................................................................................................ 74
2.12. ICE MATE* .............................................................................................................................................................. 75
2.13. LED LICHTANLAGE* .............................................................................................................................................. 75
Kapitel 3: VERWENDUNG .................................................................................................75
3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN ....................................................................................................... 75
3.2. HINWEISE ................................................................................................................................................................. 75
Kapitel 4: AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ..........................................76
4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST .......................................................................................... 76
4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN ..................................................... 77
4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS* ....................................................................................................................... 77
4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS ......................................................................................................................... 77
Kapitel5: BETRIEBSGERÄUSCHE ..................................................................................78
Kapitel6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS .............................79
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB ...................................................................................................................................... 79
6.2. BEWEGEN ................................................................................................................................................................ 79
6.3. STROMAUSFALL ...................................................................................................................................................... 79
Kapitel7: WARTUNG UND REINIGUNG ..........................................................................79
Kapitel 8: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ..................................................................80
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN… ........................................................................................ 80
8.2. FEHLER .................................................................................................................................................................... 81
Kapitel9: KUNDENDIENST ..............................................................................................81
Sonstiges:
TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_1) .............................................................................................................. 251
TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_2) .............................................................................................................. 253
GEFRIERFACHEINSÄTZE AUSBAUEN / EINBAUEN .................................................................................................. 255
background
71
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
UmeineausreichendeBelüftungsicherzustellen,mussan
beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen
werden.
DerAbstandzwischenderRückwanddesGerätsund
derWandhinterdemGerätmussmindestens50mm
betragen.
EineVerringerungdiesesAbstandserhöhtden
EnergieverbrauchdesGeräts.
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank
1
und Kühlschrank
2
,sicherstellen,dasssichder
Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts befindet
(wieinderZeichnungdargestellt).DielinkeSeite
desKühlschranksistmiteinerspeziellenVorrichtung
ausgestattet,umKondensationsproblemezwischenden
Gerätenzuverhindern.
Wirempfehlen,diebeidenGerätemitdem
Verbindungsbausatz
3
gemeinsamzuinstallieren(wie
abgebildet).DieseristimKundenserviceerhältlich.
1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN)
Zum Nivellieren der Türen den einstellbaren unteren
Scharnier verwenden (Modelleauswählen)
IstdieKühlschranktürniedrigeralsdieGefrierschranktür,
dieKühlschranktürdurchDrehenderEinstellschraube
gegendenUhrzeigersinnundunterVerwendungeines
SchraubenschlüsselsfürM10Schraubenanheben.
IstdieGefrierschranktürniedrigeralsdieKühlschranktür,
dieGefrierschranktürdurchDrehenderEinstellschraube
gegendenUhrzeigersinnundunterVerwendungeines
SchraubenschlüsselsfürM10Schraubenanheben.
* NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
50mm
50mm
5 mm
max
background
72
2. FUNKTIONEN
2.1. SMART-DISPLAY*
MitdieserFunktionkönnenSieEnergiesparen.Befolgen
SiedieAnweisungeninderKurzanleitung,umdieFunktion
zuaktivieren/zudeaktivieren.ZweiSekundennach
AktivierungdesSmart-DisplaysschaltetdasDisplayab.
ZumEinstellenderTemperaturoderfürandereFunktionen
müssen Sie das Display durch Drücken einer beliebigen
Tastewiedereinschalten.Nachetwa15Sekundenohne
BetätigungeinerFunktionschaltetdasDisplaywieder
ab.BeideaktivierterFunktionwirddasnormaleDisplay
wiederhergestellt.DasSmart-Displaywirdnacheinem
Stromausfallautomatischdeaktiviert.BittebeachtenSie,
dassdieseFunktionnichtdieStromversorgungdesGeräts
unterbricht,sondernnurdenStromverbrauchdurchdas
externeDisplayverringert.
Hinweis: DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitaktiviertemSmart-Display.Diese
FunktionistnurbeidemModellmitBenutzerschnittstelle
anderTürverfügbar.
2.2. EIN/STANDBY
DieseFunktionschaltetdieGefrierfächereinoderinden
Stand-by-Modus.HaltenSiedieTasteOn/Stand-by 3
Sekundenlanggedrückt,umdasGerätindenStand-by-
Moduszuschalten.ImStand-by-ModusistdieLeuchte
imGefrierfachnichtaktiv.BittebeachtenSie,dassdas
GerätimStand-by-ModusweiterhinmitStromversorgt
wird.DrückenSiedieTasteOn/Stand-by ,umdasGerät
wiedereinzuschalten.
2.3. STROMAUSFALL-ALARM
BeieinemStromausfallistIhrGerätinderLage,die
Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme der
Stromversorgungautomatischzuüberwachen.Steigt
die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt
an,leuchtetdasSymbolStromausfall
auf,das
Alarmsymbol
blinktunddasWarnsignalertönt,sobald
dieStromversorgungwiedereinsetzt.
ZumRücksetzendesAlarmseinmaldie Alarm-Reset-
Tastedrücken.
ImFalleeinesStromausfallalarmssolltenfolgende
Maßnahmen getroffen werden:
• VerbrauchenSieangetaute,abernochkalte
LebensmittelausGefrierfachinnerhalbvon
24Stunden.
• FallsdieLebensmittelimGefrierraumgefrorensind,
bedeutetdies,dasssieangetautwarenundnach
Wiederaufnahme der Stromversorgung wieder gefroren
sind.DadurchwerdennichtnurGeschmack,Qualität
undNährwertderLebensmittelverändert,sondern
siesindauchpotentiellgefährlich.Siesolltendiese
Lebensmittelnichtverzehrenunddengesamten
InhaltdesGefrierfachswegwerfen.DerStromausfall-
Alarm liefert Ihnen Hinweise zur Qualität der im
GefrierfacheingelagertenLebensmittelimFalleeines
Stromausfalls.DiesesSystemstelltkeineGarantiefür
dieQualitätundUnbedenklichkeitderLebensmittel
dar,sondernweistlediglichdaraufhin,dassder
einwandfreieZustandderLebensmittelimGefrierfach
überprüftwerdenmuss.
2.4. TEMPERATURALARM
DerAlarmtonertöntunddieTemperaturanzeige(°C)blinkt.
DerAlarmwirdinfolgendenFällenausgelöst:
Das Gerät wird nach längerer Zeit der Nichtbenutzung
andieStromversorgungangeschlossen.
• DieGefrierraumtemperaturistzuhoch.
• DieMengedereingelagertenfrischenLebensmittel
übersteigtdieaufdemTypenschildangegebene.
• DieGefrierraumtürstandlängereZeitoffen.
ZumAbschaltendesSummerseinmaldieAlarm-
Reset-Taste
drücken.DieAlarmanzeige
erlischt
automatisch,sobaldimGefrierfachdieTemperaturunter
-10°Csinkt,dieAnzeigedereingestelltenTemperatur(°C)
nichtmehrblinktunddiegewählteEinstellungangezeigt
wird.
2.5. ALARM TÜR OFFEN
Das Alarmsymbol blinktundderAlarmtonertönt.Der
Alarmwirdaktiviert,wenndieTürlängerals2Minuten
geöffnetbleibt.SchließenSiedieTüroderdrückenSiedie
Taste Alarm stoppen ,umdenAlarmtonauszuschalten.
* NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
background
73
2.6. PARTYMODUS*
VerwendenSiedieseFunktion,umGetränkeim
Gefrierfachzukühlen.30MinutennachderAuswahl
(dieZeit,diebenötigtwird,umeine0,75-l-Flaschezu
kühlenohnedasGlaszubrechen)blinktdasSymbolund
einAlarmtonertönt:EntfernenSiedieFlascheausdem
GefrierfachunddrückenSiedieTasteAlarmstoppen,um
denAlarmzudeaktivieren.
Wichtig:LassenSiedieFlascheaufkeinenFalllängerals
notwendigimGefrierraum.
2.7. SCHOCKGEFRIEREN*
Das„Schockgefrier“-Fachistspezielldaraufausgelegt,bis
zu2kgfrischeLebensmittelextremschnelleinzufrieren.
DieultraschnelleFunktion„Schockgefrieren“minimiertdie
BildungvonEiskristallenindenLebensmittelnundstellt
somit eine optimale Qualität nach dem Auftauen und vor
demVerzehrsicher.WenndieFunktion„Schockgefrieren“
nichtaktivist,kanndasFachzumherkömmlichen
EinfrierenoderzurLagerungvonbereitseingefrorenen
Lebensmittelneingesetztwerden.
Hinweis:BeiaktivierterFunktion„Schockgefrieren“ist
möglicherweiseeinSummenzuhören.Diesistabsolut
normalundwirddurchdenLuftstromverursacht,dereine
optimaleKälteverteilungimFachsicherstellt.
Funktion „Schockgefrieren“ aktivieren und
deaktivieren:
1. StellenSiesicher,dassseitdemletztenMal,beidem
dieFunktion„Schockgefrieren“eingesetztwurde,
mindestens12Stundenvergangensind.AktivierenSie
dieFunktionnichtmehralseinmalalle12Stunden.
2. StellenSiesicher,dassdieFunktion„Schnell
einfrieren“nichtaktivist:DieFunktionen
„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“könnennicht
gleichzeitigverwendetwerden.
3. EntleerenSiedas„Schockgefrier“-Fach.
4. AktivierenSiedieFunktion„Schockgefrieren“,indem
Sie kurz auf die Taste auf dem Bedienfeld drücken:
Das Symbol leuchtet auf und das Gebläse an der
UnterseitedesFachsläuftan.Somitwirdderkalte
LuftstromerhöhtundderGefrierprozessbeschleunigt.
5. PlatzierenSiedieLebensmittel,dieeingefrorenwerden
sollenmindestens2cmvomGebläseanderRückseite
desFachsentfernt,damitdiekalteLuftzirkulierenkann.
6. UmdiemaximaleEinfriergeschwindigkeitzuerreichen,
empfiehltessich,dieFunktion„Schockgefrieren“biszu
ihrem automatischen Abschluss nicht zu deaktivieren
und die Tür geschlossen zu halten
7. DieFunktion„Schockgefrieren“wird4-5Stundennach
ihrer Aktivierung automatisch deaktiviert: Die Anzeige
erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.DieFunktion
„Schockgefrieren“kannallerdingsauchmanuell
ausgeschaltetwerden.DrückenSiehierzukurzaufdie
Taste auf dem Bedienfeld: Die Anzeige erlischt
unddasGebläsewirdaktiviert.
Achtung:
Inkompatibilität mit der Funktion „Schnell
einfrieren“
UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnendie
Funktionen„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“
nichtgleichzeitigeingesetztwerden.AusdiesemGrund
mussdieFunktion„Schnelleinfrieren“zunächstdeaktiviert
werden,bevordieFunktion„Schockgefrieren“aktiviert
werdenkann(undandersherum).
Falls das Gebläse im „Schockgefrier“-Fach nicht
anläuft
NachAktivierungderFunktion„Schockgefrieren“ist
esmöglich,dassdieAnzeige aufleuchtet,aber
dasGebläsenichtanläuft.Diesistnormalunddeutet
daraufhin,dassderGefrierschrankgeradeabtaut.Am
EndederAbtauphase(maximaleDauer:1,5Stunden),
läuftdasGebläseautomatischanunddieFunktion
„Schockgefrieren“läuftnormalan.
Wenn das Symbol nicht aufleuchtet
FallsnachDrückenderTaste das Symbol
aufleuchtet:IndiesemFallwurdedieTaste zu lange
gedrückt.DeaktivierenSiezurAktivierungderFunktion
„Schockgefrieren“zunächstdieFunktion„Schnell
einfrieren“(haltenSiedieTaste 3 Sekunden lang
gedrückt und drücken Sie dann die Taste ,aberhalten
Siediesenichtlängerals1Sekundegedrückt.
2.8. SCHNELL EINFRIEREN*
Die Menge an frischen Lebensmitteln (in kg), die pro
24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typenschild des Geräts angegeben.
DieseFunktiondienteineroptimaleKühlleistung,24
StundenbevorfrischeLebensmittelindenGefrierschrank
gegeben werden Bitte befolgen Sie die Anweisungen
inderKurzanleitungumdieFunktionzuaktivieren/
deaktivieren.InderRegelreichen24Stundenmitder
FunktionSchnellEinfrierennachderEinlagerungdes
Gefriergutsaus;Nach50StundenschaltetdieFunktion
SchnellEinfrierenautomatischab.
Achtung:
UmbeimEinfrierenvonkleinenLebensmittelmengen
Energiezusparen,kanndieFunktion„Schnelleinfrieren“
nacheinpaarStundendeaktiviertwerden.
Inkompatibilität mit der Funktion
„Schockgefrieren“
UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnendie
Funktionen„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“
nichtgleichzeitigeingesetztwerden.AusdiesemGrund
mussdieFunktion„Schnelleinfrieren“zunächstdeaktiviert
werden,bevordieFunktion„Schockgefrieren“aktiviert
werdenkann(undandersherum).
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
background
74
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION
(NACHTSTROMNUTZUNG) *
MitderFunktionEcoNightverbrauchtdasGerätseine
EnergiehauptsächlichindenPhasenindenengünstiger
Stromverfügbarist(meistinderNacht),dannistEnergie
vermehrtverfügbarundkostetwenigeralsamTag(dies
giltnurinLändern,indeneneinzeitbasiertesSystemmit
mehrerenTarifenimGebrauchist–jeweiligeStromkosten
könnenbeiIhremStromanbietererfragtwerden).
DrückenSiezurAktivierungderFunktiondieTaste zu
BeginndesgünstigerenTarifs(jenachStromtarifplan).
WennderStromalsoab20:00Uhrgünstigerist,dann
drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste .Wenndie
EcoNight-Anzeige leuchtet,istdieFunktionaktiv.
istdieFunktioneinmalaktiviert,passtdieFunktionden
EnergieverbrauchentsprechenddergewähltenZeitan,
eswirdalsoamTagwenigerEnergieverbrauchtalsinder
Nacht.
WICHTIGER HINWEIS:Umkorrektzufunktionieren,
mussdieFunktionTagundNachteingeschaltetsein.Die
Funktionbleibtaktiv,bissiedeaktiviertwird(oderbissie
bei Stromausfall oder Abschaltung des Geräts deaktiviert
wird).DrückenSiedieTaste erneut,umdieFunktion
zudeaktivieren.WenndieEcoNight-Anzeige nicht
leuchtet,istdieFunktiondeaktiviert.
Hinweis:DerangegebeneEnergieverbrauchbeziehtsich
aufdenBetriebmitdeaktivierterFunktionEcoNight.
2.10. GEFRIERKONTROLLE*
DieGefrierkontrolleisteinefortschrittlicheTechnologie,die
Temperaturschwankungen im gesamten Gefrierfach auf
einMinimumbeschränkt.Diesistdankeinesinnovativen,
vomKühlschrankvollkommenunabhängigenLuftsystems
möglich.Gefrierbrandwirdstarkverringertunddie
LebensmittelbehaltenihreursprünglicheQualitätund
Farbe.
WählenSiedieFunktionausdemMenüausund
stellenSiedieseauf>ON<,umdieGefrierkontrollezu
aktivierenunddrückenSiedieOK-Taste,umdieAuswahl
zubestätigen.WiederholenSiediesenVorgangzur
DeaktivierungdieserFunktionundstellenSiedieseauf
>OFF<.
DieFunktionarbeitetineinemfestgelegten
Temperaturbereicheinwandfrei:zwischen22°Cund24°C.
WenndieFunktioneingesetztwird,währenddieaktuelle
TemperaturimGefrierfachaufeinenwärmerenEinstellwert
als22°Cgestelltist,wirddieTemperaturautomatisch
auf22°Ceingestellt,umsieandenBetriebsbereich
anzupassen.
WenndieFunktioneingesetztwirdundderBediener
ändert die Gefriertemperatur auf einen Wert außerhalb
desBetriebsbereichs,wirddieFunktionautomatisch
abgeschaltet.
FallsSchnell-Einfriereneingesetztwird,wirddie
„Gefrierkontrolle“unterdrückt,bisdieSchnell-Einfrieren-
Funktionabschaltet.
2.11. NO-FROST-AUTOMATIK
DiesesProduktistdaraufausgelegt,jenachVerwendung
undumgebenderFeuchtigkeitautomatischabzutauen.
In No-Frost-GefrierschränkenzirkuliertgekühlteLuftum
dieLagerbereicheherumundverhindertdieEisbildung,
wasAbtauenvollkommenunnötigmacht.
GefroreneLebensmittelhaftennichtandenWänden,die
BeschriftungbleibtlesbarundderLagerbereichbleibt
sauberundübersichtlich.
background
75
2.12. ICE MATE*
HERSTELLUNG VON EISWÜRFELN
SiekönnendieEisschaleentfernen,indemSiesiezusich
herausziehen.
WARNUNG:nurmitTrinkwasserbefüllen(maximal2/3
befüllen).
oder
Setzen Sie den Ice Mate in das Gefrierfach zurück oder
führenSiedieEiswürfelschubladewiederindenIceMate
ein.VerschüttenSiehierbeikeinWasser.
Warten,bissichdieEiswürfelbilden(eswirdempfohlen
etwa4Stundenzuwarten).
HINWEIS: Der Ice Mate kann herausgenommen
werden.ErkannwaagerechtineinbeliebigesFachdes
Gefrierfachs gestellt oder aus dem Gerät genommen
werden,wennkeineEisbereitungerwünschtwird.
HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN
StellenSiesicher,dasssichderBehälterunterder
Eiswürfelschubladebefindet.IstdiesnichtderFall,
schiebenSiesieein.
DrehenSiekraftvollaneinemderGriffe,bissichdie
Eiswürfelschubladeleichtverbiegt.DieEiswürfelfallenin
denAufnahmebehälter.
WiederholenSieggf.Schritt2fürdieandereHälfteder
Schublade.
Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich
heraus,umEiszuentnehmen.
HINWEIS:FallsSieesbevorzugenkönnenSieden
gesamtenIceMateausdemGerätherausnehmen,umdie
Eiswürfeletwa:direktaufdemTischzuplatzieren.
oder
2.13. LED LICHTANLAGE*
ImLichtsysteminInnerendesGefrierschrankswerden
LED-Leuchteneingesetzt.Dieseermöglicheneinebessere
LichtausbeutebeisehrniedrigemEnergieverbrauch.Falls
dasLED-Systemnichtfunktioniert,kontaktierenSiebitte
denKundenservice,umeszuersetzen.
3. VERWENDUNG
3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN
Sie können die Kapazität des Gefrierfachs
folgendermaßen erhöhen:
• NehmenSieKörbe/Klappen*heraus,umgrößere
Produkteeinzulagern.
• PlatzierenSieLebensmitteldirektaufden
Gefrierablagen.
• EntfernenSiedenIceMate*.
• EntfernenSiedasFlaschenfach*.
3.2. HINWEISE
• DenLuftauslass(anderRückseiteimGerät)nichtmit
Lebensmittelnblockieren.
• IstdasGefrierfachmiteinerKlappeausgestattet,kann
dasLagervolumenerhöhtwerden,indemdieKlappe
herausgenommenwird.
• AlleAblageflächen,Klappenundherausziehbaren
Körbelassensichherausnehmen.
Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der
Raumtemperatur,derHäufigkeitderTüröffnungenund
demGerätestandortab.BeiderTemperatureinstellung
sinddieseFaktorenzuberücksichtigen.
• Fallsnichtanderweitigangegeben,istdas
Gerätezubehörnichtspülmaschinenfest.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
background
76
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL
DasGefrierfachistderidealeOrt,umTiefkühlkost
aufzubewahren,Eiswürfelzuzubereitenundfrische
Lebensmitteleinzufrieren.
DieHöchstmengeanKilogrammfrischerLebensmittel,
dieineinemZeitraumvon24Stundeneingefrorenwerden
kann,istaufdemSchildangegeben.(…kg/24h).
WennSienureinegeringeMengevonLebensmitteln
imGefrierfachaufbewahrenmöchten,empfehlenwir,
diekältestenBereicheIhresGefrierfachszuverwenden.
Hierbei handelt es sich je nach dem von Ihnen
verwendeten Modell um den oberen oder mittleren Bereich
(sieheProduktdatenblattfürdenempfohlenenBereich
zumEinfrierenfrischerLebensmittel).
4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON
TIEFKÜHLKOST
Die Tabelle gibt die empfohlene Aufbewahrungsdauer für
eingefrorenefrischeLebensmittelan.
LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGS-
ZEIT (Monate)
Fleisch
Rind 8-12
Schwein,Kalb 6-9
Lamm 6-8
Kaninchen 4-6
Gehacktes/Innereien 2-3
Bratwurst/Würste 1-2
Geflügel
Hähnchen 5-7
Truthahn 6
Innereien 2-3
Krustentiere
Molluske,Krabben,Hummer 1-2
Krabben,Hummer 1-2
Schalentiere
Austern,ausderSchalegelöst 1-2
Fisch
„fetthaltig“(Lachs,Hering,
Makrele)
2-3
„fettarm“(Dorsch,Seezunge) 3-4
Eintopf
Fleisch,Geflügel 2-3
Milchprodukte
Butter 6
Käse 3
Sahne 1-2
Eis 2-3
Eier 8
Suppen und Saucen
Suppe 2-3
Fleischsauce 2-3
Pastete 1
Ratatouille 8
Gebäck und Brot
herkömmliches Brot 1-2
Kuchen(einfach) 4
Torten 2-3
Pfannkuchen 1-2
RohesGebäck 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
background
77
OBST UND GEMÜSE
LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGS-
ZEIT (Monate)
Obst
Äpfel 12
Aprikosen 8
Brombeeren 8-12
Johannisbeeren(schwarz/rot) 8-12
Kirschen 10
Pfirsiche 10
Birnen 8-12
Pflaumen 10
Himbeeren 8-12
Erdbeeren 10
Rhabarber 10
Fruchtsäfte(Orange,Zitrone,
Grapefruit)
4-6
Gemüse 8-10
Spargel 6-8
Basilikum 12
Bohnen 8-10
Artischocken 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkohl 8-10
Blumenkohl 10-12
Karotten 6-8
Sellerie 8
Pilze(Champignons) 6-8
Petersilie 10-12
Paprika 12
Erbsen 12
Stangenbohnen 12
Spinat 8-10
Tomaten 8-10
Zucchini
Wirempfehlen,dassSieallIhregefrorenenLebensmittel
mitNamenundDatumversehen.DieVerwendungvon
AufklebernkannIhnendabeihelfen,Lebensmittelzu
kennzeichnenundfestzustellen,biswanndieseverwendet
werdenmüssen,bevorderenQualitätnachlässt.Frieren
SieaufgetauteLebensmittelnichterneutein.
4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON
FRISCHEN LEBENSMITTELN
VordemEinfrierenfrischeLebensmittelunter
VerwendungvonFolgendemverpacken:
Alufolie,Frischhaltefolie,luft-undwasserdichte
Kunststoffbeutel,KunststoffbehältermitDeckeln
oderGefrierbehälter,diezumEinfrierenfrischer
Lebensmittelgeeignetsind.
FürhochwertigegefroreneLebensmittelmüssendie
Lebensmittelfrisch,reifundvonguterQualitätsein.
FrischesObstundGemüsemussmöglichstgleich
nachderErnteeingefrorenwerden,umseinenvollen
Nährwert,seineKonsistenz,seineFarbeundseinen
Geschmackzuerhalten.
MancheFleischsorten,vorallemWild,müssenvordem
Einfrierenabgehangenwerden.
Hinweis:
LassenSieheißeLebensmittelstetsabkühlen,bevor
SiesieindasGefrierfachgeben.
VerbrauchenSievollständigoderteilweiseaufgetaute
Lebensmittelsofort.FrierenSienichtserneutein,es
seidenn,eswurdenachdemAuftauengegart.Falls
aufgetauteLebensmittelgekochtwerden,könnensie
danachwiedereingefrorenwerden.
FrierenSiekeineFlaschenmitFlüssigkeitendarinein.
4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS*
Kühlakkushelfendabei,Lebensmittelbeieinem
StromausfallimgefrorenenZustandzubewahren.
Platzieren Sie sie zur effizientesten Nutzung oben im
Gefrierfach.
4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS
Beim Kauf von Tiefkühlkost:
StellenSiesicher,dassdieVerpackungnicht
beschädigtist(gefroreneLebensmittelinbeschädigter
Verpackungsindmöglicherweiseverdorben).Ist
dieVerpackungaufgeblähtoderfeucht,wurdendie
Lebensmittelnichtoptimalgelagert,undsindbereits
angetaut.
• BesorgenSieTiefkühlkostamEndeIhresEinkaufs
und transportieren Sie sie in einer wärmeisolierten
Kühltasche.
• LegenSieTiefkühlkostsofortinsGefrierfach,sobald
SiezuHauseangekommensind.
• FrierenSieLebensmittelnichterneutein,auchwenn
sienurteilweiseangetautsind.VerzehrenSiesie
innerhalbvon24Stunden.
• VermeidenSieTemperaturschwankungenoder
beschränkenSiesieaufeinMinimum.BeachtenSie
dasaufgedruckteMindesthaltbarkeitsdatum.
Beachten Sie stets die aufgedruckten
Lagerungsinformationen.
background
78
5. BETRIEBSGERÄUSCHE
Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät
kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit
Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist, die
automatisch aus- und eingeschaltet werden.
Manche der Betriebsgeräusche können
folgendermaßen reduziert werden
Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf
ebenemUntergrund.
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten
korrektplatziertsind.
• StellenSiesicher,dassFlaschenundBehälter
einandernichtberühren.
Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:
Zischgeräusch beim ersten
Einschaltenodernacheinerlangen
Betriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelindie
Leitungenfließt.
BRRRGeräuschentstehtdurchden
laufendenKompressor.
EinSummen,wennWasserventil
oderGebläseanlaufen.
EinKnacken,wennderKompressor
anläuftoderwennfertigeEiswürfel
indenBehälterfallen,oderabruptes
Klicken,wennderKompressorein-und
ausgeschaltetwird.
DerKLICKkommtvondem
Thermostat,dereinstelltwieoftder
Kompressorläuft.
background
79
6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB
BeilängererAbwesenheitempfiehltessich,Lebensmittel
zuverbrauchenunddasGerätauszuschalten,umEnergie
zusparen.
6.2. BEWEGEN
1. NehmenSiealleinternenTeileheraus.
2. WickelnSiealleTeileguteinundfixierenSiediesemit
Klebeband,damitsienichtaneinanderschlagenoder
verlorengehen.
3. SchraubenSiedieeinstellbarenFüßeein,damitsiedie
Auflageflächenichtberühren.
4. SchließenSiedieTür,fixierenSiediesemitKlebeband
und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls mit Klebeband
amGerät.
6.3. STROMAUSFALL
RufenSiebeieinemStromausfallbeiIhrem
StromversorgeranundfragenSie,wielangederAusfall
andauernwird.
Hinweis:DenkenSiedaran,dasseinvollesGerätlänger
kaltbleibtalseinnurteilweisegefülltes.
LebensmittelmitsichtbarenEiskristallenkönnenerneut
eingefrorenwerden,GeschmackundAromakönnen
allerdingsdarunterleiden.
FallsderZustandderLebensmittelschlechtist,istes
besser,siezuentsorgen.
Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
1. HaltenSiedieTürdesGerätsgeschlossen.
Lebensmittelkönnensolängerkaltbleiben.
Stromausfälle über 24 Stunden.
1. LeerenSiedasGefrierfachundplatzierenSiedie
LebensmittelineinemtragbarenGefriergerät.Istso
ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind auch keine
Kühlakkusverfügbar,versuchenSiedieamehesten
verderblichenLebensmittelaufzubrauchen.
2. LeerenSiedenEiswürfelbehälter.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
ZiehenSievorReinigungs-undWartungsarbeitenden
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
ReinigenSiedasGerätregelmäßigmiteinemTuch
undeinerLösungauswarmemWasserundspeziellem
NeutralreinigerfürKühlschränke.VerwendenSieniemals
Scheuermittel.ReinigenSieKühlschrankteileniemals
mitentflammbarenFlüssigkeiten.DieDämpfekönnen
zuFeuer-oderExplosionsgefahrführen.ReinigenSie
das Äußere des Geräts und die Türdichtung mit einem
feuchten Tuch und trocknen Sie mit einem weichen Tuch
nach.
VerwendenSiekeineDampfstrahlreiniger.
Der Kondensator hinten am Gerät muss regelmäßig mit
einemStaubsaugergereinigtwerden.
Wichtig:
Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol
oderalkoholischenSubstanzengereinigtwerden.
VerwendenSienureintrockenesTuch.
• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefindensich
inderNähederTauwasserschale.Siekönnensehr
heißwerden.ReinigenSiedieseregelmäßigmiteinem
Staubsauger.
• HebenSiedasvordereEndederGlasablage
an,umsieamStoppervorbeizubewegenund
herauszunehmen.
background
80
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN…
BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejeglichesWerkzeug
behebenkönnen.
PROBLEM ABHILFE
Das Gerät funktioniert nicht: Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten
Spannungangeschlossen?
Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
Es befindet sich Wasser in der
Abtauschale:
• Beiwarmem,feuchtemWetteristdiesnormal.DieSchalekannsogar
halbvollwerden.StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist,
damitdasWassernichtüberläuft.
Wenn die Kanten des Gehäuses, die im
Kontakt zur Türdichtung stehen, warm
werden:
• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdiesnormal.
Wenn die Leuchte nicht funktioniert: Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten
Spannungangeschlossen?
• FallsdieLEDsbeschädigtsind,mussderBenutzerdenKundendienst
fürdenAustauschmitdemgleichenLampentypkontaktieren,dernur
bei unserem Kundendienst oder durch autorisierte Händler erhältlich
ist.
Falls der Motor zu lange zu laufen
scheint:
• DieMotorlaufzeithängtvonverschiedenenFaktorenab:Anzahlder
Türöffnungen,gelagerteLebensmittelmenge,Zimmertemperatur,
Temperatureinstellungen.
• IstderKondensator(hintenamGerät)freivonStaubundFlusen?
• IstdieTürrichtiggeschlossen?
• SitzendieTürdichtungenrichtig?
• AnheißenTagensowieinwarmenRäumenläuftderMotorlänger.
• FallsdieTürlängereZeitoffenstandundvieleLebensmittel
eingelagertsind,läuftderMotorlänger,umdasGeräteinnerezu
kühlen.
Die Gerätetemperatur ist zu hoch: • IstdasGerätkorrekteingestellt?
• WurdengroßeLebensmittelmengenindasGerätgegeben?
• StellenSiesicher,dassdieTürnichtallzuoftgeöffnetwird.
• StellenSiesicher,dassdieTürrichtigschließt.
Falls die Türen nicht korrekt öffnen
und schließen:
• StellenSiesicher,dasskeineLebensmittelverpackungendieTür
blockieren.
• StellenSiesicher,dassinterneTeileoderderautomatische
Eiswürfelbereiternichtverkehrteingesetztsind.
• StellenSiesicher,dassdieTürdichtungennichtschmutzigoder
klebrigsind.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist.
background
81
8.2. FEHLER
ImFalleeinesBetriebsalarmswirddieserinderLED-Segmentanzeigeangegeben(z.B.Fehler1,Fehler2usw...).
KontaktierenSiedenKundendienstundgebenSiedenAlarmcodean.DerAlarmtonertönt,dasAlarmsymbol
leuchtetaufundderBuchstabeFblinktentsprechendderfolgendenFehlercodes:
Fehlercode Anzeige
Fehler2
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetzweimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x2
Fehler3
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetdreimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x3
Fehler6
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetsechsmalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x6
9. KUNDENDIENST
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
SchaltenSiedasGerätwiederein,umzusehen,obdieStörungbehobenist.SchaltenSieandernfallsdie
StromversorgungdesGerätsabundwartenSieetwaeineStunde,bevorSieeswiedereinschalten.
FallsIhrGerätselbstnachDurchführungderPrüfungenimAbschnitt„AnleitungzurFehlersuche“undnacherneutem
EinschaltendesGerätsnochimmernichtkorrektfunktioniert,kontaktierenSiedenKundendienstunderklärendas
Problem.
Bitte folgende Informationen bereithalten:
• ModellundSeriennummerdesGeräts(aufdemTypenschildangegeben),
• ArtderStörung,
• Servicenummer(dieZahlnachdemWortSERVICEaufdemTypenschildimGerät),
• IhrevollständigeAnschrift,
• IhrevollständigeTelefonnummer.
Hinweis:
DieÖffnungsrichtungderTürkannumgestelltwerden.FallsdieserVorgangdurchdenKundendienstdurchgeführtwird,ist
ernichtdurchdieGarantieabgedeckt.
background
82
MAGYAR Használatiútmutató 83.oldal
background
83
MEGJEGYZÉS:
Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a szakaszok,
amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve.
Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI
ÚTMUTATÓBAN.
TÁRGYMUTA
1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................84
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ...................................................................................................... 84
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE.................................................................................................................. 84
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)........................................................................................................ 84
2. fejezet: FUNKCIÓK ........................................................................................................85
2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ* ......................................................................................................................................... 85
2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT ................................................................................................................. 85
2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS .............................................................................. 85
2.4. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS .................................................................................... 85
2.5. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ....................................................................................................... 85
2.6. PARTY ÜZEMMÓD* ................................................................................................................................................. 86
2.7. SOKKFAGYASZTÁS* ............................................................................................................................................... 86
2.8. GYORSFAGYASZTÁS* ............................................................................................................................................. 86
2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS) * .......................................................................................... 87
2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS* ..................................................................................................................................... 87
2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS ..................................................................................................................... 87
2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ*............................................................................................................................................ 88
2.13. LED-VILÁGÍTÁS* .................................................................................................................................................... 88
3. fejezet: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ...........................................................................88
3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE ................................................................................................ 88
3.2. MEGJEGYZÉSEK ..................................................................................................................................................... 88
4. fejezet: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK ............................................................89
4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA ........................................................................................... 89
4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ .......................................................... 90
4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA* ..................................................................................................................................... 90
4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ ................................................................................... 90
5. fejezet: MŰKÖDÉSI ZAJOK ..........................................................................................91
6. fejezet: AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET . . 92
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS ............................................................................................................................................ 92
6.2. KÖLTÖZÉS ................................................................................................................................................................ 92
6.3. ÁRAMKIMARADÁS .................................................................................................................................................. 92
7. fejezet: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS .....................................................................92
8. fejezet: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA........................................................................93
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... ............................................................................................................ 93
8.2. HIBÁK ....................................................................................................................................................................... 94
9. fejezet: VEVŐSZOLGÁLAT ............................................................................................94
Egyebek:
AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (1. VERZIÓ) ........................................................................................ 251
AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (2. VERZIÓ) ........................................................................................ 253
A MÉLYHŰTŐTÉR BELSEJÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA/BEHELYEZÉSE .......................................................................... 255
background
84
1. ÜZEMBE HELYEZÉS
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyeta
készülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
A fagyasztó
1
ésahűtőszekrény
2
együttes üzembe
helyezésekorgondoskodjonarról,hogyafagyasztóabal
oldalra,ahűtőszekrénypedigajobboldalrakerüljön(lásd
azábrán).Ahűtőszekrénybaloldalánegyspeciáliseszköz
található,amelymegakadályozza,hogypáralecsapódás
következzenbeakészülékekközött.
Aztjavasoljuk,hogyhakétkészülékethelyezüzembe,
használjaakapcsolókészletet
3
(lásdazábrán).A
kapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)
Azajtókatakövetkezőképpenemelhetimegazállítható
alsózsanérhasználatával(egyesmodelleknél)
Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó
ajtaja,emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegy
M10-escsavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező
iránybaforgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkezőirányba
forgatjaabeállítócsavart.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
50mm
50mm
5 mm
max
background
85
2. FUNKCIÓK
2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ*
Ezzelafunkcióvalenergiáttakaríthatmeg.Afunkció
aktiválásához/inaktiválásáhozkövesseaRövid
üzembehelyezésiútmutatóbanlévőutasításokat.Az
intelligenskijelzőaktiválásaután2másodperccela
kijelzőkialszik.Ahőmérsékletbeállításáhozvagymás
funkciókhasználatáhozelőszöraktiválniakellakijelzőt
egytetszőlegesgombmegnyomásával.Hakb.15
másodpercigsemmilyenműveletetnemvégez,akijelző
ismétkialszik.Amikorkikapcsoljaafunkciót,anormál
kijelzőállvissza.Azintelligenskijelzőáramkimaradás
eseténautomatikusankikapcsol.Kérjük,nefeledje,hogy
ezafunkciónemkapcsoljaleakészüléketahálózati
áramforrásról,csupánakülsőkijelzőenergiafogyasztását
csökkenti.
Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékaktiváltintelligenskijelzővel
üzemelt.Ezafunkciócsakazonakészüléktípusonáll
rendelkezésre,amelynekfelhasználóifelületeazajtón
található.
2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT
Ezzelafunkcióvalbekapcsolhatja,illetvekészenléti
üzemmódraállíthatjaamélyhűtőtereket.Akészülék
készenlétiüzemmódbaállításáhoznyomjamegéstartsa
lenyomva3másodpercigaBe/Készenlétgombot .
Amikorakészülékkészenlétiüzemmódravanállítva,a
mélyhűtőtérbelsejébenlévőlámpanemvilágít.Nefeledje,
hogyezaműveletnemkapcsoljaleakészüléketaz
elektromoshálózatról.Haismétbeszeretnékapcsolnia
készüléket,egyszerűencsaknyomjamegaBe/Készenléti
állapot gombot .
2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉS
Akészülékúgylettmegtervezve,hogyegyesetleges
áramszünetetkövetőenautomatikusanellenőrizzea
mélyhűtőhőmérsékletét,amintazáramellátáshelyreáll.
Haamélyhűtőbenlévőhőmérsékletafagyasztási
szintföléemelkedik,azáramkimaradásjelzőfénye
bekapcsol,afigyelmeztetőjelzőfény
villognikezd,és
egyfigyelmeztetőhangjelzéshallható,amikorhelyreállaz
áramellátás.
Afigyelmeztetésjóváhagyásáhoznyomjamegegyszera
figyelmeztetés-kikapcsológombot .
Áramkimaradássalkapcsolatosfigyelmeztetéseseténaz
alábbiműveletekelvégzéseajánlott:
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszernincsmegfagyva,
deméghideg,akkoramélyhűtőbenlévőösszes
élelmiszert24óránbelülelkellfogyasztani.
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszerfagyott,ezaztjelzi,
hogyazélelmiszerkiolvadt,majdismétmegfagyott,
amikorazáramellátásvisszatért,amicsökkentiaz
élelmiszerélvezetiértékét,minőségétéstápértékét,
valamintmégveszélyesislehet.Aztjavasoljuk,hogy
nefogyasszaelazélelmiszert,hanemamélyhűtőteljes
tartalmátdobjaki.Azáramkimaradássalkapcsolatos
figyelmeztetésúgylettmegtervezve,hogyáramszünet
eseténsegítségetnyújtsonamélyhűtőbenlévő
élelmiszerekminőségénekmegállapításához.Eza
rendszernemgarantáljaazélelmiszerminőségét
ésbiztonságosságát,ezértaztjavasoljuk,hogy
afogyasztóksajátmegítélésükszerintjárjanakel
amélyhűtőtérbenlévőélelmiszerminőségének
értékelésekor.
2.4. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉS
Hangjelzéshallható,ésahőmérsékletjelzőfénye(°C)
villog.Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,ha:
• Akészüléketsokáignemhasználta,majdismét
hálózatitápforráshozcsatlakoztatja.
• Afagyasztótérhőmérsékletetúlmagas.
• Amélyhűtőbeberakottfrissélelmiszerekmennyisége
meghaladjaagyáriadattáblánjelzettmennyiséget
• Afagyasztóajtajáthosszúideignyitvahagyták.
Afigyelmeztetőhangjelzéselnémításáhoznyomjameg
egyszerafigyelmeztetés-kikapcsológombot .A
figyelmeztetésekjelzőfénye
automatikusankialszik,
amintamélyhűtőtérhőmérséklete-10°Calásüllyed,
illetveahőmérsékletjelzőfénye(°C)abbahagyjaavillogást
ésakiválasztottbeállítástmutatja.
2.5. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
A figyelmeztetőikonvillognikezd,éshangjelzés
hallható.Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,haazajtó
2percnéltovábbmaradnyitva.Azajtóvalkapcsolatos
figyelmeztetésmegszüntetéséhezcsukjabeakészülék
ajtaját,vagynyomjamegegyszera figyelmeztetés-
kikapcsológombotahangjelzéselnémításához.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
86
2.6. PARTY ÜZEMMÓD*
Ezzelafunkcióvalitalokathűthetleamélyhűtőtérben.
Afunkciókiválasztásaután30perccel(vagyisegy0,75
literesüveglehűtéséhezszükségesidőeltelteután)a
szimbólumvillognikezd,ésegyhangjelzéshallható.
Ekkortávolítsaelazüvegetamélyhűtőtérből,ésnyomja
megafigyelmeztetés-kikapcsológombotajelzés
kikapcsolásához.
Fontos megjegyzés:Alehűtéshezszükségesidőntúl
tilosapalackotamélyhűtőbenhagyni.
2.7. SOKKFAGYASZTÁS*
Azún.„sokkfagyasztó”rekeszmaximum2kgfriss
élelmiszerrendkívülgyorslefagyasztásáralett
megtervezve.Arendkívülgyors„Sokkfagyasztás”funkció
megakadályozza,hogylefagyasztásközbenjégkristályok
képződjenekazélelmiszerekbelsejében,ígygondoskodik
arról,hogyafogyasztáselőttkiolvasztottélelmiszerek
alehetőlegjobbminőségűeklegyenek.Amikora
„Sokkfagyasztás”funkciónincsaktiválva,arekesznormál
módon használható hagyományos fagyasztásra vagy a
márlefagyasztottélelmiszerektárolására.
Megjegyzés:AmikoraSokkfagyasztásfunkcióaktív,
előfordulhat,hogyzümmögőhanghallható.Ezteljes
mértékbennormálisjelenség,ésalégáramlásokozza,
amelylehetővéteszi,hogyahidegoptimálisanlegyen
elosztvaarekeszenbelül.
A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása és
inaktiválása:
1. Győződjönmegarról,hogya„Sokkfagyasztás”funkció
legutóbbiaktiválásaóta(havoltilyen)legalább12
óraeltelt.Afunkciótneaktiváljagyakrabban,mint12
óránkéntegyszer.
2. Győződjönmegarról,hogyaGyorsfagyasztás
funkciónemaktív,mivela„Sokkfagyasztás”és
a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre
használni.
3. Ürítsekiasokkfagyasztórekeszt.
4. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhoznyomjameg
röviden a gombotakezelőpanelen:Azikonvilágítani
kezd,ésarekeszaljánlévőventilátorokbekapcsolnak,
amimegnöveliahideglevegőáramlását,ésennek
következtébenfelgyorsítjaafagyasztásifolyamatot.
5. Tegyealefagyasztanikívántélelmiszertarekeszbe
legalább2cmtávolságraarekeszhátoldalánlévő
ventilátoroktól,hogyahideglevegőszabadon
áramolhasson.
6. Amaximálisfagyasztásisebességérdekébenazt
javasoljuk,hogynekapcsoljakia„Sokkfagyasztás”
funkciót,amígazautomatikusankinemkapcsol,és
ügyeljen,hogyazajtóvégigzárvalegyen
7. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásután4-5
órával automatikusan inaktiválódik: a jelzőfény
kikapcsol,ésaventilátorokleállnak.Ettőlfüggetlenüla
„Sokkfagyasztás”funkciótszükségeseténmanuálisan
iskikapcsolhatja,harövidenmegnyomjaa gombot
akezelőpanelen:a jelzőfénykikapcsol,ésa
ventilátorokleállnak.
Figyelmeztetés:
Inkompatibilitás a Gyorsfagyasztás funkcióval
Azoptimálisteljesítményérdekébena„Sokkfagyasztás”és
aGyorsfagyasztásfunkciótnemlehetegyszerrehasználni,
ezérthaaGyorsfagyasztásfunkciómárbelettkapcsolva,
a„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásaelőttelőszörkikell
kapcsolnia(ésezfordítvaisigaz).
Ha a sokkfagyasztó rekeszben lévő ventilátorok
nem kezdenek el működni
ASokkfagyasztásfunkcióaktiválásautánelőfordulhat,
hogy a jelzőfényavártmódonvilágítanikezd,a
ventilátorokazonbannemműködnek.Eznormális
jelenség,ésaztjelenti,hogyafagyasztóleolvasztása
folyamatbanvan.Aleolvasztásifázisvégén(amelynek
maximálisidőtartama1,5óra)aventilátorok
automatikusanelkezdenekműködni,ésamegszokott
módonmegkezdődika„sokkfagyasztási”folyamat.
Ha a jelzőfény nem gyullad ki
Ha a gomb megnyomása után a ikonvilágítani
kezd: akkor a gombtúlhosszúideiglettmegnyomva.A
„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhozelőszörkapcsolja
kiaGyorsfagyasztásfunkciót(ehheztartsamegnyomva
3 másodpercig a gombot,majdérintsemegrövidena
gombotanélkül,hogy1másodpercnéltovábbnyomva
tartaná).
2.8. GYORSFAGYASZTÁS*
A 24 óra alatt lefagyasztható friss élelmiszer
mennyisége a készülék adattábláján van feltüntetve
(kg-ban).
Haeztafunkciót24órávalazelőttaktiválja,hogya
frissételtafagyasztóbatenné,akészülékoptimális
teljesítménytnyújt.Kérjük,hogykövesseaRövid
útmutatóbanleírtlépéseketafunkcióbekapcsolásához/
kikapcsolásához.Azélelmiszerekbehelyezésétkövetően
24órarendszerintelegendőagyorsfagyasztáshoz.A
Gyorsfagyasztásfunkció50óraelteltévelautomatikusan
kikapcsol.
Figyelmeztetés:
AzenergiatakarékosságérdekébenaGyorsfagyasztás
funkciótnéhányórautánkikapcsolhatja,hakisebb
mennyiségűélelmiszertfagyasztle.
Inkompatibilitás a „Sokkfagyasztás” funkcióval
Azoptimálisteljesítményérdekébena„Sokkfagyasztás”és
aGyorsfagyasztásfunkciótnemlehetegyszerrehasználni,
ezérthaaGyorsfagyasztásfunkciómárbelettkapcsolva,
a„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásaelőttelőszörkikell
kapcsolnia(ésezfordítvaisigaz).
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
87
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ
(ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS) *
AzEcoéjszakaimódlehetővéteszi,hogyakészülék
energiafogyasztásaacsökkentettdíjtételűórákra
(általábanéjszakára)koncentrálódjon,amikoraz
elektromosáramkönnyenrendelkezésreáll,és
kevesebbekerül,mintnapközben(ezcsakazokraaz
országokravonatkozik,aholidőnalapulódifferenciált
díjszabástalkalmaznak;ellenőrizzeadíjszabástahelyi
áramszolgáltatónál).
A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot a
csökkentettdíjtételkezdésiidőpontjában(aspeciális
díjtételektáblázatátólfüggően).Hapéldáulacsökkentett
díjtétel20órakorlépéletbe,ebbenazidőpontbannyomja
meg a gombot.AmikorazEcoéjszakaijelzés világít,
afunkcióbevankapcsolva.Miutánafunkcióaktiválva
lett,akészülékautomatikusanakiválasztottidőnek
megfelelőenállítjabeazenergiafogyasztást,vagyis
kevesebbenergiátfogyasztnapközben,mintéjszaka.
FONTOS!Amegfelelőműködéshezafunkciónakéjszaka
ésnappalegyarántbekapcsolvakelllennie.Afunkció
mindaddigbekapcsolvamarad,amígkinemkapcsolja
(vagyamígáramkimaradásvagyakészülékkikapcsolása
miattkinemkapcsolmagától).Afunkciókikapcsolásához
nyomjamegisméta gombot.AmikorazEcoéjszakai
jelzés nemvilágít,afunkciókivankapcsolva.
Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékműködéseközbenazEco
éjszakaifunkciókivoltkapcsolva.
2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS*
Avezéreltfagyasztásegyfejletttechnológia,amellyel
ateljesfagyasztótérbenminimálisracsökkenthetőa
hőmérsékletingadozásaahűtőtőlteljesenfüggetlen,
innovatívlevegőrendszernekköszönhetően.Az
élelmiszerekfagyásisérüléseijelentősmértékben
csökkenthetők,valamintazételekmegőrzikeredeti
állagukatésszínüket.
AVezéreltfagyasztásfunkcióaktiválásáhozválasszaki
afunkciótamenüből,válasszaa>BE<opciót,majda
kiválasztásmegerősítéséheznyomjamegazOKgombot.
Afunkciókikapcsolásáhozismételjemegugyanezeketa
lépéseket,ésválasszaa>KI<opciót.
Afunkcióegyadotthőmérsékletitartománybanműködik
megfelelően:-22°Cés-24°Cközött.
Haafunkcióaktívésafagyasztótéraktuálisanbeállított
hőmérsékletemagasabb,mint-22°C,arendszer
automatikusanvisszaállítjaahőmérsékletet-22°C-ra,a
működésitartománynakmegfelelően.
Haafunkcióaktív,ésafelhasználóaműködési
tartományonkívülihőmérsékletetállítbeafagyasztóhoz,a
funkcióautomatikusankikapcsol.
HaaGyorsfagyasztásfunkcióaktív,aVezéreltfagyasztás
funkciómindaddignemkapcsolhatóbe,amíga
Gyorsfagyasztásfunkciótkinemkapcsolja.
2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS
Ezakészülékúgylettmegtervezve,hogyahasználati
feltételeknekésakörnyezetipáratartalomnakmegfelelően
automatikusleolvasztástvégez
A fagymentesfagyasztókhűtöttlevegőtáramoltatnaka
tárolóterületekkörül,ésmegakadályozzákajégképződést,
ígyegyáltalánnincsszükségleolvasztásra.
Afagyasztottélelmiszereknemtapadnakhozzáakészülék
falához,acímkékolvashatókmaradnak,ésatárolóterület
istisztamarad.
background
88
2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ*
JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE
Vegyekiagyorsfagyasztótálcákatúgy,hogymagafelé
húzzaőket.
VIGYÁZAT!Kizárólagivóvízzelszabadfeltölteni
(maximálisszint=ateljeskapacitás2/3-a).
vagy
Tegyevisszaajégkockakészítőtafagyasztórekeszbe,
vagyillesszevisszaajégkockatartótajégkockakészítőbe.
Ügyeljenarra,hogynefolyjonkiavíz.
Várjameg,amígajégkockákkialakulnak(javasoljuk,hogy
legalább4órátvárjon).
MEGJEGYZÉS:Ajégkockakészítőkivehető.Vízszintes
helyzetbenbárholelhelyezhetiamélyhűtőtérben,vagy
igényszerintkivehetiakészülékből,amikornincsszükség
jégkockakészítésre.
JÉGKOCKÁK KIVÉTELE
Győződjönmegarról,hogyatárolótartályahelyénvana
jégkockatartóalatt.Hanincs,csúsztassaahelyére.
Fordítsaazegyikkarterőteljesenazóramutatójárásával
megegyezőirányba,amígatartókissémegnem
csavarodik.Ajégkockákatárolótartálybahullanak.
Ismételjemega2.lépéstatartómásikfelével,ha
szükséges.
Hajégrevanszüksége,emeljemegkisséatárolótartályt,
éshúzzamagafelé.
MEGJEGYZÉS:Igényszerintateljesjégkockakészítőt
iskivehetiakészülékből,haajégkockákatazÖnnek
megfelelőhelyenszeretnékiszedni(példáulközvetlenülaz
asztalnál).
vagy
2.13. LED-VILÁGÍTÁS*
AmélyhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.HaaLED-világításnem
működik,acsereérdekébenvegyefelakapcsolatota
vevőszolgálattal.
3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE
Amélyhűtőtértárolásikapacitásánaknöveléséheztegyea
következőket:
• távolítsaelakosarakat/eszköztartóelemeket*,ha
nagyobbméretűélelmiszereketszeretnetárolni.
• azélelmiszereketközvetlenülamélyhűtőpolcaira
helyezze.
• vegyekiajégkockakészítőt*.
• vegyekiapalackállványt*.
3.2. MEGJEGYZÉSEK
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Haafagyasztóeszköztartóelemmellettkialakítva,
azelemeltávolításávalmegnövelhetiatárolóhely
kapacitását.
• Azösszespolc,eszköztartóeleméskihúzhatókosár
eltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
89
4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK
Afagyasztóafagyasztottételektárolására,jégkockák
készítéséreésfrissélelmiszereklefagyasztására
használható.
Akészülékadattáblájánmegtekinthető,hogy24óraalatt
maximumhánykilogrammfrissélelmiszerlefagyasztása
lehetséges(…kg/24óra).
Hacsakkismennyiségűélelmiszertszeretnea
mélyhűtőbentárolni,aztjavasoljuk,hogyamélyhűtőtér
leghidegebbterületeithasználja,amiakészüléktípusától
függőenafelsővagyaközépsőrész(aterméklapon
megtekintheti,hogymelyikazaterület,amelyafriss
élelmiszerekfagyasztásáraajánlott).
4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK
ELTARTHATÓSÁGA
Atáblázatbanmegtekinthetiafagyasztottfrissélelmiszerek
ajánlotttárolásiidejét.
ÉLELMISZER ELTARTHATÓSÁG
(hónap)
Hús
Marha 8-12
Sertés,borjú 6-9
Bárány 6-8
Nyúl 4-6
Darálthús/belsőség 2-3
Kolbász 1-2
Szárnyas
Csirke 5-7
Pulyka 6
Szárnyasaprólék 2-3
Rákfélék
Puhatestűek,homár 1-2
Rák,homár 1-2
Kagylók
Osztriga(héjában) 1-2
Hal
Zsíroshúsúhalak(lazac,hering,
makréla)
2-3
Soványhúsúhalak(tőkehal,
nyelvhal)
3-4
Pörkölt
Hús,szárnyas 2-3
Tejtermékek
Vaj 6
Sajt 3
Tejszín 1-2
Jégkrém 2-3
Tojás 8
Levesek és szószok
Leves 2-3
Hússzósz 2-3
Pástétom 1
Ratatouille 8
Tésztafélék és kenyerek
Kenyér 1-2
Sütemény(tölteléknélkül) 4
Torta 2-3
Palacsinta 1-2
Nyerstészta 2-3
Lepény 1-2
Pizza 1-2
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
90
ZÖLDSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK
ÉLELMISZER ELTARTHATÓSÁG
(hónap)
Gyümölcsök
Alma 12
Sárgabarack 8
Szeder 8-12
Ribizli/feketeribizli 8-12
Cseresznye 10
Őszibarack 10
Körte 8-12
Szilva 10
Málna 8-12
Eper 10
Rebarbara 10
Gyümölcslé(narancs,citrom,
grépfrút)
4-6
Zöldségek 8-10
Spárga 6-8
Bazsalikom 12
Bab 8-10
Articsóka 8-10
Brokkoli 8-10
Kelbimbó 8-10
Karfiol 10-12
Répa 6-8
Zeller 8
Gomba 6-8
Petrezselyem 10-12
Paprika 12
Borsó 12
Futóbab 12
Spenót 8-10
Paradicsom 8-10
Cukkini
Aztjavasoljuk,hogycímkézzefelafagyasztott
élelmiszereket,éstüntessefelrajtukadátumot.Acímkék
segítségévelazonosítanitudjaazételeket,ésláthatja,
meddigkellfelhasználniaazokat,hogyneromoljanakmeg.
Afelengedettételeketsohanefagyasszaleújra.
4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK
FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ
Fagyasztáselőttcsomagoljabeészárjaleafriss
élelmiszereketakövetkezőksegítségével:alufólia,
folpack,levegő-ésvízzáróműanyagzacskó,fedővel
ellátottpolietiléntárolóedény,frissélelmiszerek
fagyasztásáhozmegfelelőfagyasztóedény.
Azélelmiszernekfrissnek,érettnekéskiváló
minőségűnekkelllennie,haaztszeretné,hogya
fagyasztottélelmiszeriskiválóminőségűlegyen.
Afrisszöldségeketésgyümölcsöketlehetőségszerint
közvetlenülleszedésutánfagyasszale,hogyateljes
eredetitápértéküket,állagukat,színüketésízüket
megőrizze.
Egyeshúsokat,különösenavadakat,lefagyasztáselőtt
érlelnikell.
Megjegyzés:
Mindighagyjaaforróételeketkihűlni,mielőttbetenné
őketafagyasztóba.
Ateljesenvagyrészbenkiolvadtételeketazonnal
fogyasszael.Nefagyasszaleújraazételeket,hacsak
nemfőztemegazokatkiolvasztásután.Főzésutána
kiolvasztottélelmiszertvisszalehetfagyasztani.
Nefagyasszonlefolyadékkalteliüvegeket.
4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA*
Ajégakkuksegítenekfagyottállapotbantartaniaz
élelmiszereketáramkimaradásesetén.Azoptimális
eredményérdekébenhelyezzeőketafelsőrekeszben
tároltélelmiszerekfölé.
4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT
ÉLELMISZEREKHEZ
Fagyasztottélelmiszerekvásárlásakor:
Győződjönmegarról,hogyazélelmiszerek
csomagolásanemsérült(elképzelhető,hogya
sérültcsomagolásúélelmiszerekminőségemár
nemmegfelelő).Haacsomagolásfelpuffadtvagy
nedvességfoltokláthatókrajta,előfordulhat,hogya
tárolásnemmegfelelőkörülményekközötttörtént,és
azélelmiszermárelkezdettkiolvadni.
• Afagyasztottélelmiszereketavásárlásvégénvegye
meg,éshőszigetelthűtőtáskábanszállítsa.
• Hazaérveazonnaltegyebeafagyasztottélelmiszereket
amélyhűtőbe.
• Haazélelmiszerakárcsakrészbeniskiolvadt,ne
fagyasszaleújra!24óránbelülfogyasszael.
• Kerüljevagycsökkentseminimálisraahőmérséklet-
változásokat.Tartsabeacsomagolásonfeltüntetett
szavatosságiidőt.
Mindig tartsa be a csomagoláson feltüntetett tárolási
utasításokat.
background
91
5. MŰKÖDÉSI ZAJOK
A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak
a normál működéshez, mivel a berendezés a
teljesítményszabályozás érdekében számos
ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek
automatikusan be- és kikapcsolnak.
Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy
részét csökkentheti, ha:
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésabútorok
között;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükönvannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
A készülék működése közben a következő zajokat
lehet hallani:
Sípolóhang,amikorelsőalkalommal
vagyhosszúidőutánkapcsoljabea
készüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgóhang,amikorakompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelepvagy
aventilátoraktiválódik.
Recsegőhang,amikorakompresszor
elindul,vagyakészjégbeleesika
jégtartóba,illetvehirtelenkattogás,
amikorakompresszorbe-éskikapcsol.
Kattanóhang,amikoratermosztát
beállítja,milyengyakrankapcsoljon
beakompresszor.
background
92
6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
Hosszabbtávolléteseténjavasoljuk,hogyhasználjafelaz
élelmiszert,ésenergiatakarékosságiokokbólválasszalea
készüléketazelektromoshálózatról.
6.2. KÖLTÖZÉS
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenekegymáshoz,
ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyneérjenek
hozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,majd
rögzítseacsatlakozókábeltakészülékhezszintén
ragasztószalaggal.
6.3. ÁRAMKIMARADÁS
Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszúideig
fogtartaniazáramszünet.
Megjegyzés:Nefeledje,hogyateljesentelepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Hamégláthatókjégkristályokazélelmiszereken,azok
ismétlefagyaszthatók,bárelképzelhető,hogyízükés
aromájukromlik.
Haazélelmiszerrosszállapotbanvan,alegbiztosabb,ha
kidobja.
24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén.
1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltalakészülékben
lévőélelmiszerekalehetőleghosszabbideighidegen
maradnak.
24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén.
1. Ürítsekiamélyhűtőteret,éstegyeazélelmiszereket
hordozhatófagyasztóba.Hanemrendelkezik
ilyenfagyasztódobozzal,ésjégakkuksemállnak
rendelkezésére,próbáljamegfelhasználnia
könnyebbenromlóélelmiszereket.
2. Ürítsekiajégkockatartót.
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Atisztításivagykarbantartásiműveletekmegkezdéseelőtt
húzzakiakészüléktápkábelétacsatlakozóaljzatból,vagy
szüntessemegatápellátást.
Időnkénttisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártotttörlőkendővel.
Sohanehasználjonsúrolószereket.Sohanetisztítsa
ahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékonyfolyadékkal.A
felszabadulógőzöktüzetvagyrobbanástokozhatnak.
Akészülékkülsőfelületétésazajtótömítésétnedves
ruhadarabbaltisztítsa,majdegypuharuhadarabbaltörölje
szárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresen
megkelltisztítaniegyporszívóval.
Fontos:
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólag
száraztörlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnként
tisztítsamegezeketporszívóval.
• Azüvegpolceltávolításáhozvagybehelyezéséhez
emeljemegapolcelülsőrészét,hogykikerüljeaz
ütközőt.
background
93
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ...
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféleszerszámnélkül
Öniskitudküszöbölni.
PROBLÉMA MEGOLDÁS
A készülék nem működik: • Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmiberendezéseit
ésbiztosítékait?
Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligistele
lehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,nehogy
avízkifolyjon.
Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező
szélei érintéskor melegek:
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
Ha a világítás nem működik: • Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmiberendezéseit
ésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattalaz
azonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólaga
vevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhetőbe.
Ha a motor túl sokáig működik: • Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,a
hőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobbmennyiségű
élelmiszerthelyezettakészülékbe,amotorhosszabbideigműködik
annakérdekében,hogyakészülékbelsejétlehűtse.
Ha a készülék hőmérséklete túl magas: • Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Túlnagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
Ha az ajtók nyitása és zárása nem
megfelelő:
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszercsomagoknemakadályozzák-eaz
ajtót.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékoka
helyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
background
94
8.2. HIBÁK
MűködésselkapcsolatosfigyelmeztetésekeseténariasztásokaszámjegyesLED-ekenismegjelennek(pl.1.hiba,2.
hibastb.).Hívjaavevőszolgálatot,ésadjamegahibakódot.Hangjelzéshallható,a figyelmeztetőikonfelgyullad,és
aszámjegyeskijelzőnazFbetűazalábbihibakódokszerintvillog:
Hibakód Megjelenítés
2.hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Kétszerfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x2
3.hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Háromszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x3
6.hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Hatszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x6
9. VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul:
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogyaproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakiakonnektorbóla
hálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egyórát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzésekelvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészüléktovábbrasem
működikmegfelelően,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekikaproblémát.
Adja meg az alábbiakat:
• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdazadattáblán),
• aproblématermészetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejébenlévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Megjegyzés:
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletetavevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkiagarancia.
background
95
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 96-бет
background
96
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін.
Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАНтабуғаболады.
ИНДЕКС
1-ТАРАУ:ОРНАТУ ............................................................................................................97
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .....................................................................................................................................97
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .....................................................................................................................................97
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)........................................................................................................................97
2-ТАРАУ:ФУНКЦИЯЛАР .................................................................................................98
2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)* ..................................................................................................................98
2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ .......................................................................................................................................................98
2.3. ҚУАТ ҮЗІЛУ ДАБЫЛЫ ............................................................................................................................................98
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ .......................................................................................................................................98
2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ............................................................................................................................................98
2.6. ТОЙ РЕЖИМІ* ..........................................................................................................................................................99
2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ* ....................................................................................................................................................99
2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ* .........................................................................................................................................................99
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *..............................................................................................100
2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ* .......................................................................................................................................100
2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ...................................................................................................................................100
2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ* .......................................................................................................................................101
2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ* ..............................................................................................................101
3-ТАРАУ:ПАЙДАЛАНУ .................................................................................................101
3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ...............................................................101
3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР .......................................................................................................................................................101
4-ТАРАУ:ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ..................................................................102
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ ............................................................................................102
4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР ....................................................................103
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ* ......................................................................................................................103
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР .......................................................................103
5-ТАРАУ:ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР................................................................104
6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ................105
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС ....................................................................................................................105
6.2. КӨШІП-ҚОНУ ..........................................................................................................................................................105
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ .................................................................................................................................105
7-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ .......105
8-ТАРАУ:АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ.....................................................106
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… ...............................106
8.2. АҚАУЛЫҚТАР .........................................................................................................................................................107
9-ТАРАУ:КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ................................................107
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА) ...............................................................................................251
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА) ...............................................................................................253
ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ ...............................................................................................................255
background
97
1. ОРНАТУ
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғыныңжеткіліктіжелдетілуінқамтамасыз
етуүшін,оныңекіжағынанжәнеүстіненорын
қалдырыңыз.
Құрылғыныңартқыжағыменқұрылғыартындағы
қабырғаныңарасындағықашықтық50ммболуытиіс.
Осыбосорындыазайтуөнімніңқуаттұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Мұздатқыш
1
жәнетоңазытқышты
2
біргеорнату
барысындамұздатқышсолжағындажәнетоңазытқыш
оңжағында(суреттекөрсетілгендей)орналасқанына
көзжеткізіңіз.Құрылғыларарасындағыконденсация
мәселелерінболдырмауүшін,тоңазытқыштыңсол
жағыарнайықұралменжабдықталған.
Екіқұрылғыныбайланыстыружинағымен
3
(суретте
көрсетілгендей)біргеорнатқанжөн.Онықызмет
көрсетуорталығынансатыпалуғаболады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)
Есіктердіңдеңгейінреттелмелітөменгітопсакөмегімен
ретеу(кейбірүлгілердеғана)
Егертоңазытқышесігіқатырғышесігінентөменболса,
тоңазытқышесігінреттеубұрандасынМ10кілтімен
бұрауарқылыкөтеріңіз.
Егерқатырғышесігітоңазытқышесігінентөменболса,
тоңазытқышесігінреттеубұрандасынМ10кілтімен
бұрауарқылыкөтеріңіз.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
50mm
50mm
5 mm
max
background
98
2. ФУНКЦИЯЛАР
2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)*
Бұлфункциянықуаттысақтауүшінпайдалануға
болады.Функциянықосу/өшіруүшін,қысқашаіске
қосунұсқаулығындағынұсқаулардыорындаңыз.
SmartDisplay(Смартдисплейді)іскеқосуданкейін
екісекундтансоңдисплейөшеді.Температураны
реттеунемесебасқафункциялардыпайдалану
үшін,дисплейдікезкелгентүймешіктібасуарқылы
белсендіруқажет.15секундәрекетсізтұрғаннанкейін,
дисплейқайтаданөшеді.Функцияөшірілгенненкейін,
қалыптыдисплейқосылады.Қуатіркілісіненкейін
SmartDisplay(Смартдисплей)автоматтытүрдеөшеді.
Бұлфункцияқұрылғынықуаткөзіненажыратпай,
тексыртқыдисплейтарапынантұтынылатынқуатты
азайтатынынестесақтаңыз.
Ескертпе: Құрылғыныңкөрсетілгенқуаттұтынуы
SmartDisplay(Смартдисплей)функциясының
белсендірілгенкүйдегіжұмысынабайланысты.Бұл
функциятекесігіндепайдаланушыинтерфейсібар
үлгідеқолжетімді.
2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ
БұлфункциямұздатқышбөлімдерініңOn/Stand-by
режимініскеқосады.Өнімдікүтурежимінеауыстыру
үшін,On/Stand-byтүймешігін 3секундбойы
басыңыз.Құрылғыкүтурежиміндеболғанда,
мұздатқышбөліміндегішамжұмысістемейді.Бұл
операцияқұрылғынықуаткөзіненажыратпайтынын
естесақтаңыз.Құрылғынықайтаіскеқосуүшін,On/
Stand-Byтүймешігін
басыңыз.
2.3. ҚУАТ ҮЗІЛУ ДАБЫЛЫ
Қуатөшкенненкейін,электртогықайтақамтамасыз
етілгендеөніммұздатқыштағытемператураны
автоматтытүрдебақылайтындайетіпжасақталған.
Мұздатқыштағытемпературамұздатқышдеңгейінен
жоғарыкөтерілсе,қуаттыөшіруиндикаторы
қосылып,Дабылиндикаторы жыпылықтайды
жәнеқуатқайтаберілгендедыбыстықдабылдауысы
шығады.
Дабылдықалпынакелтіруүшін,Дабылдытоқтату
түймешігін
бірретбасыңыз.
Қуаттыөшірудабылыжағдайында,келесіәрекеттерді
орындағанжөн:
• Мұздатқыштағытағаммұздатылмай,бірақәлі
салқынболса,мұздатқыштағыбарлықтағамды
24сағаттыңішіндетұтынукерек.
• Мұздатқыштағытағаммұздатылғанболса,
бұлтағамныңеріп,қуатқайтаберілгенде
мұздатылғанынкөрсетеді,олөзкезегінде
тағамныңдәмін,сапасынжәнеқұндылығын
нашарлатып,қауіптіболуымүмкін.Тағамдытұтыну
ұсынылмайды,мұздатқыштыңішінтолығымен
босатқанжөн.Қуаттыөшірудабылыэлектрқуаты
өшкендемұздатқыштағытағамсапасыбойынша
нұсқаулардықамтамасызетугеарналған.Бұл
жүйетағамныңсапасыменқауіпсіздігінекепілдік
бермейдіжәнетұтынушылардыңмұздатқыш
бөліміндегітағамсапасынөзбетіншебағалағаны
жөн.
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ
Дыбыстықдабылдауысышығадыжәнетемпература
индикаторы(°C)жыпылықтайды.Дабылкелесі
жағдайлардаіскеқосылады:
• Құрылғыұзақуақытпайдаланылмағаннанкейін
қуаткөзінеқосылғанда.
• Қатырғышбөлімініңтемпературасытымжоғары
болғанда.
• Мұздатқышқасалынғанбалғынтағамныңмөлшері
техникалықдеректертақтасындакөрсетілген
мөлшерденасса.
• Қатырғышесігіұзақуақыташыққалса.
Дыбыстықсигналдыөшіруүшін,Дабылдытоқтату
түймешігін
бірретбасыңыз.Мұздатқышбөлімі
-10°Cтөментемпературағажеткенде,орнатылған
температураиндикаторы(°C)жыпылықтауды
тоқтатқандажәнетаңдалғанпараметрдікөрсеткенде
Дабылиндикаторы
автоматтытүрдеөшеді.
2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Дабылбелгішесі жаныпжыпылықтайдыжәне
дыбыстықдабылдауысышығады.Есік2минуттан
артықуақытбойыашыққалса,дабыліскеқосылады.
Есікдабылынөшіруүшін,есіктіжабыңызнемесе
дыбысдабылыныңдауысынбасуүшінДабылды
тоқтатутүймешігін түртіңіз.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
background
99
2.6. ТОЙ РЕЖИМІ*
Бұлфункциянысусындардымұздатқышбөлімінде
салқындатуүшінпайдаланыңыз.Таңдауданкейін
30секундөткенсоң(0,75млбөтелкенішынысын
сындырмайсалқындатуүшінқажетуақыт),белгі
жанады,дыбыстықдабылдаусышығады:бөтелкені
мұздатқышбөліміненшығарыңызжәнедабылдыөшіру
үшінДабылдытоқтатутүймешігінбасыңыз.
Маңызды:бөтелкенімұздатқышбөлімінде
салқындатуүшінқажетуақыттанұзағырақ
қалдырмаңыз.
2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ*
езқатыру"бөлімі2кгдейінбалғынтағамдыөте
жылдаммұздатуғаарналған.Өтежылдам"Тез
қатыру"функциясымұздатқандатағамныңішінде
мұзкристалдардыңқалыптасуынбарыншаазайтады,
осылайша,тұтынуалдындаерітілгенде,оныңсапасы
жоғарыболады."Тезқатыру"функциясыбелсенді
болмағанкезде,бөлімдіәдеттегімұздатунемесе
бұрыннанмұздатылғантағамдардысақтауүшін
пайдалануғаболады.
Ескертпе:Тезқатыруфункциясыбелсендіболған
кезде,гуілдегендыбысестілуімүмкін.Бұлқалыпты
жағдайжәнебөлімніңішіндесалқынныңоңтайлы
таралуынамүмкіндікберетінауаағынынан
туындайды.
ез қатыру" функциясын іске қосу және өшіру:
1. езқатыру"функциясысоңғырет
белсендірілгенненбері12сағатөткенінекөз
жеткізіңіз(қолданылса).Функцияны12сағаттабір
реттенжиібелсендірмеңіз.
2. езмұздату"функциясыныңбелсендіеместігіне
көзжеткізіңіз:"Тезқатыру"және"Тезмұздату"
функцияларынбіруақыттабелсендірумүмкінемес.
3. езқатыру"бөлімінбосатыңыз.
4. езқатыру"функциясынбасқарупанеліндегі
түймешігінтезбасуарқылыіскеқосыңыз:
белгішежанадыжәнебөлімніңтөменгіжағындағы
желдеткіштеріскеқосылып,салқынауаағынын
арттырып,нәтижесіндемұздатупроцесінтездетеді.
5. Мұздатылатынтағамдыбөлімніңішіне,салқынауа
айналымынамүмкіндікберетіндейетіп,бөлімнің
артқыжағындағыжелдеткіштерденбірнеше
сантиметр(мин.2см)арысалыңыз.
6. Максималдымұздатужылдамдығынақолжеткізу
үшін,есіктіашпай,"Тезқатыру"функциясы
автоматтытүрдеөшпейінше,өшірмегенжөн
7. езқатыру"функциясыіскеқосылуданкейін4-5
сағатөткенсоңавтоматтытүрдеөшедіиндикатор
сөніп,желдеткіштерөшеді.Дегенмен,"Тез
қатыру"функциясынбасқарупанеліндегі
түймешігінтезбасуарқылыкезкелгенуақытта
өшіругеболады:индикатор сөніп,желдеткіштер
өшеді.
Назар аударыңыз:
ез мұздату" функциясымен cәйкессіздік
Оңтайлыөнімділіктіқамтамасызетуүшін,"Тез
қатыру"және"Тезмұздату"функцияларынбір
уақыттапайдаланумүмкінемес.Сондықтан,"Тез
мұздату"функциясыбұрыннанқосылса,"Тезқатыру"
функциясынбелсендіруүшін,оныалдыменөшіру
қажет(жәнекерісінше).
Тез қатыру бөлімінің желдеткіштері жұмыс
істеуді бастамаса
езқатыру"функциясыіскеқосылғаннан
кейін,индикатор күтілгендейжанып,бірақ
желдеткіштердіңжұмысыбасталмауымүмкін.
Бұлқалыптыжағдайжәнемұздатқыштыңерітуі
орындалудаекенінбілдіреді.Ерітуфазасының
соңында(максималдыұзақтығы:1,5сағат)
желдеткіштержұмыстыавтоматтытүрдебастайды
және"Тезқатыру"процесіқалыптырежимде
басталады.
Индикатор жанбаса
Егер түймешігібасылғансоң белгішесіжанса:
бұлжағдайда түймешігітымұзақбасылдыдеген
сөз."Тезқатыру"функциясыніскеқосуүшін,алдымен
Жылдаммұздатуфункциясынөшіріңіз( түймешігін
3секундұстаптұрып)соданкейін түймешігін
1секундтанасырмайтезбасыңыз.
2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ*
24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын
тағам көлемі құрылғының техникалық деректер
тақтасында көрсетілген.
Жастағамдықатырғышқасалуалдында24сағат
бұрынбұлфункциянықұрылғыныңоңтайлыжұмыс
істеуіүшінпайдалануғаболады.Осыфункцияныіске
қосу/ажыратуүшінЖылдамбастаунұсқаулығындағы
нұсқаулардыорындаңыз.Жастағамдықатырғышқа
салғансоң,Тезқатыруфункциясында24сағат
болуәдеттежетіпжатады;Тезқатыруфункциясы
автоматтытүрдешамамен50сағаттанкейінөшіріледі.
Назар аударыңыз:
Қуаттыүнемдеумақсатында,тағамныңазмөлшерін
мұздатукезіндетезмұздатуфункциясынбірнеше
сағаттанкейінөшіругеболады.
ез қатыру" функциясымен үйлесімсіздік
Оңтайлыөнімділіктіқамтамасызетуүшін,"Тез
қатыру"және"Тезмұздату"функцияларынбір
уақыттапайдаланумүмкінемес.Сондықтан,"Тез
мұздату"функциясыбұрыннанқосылса,"Тезқатыру"
функциясынбелсендіруүшін,оныалдыменөшіру
қажет(жәнекерісінше).
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
background
100
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ
(ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *
EcoNightфункциясыэлектрқуатықолжетімді
болғандажәнеқұныкүндізгіденкемболғанда
құрылғыдағықуаттұтынымынтарифікемітілген
сағаттарға(түнде)шоғырландыруғамүмкіндікбереді
(текуақытқанегізделгенбірнешетарифтікжүйені
пайдаланатынмемлекеттердеғана-электрқуаты
тарифтерінэлектрменқамтамасызететінкомпаниядан
тексеріңіз).
Функцияныіскеқосуүшін, түймешігіназайтылған
тарифтіңбасталууақытындабасыңыз(арнайы
тарифтержоспарынабайланысты).Мысалы
азайтылғантарифкешкісағат8басталса,
түймешігінсолуақыттабасыңыз.EcoNightиндикаторы
ҚОСУЛЫболғанда,функцияҚОСУЛЫболады.
Функцияіскеқосылғанкезде,құрылғықуаттың
тұтынылуынавтоматтытүрдетаңдалғануақытқа
сәйкесбейімдейді,яғни,түнгеқарағанда,күндіз
азыраққуаттұтынады.
МАҢЫЗДЫ:Дұрысжұмысжасауыүшін,функция
күндізжәнетүнібойықосулыболуытиіс.Функция
өшірілгеншеқосулыболады(немесеқуатіркілісі
неқұрылғыныөшіргенкездеөшіріледі).Функцияны
өшіруүшін, түймешігінқайтабасыңыз.EcoNight
индикаторы ӨШІРУЛІболғанкезде,функция
ӨШІРУЛІболады.
Ескертпе:Мәлімделгенқұрылғыдағықуаттың
тұтынылуыEcoNightфункциясыныңөшірілгендегі
жұмысынақатысты.
2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ*
Қатырудыбасқару–тоңазытқыштантолығымен
тәуелсізинновациялықауажүйесініңарқасында
температураауытқуларыназайтатынжеткілдірілген
технология.Үсіпқалуайтарлықтайазаядыжәнетамақ
өзініңбастапқысапасыментүсісақталады.
Қатырудыбасқарурежимініскеқосуүшін,функцияны
мәзірдентаңдап,>ON<күйінеорнатып,таңдауды
растауүшінOKтүймесінбасыңыз.Бұлфункцияны
өшіруүшін,>OFF<күйінеорнатуарқылыдәлсол
процедуранықайталаңыз.
Бұлфункциябелгілібіртемператураауқымында
жұмысістейді:22°Cжәне24°Cаралығы.
Бұлфункцияіскеқосылғанкезде,қатырғыштағы
ағымдағытемпература22°C-танжыжылаудеңгейге
орнатылады,алтемпературажұмысістеуауқымына
сәйкестенуүшін22°Cдеңгейінеавтоматтытүрде
орнатылады.
Егербұлфункцияіскеқосылғанболсажәне
пайдаланушытемператураныжұмысістеугеболатын
ауқымнанөзгертсе,бұлфункцияавтоматтытүрде
ажыратылады.
Жылдамқатыруфункциясыіскеқосылса,Қатыруды
басқаруфункциясыТезМұздатуфункциясы
ажыратылғаншатоқтайды.
2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ
Бұлөнімпайдаланужағдайларынажәнеқоршаған
ортаылғалдығынасәйкесавтоматтытүрдеерітуге
арналған.
Ерітумұздатқыштарысақтауаймақтарыайн
аласындасалқындатылғанауаайналымын
қамтамасызетедіжәнемұздыңқалыптасуын
болдырмайды,сондықтан,ерітумүлдемқажет
болмайды.
Мұздатылғанзаттарқабырғаларғажабыспайды,
белгілеранық,алсақтауаймағытазаболады.
background
101
2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ*
МҰЗ КЕСЕКТЕРІН ЖАСАУ ЖОЛЫ
Жылдаммұзжасаунауасынсуыруарқылыалыңыз.
ЕСКЕРТУ:текауызсуменғанатолтырыңыз
(максималдыдеңгей=жалпысыйымдылықтың2/3
бөлігі).
немесе
Мұзжасауқалыбынқатырғышбөлігінеқайтақойыңыз
немесемұзкесектерінеаналғанқалталардымұз
жасауқалыбынақайтаенгізіңіз.Судытөгіпалмаңыз.
Мұзкесектеріқалыптасқаншакүтіңіз(шамамен4сағат
күткенжөн).
ЕСКЕРТПЕ:Мұзжасауқалыбыншығарыпалуға
болады.Оныкөлденеңкүйдемұздатқышбөліміндегі
кезкелгенжергеқоюғаболадынемесемұзжасау
қажетболмаса,құрылғыданшығарыпалуғаболады.
МҰЗ КЕСЕКТЕРІН АЛУ ЖОЛЫ
Мұзнауасыныңастындағысақтауұяшығыорнында
екенінекөзжеткізіңіз.Олайболмаса,орнына
сырғытыңыз.
Науасәлбұралғанша,тетіктердісағаттілінеқарсы
бағыттаберікбұраңыз.Мұзкесектерісақтауұяшығына
түседі.
Қажетболса,науаныңбасқажартысыүшін2-қадамды
қайталаңыз.
Мұздыалуүшін,сақтауұяшығынсәлкөтеріңізжәне
өзіңізгеқарайтартыңыз.
ЕСКЕРТПЕ:қаласаңыз,мұзкесектеріныңғайлыжерде
алуүшін,Мұзжасауқалыбынқұрылғыдантүгелдей
шығарыпалуғаболады(мысалы:үстелдіңүстінде).
немесе
2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ*
Мұздатқышбөліміндегіжарықтандыружүйесі
жарықдиодтышамжүйесінпайдаланып,жақсы
жарықтандыруменқуаттыңтөмендеңгейде
тұтынылуынамүмкіндікбереді.Жарықдиодшамының
жүйесіжұмысістемесе,оныауыстыруүшін,қызмет
көрсетуорталығыменхабарласыңыз.
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН
АРТТЫРУ ЖОЛЫ
Мұздатқышбөліміндегісақтаусыйымдылығынкелесі
арқылыарттыруғаболады:
• үлкенөнімдердісақтауүшінсебеттерді/
жапқыштардыалу.
• тағамөнімдерінтікелеймұздатқышсөрелерінеқою.
• мұзнауасыналу*.
• бөтелкеұстағышыналу*.
3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР
• Ауашығаруаймағын(өнімніңішіндегіартқы
қабырғада)тағамөнімдеріменбұғаттамаңыз.
• Көлемінбарыншаарттыруғаболады.Мұздатқыш
жапқышпенқамтамасызетілсе,жапқыштыалу
арқылысақтаукөлемінбарыншаарттыруға
болады.
• Барлықсөрелер,жапқыштаржәнетартып
алынатынсебеттердіалуғаболады.
• Құрылғыныңішкітемператураларынақоршаған
ортатемпературасы,есікашудыңжиілігіжәне
құрылғыныңорналасқанорныәсеретуімүмкін.
Температураныорнатукезіндеосыфакторларды
ескеруқажет.
• Басқасыкөрсетілмесе,құрылғыкерек-жарақтарын
ыдысжуумашинасындажууғаболмайды.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
background
102
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Қатырғышқатырылғантағам,мұзкесектерінжасау
жәнебалғынтағамдымұздатқышбөліміндесақтауға
арналғантамашаорын.
24сағаттықкезеңдесақауғаболатынбалғынтағамның
килограммдықмөлшерітехникалықдеректер
тақтасындакөрсетілген(…кг/24сағ).
Мұздатқыштасақталатыназық-түліктіңмөлшері
азболса,мұздатқышбөлімініңүлгігебайланысты
жоғарғынемесеортаңғыаймаққасәйкесеңсалқын
аймағынпайдаланғанжөн(балғынтағамдымұздатуға
арналғанаймақтыанықтауүшінөнімсипаттамасын
қараңыз).
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ
Кестемұздатылғанбалғыназық-түліктіұсынылатын
сақтаууақытынкөрсетеді.
АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ
УАҚЫТЫ (айлар)
Ет
Сиыреті 8–12
Шошқаеті,бұзауеті 6–9
Қозыеті 6–8
Қоян 4–6
Тартылғанет/ішек-қарын 2–3
Шұжықтар 1–2
Үй құсы
Балапан 5–7
Күркетауық 6
Құстардыңішек-қарны 2–3
Шаянтәрізділер
Моллюсктер,омар 1–2
Шаян,омар 1–2
Моллюск
Қабыршағыалынғанустрица 1–2
Балық
"майлы"(ақсерке,майшабақ,
скумбрия)
2–3
"майлыемесбалық"(нәлім,
камбала)
3–4
Буға пісірілген ет
Ет,үйқұсы 2–3
Сүт өнімдері
Май 6
Ірімшік 3
Шайқалғанкілегей 1–2
Балмұздақ 2–3
Жұмыртқа 8
Сорпа және тұздықтар
Сорпа 2–3
Еттағамдарынаарналған
тұздық
2–3
Паштет 1
Рататуй 8
Пісірілген нан өнімдері және
нан
Нан 1–2
Торт(қарапайым) 4
Печенье(кекстер) 2–3
Құймақ 1–2
Пісірілмегенқамыр 2–3
Пісірілгенкремібарбәліш 1–2
Пицца 1–2
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
background
103
ЖЕМІСТЕР МЕН КӨКӨНІСТЕР
АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ
УАҚЫТЫ (айлар)
Жемістер
Алма 12
Өрік 8
Қарабүлдірген 8–12
Қарақарақат/қызылқарақат 8–12
Шие 10
Шабдалы 10
Алмұрт 8–12
Алхоры 10
Таңқурай 8–12
Құлпынай 10
Рауғаш 10
Жемісшырындары(апельсин,
лимон,грейпфрут)
4–6
Көкөністер 8–10
Қояншөп 6–8
Райхан 12
Бұршақтар 8–10
Бөрікгүл 8–10
Брокколи 8–10
Брюссельорамжапырағы 8–10
Гүлдіорамжапырақ 10–12
Сәбіз 6–8
Балдыркөк 8
Саңырауқұлақтар(қозықұйрық) 6–8
Ақжелкен 10–12
Бұрыш 12
Асбұршақ 12
Түйебұршақ 12
Саумалдық 8–10
Қызанақ 8–10
Цуккини
Барлықмұздатылғантағамдарғабелгіқойып,күнін
белгілегенжөн.Белгіқосуазық-түліктіанықтап,
сапасынашарлағаншажарамдылықмерзімінедейін
пайдаланууақытынанықтауғакөмектеседі.Ерітілген
азық-түліктіқайтамұздатпаңыз.
4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Қатыруалдындабалғынтағамдыкелесі
бұйымдарғаораңызжәнемықтапжабыңыз:
алюминийжұқалтыр,азық-түлікпленкасы,ауа
жәнесуөткізбейтінпластикалықпакеттер,балғын
тағамдымұздатуғажарамдықақпақтарыбар
полиэтиленконтейнерлернемесемұздатқыш
контейнерлер.
Жоғарысапалымұздатылғантағамалуүшін,
мұздатылатынтағамбалғын,піскенжәнежоғары
сапалыболуықажет.
Балғынкөкөністерменжемістертаңдалғаннан
кейінтолықтайнағызтағамдыққұндылығын,
тығыздылығын,түсінжәнежұпариісінсақтапқалу
үшінмұздатылғаныжөн.
Кейбіреттіәсіресежабайықұсетінмұздатуалдында
іліпкептіруқажет.
Ескертпе:
Мұздатқышқасалуалдындаыстықтағамды
салқындатыпқойыңыз.
Мұзыерітілгентағамдардыдереутолығымен
немесеішінаражепқойыңыз.Мұзыерітілгеннен
кейінтағампісірілмесе,онықайтамұздатпаңыз.
Пісірілгенненкейін,мұзыерітілгентағамдықайта
мұздатуғаболады.
Бөтелкелердісұйықтығыменбіргемұздатпаңыз.
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*
Мұзпакеттеріқуатіркілісіжағдайындаазық-түлікті
мұздатылғанкүйдесақтауғакөмектеседі.Дұрыс
қолдануүшін,олардымұздатқышбөлімініңжоғарғы
жағындасақталғантағамныңүстінеқойыңыз.
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Мұздатылғанөнімдердісатыпуалукезінде:
Орамныңзақымдалмағанынакөзжеткізіңіз
(зақымдалғанорамдағымұздатылғантағам
нашарлапкетуімүмкін).Егерорамісіпкетсе
немесеаққансұйықтықіздерібайқалса,олқолайлы
жағдайлардасақталмауыжәнееруіәлдеқашан
басталғанболуымүмкін.
• Сатыпалукезінде,мұздатылғантағамдарды
сапарыңыздыңсоңындаалыңызжәнеоларды
жылуөткізбейтінсөмке-термостатасымалдаңыз.
• Үйгекелгенненкейін,мұздатылғантағамдарды
дереумұздатқышқасалыңыз.
• Егертағамныңбірбөлігібұзылса,онықайта
қатырмаңыз.24сағатішіндепайдаланыптастаңыз.
• Температураныңминималдыдеңгейгедейін
өзгеруінболдырмаңызнемесеазайтыңыз.
Орамдағыжарамдылықмерзімінедейін
пайдаланыңыз.
• Орамдағытағамдысақтаужөніндегіақпаратты
әрқашанқадағалаңыз.
background
104
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғынытегістеужәнетегісбеткеорналастыру.
• Құрылғыменжиһазарасынбөлужәнебір-бірінің
тиюінежолбермеу.
• Ішкіқұрамдастардыңдұрысорнатылғанынтексеру.
• Бөтелкелерменконтейнерлердіңбір-бірінетимеуін
тексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз
мүмкін:
Құрылғыныбіріншіретнемесе
ұзақіркілістенкейінқосукезіндегі
ысылдағандыбыс.
Хладагентсұйықтығытүтіктерге
кіргенкездегібүлкілдегендыбыс.
Жұмысістептұрған
компрессорданшығатын"бррр"
дыбысы.
Сукранынемесежелдеткіш
жұмыстыбастағанкездегі
быжылдағандыбыс.
Компрессоріскеқосылғандағы
немеседайынмұзбөліктерімұз
қорабыныңішінекенеттырс
еткендегі,компрессорқосылыпжәне
өшкендегішыртеткендыбыс.
Сыртылдағандыбыс
компрессордыңқаншалықты
жиіжұмысістейтінінреттейтін
термостаттаншығады.
background
105
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ
ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС
Ұзақуақытжоқболғанжағдайдаазық-түліктітұтынып,
қуаттыүнемдеуүшінқұрылғыныажыратқанжөн.
6.2. КӨШІП-ҚОНУ
1. Барлықішкібөлшектеріншығарыңыз.
2. Олардыорап,бір-бірінесоғылмайтындайнемесе
жоғалмайтындайетіп,жабысқақтаспаменбекітіңіз.
3. Реттелетінаяқтардытіреубетінетимейтіндейетіп
бұраңыз.
4. Есіктіжауып,жабысқақтаспаменбекітіңізжәне
жабысқақтаспаныңкөмегіменқуаткабелін
құрылғығабекітіңіз.
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
Қуатіркілісіорыналса,электрқуатымен
жабдықтайтынкомпанияныңжергіліктікеңсесімен
хабарласып,іркілістіңұзақтығытуралысұраңыз.
Ескертпе:Толыққұрылғыішінаратолтырылған
құрылғығақарағандаұзақуақытбойысалқынболып
тұратынынестесақтаңыз.
Азық-түліктемұзкристалдарыәлідеболсакөрінсе,
онықайтаданмұздатуғаболады,бірақдәмімениісіне
әсеретуімүмкін.
Тағамныңкүйінашарболса,онылақтырыптастаған
жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғыныңесігінжабықкүйдеұстаңыз.Бұл
сақталғантағамдардыңмүмкіндігіншесалқын
болуынамүмкіндікбереді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Мұздатқышбөлімінбосатыңызжәнетағамды
тасымалымұздатқышқаорналастырыңыз.
Мұздатқыштыңосытүріқолжетімдіболмаса,
жәнежасандымұзқабыдақолжетімсізболса,тез
бұзылатынөнімдердіпайдалануғатырысыңыз.
2. Мұзнауасынбосатыңыз.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ
ТАЗАЛАУ
Кезкелгентазалаунемесеқызметкөрсетужұмысының
алдындақұрылғыныэлектржелісіненнемесеэлектр
қуатыныңкөзіненажыратыңыз.
Құрылғыныжүйелітүрдематажәнетоңазытқышқа
арналғанбейтараптазалаузатықосылғанжылысу
ерітіндісіментазалаңыз.Ысқышзаттардыешқашан
пайдаланбаңыз.Тоңазытқышбөлшектерінешқашан
жанғышсұйықтықтарментазаламаңыз.Буөртнемесе
жарылысқаупінтудыруымүмкін.Құрылғыныңсыртқы
жағынжәнеесіктығыздатқышындымқылматамен
тазалап,жұмсақматаменкептіріңіз.
Бутазалағыштардыпайдаланбаңыз.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсатор
вакуумтазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрде
тазалануытиіс.
Маңызды:
• Түймешіктеріжәнебасқарупанеліндегідисплей
алкогольнемесеқұрамындаалкогольбар
заттарментазартылмауытиіс,текқұрғақматаны
пайдаланыңыз.
• Тоңазытқышжүйесініңтүтіктеріерітуподдонының
қасындаорналасқанжәнеыстықболуымүмкін.
Олардыжүйелітүрдевакуумтазалағышының
көмегіментазартыңыз.
• Әйнексөреніалунемесеорнатукезінде
шектегіштенөткізуүшінсөреніңалдыңғыбөлігін
көтеріпжылжытыңыз.
background
106
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА…
Өзбетіңізбенанықтап,ешбірқұралсызтүзетеалатыншағынмәселелерөнімділікақаулықтарынжиітудыруы
мүмкін.
ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ
Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткағақосылған
ба?
• Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
Еріту поддонында су бар болса: • Бұлыстық,дымқылауарайыкезіндеқалыптыболыптабылады.
Поддон,тіпті,жартылайтолыболуымүмкін.Құрылғыныңсу
төгілмейтіндей,бірдеңгейдееңкеюсізтұрғанынакөзжеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
• Бұлжағдайыстықауарайындажәнекомпрессоржұмысістеп
тұрғандақалыптыболыптабылады..
Шам жұмыс істемейді: • Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
• Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткағақосылған
ба?
• Жарықдиодтарзақымдалғанжағдайдаонытексатуданкейінгі
көрсетілетінқызметтікөрсетубөлімінденемесеөкілеттідилерде
ғанасатылатынбөлшекпенауыстыруүшінпайдаланушыҚызмет
көрсетуорталығынахабарласуытиіс.
Егер мотордың тым көп жұмыс істеп
тұрғаны байқалса:
• Мотордыңжұмысістеууақытытүрліжағдайларғабайланысты:
есіктіңашылужиілігі,сақталғантағамныңмөлшері,бөлмедегі
температура,температураныбасқаруқұралдарыныңпараметрі.
• Конденсаторда(құрылғыныңартқыжағы)шаңнемесемамық
жиналмағанба?
• Есіктиісіншежабылғанба?
• Есіктығыздатқыштарытиісіншеорнатылғанба?
• Ыстықкүндерінемесебөлмежылыболғандамоторәдеттегідей
ұзағырақжұмысістейді.
• Құрылғыесігібіразуақытқаашыққалдырылсанемесетағамның
үлкенкөлемісақталса,құрылғыныңішкібөлігінсалқындатуүшін,
моторұзағырақуақытбойыжұмысістейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
• Құрылғыныңбасқаруэлементтерідұрысорнатылдыма?
• Құрылғығатағамныңкөпмөлшерісалындыма?
• Есіктіңжиіашылмайтынынтексеріңіз.
• Есіктіңтиістітүрдежабылғанынтексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде ашылмаса
және жабылмаса:
• Тағаморамдарыныңесіктітіремейтінінтексеріңіз.
• Ішкібөлшектернемесеавтоматтымұзгенераторыорындарында
екенінтексеріңіз.
• Есіктығыздатқыштарыкірнемесежабысқақеместігінтексеріңіз.
• Құрылғыныңтегістұрғанынакөзжеткізіңіз.
background
107
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Жұмысдабылдарыестілгенжағдайдаолар,сондай-ақ,сандықжарықдиодтарындакөрсетіледі(мысалы,
1-ақаулық,2-ақаулық,т.б.).Кепілдікбойыншақызметкөрсетубөлімінехабарласып,дабылкодынанықтаңыз.
Дыбыстықдабылдауысышығады,Дабылбелгішесі жәнетөмендесипатталғанақулықкодынасәйкес
сандықдисплейдеFәрпіжыпылықтайды:
Ақаулық коды Бейнеленуі
Қате2
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.бойыншақосылады/өшеді.ҚОСУЛЫ
кезде2ретжыпылықтайды
соданкейін5секундбойыөшіруліболады.Үлгіқайталанады.
x2
Қате3
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.ҚОСУЛЫ
кезде3ретжыпылықтайды
соданкейін5секундбойыөшіруліболады.Үлгіқайталанады.
x3
Қате6
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.ҚОСУЛЫ
кезде6ретжыпылықтайды
соданкейін5секундбойыөшіруліболады.Үлгіқайталанады.
x6
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:
Мәселеніңшешілгенін/шешілмегенінкөруүшінқұрылғынықайтақосыңыз.Шешілмесе,құрылғынықуаткөзінен
ажыратыңызжәнеқайтақосудыңалдындабірсағаткүтіңіз.
Ақаулықтардышешунұсқаулығындасипатталғантексерістердіорындауданкейінжәнеқұрылғынықайтақосудан
кейіноләлідұрысжұмысістемесе,Кепілдікбойыншақызметкөрсетуорталығынахабарласыңызжәнемәселені
түсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісіменқұрылғыныңсериялықнөмірі(техникалықдеректерпаспортындаберілген),
• мәселеніңсипаты,
• қызметтікнөмірі(құрылғыныңішкіжағындағыдеректертақтасындаSERVICE(ҚЫЗМЕТ)сөзіненкейін
жазылғаннөмір),
• толықмекенжайыңыз,
• телефоннөміріңізжәнеаймақкодыңыз.
Ескертпе:
Есіктіңашылубағытынөзгертугеболады.Осыоперациякепілдікбойыншақызметкөрсетубөлімініңтарапынан
орындалса,олкепілдіктеқамтылмайды.
background
108
NORSK Brukerveiledning Side109
background
109
MERK:
Instruksene gjelder flere modeller, så det kan være forskjeller. Deler som gjelder kun visse apparater
er merket med en asterisk (*).
Funksjoner som gjelder spesielt for den modellen av produktet du allerede har kjøpt, finner du i
HURTIGSTART-VEILEDNINGEN.
STIKKORDREGISTER
Kapittel 1: MONTERING ..................................................................................................110
1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT ........................................................................................................... 110
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT ............................................................................................................. 110
1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG) .............................................................................................. 110
Kapittel 2: FUNKSJONER ...............................................................................................111
2.1. SMART DISPLAY* ....................................................................................................................................... 111
2.2. ON/STAND BY............................................................................................................................................. 111
2.3. ALARM STRØMBRUDD ............................................................................................................................ 111
2.4. TEMPERATURALARM................................................................................................................................ 111
2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR ............................................................................................................................ 111
2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) ............................................................................................................. 112
2.7. SJOKKFRYSING* ...................................................................................................................................... 112
2.8. HURTIG FRYSING* .................................................................................................................................... 112
2.9. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) * .................................................................................................. 113
2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL* .................................................................................................................... 113
2.11. AUTOMATISK NO FROST ........................................................................................................................ 113
2.12. ICE MATE* (ISBOKS) ............................................................................................................................... 114
2.13. LED-LYS SYSTEM* ................................................................................................................................... 114
Kapittel 3: BRUK .............................................................................................................114
3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET ..................................................................................... 114
3.2. BEMERKNINGER ....................................................................................................................................... 114
Kapittel 4: TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT ..............................................................115
4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT .......................................................................................................... 115
4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT ....................................................................... 116
4.3. BRUK AV FRYSEELEMENT* ...................................................................................................................... 116
4.4. FROSSEN MAT: HANDLETIPS .................................................................................................................. 116
Kapittel 5: FUNKSJONSLYDER ......................................................................................117
Kapittel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK ....................................118
6.1. FRAVÆR/FERIE .......................................................................................................................................... 118
6.2. FLYTTING .................................................................................................................................................... 118
6.3. STRØMBRUDD ........................................................................................................................................... 118
Kapittel 7: RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..............................................................118
Kapittel 8: FEILSØKINGSLISTE .....................................................................................119
8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN... ..................................................................................... 119
8.2. FEIL ............................................................................................................................................................. 120
Kapittel 9: KUNDESERVICE ...........................................................................................120
Andre:
OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 1) .......................................................................................................... 251
OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 2) .......................................................................................................... 253
FJERNING/INNSETTING AV INTERIØR I FRYSER.......................................................................................... 255
background
110
1. MONTERING
1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT
Foråsikretilstrekkeligventilasjonmåduladetvære
rompåbeggesiderogoverapparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT
Vedinstallasjonavfryseren
1
ogkjøleskapet
2
sammen,mådusørgeforatfryserenstårtilvenstreog
kjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstreside
avkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordningsom
forhindrerkondensproblemermellomapparater.
Vianbefaleråinstalleretoapparatsammenvedbruk
av sammenkoplingspakken
3
(somvistpåtegningen).
Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.
1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG)
Justeringavdørenevedhjelpavdetnedreregulerbare
hengslet(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,hevkjøleskapsdørenvedåvri
justeringsskruenmoturviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdøren,hevdørentilfryserenvedåvri
justeringsskruenmedurviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
50mm
50mm
5 mm
max
background
111
2. FUNKSJONER
2.1. SMART DISPLAY*
Dennefunksjonenkanbrukestilåspareenergi.
Følginstrukseneihurtigstartveiledningenforå
aktivere/deaktiverefunksjonen.Smartdisplayet
slukkestosekunderetteraktivering.Hvisduvil
justeretemperaturenellerbrukeandrefunksjoner,
erdetnødvendigåaktiveredisplayetvedåtrykke
påenknapp.Etteromtrent15sekunderutenatdet
utføresnoenhandling,slukkerdisplayetigjen.Når
funksjonendeaktiveres,gjenopprettesdetnormale
displayet.Smartdisplayetdeaktiveresautomatisk
etteretstrømbrudd.Huskatdennefunksjonenikke
koplerapparatetfrastrømkilden,menbarereduserer
energiensombrukesavdeteksternedisplayet.
Merk: Apparatetserklærteenergiforbrukhenviser
tilbrukmedsmartdisplayfunksjonenaktivert.Denne
funksjonen er tilgjengelig kun på modellen med
brukergrensesnittpådøren.
2.2. ON/STAND BY
Denne funksjonen slår på fryserommene eller setter
dempåstandby.ForåsetteproduktetiStand-by,trykk
&holdinneOn/Stand-byknappen
i3sekunder.
Nårapparatetstårpåstandby,fungererikkelysetinne
ifryserrommet.Huskatdenneoperasjonenikkekobler
apparatetfrastrømnettet.Foråslåapparatetpåigjen
trykkerduganskeenkeltpåOn/Stand-by-knappen .
2.3. ALARM STRØMBRUDD
Produktet er designet til å automatisk overvåke
temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen
etteretstrømbrudd.Hvistemperaturenifryserenøker
tiloverfrysenivå,tennesstrømbruddindikatoren ,
alarmindikatoren blinker og lydalarmen aktiveres nå
elektrisitetenslåspåigjen.
TrykkpåStopAlarm-knappen éngangforå
tilbakestillealarmen.
Duanbefalesågjørefølgendehvisstrømbruddalarmen
utløses:
• Hvismatenifryserenertint,menfremdeleskald,
børallmatenifryserenspisesinnen24timer.
• Dersommatenifryserenerfrossen,betyrdet
atmatenbletint,ogderetterfrystpånyttda
strømmenblegjenopprettet.Detteødelegger
smaken,kvalitetenognæringsverdien,ogkan
ogsåværehelsefarlig.Duanbefalesåikkespise
maten,menåkasteheleinnholdetifryseren.
Strømbruddalarmenerberegnetpåågiveiledning
om kvaliteten på maten i fryseren hvis det skulle
oppståetstrømbrudd.Dettesystemetgaranterer
ikkematkvaliteteneller-sikkerheten,ogforbrukere
anbefalesåbrukeskjønnivurderingenavkvaliteten
påmatenifryserrommet.
2.4. TEMPERATURALARM
Lydalarmenlyderogtemperaturindikatoren(°C)blinker.
Alarmen aktiveres når:
• Apparateterkoplettilstrømkildenetteratdetikke
harværtibrukoverlengertid.
• Temperaturenifryserrommeterforhøy.
Mengden av fersk mat som legges i fryseren er
størreenndetsomangispåservicemerket
• Dørenpåfryserenharståttåpenilangtid.
TrykkpåStopAlarm-knappen éngangforå
dempealarmsummeren.Alarmindikatoren slås av
automatisk så snart fryserrommet når en temperatur
under-10°Cogtemperaturinnstillingsindikatoren(°C)
slutteråblinkeogviserdenvalgteinnstillingen.
2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR
Alarmikonet begynner å blinke og lydalarmen
aktiveres.Alarmenaktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn2minutter.Lukkdørenforådeaktivere
døralarmen,ellertrykkéngangpåStopAlarm-
knappen forådempelydalarmen.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
112
2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS)
Brukdennefunksjonenforåkjøleneddrikkevareri
fryseren.30minutterettervalg(tidensomernødvendig
foråavkjøleenglassflaskepå0.75literutenatden
sprekker),blinkersymbolet,etlydsignalaktiveres:fjern
flaskenfrafryser-seksjonenogtrykkpåknappenfor
StopAlarmforådeaktiverealarmen.
Viktig:Laikkeflaskenbliliggendeifryseseksjonen
lengretidenndettaråavkjøleden.
2.7. SJOKKFRYSING*
"Sjokkfrysing"-rommeterspesialdesignetforåfryse
opptil2kgmedferskmatmegetraskt.Denultraraske
"Sjokkfrysing"-funksjonenminimererdannelsenav
iskrystallerinnematendenfryser,noesomsørger
forbestmuligkvalitetnårdentinesforåspises.Når
"Sjokkfrysing"-funksjonenikkeeribruk,kanrommet
brukes til normal frysing eller for oppbevaring av
alleredefrossenmat.
Merk:DukanhøreensummelydnårSjokkfrysing-
funksjoneneribruk.Detteernormaltogforårsakes
avluftstrømmensommuliggjørfordelingenavkaldluft
inneirommet.
Aktivere og deaktivere "Sjokkfrysing"-funksjonen:
1. Sørgforatdethargåttminst12timersidensiste
gang"Sjokkfrysing"-funksjonenvaraktivertsist
(hvisdenerbruktidetheletatt).Funksjonenmå
ikkeaktiveresoftereennénganghver12.time.
2. Sørgforat"hurtigfryse"-funksjonenikkeeraktivert:
"Sjokkfrysing"-og"hurtigfryse"-funksjonenekan
ikkeværeaktivesamtidig.
3. Tøm"Sjokkfrysing"-rommet.
4. Aktiverfunksjonenfor“Sjokkfrysing”vedåberøre
knappen på kontrollpanelet flyktig: ikonet tennes
ogvifteneibunnenavrommetstarter,strømmen
avkaldluftøkerdetteresultereriatfryseprosessen
akselererer.
5. Leggmatensomskalfrysesinnirommet,etpar
centimeter(min.2cm)unnaviftenepåbaksidenav
rommet,slikatkaldluftenkansirkulere.
6. Foråoppnåmaksimalfrysehastighetanbefalervi
atduikkedeaktiverer"Sjokkfrysing"-funksjonenfør
dendeaktiveresautomatisk,ogholderdørenlukket
7. Funksjonen“Sjokkfrysing”koblersegautomatiskut
4-5timeretteraktiveringen:indikatoren slår seg
avogviftenedeaktiveres.Funksjonen“Sjokkfrysing”
kanuansettslåsavnårsomhelst,ettereget
ønske,vedatdettrykkeskortpåknappen
kontrollpanelet: indikatoren slår seg av og viftene
deaktiveres.
Advarsel:
Ikke kompatibel med funksjonen “Hurtigfryse”
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Sjokkfrysing"-
og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.Hvis
"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"Sjokkfrysing"-
funksjonen(ogomvendt).
Dersom viftene i Sjokkfrysing-rommet ikke
begynner å virke
Etterat"Sjokkfrysing"-funksjoneneraktivert,kandet
hende at indikatoren tennessomforventet,menat
vifteneikkestarteråvirke.Detteernormaltogbetyr
atdetpågåravisingavfryseren.Nåravisingsfasener
over(maksimalvarighet:1,5time),begynnerviftene
automatiskågå,og"Sjokkfrysing"-prosessenstarter
somnormalt.
Hvis indikatoren ikke tennes
Dersom,etteratenhartrykketpåknappen ikonet
tennes: i dette tilfellet er knappen trykket ned
forlenge.Foråaktivere"Sjokkfrysing"-funksjonen
måduførstdeaktiverehurtigfrysefunksjonen(vedå
holde inne -knappeni3sekunder,ogderettertrykke
kort på knappen,utenåtrykkepådenmerenn1
sekund.
2.8. HURTIG FRYSING*
Mengden med mat (i kg) som kan fryses i løpet av
24 timer står på apparatets servicemerke.
Denne funksjonen kan benyttes for å oppnå apparatets
maksimaleytelse,24timerførduplassererfersk
matifrysen.VennligstfølginstrukseneiHurtigstart-
veiledningenforåaktivere/deaktiverefunksjonen.
Vanligviserdetnokmed24timermedhurtiginnfrysing
etteratmatvareneerlagtinnRaskinnfrysingslåsav
automatisketter50timer.
Advarsel:
Nårdetfrysessmåmengdermat,kan
hurtigfrysefunksjonen deaktiveres etter et par timer for
åsparestrøm.
Ikke kompatibel med "Sjokkfrysing" funksjonen
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Sjokkfrysing"-
og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.Hvis
"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"Sjokkfrysing"-
funksjonen(ogomvendt).
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
113
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
2.9. ECO NATTFUNKSJON
(NATTPRISER) *
EcoNight-funksjonengjøratapparatetsenergiforbruk
konsentrerestiltiderpådøgnetdastrømpriseneer
lavere(stortsettomnatten),nårelektrisiteterrikelig
tilgjengeligogkostermindreennomdagen(kuniland
som bruker et tidsbasert system med varierende priser
-sjekkstrømprisenehosdinstrømleverandør).
Foråaktiverefunksjonen,trykkpåknappen
klokkeslettetnårdelavereprisenestarter(avhengig
avdenspesifikkepristabellen).Foreksempel,hvisde
lavereprisenestarterkl.20,trykkpåknappen
detteklokkeslettet.NårEcoNight-indikatoren erPÅ,
erfunksjonenPÅ.Nårfunksjoneneraktivert,tilpasser
apparatet automatisk energiforbruket til det valgte
klokkeslettet,dvs.vedåbrukemindreenergiomdagen
ennomnatten.
VIKTIG:Foråfungeresomdenskalmåfunksjonen
værepåbådenattogdag.Funksjonenforblirpå
inntildendeaktiveres(ellerdendeaktiveresvedet
strømbruddellerhvisapparatetslåsav).Trykkpå
knappen igjenforådeaktiverefunksjonen.Når
EcoNight-indikatoren erAV,erfunksjonenAV.
Merk:Apparatetserklærteenergiforbrukhenvisertil
brukmedEcoNight-funksjonendeaktivert.
2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL*
Nedfrysingskontroll er en avansert teknologi
som reduserer temperaturvariasjonene i hele
fryserseksjonentiletminimum,takketværeet
innovativt luftsystem som arbeider fullstendig
uavhengigiforholdtilkjøleskapet.Frysemerker
reduseres vesentlig og maten beholder sin
opprinneligekvalitetogfarge.
ForåaktivereNedfrysingskontroll,velgfunksjonenfra
menyen,stillinnpå>PÅ<ogtrykkpåOK-knappenfor
åbekreftevalget.Forådeaktiveredennefunksjonen,
gjentadensammeprosedyrenvedåstilleinnpå>AV<.
Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et
definerttemperaturintervall:mellom-22°Cog-24°C.
Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt
inntilentemperatursomervarmereenn-22°C,stilles
temperaturenautomatiskinnpå-22°Cslikatdener
tilpassetdriftsintervallet.
Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren
endrertemperaturenifryseren,utenfordetaktuelle
driftsintervallet,vilfunksjonenslåsegavautomatisk.
DersomFastfreezingerinnkoblet,erfunksjonen
“Nedfrysingskontroll”sperretinntilFastFreezing
funksjonenerslåttav.
2.11. AUTOMATISK NO FROST
Dette produktet er designet til å avises automatisk i
henhold til bruksforholdene og luftfuktigheten i rommet
I No Frost frysere sirkulerer kaldluften i
oppbevaringsrommeneoghindrerisdannelse.Dette
eliminererderforbehovetforavriming.
Frosneartiklersettersegikkefastivegger,etiketter
forblirleseligeogoppbevaringsrommetforblirryddig.
background
114
2.12. ICE MATE* (ISBOKS)
LAGE ISBITER
Dukanfjerneisbit-brettetvedådradetmotdeg.
ADVARSEL:måkunfyllesmeddrikkevann(maksimalt
nivå=2/3avsamletkapasitet).
eller
SettIceMate-enhetentilbakeifryseren,ellersettisbit-
brettettilbakeiIceMate-enheten.Ikkesølvann.
Venttilisbiteneharformetseg(vianbefaleratdu
venteriomtrent4timer).
MERK:IceMate-enhetenkanfjernes.Denkan
plasseres i horisontal stilling hvor som helst i fryseren
eller tas ut av apparatet når det ikke er behov for å lage
isbiter.
TA UT ISBITER
Sørgforatoppbevaringsboksenerpåplassunder
isbrettet.Hvisikke,måduskyvedenpåplass.
Vriénavhendlenebestemtmedklokkeninntilbrettet
vrislitt.Isbitenefallernedioppbevaringsboksen.
Gjentaomnødvendigtrinn2fordenandrehalvdelen
avbrettet.
Foråfåismåduløfteoppbevaringsboksenlittoppog
trekkedenmotdeg.
MERK:Dersomduønskerdet,kandufjerneheleIce
Matefraapparatet,foråtautisbitenehvordetermest
praktisk(foreksempel:direktepåbordet).
eller
2.13. LED-LYS SYSTEM*
LyssystemetinneifryserenbrukerLED-lamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.Hvisdiodelyssystemetikkevirker,mådu
kontakteserviceavdelingenforåfådetskiftet.
3. BRUK
3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET
Dukanøkeoppbevaringskapasitetentilfryserenvedå:
• vedåfjernekurver/klaffer*slikatdetermuligå
oppbevarestoreprodukter;
• vedåplasserematvarenedirektepåfryserhyllene;
• vedåfjerneIceMate*;
• vedåfjerneflaskestativet*.
3.2. BEMERKNINGER
• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftavløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
• Hvisfryserenerutstyrtmedenklaff,erdetmulig
å maksimere oppbevaringsvolumet ved å fjerne
klaffen.
• Allehyller,klafferoguttrekkskurverkanfjernes.
Den innvendige temperaturen i fryseren kan
påvirkesavromtemperaturen,hyppigdøråpning,
samtfryserensplassering.Temperaturreguleringen
børtadissefaktorenemedibetraktning.
• Medmindrenoeanneterangitt,kanapparatets
tilbehørikkevaskesioppvaskmaskin.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
115
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT
Fryserenerdetideellestedetåoppbevarefrossen
mat,forålageisbiterogforåfryseferskmati
fryserseksjonen.
Maksimalt antall kilogram med fersk mat som kan
frysesiløpetav24timererangittpåservicemerket(...
kg/24h).
Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring
ifryseren,anbefalerviatdubrukerdekaldeste
områdeneavfryserrommet,detvilsiøvreellermidtre
område,avhengigavmodellen(påproduktarketfinner
du hvilket område som anbefales for frysing av fersk
mat).
4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT
Tabellen viser anbefalt oppbevaringstid for frossen
ferskmat.
MAT OPPBEVARINGS-
TID (måneder)
kjøtt
Storfe 8-12
Svinekjøtt,kalvekjøtt 6-9
Lammekjøtt 6-8
Kaninkjøtt 4-6
Kjøttdeig/innvoller 2-3
Pølser 1-2
Fjærfe
Kylling 5-7
Kalkun 6
Innmat av fugl 2-3
Krepsdyr
Bløtdyr,krabbe,hummer 1-2
Krabbe,hummer 1-2
Skalldyr
Østers,utenskall 1-2
Fisk
"Fetfisk"(laks,sild,makrell) 2-3
"Mager"(torsk,flyndre) 3-4
Gryteretter
Kjøtt,fjærfe 2-3
Meieriprodukter
Smør 6
Ost 3
Kremfløte 1-2
Iskrem 2-3
Egg 8
Supper og sauser
Suppe 2-3
Kjøttsaus 2-3
Postei 1
Grønnsaksgryte 8
Bakverk og brød
brød 1-2
Kaker(vanlige) 4
Bløtkake 2-3
Pannekaker 1-2
Ustekt bakverk 2-3
Pai 1-2
Pizza 1-2
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
116
FRUKT OG GRØNNSAKER
MAT OPPBEVARINGS-
TID (måneder)
Frukt
Epler 12
Aprikoser 8
Bjørnebær/blåbær 8-12
Solbær/rips 8-12
Kirsebær/moreller 10
Fersken 10
Pærer 8-12
Plommer 10
Bringebær 8-12
Jordbær 10
Rabarbra 10
Fruktjuice(appelsin,sitron,
grapefrukt)
4-6
grønnsaker 8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artisjokk 8-10
Brokkoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulrøtter 6-8
Selleri 8
Sopp(sjampinjong) 6-8
Persille 10-12
Paprika 12
Erter 12
Prydbønner 12
Spinat 8-10
Tomat 8-10
Squash
Vianbefaleratdumerkerogdatereralledine
frossenvarer.Åsettepåenetiketthjelperdegtilå
identifiserematvarerogtilåvitenårdebørbrukesfør
kvalitetenforringes.Dumåikkefrysetintmatpånytt.
4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV
FERSK MAT
Førdufryserferskmat,børdupakkemateninn
i:aluminiumsfolie,plastfolie,luft-ogvanntette
plastposer,polyetylenboksermedlokkellerannen
innpakningsomtålerfrysing.
Matmåværefersk,modenogavbestekvalitetforå
oppnåfrossenmatavhøykvalitet.
Ferskegrønnsakerogfruktbørfortrinnsvisfryses
så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige
næringsverdien,konsistensen,fargenogsmaken.
Noekjøtt,spesieltvilt,børhengesførdetfryses.
Merk:
Varmmatmåalltidavkjølesførdenleggesi
fryseren.
Heltellerdelvistintmatmåspisesumiddelbart.
Dumåikkefrysetintmatpånytt,medmindreden
kokesettertining.Nårdenertilberedt,kantinetmat
frysespånytt.
Dumåikkefryseflaskersominneholdervæske.
4.3. BRUK AV FRYSEELEMENT*
Fryseelementerhjelpertilåholdmatfrossenhvisdet
eretstrømbrudd.Denbestemåtenåbrukedempåer
åleggedemovermatensomoppbevaresidetøverste
rommet.
4.4. FROSSEN MAT: HANDLETIPS
Nårdukjøperfrosnematvarer:
Kontroller at innpakningen ikke er skadet
(frossenmatiskadetinnpakningkanhadårligere
kvalitet).Hvispakkenharestoppellerharfuktige
flekker,erdetmuligatmatenikkeharværtlagretpå
bestemåteslikatdenaltharbegyntåtine.
• Nårduhandlerbørdukjøpefrossenmatpåslutten
av handleturen og ta den med hjem i en isolert
kjølebag.
• Leggdemifryserenmedéngangdukommerhjem.
• Dersommatvareneerbegyntåtine,mådealdri
frysesinnpånytt.Spismateninnen24timer.
Unngå eller reduser temperaturvariasjoner til et
minimum.Tahensyntilbest-før-datoenpåpakken.
• Dumåalltidfølgeinnformasjonenvedr.
oppbevaringenpåpakken.
background
117
5. FUNKSJONSLYDER
Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet,
siden det har en rekke vifter og motorer
som regulerer ytelsen og som slås på og av
automatisk.
Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å
Nivellere apparatet og montere det på en flate som
erivater.
Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
medhverandre.
Noen av funksjonslydene du kan høre:
Enhvese-lydnårduslårpå
apparatetførstegangelleretteren
langpause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lydenfrakompressorennår
denneeridrift.
Ensummelydnårvannventilen
ellerviftenstarteråvirke.
Ensprake-lydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
nediisbeholderen,bråklikknår
kompressorenslårsegpåogav.
KLIKKETkommerfratermostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoreneridrift.
background
118
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK
6.1. FRAVÆR/FERIE
Vedlangefraværanbefalerviåbrukeoppmatenog
koplefraapparatetforåsparestrøm.
6.2. FLYTTING
1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakkdemgodtinnogfestdemtilhverandremed
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.
6.3. STRØMBRUDD
Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
tilåvare.
Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
ennetsombareerhalvfullt.
Hvisdetersynligeiskrystallerpåmaten,kanden
frysesigjen,mensmakogaromakanblipåvirket.
Hvismatenvisersegåværeidårligforfatning,erdet
beståkasteden.
For strømbrudd som varer opptil 24 timer.
1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
matenholdersegkaldlengstmulig.
For strømbrudd som varer lenger enn 24 timer.
1. Tømfryserenogleggmatenienbærbarfryser.Hvis
dentypenfryserikkeertilgjengelig,ogtilsvarende,
hvisingenkjøleelementerertilgjengelig,kandu
prøveåbrukedenmatensomerlettestbedervelig.
2. Tømisboksen.
7. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekk
ut stikkontakten til apparatet eller koble fra
strømforsyningen.
Vaskapparatetavogtilmedenklutogenblandingav
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnet
forvaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribruke
skuremidler.Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmed
brennbarevæsker.Dampenkanskapebrann-eller
eksplosjonsfare.Rengjørutsidenavapparatetog
dørpakningenmedenfuktigklutogtørkmedentørr
klut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,
børrengjøresregelmessigmedstøvsuger.
Viktig:
Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,
menmedentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannen
ogkanblivarme.Rengjørdemavogtilmed
støvsuger.
• Nårduskaltautellersetteinnglasshyllen,må
du heve fremre del av hyllen slik at den passerer
sperren.
background
119
8. FEILSØKINGSLISTE
8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN...
Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
PROBLEM LØSNING
Apparatet virker ikke: • Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
Hvis det er vann i avisingspannen: • Detteernormaltivarmt,fuktigvær.Pannenkantilogmedbli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.
Hvis kantene på skapet, som er i
kontakt med dørpakningen, føles
varme:
• Detteernormaltivarmtværognårkompressorenerigang.
Hvis lyset ikke virker: Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lysepærenehargått,måbrukerenringe
Serviceavdelingenforåfådemskiftetutmedpæreravsamme
type,somkunertilgjengeligfravåreServicesentreeller
autoriserteforhandlere.
Hvis motoren synes å gå for mye: • Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengdenmatsomoppbevares,romtemperaturen,innstillingentil
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
• Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørpakningenesomdeskal?
Motoren går alltid lenger på varme dager eller hvis rommet er
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
nedapparatetinnvendig.
Hvis temperaturen i apparatet er for
høy:
• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
• Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.
Hvis dørene ikke kan åpnes og
lukkes som de skal:
• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikkeeruteavstilling.
• Kontrolleratdørpakningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
background
120
8.2. FEIL
Hvisdetutløsesdriftsalarmer(devisesogsåmedlysendebokstaver(f.eks.Feil1,Feil2osv...),måduringe
serviceavdelingenogoppgialarmkoden.Lydalarmeneraktivert,alarmikonet tennesogbokstavenFblinker
på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor:
Feilkode Visualisering
Feil2
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.BlinkerPÅ2ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas.
x2
Feil3
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.BlinkerPÅ3ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas.
x3
Feil6
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.BlinkerPÅ6ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas.
x6
9. KUNDESERVICE
Før serviceavdelingen kontaktes:
Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenogventeri
omtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvisapparatetfremdelesikkefungerersomdetskaletteratduharutførtkontrollenebeskrevetifeilsøkingslisten
ogslåttapparatetpåigjen,mådukontakteserviceavdelingenogforklareproblemet.
Oppgi følgende:
• apparatetsmodellogserienummer(somstårpåservicemerket),
• problemetsart,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICEpåinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
• dinfullstendigeadresse,
• ditttelefonnummerogretningsnummer.
Merk:
Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdettegjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeavgarantien.
background
121
POLSKI Instrukcjaobsługi Strona122
background
122
UWAGA:
Instrukcje dotyczą kilku modeli, dlatego też mogą pojawiać się różnice. Rozdziały dotyczące wyłącznie
konkretnych urządzeń zostały oznaczone gwiazdką (*).
Funkcje dostępne w posiadanym modelu urządzenia można znaleźć w SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.
INDEKS
Rozdział1: INSTALACJA ............................................................................................................123
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA ........................................................................................................... 123
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ .................................................................................................................. 123
1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA) ....................................................................................... 123
Rozdział2:FUNKCJE..................................................................................................................124
2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*.......................................................................................................................... 124
2.2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA ..................................................................................................................... 124
2.3. ALARM AWARII ZASILANIA ................................................................................................................................. 124
2.4. ALARM TEMPERATUROWY .................................................................................................................................. 124
2.5. ALARM OTWARTYCH DRZWI ............................................................................................................................... 124
2.6. TRYB PARTY*.......................................................................................................................................................... 125
2.7. SHOCK FREEZE* ................................................................................................................................................... 125
2.8. SZYBKIE ZAMRAŻANIE* ...................................................................................................................................... 125
2.9. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU) * ........................................................................................... 126
2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA* ................................................................................................................................ 126
2.11. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST ............................................................................................................ 126
2.12. MODUŁ DO LODU* ............................................................................................................................................... 127
2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED* ............................................................................................................................. 127
Rozdział3: UŻYTKOWANIE ........................................................................................................127
3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI ................................................................................................... 127
3.2. UWAGI ..................................................................................................................................................................... 127
Rozdział4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH 128
4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI ......................................................................................... 128
4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI .................................... 129
4.3 KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH* ................................................................................................... 129
4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA .................................................................... 129
Rozdział5:ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA ...........................................................................130
Rozdział6:ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA .................................131
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE ................................................................................................................................... 131
6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA ........................................................................................................................... 131
6.3. AWARIA ZASILANIA .............................................................................................................................................. 131
Rozdział7:KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ...........................................................................131
Rozdział8: INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ...................................................132
8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO… .......................................................................... 132
8.2. USTERKI ................................................................................................................................................................. 133
Rozdział9:SERWIS TECHNICZNY ............................................................................................133
Inne:
ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_1) .............................................................................................................. 251
ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_2) .............................................................................................................. 253
WYJMOWANIE/WKŁADANIE WNĘTRZA ZAMRAŻARKI ............................................................................................ 255
background
123
1. INSTALACJA
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należypozostawić
trochęmiejscanadipoobustronachurządzenia.
Odległośćpomiędzytylnąściankąurządzeniaaścianą
powinnawynosićconajmniej50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ
Podczasinstalowaniazamrażarki
1
razemzchłodziarką
2
należyupewnićsię,żezamrażarkaznajdujesiępo
lewejstronie,achłodziarkapoprawej(jakprzedstawiono
narysunku).Polewejstroniechłodziarkiznajdujesię
specjalnyelementchroniącyprzedzjawiskiemkondensacji
pomiędzyurządzeniami.
Zalecamyinstalowaniedwóchurządzeńprzyużyciu
zestawułączącego
3
(jakprzedstawiononarysunku).
Możnagozakupićwserwisie.
1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA)
Abywypoziomowaćdrzwiprzyużyciuregulowanych
dolnychzawiasów(wybranemodele)
Jeślidrzwichłodziarkisąniższeniżdrzwizamrażarki,
podnieśćdrzwichłodziarkiobracającśrubęregulacyjną
przeciwniedoruchuwskazówekzegarazapomocąklucza
płaskiegoM10.
Jeślidrzwizamrażarkisąniższeniżdrzwichłodziarki,
podnieśćdrzwizamrażarkiobracającśrubęregulacyjną
zgodniezruchemwskazówekzegarazapomocąklucza
płaskiegoM10.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
50mm
50mm
5 mm
max
background
124
2. FUNKCJE
2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*
Tafunkcjapozwalaoszczędzaćenergię.Abywłączyć/
wyłączyćtęfunkcję,należypostępowaćzgodniez
instrukcjamiwSkróconejinstrukcjiobsługi.Dwiesekundy
odwłączeniafunkcjiinteligentnegowyświetlacza
następujejegowygaszenie.Abydokonaćregulacji
temperaturylubskorzystaćzinnychfunkcji,należywłączyć
wyświetlacz.Wtymcelunacisnąćdowolnyprzycisk.Po
około15sekundachbezwykonywaniażadnychczynności
wyświetlaczzgaśnieponownie.Powyłączeniutejfunkcji
zostanieprzywróconynormalnywyglądwyświetlacza.
Funkcjainteligentnegowyświetlaczajestautomatycznie
wyłączanawprzypadkuawariizasilania.Należypamiętać,
żetafunkcjaniepowodujeodłączeniaurządzeniaod
zasilania,alejedyniezmniejszeniepoborumocyprzez
wyświetlaczzewnętrzny.
Uwaga: Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwłączonąfunkcjąInteligentnegowyświetlacza.
Funkcjajestdostępnawyłączniewmodelachzpanelem
użytkownikanadrzwiach.
2.2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA
Tafunkcjapozwalawłączyćkomoryzamrażarkilub
ustawićjewtrybieczuwania.Abywłączyćtrybczuwania
urządzenia,należynacisnąćiprzytrzymaćprzez
3 sekundy przyciskWł./Trybczuwania.Gdyurządzenie
znajdujesięwtrybieczuwania,niedziałaoświetleniew
komorzezamrażarki.Należypamiętać,żetaczynność
niepowodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania
elektrycznego.Abywłączyćurządzenie,ponownienaciśnij
przyciskWł./Trybczuwania .
2.3. ALARM AWARII ZASILANIA
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądupoprzywróceniu
zasilaniaurządzenieautomatyczniemonitoruje
temperaturęwkomorzezamrażarki.Jeślitemperaturaw
zamrażarcewzrośniepowyżejpoziomuzamrażania,po
ponownymwłączeniuzasilaniawłączysięwskaźnikawarii
zasilania ,zaczniemigaćkontrolkaalarmu
oraz
zostaniewyemitowanysygnałdźwiękowy.
Abywyłączyćalarm,nacisnąćjedenrazprzycisk
Wyłączeniaalarmu .
W przypadku alarmu awarii zasilania zalecane jest
przeprowadzenienastępującychczynności:
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcezostały
rozmrożone,alenadalsązimne,należykoniecznie
spożyćjewciągu24godzin.
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcesąnadal
zamrożone,oznaczato,żeuległyoneponownemu
zamrożeniupouprzednimrozmrożeniuwokresie
przerwywdopływieprądu,coprowadzidopogorszenia
smaku,jakościiwartościodżywczychżywnościimoże
spowodować,żejejspożyciebędzieniebezpieczne
dlazdrowia.Zalecasięniespożywaćtakiejżywności
iwyrzucićcałązawartośćzamrażarki.Alarmawarii
zasilaniasłużyjakowskazówkadotyczącajakości
żywnościwzamrażarcewprzypadkuawariizasilania.
Niegwarantujeonjednakjakościżywnościani
bezpieczeństwawraziejejspożycia.Zalecasię,
abykonsumenciwewłasnymzakresieocenilijakość
produktówspożywczychwkomorzezamrażarki.
2.4. ALARM TEMPERATUROWY
Emitowanyjestalarmdźwiękowyimigakontrolka
temperatury(°C).Alarmwłączasię,gdy:
• Urządzeniejestpodłączanedozasilaniapodłuższej
przerwieweksploatacji.
• Temperaturawkomorzezamrażarkijestzbytwysoka.
• Wzamrażarceumieszczonowięcejświeżejżywności,
niżilośćpodananatabliczceznamionowej.
• Drzwizamrażarkisąotwarteoddłuższegoczasu.
Abywyciszyćbrzęczykalarmu,nacisnąćjedenraz
przyciskWyłączeniaalarmu .Gdytemperaturaw
komorzezamrażarkispadnieponiżej-10°C,kontrolka
alarmu
automatyczniezgaśnie,natomiastkontrolka
ustawionejtemperatury(°C)przestaniemigaćiwyświetli
wybraneustawienie.
2.5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
Miga ikona alarmu iemitowanyjestsygnałdźwiękowy.
Alarmuruchamiasię,gdydrzwipozostająotwarteprzez
ponad2minuty.Abywyłączyćalarmotwarciadrzwi,
należyzamknąćdrzwi.Abywyciszyćalarmdźwiękowy,
nacisnąćprzyciskWyłączeniaalarmu.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
background
125
2.6. TRYB PARTY*
Tafunkcjaumożliwiachłodzenienapojówwkomorze
zamrażarki.Poupływie30minutodwłączeniafunkcji(czas
niezbędnydoschłodzeniabutelkiopoj.0,75lbezryzyka
pęknięciaszkła),ikonazaczynamigaćirozlegasięsygnał
dźwiękowy:należywtedywyjąćbutelkęiwyłączyćsygnał
poprzeznaciśnięcieprzyciskuWyłączeniaalarmu.
Ważne:Niepozostawiaćbutelkiwkomorzezamrażarki
przezczasprzekraczającyniezbędnyczasdojej
schłodzenia.
2.7. SHOCK FREEZE*
Komora„ShockFreeze”zostałaspecjalniezaprojektowana
dobardzoszybkiegozamrażaniado2kgświeżej
żywności.Bardzoszybkafunkcja„ShockFreeze”
minimalizujetworzeniesiękryształkówloduwewnątrz
zamrażanejżywności,cozapewnianajwyższąmożliwą
jakośćporozmrożeniużywnościprzedspożyciem.
Gdyfunkcja„ShockFreeze”niejestwłączona,komorę
możnawykorzystywaćdostandardowegozamrażanialub
przechowywaniajużzamrożonejżywności.
Uwaga:Gdyfunkcja„ShockFreeze”jestwłączona,może
byćsłyszalnyniskidźwięk.Jesttonormalnezjawisko
spowodowaneprzezprzepływpowietrza,którezapewnia
optymalnyrozkładzimnegopowietrzawkomorze.
Włączanie i wyłączanie funkcji „Shock Freeze”:
1. Upewnijsię,żeodpoprzedniegowłączeniafunkcji
„ShockFreeze”minęłoconajmniej12godzin(jeśli
wogólebyławłączana).Funkcjinienależywłączać
częściejniżco12godzin.
2. Upewnijsię,żefunkcja„Szybkiezamrażanie”nie
jestwłączona:Funkcji„ShockFreeze”i„Szybkie
zamrażanie”nienależywłączaćjednocześnie.
3. Opróżnijkomorę„ShockFreeze”.
4. Aktywujfunkcję„ShockFreeze”krótkodotykając
przycisku napanelusterowania:zapalasięikona,a
wentylatoryznajdującesięudołukomoryprzybliżają
sięzwiększającprzepływzimnegopowietrzaiw
rezultacieprzyspieszającprocesmrożenia.
5. Umieśćżywnośćdozamrożeniawkomorze,kilka
centymetrów(minimalnie2cm)odwentylatorówztyłu
komory,abyumożliwićprzepływzimnegopowietrza.
6. Abyuzyskaćmaksymalnąprędkośćzamrażania,
zalecamyniewyłączaćfunkcji„ShockFreeze”przed
jejautomatycznymwyłączeniemipozostawićdrzwi
zamknięte
7. Funkcja„ShockFreeze”ulegaautomatycznej
dezaktywacjipo4-5godzinachdziałania:wskaźnik
wyłączasięiwentylatoryprzestająpracować.Oprócz
tego,funkcję„ShockFreeze"możnawyłączyćw
dowolnymmomenciekrótkonaciskającprzycisk
napanelusterowania:wskaźnik wyłączasięi
wentylatoryprzestająpracować.
Uwaga:
Brak kompatybilności z funkcją „Szybkie
zamrażanie”
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”i
„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajużwłączona
funkcja„Szybkiezamrażanie”,należyjąwyłączyćprzed
włączeniemfunkcji„ShockFreeze”(inaodwrót).
Jeżeli wentylatory w komorze Shock Freeze nie
rozpoczynają pracy
Możesięzdarzyć,żepowłączeniufunkcji„ShockFreeze”
zaświecisiękontrolka ,jednakżewentylatorynie
zacznąpracować.Jesttonormalnezjawiskoioznacza,
żetrwarozmrażaniezamrażarki.Pozakończeniufazy
rozmrażania(maksymalnie:1,5godziny)wentylatory
zacznąautomatyczniepracowaćirozpoczniesięproces
„ShockFreeze”.
Jeżeli wskaźnik nie zaświeca się
Jeżelipowciśnięciuprzyciskuikonazapalasię :
oznaczato,żeprzyciskwciskanoprzezzbytdługiczas
.Abywłączyćfunkcję„ShockFreeze”,należywpierwszej
kolejnościwyłączyćfunkcjęszybkiegozamrażania(wtym
celunaciśnijprzycisk przez3sekundy,anastępnie
krótkonaciśnijprzycisk ,bezprzytrzymywaniagodłużej
niżprzez1sekundę.
2.8. SZYBKIE ZAMRAŻANIE*
Ilość świeżej żywności (w kilogramach), którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, została podana na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Funkcjitejużywasięwceluosiągnięciaoptymalnejpracy
urządzenia,24godzinyprzedumieszczeniemświeżej
żywnościwzamrażarce.Należypostępowaćzgodniez
poleceniamizawartymiwSkróconejinstrukcjiobsługi,by
włączyć/wyłączyćtęfunkcję.Powłożeniużywnoścido
zamrażarki,naogółwystarczywłączyćfunkcjęszybkiego
mrożeniana24godz.Funkcjaszybkiegozamrażania
wyłączasięautomatyczniepoupływie50godzin.
Uwaga:
Abyoszczędzaćenergiępodczaszamrażanianiewielkich
porcjiżywności,funkcjęszybkiegozamrażaniamożna
wyłączyćpokilkugodzinach.
Brak kompatybilności z funkcją „Shock Freeze”
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”i
„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajużwłączona
funkcja„Szybkiezamrażanie”,należyjąwyłączyćprzed
włączeniemfunkcji„ShockFreeze”(inaodwrót).
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
background
126
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
2.9. FUNKCJA ECO NIGHT
(TARYFA NOCNA PRĄDU) *
FunkcjaEcoNightumożliwiakoncentracjęzużyciaenergii
przezurządzeniewgodzinachobowiązywanianiższych
stawek(zwyklewnocy),gdyenergiaelektrycznajest
łatwiejdostępnaitańszaniżwciągudnia(wyłącznie
wkrajach,wktórychstosowanyjestsystemwielutaryf
czasowych–stawkienergiinależysprawdzićulokalnego
dostawcyenergiielektrycznej).
Abywłączyćfunkcję,naciśnijprzycisk napoczątku
okresuobowiązywanianiższychstawek(wzależnościod
obowiązującegoplanustawek).Jeślinaprzykładczas
obowiązywanianiższychstawekzaczynasięogodzinie
20:00,należyotejgodzinienacisnąćprzycisk .Gdy
funkcjajestwłączona,świecikontrolkaEcoNight .Po
włączeniufunkcjiurządzenieautomatyczniedostosowuje
zużycieenergiidowybranejgodzinyizużywamniejenergii
wciągudnianiżwnocy.
WAŻNE:Abyzapewnićprawidłowedziałanie,funkcjamusi
byćwłączonawnocyiwciągudnia.Funkcjapozostaje
włączonaażdomomentuwyłączenia(jestrównież
wyłączanawprzypadkuawariizasilanialubwyłączenia
urządzenia).Abywyłączyćfunkcję,ponownienaciśnij
przycisk .Gdyfunkcjajestwyłączona,kontrolkaEco
Night nieświeci.
Uwaga:Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwyłączonąfunkcjąEcoNight.
2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA*
Kontrolazamrażaniatozaawansowanatechnologia,która
pozwalanazredukowaniedominimumwahańtemperatury
wkomorzezamrażarki,dziękiinnowacyjnemusystemowi
obiegupowietrza,całkowicieniezależnemuodobiegu
chłodziarki.Występowanieoparzelinmrozowychjest
znaczniezredukowane,ażywnośćzachowujenaturalny
kolorijakość.
AbyuruchomićfunkcjęKontrolizamrażania,należywybrać
funkcjęzmenu,ustawić>WŁ<inacisnąćprzyciskOK,aby
zatwierdzićwybór.Abywyłączyćtęfunkcję,powtórzyćtę
samąproceduręustawiając>WYŁ<.
Tafunkcjadziałaprawidłowowokreślonymzakresie
temperatur:od-22°Cdo-24°C.
Jeżelitemperaturawewnątrzzamrażarkibędzieustawiona
powyżej-22°C,topowłączeniutejfunkcjitemperatura
zostanieautomatycznieobniżonado-22°C,aby
dostosowaćsiędowymaganegozakresupracy.
Jeżeliprzywłączonejfunkcjiużytkownikustawi
temperaturęzamrażarkiwykraczającąpozawymagany
zakres,funkcjatazostanieautomatyczniewyłączona.
PodczasdziałaniafunkcjiSzybkiegozamrażania,funkcja
"Freezecontrol"jestniedostępna,doczasuwyłączenia
funkcjiSzybkiegozamrażania.
2.11. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST
Urządzeniezostałowyposażonewfunkcję
automatycznegorozmrażaniawzależnościodwarunków
użytkowaniaiwilgotnościotoczenia.
ZamrażarkiNO FROSTzapewniająprzepływzimnego
powietrzawokółobszarówprzechowywania,cochroni
przedtworzeniemsięloduicałkowicieeliminujepotrzebę
rozmrażania.
Mrożonażywnośćnieprzywieradościanek,etykiety
pozostajączytelne,aprzestrzeńprzechowywania
pozostajeczystaiuporządkowana.
background
127
2.12. MODUŁ DO LODU*
SPOSÓB PRZYGOTOWYWANIA KOSTEK LODU
Tacęnakostkilodumożnawyjąćpociągającjąwkierunku
dosiebie.
OSTRZEŻENIE:napełniajtylkowodąpitną(maksymalny
poziom=2/3całkowitejpojemności).
lub
Umieśćzpowrotemmodułdoloduwkomorzezamrażarki
lubzpowrotemumieśćtacęnakostkiloduwmoduledo
lodu.Uważać,abynierozlaćwody.
Odczekaj,ażukształtująsiękostkilodu(zalecasię
odczekaćokoło4godzin).
UWAGA:Modułdolodumożnawyjmować.Można
goumieścićwpołożeniupoziomymgdziekolwiekw
przegrodziezamrażarkilubwyjąćzurządzenia,gdy
wytwarzanieloduniejestpotrzebne.
SPOSÓB WYJMOWANIA KOSTEK LODU
Upewnijsię,żepodtacąnalódznajdujesiępojemnik.
Jeślinie,wsuńpojemnik.
Silnieobróćjednązdźwigniwprawo,ażtacalekkosię
obróci.Kostkiloduwpadnądopojemnika.
Wraziepotrzebypowtórzkrok2dladrugiejpołowytacy.
Abywyjąćlód,lekkopodnieśpojemnikipociągnijgodo
siebie.
UWAGA:możnateżwyjąćcałymodułdoloduz
urządzeniaipotemwdowolnymwygodnymmiejscu
wyjmowaćkostkilodu(naprzykład:bezpośredniona
stole).
lub
2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED*
Wsystemieoświetleniawewnątrzzamrażarkizastosowano
diodyLED,którezapewniająlepszeoświetlenieibardzo
niskiezużycieenergii.JeślioświetlenieLEDniedziała,w
celujegowymianynależyskontaktowaćsięzserwisem.
3. UŻYTKOWANIE
3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI
Sposobynazwiększeniepojemnościkomoryzamrażarki:
• wyjąćkoszyki/klapki*,byzwiększyćmiejscenaduże
produkty.
• umieścićproduktyspożywczebezpośredniona
półkachzamrażarki.
• wyjąćmodułdolodu*.
• wyjąćstojaknabutelki*.
3.2. UWAGI
• Nienależyblokowaćproduktamiżywnościowymi
obszaruwylotupowietrza(natylnejściancewewnątrz
urządzenia).
• Jeślizamrażarkajestwyposażonawklapkę,
pojemnośćprzechowywaniamożnazwiększyćpoprzez
wyjęcieklapki.
• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanekoszemożna
wyjmować.
• Natemperaturęwewnątrzurządzeniamawpływ
temperaturaotoczenia,częstotliwośćotwieraniadrzwi
orazodmiejsce,wjakimstoiurządzenie.Czynnikite
należyuwzględnićpodczasustawianiatemperatury.
• Oileniezostałookreśloneinaczej,akcesoria
urządzenianienadająsiędomyciawzmywarce.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
background
128
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
Komorazamrażarkijestdoskonałymmiejscemdo
przechowywaniamrożonejżywności,przygotowywania
kostekloduizamrażaniaświeżejżywności.
Maksymalnyciężarżywności,jakąmożnazamrozićw
ciągudoby,przedstawiononatabliczceznamionowej(…
kg/24godz.).
Abyprzechowywaćwzamrażarceniewielkąilość
żywności,zalecamykorzystanieznajzimniejszego
obszarukomoryzamrażarki,którywystępujewgórnej
częścilubpośrodkukomory,wzależnościodmodelu(aby
dowiedziećsię,któryobszarsłużydozamrażaniaświeżej
żywności,patrzkartaproduktu).
4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ
ŻYWNOŚCI
Wponiższejtabeliprzedstawionozalecanyczas
przechowywaniamrożonychartykułówżywnościowych.
ŻYWNOŚĆ CZAS PRZECHOWY-
WANIA (miesiące)
Mięso
Wołowina 8-12
Wołowina,cielęcina 6-9
Jagnięcina 6-8
Królik 4-6
Mięsomielone/podroby 2-3
Kiełbaski 1-2
Drób
Kurczak 5-7
Indyk 6
Podroby drobiowe 2-3
Skorupiaki
Mięczaki,homary 1-2
Kraby 1-2
Małże
Ostrygi,bezskorupy 1-2
Ryby
Tłuste(łosoś,śledź,makrela) 2-3
Chude(dorsz,sola) 3-4
Potrawy duszone
Mięso,drób 2-3
Nabiał
Masło 6
Sery 3
Kremówka 1-2
Lody 2-3
Jajka 8
Zupy i sosy
Zupa 2-3
Sosmięsny 2-3
Pasztet 1
Ratatouille 8
Ciasto i chleb
Chleb 1-2
Ciastazwykłe 4
Torty 2-3
Naleśniki 1-2
Ciastanazimno 2-3
Tarta 1-2
Pizza 1-2
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
background
129
OWOCE I WARZYWA
ŻYWNOŚĆ CZAS PRZECHOWY-
WANIA (miesiące)
Owoce
Jabłka 12
Morele 8
Jeżyny 8-12
Czarneiczerwoneporzeczki 8-12
Wiśnie 10
Brzoskwinie 10
Gruszki 8-12
Śliwki 10
Maliny 8-12
Truskawki 10
Rabarbar 10
Soki owocowe
(pomarańczowy,cytrynowy,
grejpfrutowy)
4-6
Warzywa 8-10
Szparagi 6-8
Bazylia 12
Fasola 8-10
Karczochy 8-10
Brokuły 8-10
Brukselka 8-10
Kalafior 10-12
Marchew 6-8
Seler 8
Grzyby(pieczarki) 6-8
Pietruszka 10-12
Papryka 12
Groszek 12
Fasolkaszparagowa 12
Szpinak 8-10
Pomidory 8-10
Cukinia
Zalecamyoznaczanieidatowanieżywnościmrożonej.
Etykietapomożewidentyfikowaniuartykułuiokreśleniu,
kiedypowinienzostaćzużyty,byniestraciłwartości
odżywczych.Nienależyponowniemrozićrozmrożonej
żywności.
4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I
PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
Przedzamrożeniemowinąćizabezpieczyćświeżą
żywność,używając:foliialuminiowej,foliikuchennej,
szczelnychworkówplastikowych,pojemników
plastikowych z pokrywkami lub specjalnych
pojemników,oilesąodpowiedniedozamrażania
żywności.
Abyzapewnićwysokąjakośćzamrażania,produkty
spożywczemusząbyćświeże,dojrzałeinajwyższej
jakości.
Świeżewarzywaiowocepowinnybyćzamrażanejak
najszybciejpozebraniu,abyzachowałypełnewartości
odżywcze,konsystencję,kolorismak.
Niektóregatunkimięs,szczególniedziczyzna,powinny
przezpewienczaswisiećprzedzamrożeniem.
Uwaga:
Ciepłążywnośćnależyzawszeschłodzićprzed
umieszczeniemwzamrażarce.
Całkowicielubczęścioworozmrożonążywność
należyjaknajszybciejspożyć.Rozmrożonejżywności
nienależyponowniezamrażać,chybażezostanie
ugotowana.Rozmrożonążywnośćpougotowaniu
możnazamrozićponownie.
Nienależyzamrażaćbutelekzpłynami.
4.3 KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH*
Wkładychłodzącepomagająutrzymaćżywnośćwstanie
zamrożeniawprzypadkuawariizasilania.Abyoptymalnie
jewykorzystać,należyumieścićjenadżywnością
przechowywanąwgórnejczęścikomory.
4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
KUPOWANIA
Kupowanieproduktówmrożonych:
Należysprawdzić,czyopakowanieniejestuszkodzone
(żywnośćmrożonawuszkodzonymopakowaniu
możetracićwartośćodżywczą).Jeśliopakowaniejest
napuchniętelubmaśladywilgoci,prawdopodobnie
produktniebyłprzechowywanywoptymalnych
warunkachidoszłodojegorozmrożenia.
• Robiączakupy,należykupowaćproduktymrożonepod
koniecwizytywsklepieiprzechowywaćjewizolacyjnej
torbiechłodniczej.
• Popowrociedodomunależynatychmiastumieścić
mrożonążywnośćwzamrażarce.
• Jeśliżywnośćzostałarozmrożona,nawetczęściowo,
nienależyjejponowniezamrażać.Spożyćprzed
upływem24godzin.
• Należyunikaćlubograniczyćdominimumzmiany
temperatury.Należyprzestrzegaćdatyprzydatnoścido
spożyciapodanejnaopakowaniu.
• Należyzawszeprzestrzegaćzaleceńdotyczących
przechowywaniapodanychnaopakowaniu.
background
130
5. ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
Dźwięki dobiegające z urządzenia są zjawiskiem
normalnym, ponieważ zostało ono wyposażone w
kilka wentylatorów i silników służących do regulacji
wydajności, które są automatycznie włączane i
wyłączane.
Niektóre odgłosy pracy można ograniczyć poprzez
• Wypoziomowanieurządzeniaizainstalowaniegona
równej powierzchni
• Oddzielenieizapobieganiestykaniusięurządzeniaz
meblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnętrznesąprawidłowo
umieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsięze
sobą.
Niektóre odgłosy pracy mogą być słyszalne:
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczynapracować
zawórwodylubwentylator.
Trzaskanie,gdyzaczynadziałać
sprężarkalubspadalóddopojemnika.
Klikaniewmomenciewłączaniai
wyłączaniasprężarki.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłączasięza
każdymuruchomieniemsprężarki.
background
131
6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE
Wprzypadkudłuższejnieobecnościzalecanejest
wykorzystaniecałejżywnościiodłączenieurządzeniaw
celuzaoszczędzeniaenergii.
6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA
1. Wyjąćwszystkieczęściwewnętrzne.
2. Owinąćjedobrzeizamocowaćprzypomocytaśmy
samoprzylepnejtak,abynieprzemieszczałysięlubnie
zgubiły.
3. Dokręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodparcia.
4. Zamknąćiunieruchomićdrzwiczkiprzyużyciutaśmy
klejącej,anastępnieprzymocowaćkabelzasilania
równieżprzyużyciutaśmyklejącej.
6.3. AWARIA ZASILANIA
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądunależyzadzwonić
doZakładuEnergetycznegoidowiedziećsięjakdługo
będzietrwałaprzerwawdostawieenergiielektrycznej.
Uwaga:Należypamiętać,żezapełnioneurządzeniedłużej
pozostajezimneniżczęściowozapełnione.
Jeżelinażywnościwciążwidocznesąkryształkilodu,
możnająponowniezamrozić,leczjejsmakorazaromat
możeuleczmianie.
Jeśliżywnośćwyglądanazepsutą,należyjąwyrzucić.
W przypadku przerw zasilania trwających do 24
godzin.
1. Pozostawićdrzwiurządzeniazamknięte.Pozwolitona
maksymalniedługieutrzymanieniskiejtemperatury
produktów.
W przypadku przerw zasilania trwających powyżej 24
godzin.
1. Opróżnićkomoręzamrażarkiiprzenieśćżywność
dozamrażarkiprzenośnej.Wprzypadkubraku
zamrażarkitegotypuorazwkładówchłodzących
możnaspróbowaćwykorzystaćteprodukty,któresą
najbardziejpodatnenazepsucie.
2. Opróżnićtackęnalód.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubczynności
konserwacyjnychodłączyćurządzenieodzasilanialub
wyłączyćdopływenergiielektrycznej.
Okresowonależyczyścićurządzeniezapomocąszmatki
zwilżonejroztworemletniejwodyineutralnegodetergentu
przeznaczonegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.Nigdy
nieużywaćśrodkówściernych.Nigdynieczyścićczęści
chłodziarkiprzyużyciułatwopalnychpłynów.Oparymogą
spowodowaćniebezpieczeństwopożarulubwybuchu.
Zewnętrznąstronęurządzeniaorazuszczelkędrzwinależy
czyścićzwilżonąszmatką,anastępniewytrzećmiękką
szmatką.
Niestosowaćurządzeńczyszczącychparą.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależy
regularnieczyścićzapomocąodkurzacza.
Ważne:
• Przyciskówiwyświetlaczapanelusterowanianie
należyczyścićprzyużyciualkoholulubśrodkówna
baziealkoholu.Należyużywaćdotegoceluwyłącznie
suchejszmatki.
• Przewodyrurowesystemuchłodzącegoznajdująsięw
pobliżuociekaczaskroplinimogąsięsilnienagrzewać.
Okresowonależyjeczyścićzapomocąodkurzacza.
• Abywyjąćlubwsunąćszklanąpółkę,należypodnieść
jejprzedniączęść,abyprzeszłaprzezogranicznik.
background
132
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…
Problemyzdziałaniemurządzeniaczęstowynikajązdrobnychproblemów,któremożnarozwiązaćsamodzielniebez
użyciajakichkolwieknarzędzi.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa: • Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazdasieciowego
oodpowiednimnapięciu?
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczająceibezpieczniki
instalacjielektrycznejwdomu?
Jeśli w ociekaczu skroplin znajduje się
woda:
• Jesttonormalnezjawiskoprzywysokichtemperaturachidużej
wilgotności.Ociekaczmożebyćnawetwpołowiezapełniony.Upewnij
się,żeurządzeniejestwypoziomowane,abywodaniewyciekała.
Jeśli krawędzie obudowy urządzenia
stykające się z uszczelką drzwi są
ciepłe w dotyku:
Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i podczas
pracysprężarki.
Jeśli oświetlenie nie działa: • Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczająceibezpieczniki
instalacjielektrycznejwdomu?
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazdasieciowego
oodpowiednimnapięciu?
• JeślidiodyLEDsąuszkodzone,należyskontaktowaćsięzserwisem
wceluwymianynadiodytegosamegotypu,dostępnejedyniew
punktachserwisowychiuautoryzowanychsprzedawców.
Jeśli silnik rzadko pracuje: • Czaspracysilnikazależyodróżnychczynników:częstotliwości
otwieraniadrzwi,ilościprzechowywanejżywności,temperatury
pomieszczenia,ustawieniaelementówsterującychtemperatury.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonyizabrudzony?
• Czydrzwisąprawidłowozamknięte?
• Czyuszczelkidrzwisąprawidłowodopasowane?
• Wgorącednilubwciepłympomieszczeniudłuższapracasilnikajest
normalnymzjawiskiem.
• Jeślidrzwiurządzeniabyłyprzezpewienczasotwartelub
przechowywanajestdużailośćżywności,silnikpracujedłużej,aby
obniżyćtemperaturęwewnątrzurządzenia.
Jeśli temperatura urządzenia jest zbyt
wysoka:
• Czyelementysterująceurządzeniasąprawidłowoustawione?
• Czydourządzeniazostałydołożonewiększeporcjeżywności?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwidomykająsięprawidłowo.
Jeśli drzwi nie otwierają się i nie
zamykają prawidłowo:
• Sprawdzić,czyopakowaniażywnościnieblokujądrzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubautomatycznakostkarkado
lodusąprawidłowoumieszczone.
• Sprawdzić,czyuszczelkidrzwiniesąbrudnelublepkie.
• Upewnićsię,żeurządzeniejestwypoziomowane.
background
133
8.2. USTERKI
WprzypadkualarmówpracyzostanąwyświetloneodpowiedniekomunikatynawskaźnikachLED(np.Usterka1,Usterka
2)itp.).Wtakiejsytuacjinależyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymipodaćkodalarmu.Rozlegasięsygnał
dźwiękowy,wyświetlasięikonaalarmu ,anawyświetlaczucyfrowymmigaliteraFzgodniezniżejopisanymkodem
usterki:
Kod błędu Wygląd
Błąd2
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga2razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x2
Błąd3
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga3razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x3
Błąd6
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga6razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x6
9. SERWIS TECHNICZNY
Przed zwróceniem się do serwisu technicznego:
Ponowniewłączyćurządzenie,abysprawdzić,czyproblemzostałrozwiązany.Jeślinie,odłączyćurządzenieodzasilania
ipoczekaćokołogodziny,następniejeszczerazwłączyć.
JeślipoprzeprowadzeniuczynnościkontrolnychopisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówiponownymwłączeniu
urządzenienadalniepracujeprawidłowo,należyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymiopisaćproblem.
Należy podać:
• modelinumerseryjnyurządzenia(podanynatabliczceznamionowej),
• rodzajusterki,
• numerserwisowy(numerpodanyposłowieSERVICEnatabliczcedanychwewnątrzurządzenia),
• dokładnyadres,
• numertelefonuwrazznumeremkierunkowym.
Uwaga:
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Wykonanietejczynnościprzezserwistechnicznyniejestobjętegwarancją.
background
134
PORTUGUÊS Instruçõesdeutilização Página135
background
135
NOTA:
As instruções aplicam-se a vários modelos, poderá por isso haver diferenças. As secções que apenas se
aplicam a determinados aparelhos estão marcadas com um asterisco (*).
As funções especialmente dedicadas ao modelo de produto que comprou podem ser encontradas no GUIA
DE INICIAÇÃO RÁPIDA.
ÍNDICE
Capítulo1: INSTALAÇÃO ................................................................................................136
1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO ....................................................................................................................... 136
1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS .............................................................................................................................. 136
1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS) ................................................................................................................ 136
Capítulo2:FUNÇÕES .....................................................................................................137
2.1. VISOR INTELIGENTE* ........................................................................................................................................... 137
2.2. ON/STAND-BY ........................................................................................................................................................ 137
2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA ....................................................................................................................... 137
2.4. ALARME DA TEMPERATURA ................................................................................................................................ 137
2.5. ALARME DE PORTA ABERTA ............................................................................................................................... 137
2.6. MODO FESTA* ....................................................................................................................................................... 138
2.7. SHOCK FREEZE* .................................................................................................................................................. 138
2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA* ...................................................................................................................................... 138
2.9. FUNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA) * ....................................................................................................... 139
2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO* ........................................................................................................................ 139
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO ................................................................................................................................... 139
2.12. ICE MATE* ............................................................................................................................................................ 140
2.13. SISTEMA DE LEDS* ............................................................................................................................................. 140
Capítulo3: UTILIZAÇÃO .................................................................................................140
3.1. COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR ........................................... 140
3.2. NOTAS ..................................................................................................................................................................... 140
Capítulo4: CONSELHOS PARA ARMAZENAR ALIMENTOS .......................................141
4.1. TEMPO DE ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS CONGELADOS .................................................................. 141
4.2. CONSELHOS PARA CONGELAR E ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS ...................................................... 142
4.3 USAR ACUMULADORES DE GELO* ..................................................................................................................... 142
4.4 ALIMENTOS CONGELADOS: CONSELHOS PARA AQUISIÇÃO ......................................................................... 142
Capítulo5:SONS DE FUNCIONAMENTO ......................................................................143
Capítulo6: RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO .....144
6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS .............................................................................................................................................. 144
6.2. MUDANÇAS ............................................................................................................................................................ 144
6.3. FALHA DE CORRENTE .......................................................................................................................................... 144
Capítulo7:LIMPEZA E MANUTENÇÃO .........................................................................144
Capítulo8: GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................145
8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA... .......................................................................................... 145
8.2. FALHAS................................................................................................................................................................... 146
Capítulo9:SERVIÇO PÓS-VENDA .................................................................................146
Outros:
INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_1) ....................................................................................................... 251
INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_2) ....................................................................................................... 253
REMOVER/INSERIR O INTERIOR DO CONGELADOR ............................................................................................... 255
background
136
1. INSTALAÇÃO
1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO
Paragarantirumaventilaçãoadequada,deixeespaçode
ambososladoseporcimadoaparelho.
Adistânciaentreapartedetrásdoaparelhoeaparede
portrásdeste,devesernomínimode50mm.
Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de
Energiadoproduto.
1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS
Durante a instalação do congelador
1
edofrigorífico
2
juntos,certifique-sedequeocongeladorficaposicionado
àesquerdaeofrigoríficoàdireita(conformeapresentado
nafigura).Oladoesquerdodofrigoríficoestáequipado
com um dispositivo especial para evitar problemas de
condensaçãoentreaparelhos.
Recomendamosqueainstalaçãodosdoisaparelhos
em conjunto seja realizada utilizando o kit de ligação
3
(conformeapresentadonafigura).Estepodeseradquirido
juntodaAssistência.
1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)
Para nivelar as portas utilizando a dobradiça inferior
ajustável(modelosselecionados)
Seaportadofrigoríficoformaisbaixaqueaportado
congelador,eleveaportadofrigorífico,girandoos
parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros
dorelógioatravésdeumachaveM10.
Se a porta do congelador for mais baixa que a porta
dofrigorífico,eleveaportadocongelador,girandoos
parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros
dorelógioatravésdeumachaveM10.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
background
137
2. FUNÇÕES
2.1. VISOR INTELIGENTE*
Estafunçãopodeserusadaparapouparenergia.Siga
asinstruçõesincluídasnoGuiadeIniciaçãoRápidapara
ativar/desativarafunção.DoissegundosapósoVisor
Inteligenteserativado,ovisorapaga-se.Paraajustara
temperaturaouutilizaroutrasfunções,énecessárioativar
ovisorpremindoumbotãoqualquer.Apóscercade15
segundossemrealizarqualqueração,ovisorapaga-se
denovo.Quandoafunçãoédesativada,érepostoovisor
normal.OVisorinteligenteéautomaticamentedesativado
apósumcortedeenergia.Lembre-sequeestafunçãonão
desligaoaparelhodacorrenteelétrica,reduzindoapenas
oconsumodeenergiadovisorexterno.
Nota: Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãodeVisor
Inteligenteativada.Estafunçãoestádisponívelapenasno
modelocomInterfacedeUtilizadornaporta.
2.2. ON/STAND-BY
EstafunçãoserveparaLigar/ColocaremEsperaos
compartimentosdocongelador.Paracolocaroprodutoem
Stand-by,primaemantenhapremidoobotãoOn/Stand-by
durante3segundos.QuandooaparelhoestánoModo
deEspera,aluznointeriordocompartimentodofrigorífico
nãofunciona.Éimportanteteremconsideraçãoqueesta
operaçãonãodesligaoaparelhodaalimentaçãoelétrica.
Paraativaroaparelhonovamente,primasimplesmenteo
botãoOn/Stand-By .
2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA
Emcasodeinterrupçãodofornecimentodeenergia
elétrica,esteprodutofoiconcebidoparamonitorizar
automaticamente a temperatura do congelador assim que
ofornecimentodaenergiaelétricaforrestabelecido.Se,
apósorestabelecimentodaenergiaelétrica,atemperatura
docongeladorultrapassaroníveldecongelação,o
indicadordeFalhadeenergia
acende-se,osímbolo
de Alarme
piscaeéemitidoosinalsonoroquandoa
energiaéreposta.
Parareporoalarme,primaobotãoPararAlarme
apenasumavez.
Emcasodefalhadeenergia,recomenda-sequesejam
realizadas as seguintes ações:
Se os alimentos no congelador estiverem
descongeladosmasaindafrios,todososalimentos
existentes no congelador devem ser consumidos num
prazomáximode24horas.
Se os alimentos no congelador estiverem
congelados,seráumindicadordequeosalimentos
descongelaram e foram novamente congelados após
orestabelecimentodaenergiaelétrica,situaçãoque
resultaránadegradaçãodosabor,daqualidadeedo
valornutricionaldosmesmosepoderáserperigosa.
Recomenda-sequenãoconsumaosalimentose
queeliminetotalmenteoconteúdodocongelador.O
alarme de falha de energia foi concebido para fornecer
indicações relativas à qualidade dos alimentos
presentesnocongelador,nocasodeocorrerumafalha
deenergia.Estesistemanãogaranteaqualidadenem
asegurançadosalimentoserecomenda-sequeos
consumidores avaliem por si próprios a qualidade dos
alimentospresentesnocompartimentodocongelador.
2.4. ALARME DA TEMPERATURA
Éemitidoumalarmesonoroeoindicadordetemperatura
(°C)pisca.Oalarmeativa-sequando:
• Oaparelhoéligadoàcorrenteelétricapelaprimeira
vezapósumalongaparagem.
A temperatura do compartimento do congelador está
demasiadoalta.
A quantidade de alimentos frescos introduzida no con-
geladorexcedeaindicadanaplacadecaracterísticas.
A porta do congelador tiver sido deixada aberta
duranteumlongoperíodo.
Parasilenciaroalarme,primaobotãoPararAlarme
apenasumavez.OindicadordoAlarme
é
automaticamente desativado assim que o compartimento
docongeladoralcançaumatemperaturainferiora-10°C
eoindicadordetemperatura(°C)deixadepiscare
apresentaatemperaturaselecionada.
2.5. ALARME DE PORTA ABERTA
OíconedeAlarme ficaintermitenteeéemitidoum
alarmesonoro.Oalarmeativa-sequandoaportado
frigoríficoficaabertadurantemaisde2minutos.Fechea
porta para desativar o alarme ou prima uma vez o botão
Parar Alarme parasilenciaroalarmesonoro.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
background
138
2.6. MODO FESTA*
Utilize esta função para arrefecer bebidas no interior do
compartimentodocongelador.30minutosapósaseleção
(otemponecessárioparaarrefecerumagarrafade0,75l
semqueovidroquebre),osímbolopiscaeéemitidoum
sinal sonoro: retire a garrafa do compartimento congelador
eprimaobotãoPararAlarmeparadesativaroalarme.
Importante: não deixe a garrafa no interior do
compartimento do congelador mais do que o tempo
necessárioparaoarrefecimento.
2.7. SHOCK FREEZE*
Ocompartimento“ShockFreeze”foiespecificamente
criadoparacongelaraté2kgdealimentosfrescosmuito
rapidamente.Afunçãoultrarápida“ShockFreeze”reduz
a formação de cristais de gelo no interior dos alimentos
enquantoestescongelam,assegurandoassimamelhor
qualidadepossívelquandosãodescongeladosantesdo
consumo.Quandoafunção“ShockFreeze”nãoestáativa,
o compartimento pode ser usado como normalmente para
congelamento tradicional ou para armazenar alimentos já
congelados.
Nota:QuandoafunçãoShockFreezeestáativa,poderá
ouvirumzumbido.Istoéabsolutamentenormalpoisé
provocado pelo fluxo de ar que permite uma distribuição
idealdofrionointeriordocompartimento.
Ativar e desativar a função “Shock Freeze”:
1. Assegure-sedequedecorrerampelomenos12horas
desdeaúltimavezquefoiusadaafunção“Shock
Freeze”(casotenhasidousada).Nãoativeafunção
maisdoqueumavezacada12horas.
2. Certifique-sedequeafunção“CongelaçãoRápida”
nãoestáativa:Asfunções“ShockFreeze”e
"CongelaçãoRápida"nãopodemestarativasem
simultâneo.
3. Despejeocompartimento“ShockFreeze”.
4. Ativeafunção“ShockFreeze”tocandobrevementeno
botão nopaineldecontrolo:osímboloacende-se
easventoinhasnofundodocompartimentoligam-se,
aumentando o fluxo de ar frio e como resultado
acelerandooprocessodecongelação.
5. Coloqueosalimentosaseremcongeladosno
interiordocompartimento,algunscentímetros(mín.
2cm)afastadosdasventoinhasnapartedetrásdo
compartimento,paraqueoarfriopossacircular.
6. Paraatingiravelocidademáximadecongelação,
recomendamosquenãodesativeafunção“Shock
Freeze”atéqueestasejadesativadaautomaticamente,
mantendo a porta fechada
7. Afunção“ShockFreeze”serádesativada
automaticamente4-5horasapóstersidoativada:
o indicador desliga-seeasventoinhassão
desativadas.Afunção“ShockFreeze”pode,no
entanto,serdesativadaemqualqueraltura,premindo
brevemente o botão no painel de controlo:
o indicador desliga-seeasventoinhassão
desativadas.
Atenção:
Incompatibilidade com a função “Congelação
rápida”
Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"Congelaçãorápida"
emsimultâneo.Assim,seafunção“Congelaçãorápida”já
foiiniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
Se as ventoinhas do compartimento "Shock
Freeze" não começarem a funcionar
Apóstersidoativadaafunção“ShockFreeze”oindicador
poderáacender-setalcomoesperado,masas
ventoinhaspoderãonãocomeçarafuncionar.Istoé
normal e significa que o congelador está em processo
dedescongelação.Nofinaldafasededescongelação
(duraçãomáxima:1,5horas),asventoinhascomeçama
trabalharautomaticamenteeoprocesso“ShockFreeze”
seráiniciadonormalmente.
Se o indicador não se acender
Se,apóspremirobotão ,osímbolo se acender:
neste caso o botão foi premido durante demasiado
tempo.Paraativarafunção“ShockFreeze”,desative
primeiroafunção"Congelaçãorápida"(mantendopremido
o botão durante3segundose,emseguida,tocando
brevemente no botão ,semexceder1segundo).
2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA*
A quantidade de alimentos (em kg) que pode ser
congelada em 24 horas está indicada na placa de
características do aparelho.
Estafunçãopodeserutilizadaparaobterumdesempenho
otimizadodoaparelho24horasantesdoarmazenamento
depeixefresconocongelador.Sigaasinstruçõescontidas
noGuiadeIniciaçãoRápidaparaativar/desativaresta
função.Emgeral,bastam24horasdeCongelaçãoRápida
apósaintroduçãodosalimentos.AfunçãodeCongelação
Rápidadesliga-seautomaticamenteapós50horas.
Atenção:
Parapouparenergia,quandocongelarpequenas
quantidadesdealimentos,podedesativarafunçãode
CongelaçãoRápidaapósalgumashoras.
Incompatibilidade com a função “Shock Freeze”
Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"Congelaçãorápida"
emsimultâneo.Assim,seafunção“Congelaçãorápida”já
foiiniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
background
139
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
2.9. FUNÇÃO ECO NIGHT
(TARIFA NOTURNA) *
AfunçãoEcoNightpermitequeoconsumodeenergia
do aparelho se concentre nas horas de tarifa reduzida
(geralmenteànoite),quandoaeletricidadeécobradaa
preçosinferioresaospraticadosduranteodia(apenasem
paísesqueutilizemumsistemabi-horário-consulteoseu
fornecedordeenergiaelétrica).
Paraativarestafunção,primaobotão à hora a que
tiverinícioatarifareduzida(dependendodotarifário
específico).Porexemplo,seatarifareduzidacomeçar
às20horas,primaobotão nessahora.Quandoo
indicadorEcoNight estáACESO,afunçãoestá
ATIVADA.Apósterativadoafunção,oaparelhoadapta
automaticamente o consumo de energia de acordo com
ahoraselecionada,ouseja,consumindomenosenergia
duranteodia.
IMPORTANTE:Parafuncionardevidamente,afunção
deveficarligadaduranteanoiteeodia.Afunção
permaneceligadaatéquesejadesativada(ousefor
desativada em caso de falha de energia ou pelo aparelho
serdesligado).Paradesativarafunção,primadenovo
o botão .QuandooindicadorEcoNight está
APAGADO,afunçãoestáDESATIVADA.
Nota:Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãoEcoNight
desativada.
2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO*
AtecnologiaControlodacongelaçãoéumatecnologia
avançada que reduz as oscilações de temperatura em
todoocompartimentodofrigoríficoparaummínimo,
graças a um sistema de ar inovador totalmente
independentedofrigorífico.Asqueimadurasprovocadas
pela congelação são reduzidas significativamente e
osalimentosconservam,assim,asuaqualidadeecor
originais.
Paraativarafunção"Controlodacongelação",selecione
estafunçãoapartirdomenu,definapara>ON<(ativado)
e,emseguida,primaobotãoOKparaconfirmarasua
seleção.Paradesativarestafunçãorepitaomesmo
procedimento,definindo>OFF<(desativado).
Estafunçãofuncionanumníveldetemperaturadefinido:
entre22°Ce24°C.
Quandoafunçãoéativadaeatemperaturaatual
docongeladorforsuperiora22°C,amesmaé
automaticamentereguladapara-22ºCparacoincidircom
ointervalodefuncionamento.
Se a função estiver ativada e o utilizador alterar a
temperaturadocongeladorparaníveisquesesituem
foradointervalodefuncionamento,afunçãoédesligada
automaticamente.
SeafunçãodeCongelaçãoRápidaforativada,afunção
“ControlodaCongelação”ficainibidaatéqueafunçãode
CongelaçãoRápidasejadesativada.
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO
Esteprodutofoidesenhadoparasedescongelar
automaticamente de acordo com as condições de
utilizaçãoeahumidadedoambiente.
OsfrigoríficosNo Frost incluem circulação de ar frio
à volta das áreas de armazenamento evitando assim
aformaçãodegelo,oqueeliminaporcompletoa
necessidadededescongelação.
Osalimentoscongeladosnãosepegamàsparedes,
asetiquetaspermanecemlegíveiseoespaçode
armazenamentomantém-selimpo.
background
140
2.12. ICE MATE*
COMO FAZER CUBOS DE GELO
Poderáretiraracuvetedegelo,puxando-aemdireçãoasi.
AVISO:enchaapenascomáguapotável(nívelmáximo=
2/3dacapacidademáxima).
ou
Torne a colocar o Ice Mate no compartimento congelador
ouinsiranovamenteacuvetedegelonoIceMate.Tenha
cuidadoparanãoentornarágua.
Aguardeatéqueoscubosdegeloestejamformados
(recomendamosqueaguardecercade4horas).
NOTA:OIceMateéamovível.Podesercolocadona
horizontal em qualquer local do compartimento do
congelador ou retirado para fora do aparelho quando não
énecessáriofazergelo.
COMO RETIRAR OS CUBOS DE GELO
Assegure-sedequeabandejaestáposicionadasoba
cuvetedegelo.Senãoestiver,coloque-anorespetivo
lugar.
Rodeumdosbotõesfirmementenosentidodosponteiros
dorelógioatéqueacuveterodeligeiramente.Oscubosde
gelocaemnabandeja.
RepitaoPasso2paraaoutrametadedacuvete,se
necessário.
Pararetirarogelo,levanteligeiramenteabandejaepuxe-a
parasi.
NOTA:sepreferir,poderetiraroIceMatecompletodo
aparelho,paralevaroscubosdegeloatéondelheder
maisjeito(porexemplo:diretamenteatéàmesa).
ou
2.13. SISTEMA DE LEDS*
Osistemadeluznointeriordocompartimentodo
congeladorutilizalâmpadaLED,oquepermiteuma
melhoriluminaçãoetambémummuitomenorconsumode
energia.SeosistemadeluzLEDnãofuncionar,contacte
aAssistênciaparaosubstituir.
3. UTILIZAÇÃO
3.1. COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE
ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR
Pode aumentar a capacidade do congelador da seguinte
forma:
• removendoasgavetas/abas*paraobtermaisespaço
de armazenamento para produtos de grandes
dimensões;
colocando os alimentos diretamente nas prateleiras do
congelador;
• removendooIceMate*;
• removendoosuporteparagarrafas*.
3.2. NOTAS
• Nãoobstruaaáreadesaídadear(naparedeposterior
nointeriordoproduto)comalimentos.
• Seocongeladordispuserdeumaaba,épossível
maximizar o volume de armazenamento retirando a
mesma.
• Todasasprateleiras,abasecestosdepuxarpodem
serretirados.
As temperaturas internas do aparelho podem ser
afetadaspelatemperaturaambiente,frequência
de abertura das portas e do local onde se encontra
oaparelho.Aoregularatemperaturadeveterem
consideraçãoestesfatores.
• Salvoindicaçãoemcontrário,osacessóriosdo
aparelho não são adequados para lavagem na
máquinadaloiça.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
background
141
4. CONSELHOS PARA ARMAZENAR ALIMENTOS
Ocongeladoréolocalidealparaarmazenaralimentos
congelados,fazercubosdegeloecongelaralimentos
frescos.
Onúmeromáximodequilogramasdealimentosfrescos
quepodecongelarnumperíodode24horasestáindicado
naplacadecaracterísticas(...kg/24horas).
Se tiver uma quantidade pequena de alimentos para
guardarnocongelador,recomendamosqueutilizeas
áreasmaisfriasdocongelador,correspondentesàárea
superioroudomeio,dependendodomodelo(consultea
folhadoprodutoparasaberqualaáreaondeésugerido
congelaralimentosfrescos).
4.1. TEMPO DE ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS
CONGELADOS
A tabela abaixo mostra o tempo recomendado para
armazenaralimentoscongelados.
ALIMENTOS TEMPO DE ARMAZE-
NAMENTO (meses)
Carnes
Carnedevaca 8-12
Porco,vitela 6-9
Carneiro 6-8
Coelho 4-6
Carnepicada/miudezas 2-3
Salsichas 1-2
Aves
Frango 5-7
Peru 6
Miudezas de aves 2-3
Crustáceos
Moluscos,caranguejo,
lagosta
1-2
Caranguejo,lagosta 1-2
Marisco
Ostras,semconcha 1-2
Peixe
"gordos"(salmão,arenque,
cavala)
2-3
"magros"(bacalhau,solha) 3-4
Guisados
Carne,aves 2-3
Produtos láteos
Manteiga 6
Queijo 3
Natas 1-2
Gelado 2-3
Ovos 8
Sopas e molhos
Sopa 2-3
Molho de carne 2-3
Patê 1
Ratatouille 8
Massas e pão
Pão 1-2
Bolos(simples) 4
Bolos(pastelaria) 2-3
Crepes 1-2
Massa crua 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
background
142
FRUTAS E LEGUMES
ALIMENTOS TEMPO DE ARMAZE-
NAMENTO (meses)
Frutas
Maçãs 12
Alperces 8
Amoras 8-12
Groselhaspretas/vermelhas 8-12
Cerejas 10
Pêssegos 10
Peras 8-12
Ameixas 10
Framboesas 8-12
Morangos 10
Ruibarbo 10
Sumosdefruta(laranja,
limão,toranja)
4-6
Vegetais 8-10
Espargos 6-8
Manjericão 12
Feijões 8-10
Alcachofras 8-10
Brócolos 8-10
CouvesdeBruxelas 8-10
Couve-flor 10-12
Cenouras 6-8
Aipo 8
Cogumelos 6-8
Salsa 10-12
Pimentos 12
Ervilhas 12
Feijãoverde 12
Espinafres 8-10
Tomates 8-10
Curgete
Recomendamosquecoloqueumaetiquetaincluindodata
nosalimentoscongelados.Aocolocarumaetiquetaajuda
a identificar os alimentos e a saber quando devem ser
consumidosantesqueasuaqualidadesedeteriore.Não
torneacongelaralimentosdescongelados.
4.2. CONSELHOS PARA CONGELAR E ARMAZENAR
ALIMENTOS FRESCOS
Antesdecongelar,embrulhebemosalimentosem:
folhadealumínio,películatransparente,sacosde
plásticoestanquesaoareàágua,recipientesde
polietileno com tampa ou recipientes de congelação
adequadosparacongelaralimentosfrescos.
Osalimentosdevemestarfrescos,madurosouserde
primeira qualidade para obter alimentos congelados de
altaqualidade.
Osvegetaisfrescoseafrutadevemser
preferencialmente congelados logo que são colhidos
paramanterototalvalornutricionaloriginal,a
consistência,acoreosabor.
Algumacarne,especialmentecaça,deveserpendurada
antesdesercongelada.
Nota:
Deixe sempre que os alimentos quentes arrefeçam
antesdeoscolocarnocongelador.
Osalimentosdescongeladosouparcialmente
descongeladosdevemsercomidosdeimediato.Não
torne a congelar a menos que os alimentos sejam
cozinhadosapósteremdescongelado.Umavez
cozinhados,osalimentosdescongeladospodemser
congeladosdenovo.
Nãocongelegarrafascomlíquido.
4.3 USAR ACUMULADORES DE GELO*
Osacumuladoresdegeloajudamamantercongeladosos
alimentosemcasodefalhadeenergia.Paraumamelhor
utilização,coloque-ossobreosalimentosguardadosno
topodocompartimento.
4.4 ALIMENTOS CONGELADOS: CONSELHOS PARA
AQUISIÇÃO
Quando adquirir alimentos congelados:
Certifique-sedequeaembalagemnãoestádanificada
(alimentoscongeladosemembalagensdanificadas
podemestardeteriorados).Seumaembalagemestiver
inchadaoumostrarsinaisdehumidade,significaque
não foi conservada nas melhores condições e pode ter
sofridouminíciodedescongelação.
• Quandofizercompras,deixeparaofimosalimentos
congeladosetransporte-osnumsacoparacongelados
comisolamentotérmico.
• Quandochegaracasa,coloquedeimediatoos
alimentoscongeladosnocongelador.
• Seosalimentosdescongelaram,mesmoque
parcialmente,nãoostorneacongelar.Consumanum
prazode24horas.
• Evite,oureduzaaomínimo,asvariaçõesde
temperatura.Respeiteadatadevalidadeimpressana
embalagem.
Siga sempre as instruções de armazenamento
impressasnaembalagem.
background
143
5. SONS DE FUNCIONAMENTO
Os sons provenientes dos aparelhos são normais
pois existem várias ventoinhas e motores para
regular o desempenho que se ligam e desligam
automaticamente.
Alguns dos sons do funcionamento podem ser
diminuídos se
• Nivelaroaparelhoeoinstalarsobreumasuperfície
plana.
Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a
mobília.
• Verificarseoscomponentesinternosestãobem
posicionados.
• Verificarseasgarrafaserecipientesnãoestãoem
contactoentresi.
Alguns dos sons de funcionamento que poderá ouvir:
Um som sibilante quando liga o
aparelho pela primeira vez ou após
umalongaparagem.
Um som gorgolejante resultante da
entradadolíquidorefrigerantena
tubagem.
Umsomtipo"BRRR"resultantedo
funcionamentodocompressor.
Um zumbido quando a válvula da
água ou a ventoinha começam a
funcionar.
Um som de rachar quando o
compressor arranca ou quando o gelo
pronto cai na caixa de gelo quando o
compressorseligaedesliga.
Osomtipo"clique"éresultantedo
termóstatoqueajustaafrequência
defuncionamentodocompressor.
background
144
6. RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO
DO APARELHO
6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS
Nocasodeumalongaausênciarecomendamosque
utilize os alimentos e desligue o aparelho para poupar
energia.
6.2. MUDANÇAS
1. Retiretodasaspeçasinternas.
2. Embrulhe-asbemeprenda-ascomfitaadesivapara
quenãobatamumasnasoutrasousepercam.
3. Aperteospésajustáveisparaquenãotoquemna
superfíciedesuporte.
4. Fecheefixeaportacomfitaadesivae,maisumavez
usandofitaadesiva,fixeocabodealimentaçãoao
aparelho.
6.3. FALHA DE CORRENTE
Casoocorraumafalhadecorrente,contacteofornecedor
deeletricidadeeperguntequantotempoirádurar.
Nota: Tenha em conta que um aparelho cheio permanece
frescomaistempodoqueumparcialmentecheio.
Seestiveremvisíveiscristaisdegelonosalimentos,
poderáestardenovocongelado,emboraosaborearoma
possamtersidoafetados.
Seosalimentosseencontrememmáscondições,é
melhordeitá-losfora.
Para falhas de energia elétrica que durem até 24
horas.
1. Mantenhaaportadoaparelhofechada.Istopermite
que os alimentos no interior permaneçam frios o
máximodetempopossível.
Para falhas de energia elétrica que durem mais do
que 24 horas.
1. Despejeocompartimentodocongeladorecoloque
osalimentosnumageleiraportátil.Senãotiver
disponívelumageleira,edomesmomodonãotiver
acumuladoresdegeloartificial,tenteconsumiros
alimentosmaisfacilmenteperecíveis.
2. Despejeabandejadogelo.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou
manutenção,retireafichadatomadaoudesliguea
correnteelétrica.
Limpeperiodicamenteoaparelhocomumpanoeuma
solução de água e detergente neutro especificamente
parainteriordefrigoríficos.Nuncautilizeabrasivos.Nunca
limpeaspeçasdocongeladorcomlíquidosinflamáveis.
Osgasespodemoriginarriscodeincêndioouexplosão.
Limpeoexteriordoaparelhoeovedantedaportacomum
panohúmidoesequecomumpanomacio.
Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavapor.
Ocondensadorsituadonapartedetrásdoaparelhodeve
serlimporegularmenteusandoumaspirador.
Atenção:
• Osbotõeseovisordopaineldecomandosnãodevem
serlimposcomálcoolousubstânciasderivadasdo
álcool,masapenascomumpanoseco.
• Ostubosdosistemaderefrigeraçãoencontram-se
perto da bandeja de descongelação e podem ficar
quentes.Limpe-osperiodicamentecomumaspirador.
• Pararemoverouinseriraprateleiradevidro,mova
para cima a parte frontal da prateleira para passar na
extremidadedacalha.
background
145
8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA...
Osproblemasdedesempenhosãomuitasvezesoriginadosporpequenascoisasquepodedescobrirsozinhoearranjar
semqualquertipodeferramentas.
PROBLEMA SOLUÇÃO
O aparelho não está a funcionar: • Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiaecom
avoltagemcorreta?
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétricada
suacasa?
Se houver água na bandeja de
descongelação:
• Istoénormalcomtempoquenteehúmido.Abandejapodeestar
meiacheia.Certifique-sedequeoaparelhoestániveladoparaquea
águanãosaiaparafora.
Se os rebordos do armário do
aparelho, que entram em contacto com
o vedante da porta, estiverem quentes
ao toque:
• Istoénormalcomtempoquenteequandoocompressorestáa
funcionar.
Se a luz não funciona: • Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétricada
suacasa?
• Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiaecom
avoltagemcorreta?
• CasoasluzesLEDestejamfundidas,outilizadordeverácontactaro
ServiçopararealizarasuasubstituiçãoporluzesLEDequivalentes,
queapenasseencontramdisponíveisnosnossosCentrosde
AssistênciaPós-vendaourevendedoresautorizados.
Se o motor parecer trabalhar demais: • Otempodefuncionamentodomotordependedeváriosfatores:
númerodevezesqueaportaéaberta,quantidadedealimentos
armazenados,temperaturaambiente,definiçãodoscontrolosda
temperatura.
• Ocondensador(partedetrásdoaparelho)estálimpodepóe
sujidade?
• Aportaestábemfechada?
• Osselantesdaportaestãobemcolocados?
• Emdiasquentesouseadivisãoestiverquente,énaturalqueomotor
funcionemaistempo.
Se a porta do aparelho foi deixada aberta durante algum tempo ou
seforamarmazenadasgrandesquantidadesdealimentos,omotor
funcionadurantemaistempoparaarrefecerointeriordoaparelho.
Se a temperatura do aparelho for
muito elevada:
• Oscontrolosdoaparelhoestãobemregulados?
• Foicolocadaumagrandequantidadedealimentosnoaparelho?
• Certifique-sedequeaportanãoéabertamuitofrequentemente.
• Verifiqueseaportasefechadevidamente.
Se as portas não abrirem nem
fecharem devidamente:
• Verifiqueseasembalagensdosalimentosestãoabloquearaporta.
• Verifiqueseaspeçasinternasouapeçadefazergeloautomática
nãoestãoforadasuaposição.
• Verifiqueseosselantesdaportanãoestãosujosnempeganhentos.
• Verifiqueseoaparelhoestánivelado.
background
146
8.2. FALHAS
Casoocorramalarmesdeoperação,estesserãotambémapresentadosnosLEDs(exemploFailure1,Failure2,etc.).
ContacteoServiçoPós-vendaeindiquequalocódigodoalarme.Oalarmesonorosoa,osímbolodeAlarme
acende-seealetraFnovisorpiscadeacordocomocódigodeerrodescritoabaixo:
Código de erro Visualização
Error2
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca2vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrãorepete-se.
x2
Error3
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca3vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrãorepete-se.
x3
Error6
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca6vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrãorepete-se.
x6
9. SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
Tornealigaroaparelhoparaverificarseoproblemafoiresolvido.Casonãotenhasido,desligueoaparelhodacorrentee
esperecercadeumahoraantesdeoligardenovo.
Se,apósrealizarasverificaçõesdescritasnoGuiaparaResoluçãodeProblemasetornaraligaroaparelho,este
continuaranãofuncionardevidamente,contacteoServiçoPós-Vendaeexpliqueoproblema.
Indique:
• omodeloeonúmerodesériedoaparelho(gravadonaplacadecaracterísticas),
• otipodeavaria,
• onúmerodoServiço(onúmeroapósapalavraSERVICEnaplacadecaracterísticasnointeriordoaparelho),
• oseuendereçocompleto,
• oseunúmerodetelefoneeoindicativodaárea.
Nota:
Adireçãoemqueaportaéabertapodesealterada.SeestaoperaçãoforrealizadapeloServiçoPós-Venda,nãoserá
cobertapelagarantia.
background
147
ROMÂNĂ Instrucţiuniledeutilizare Pagina148
background
148
NOTĂ:
Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile valabile numai
pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*).
Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE PORNIRE
RAPIDĂ.
INDEX
Capitolul1: INSTALAREA ...............................................................................................149
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT .................................................................................................................. 149
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE .......................................................................................................................... 149
1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ) .............................................................................................. 149
Capitolul2:FUNCŢII ........................................................................................................150
2.1. AFIŞAJ INTELIGENT* ............................................................................................................................................ 150
2.2. PORNIRE/STAND BY .............................................................................................................................................. 150
2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI .................................................................................................... 150
2.4. ALARMA DE TEMPERATURĂ ............................................................................................................................... 150
2.5. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ ............................................................................................................................... 150
2.6. MOD PARTY* ......................................................................................................................................................... 151
2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ* ............................................................................................................................. 151
2.8. CONGELARE RAPIDĂ* ......................................................................................................................................... 151
2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE (TARIF DE NOAPTE) * ............................................................... 152
2.10. CONTROL CONGELARE* .................................................................................................................................... 152
2.11. SISTEM NO FROST AUTOMAT ............................................................................................................................ 152
2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE* ................................................................................................................................... 153
2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI* ............................................................................................................... 153
Capitolul3: UTILIZAREA .................................................................................................153
3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE DEPOZITARE A CONGELATORULUI ................................................... 153
3.2. NOTE ....................................................................................................................................................................... 153
Capitolul4: RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR ......................154
4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE .............................................................................. 154
4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE ......................................... 155
4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI* ................................................................................................. 155
4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE ............................................................................. 155
Capitolul5:SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE ..........................................................156
Capitolul6:RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI .........................157
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ ............................................................................................................................................ 157
6.2. MUTARE .................................................................................................................................................................. 157
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC ................................................................................... 157
Capitolul7:ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA ...............................................................157
Capitolul8: GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR ...............................................158
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ… ................................................................ 158
8.2. DEFECŢIUNI ........................................................................................................................................................... 159
Capitolul9:SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE ..........................159
Altele:
INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_1) ........................................................................ 251
INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_2) ........................................................................ 253
SCOATEREA/INSERAREA COMPONENTELOR DIN INTERIORUL CONGELATORULUI ......................................... 255
background
149
1. INSTALAREA
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiunspaţiu
liberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşideasupra
acestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mmde
perete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreştereaconsumuluide
energiealprodusului.
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
Dacăinstalaţicongelatorul
1
şifrigiderul
2
împreună,
congelatorultrebuieamplasatînstânga,iarfrigiderulîn
dreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângăa
frigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecialcare
previneformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparateutilizând
kitul de cuplare
3
(aşacumseindicăîndesen).Acestase
poatecumpăradeladepartamentuldeservice.
1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ)
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
50mm
50mm
5 mm
max
background
150
2. FUNCŢII
2.1. AFIŞAJ INTELIGENT*
Aceastăfuncţiepoatefifolosităpentruaeconomisi
energia.VărugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhidulde
pornirerapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Ladouă
secundedupăactivareafuncţieiAfişajinteligent,afişajul
sestinge.Pentruareglatemperaturasauautilizaalte
funcţii,estenecesarsăsereactivezeafişajul,apăsând
peoricebuton.Dupăcetrecaproximativ15secundede
laefectuareaultimeiacţiuni,afişajulsestingedinnou.
Cândfuncţiasedezactivează,serevinelaafişajulnormal.
FuncţiaAfişajinteligentsedezactiveazăautomatdupă
oîntrerupereacurentului.Reţineţicăaceastăfuncţienu
deconecteazăaparatuldelaalimentareacuelectricitate,
ci doar reduce consumul de energie necesar pentru
funcţionareaafişajuluiextern.
Notă: Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluisereferă
lafuncţionareacufuncţiaAfişajinteligentactivată.Această
funcţieestedisponibilănumailamodelulcuinterfaţa
pentruutilizatorsituatăpeuşă.
2.2. PORNIRE/STAND BY
Aceastăfuncţieporneşte/puneînstand-bycompartimentul
congelator.PentruatreceprodusulînmodulStand-by,
apăsaţişimenţineţiapăsattimpde3secundebutonul
Pornire/Stand-by .Cândaparatulesteînstand-by,becul
dincompartimentulcongelatornufuncţionează.Reţineţică
aceastăoperaţienudeconecteazăaparatuldelareţeaua
dealimentarecuenergieelectrică.Pentruapornidinnou
aparatul,estesuficientsăapăsaţipebutonulOn/Stand-by
.
2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI
Dupăopanădecurent,produsuldumneavoastrăeste
proiectatpentruamonitorizaînmodautomattemperatura
dincongelatorcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Dacătemperaturadincongelatorcreştepestepragulde
congelare,indicatorulÎntreruperecurent
seaprinde,
indicatorulAlarmă
clipeşteşialarmaacusticăse
activeazăcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Pentruaresetaalarma,apăsaţiosingurădatăpebutonul
Oprirealarmă .
Încazuldeclanşăriiuneialarmedeîntreruperea
curentului,serecomandăurmătoareleacţiuni:
• Dacăalimenteledincongelatornumaisuntcongelate,
darsuntîncăreci,trebuieconsumatetoateîn
următoarele24deore.
• Dacăalimenteledincongelatorsuntcongelate,
înseamnăcăaufostdezgheţateşiapoicongelate
dinnou,cânds-areluatalimentareacuenergie
electrică;acestlucruducelareducereagustului,a
calităţiişiavaloriinutritiveaalimentelor,iarconsumul
acestorapoatefipericulos.Serecomandăsănu
consumaţialimenteleşisăaruncaţiîntregconţinutul
congelatorului.Alarmadeîntrerupereacurentului
esteproiectatăpentruavăoferiinformaţiiprivind
calitateaalimentelordincongelatorîncazulîntreruperii
curentuluielectric.Acestsistemnugaranteazăcalitatea
alimentelorsausiguranţa,iarconsumatoriitrebuiesă
evaluezecudiscernământcalitateaalimentelordin
compartimentulcongelator.
2.4. ALARMA DE TEMPERATURĂ
Alarmaacusticăseactiveazăşiindicatoruldetemperatură
(°C)clipeşte.Alarmaseactiveazăcând:
• Aparatulesteconectatlareţeauadealimentarecu
energieelectricădupăoperioadălungădeneutilizare.
Temperatura din compartimentul congelator este prea
mare.
• Cantitateadealimenteproaspeteintrodusăîn
congelatorestemaimaredecâtceaindicatăpeplăcuţa
cudateletehnice.
• Uşacongelatoruluiafostlăsatădeschisămaimulttimp.
Pentruaîntrerupealarma,apăsaţiosingurădatăpe
butonulOprirealarmă .IndicatorulAlarmă
se stinge
automat imediat ce compartimentul congelator atinge o
temperaturădesub-10°Cşiindicatoruldetemperatură
setată(°C)înceteazăsămaiclipeascăşiindicăsetarea
aleasă.
2.5. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
PictogramaAlarmă seaprindeşiclipeşteşiseemite
oalarmăacustică.Alarmaseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde2minute.Pentruadezactivaalarma,
închideţiuşasauapăsaţiodatăpebutonulOprirealarmă
pentruaîntrerupealarmaacustică.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
background
151
2.6. MOD PARTY*
Folosiţiaceastăfuncţiepentruarăcibăuturileîn
compartimentulcongelator.După30deminutedela
selectareafuncţiei(timpulnecesarpentrurăcireaunei
sticlede0,75lfărăcasticlasăsespargă),simbolul
clipeşteşiseactiveazăoalarmăacustică:scoateţisticla
dincompartimentulcongelatorşiapăsaţipebutonulOprire
alarmăpentruadezactivaalarma.
Important:nulăsaţisticlaîncongelatormaimulttimp
decâtenecesarpentrurăcire.
2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ*
Compartimentul„ShockFreeze”esteconceputspecial
pentruacongelaextremderapidocantitatedepânăla
2kgdealimenteproaspete.Funcţiaultra-rapidă„Shock
Freeze”reducelaminimumformareadecristaledegheaţă
îninteriorulalimentelorsupusecongelării;astfel,când
suntdezgheţateînaintesăfieconsumate,alimentele
îşipăstreazăcalitateaoptimă.Atuncicândfuncţia
„ShockFreeze”nuesteactivă,compartimentulpoatefi
utilizatpentrucongelareobişnuităsaupentrupăstrarea
alimentelordejacongelate.
Notă:ÎntimpcefuncţiaShockFreezeesteactivă,puteţi
auziunbâzâit.Acestsunetesteabsolutnormalşieste
produsdefluxuldeaercareasigurădistribuireaoptimăa
friguluiîninteriorulcompartimentului.
Activarea şi dezactivarea funcţiei „Shock Freeze”:
1. Asiguraţi-văcăautrecutcelpuţin12oredelaultima
activareafuncţiei„ShockFreeze”(dacăafostactivată).
Nuactivaţifuncţiamaifrecventdecâtodatăla12ore.
2. Verificaţicafuncţia„Congelarerapidă”sănufieactivă:
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfi
activesimultan.
3. Goliţicompartimentul„ShockFreeze”.
4. Activaţifuncţia„ShockFreeze”apăsândscurt
butonul depepanouldecomandă:simbolulse
aprindeşiventilatoareledinparteaposterioarăa
compartimentuluipornesc,mărindfluxuldeaerrece,
ceeaceducelaaccelerareaprocesuluidecongelare.
5. Aşezaţialimenteledecongelatîninteriorul
compartimentului,laodistanţădecâţivacentimetri
(min.2cm)deventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentului,astfelîncâtaerulrecesăpoată
circula.
6. Pentruaobţinevitezamaximădecongelare,vă
recomandămsănudezactivaţifuncţia„ShockFreeze”
înaintecaaceastăsăsedezactivezeautomatşisă
ţineţiuşaînchisă
7. Funcţia„ShockFreeze”sedezactiveazăautomat
la4-5oredupăactivare:indicatorul sestingeşi
ventilatoareleseopresc.Totuşi,puteţidezactivafuncţia
„ShockFreeze”oricânddoriţi,apăsândscurtpebutonul
depepanouldecomandă:indicatorul se stinge
şiventilatoareleseopresc.
Atenţie:
Incompatibilitate cu funcţia „Congelare rapidă”
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,funcţiile
„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfiutilizate
concomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia„Congelare
rapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfiedezactivată
înaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”(şiinvers).
Dacă ventilatoarele din compartimentul Shock
Freeze nu încep să funcţioneze
Dupăcefuncţia„ShockFreeze”afostactivată,se
poateîntâmplacaindicatorul săseaprindăconform
aşteptărilor,darventilatoarelesănuînceapăsă
funcţioneze.Acestlucruestenormalşiînseamnăcă
procesuldedezgheţareacongelatoruluiesteîncursde
desfăşurare.Laterminareafazeidedezgheţare(durata
maximă:1,5ore),ventilatoarelevorîncepesăfuncţioneze
automatşiprocesul„ShockFreeze”vadecurgenormal.
Dacă indicatorul nu se aprinde
Dacăsimbolul seaprindedupăces-aapăsatbutonul
:înacestcaz,butonul afostţinutapăsatpreamult
timp.Pentruaactivafuncţia„ShockFreeze”,dezactivaţi
maiîntâifuncţiaCongelarerapidă(ţinândapăsatbutonul
timpde3secunde),apoiapăsaţiscurt(maipuţinde1
secundă)pebutonul .
2.8. CONGELARE RAPIDĂ*
Cantitatea de alimente proaspete (în kg) care poate
fi congelată în 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu
date tehnice a aparatului.
Pentruofuncţionareoptimăaaparatului,aceastăfuncţie
poatefiutilizatăcu24deoreînaintedeamplasarea
alimentelorproaspeteîncongelator.Vărugămsăurmaţi
instrucţiuniledinGhiduldepornirerapidăpentruaactiva/
dezactivafuncţia.Îngeneral,suntsuficiente24deorecu
funcţia„SUPER”dupăintroducereaalimentelor;După50
deore,funcţiaCongelarerapidăsedezactiveazăautomat.
Atenţie:
Pentruaeconomisienergie,cândcongelaţicantităţimici
dealimente,puteţidezactivafuncţiadecongelarerapidă
dupăcâtevaore.
Incompatibilitatea cu funcţia „Shock Freeze”
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,funcţiile
„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfiutilizate
concomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia„Congelare
rapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfiedezactivată
înaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”(şiinvers).
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
background
152
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE
(TARIF DE NOAPTE) *
FuncţiaEcoNightpermiteconcentrareaconsumulde
energiealaparatuluiînorelecutarifscăzut(deobicei
noaptea),cândenergiaestedisponibilărapidşicostă
maipuţindecâtîntimpulzilei(numaiînţărileîncarese
foloseşteunsistemmulti-tarifarpebazădeintervaleorare
-verificaţitarifelepentruenergielacompanialocalăde
furnizareaenergieielectrice).
Pentruaactivafuncţia,apăsaţipebutonul înmomentul
cândîncepeintervalulorarcutarifredus(înfuncţiede
planultarifarspecific).Deexemplu,dacătarifulredus
începelaorele20:00,apăsaţipebutonul la ora
respectivă.CândindicatorulEcoNight esteAPRINS,
funcţiaesteACTIVATĂ.Imediatceaţiactivatfuncţia,
aparatuladapteazăautomatconsumuldeenergieîn
funcţiedeoraaleasă,consumândadicămaipuţină
energieîntimpulzileidecâtîntimpulnopţii.
IMPORTANT:Pentruafuncţionaînmodcorect,funcţia
trebuiesăfieactivăîntimpulnopţiişiîntimpulzilei.
Funcţiarămâneactivăpânăcândestedezactivată(sause
dezactiveazădupăoîntrerupereaalimentăriicuenergie
orilaoprireaaparatului).Pentruadezactivafuncţia,
apăsaţidinnoupebutonul .CândindicatorulEcoNight
esteSTINS,funcţiaesteDEZACTIVATĂ.
Notă:Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluisereferă
lafuncţionareacufuncţiaEcoNightdezactivată.
2.10. CONTROL CONGELARE*
Controlulcongelăriiesteotehnologieavansatăcare
reducelaminimumfluctuaţiiledetemperaturădinîntregul
compartimentcongelator,datorităunuisisteminovatorde
aer,completindependentdefrigider.Degerăturilesunt
redusesemnificativ,alimentelepăstrându-şicalitateaşi
culoareainiţiale.
PentruaactivafuncţiaControlcongelare,alegeţifuncţia
dinmeniu,setaţi-ope>PORNIRE<şiapăsaţibutonulOK
pentruaconfirmaselecţia.Pentruadezactivaaceastă
funcţie,repetaţiaceeaşisetareaproceduriipe>OPRIT<.
Funcţiaacţioneazăcorespunzătorîntr-unanumitinterval
detemperatură:între22°Cşi24°C.
Cândfuncţiaesteactivată,iartemperaturacurentădin
congelatorestemairidicatăde22°C,temperaturaeste
reglatăautomatlavaloareade22°C,pentruacorespunde
intervaluluidefuncţionare.
Dacăfuncţiaesteactivată,iarutilizatorulmodifică
temperatura din congelator la o valoare din afara
intervaluluidefuncţionare,funcţiaestedezactivată
automat.
ÎncazulactivăriifuncţieiCongelarerapidă,funcţia„Control
congelare”estedezactivatăpânăcândfuncţiaCongelare
rapidăestedezactivată.
2.11. SISTEM NO FROST AUTOMAT
Acestprodusesteconceputsăsedezgheţeautomat,în
funcţiedecondiţiiledeutilizareşideumiditateaambiantă.
ÎncongelatoarelecusistemNo Frostaerulrececirculă
înjurulzonelordepăstrareşiprevineformareagheţii,
eliminândastfelcompletnecesitateadedezgheţare.
Produselecongelatenuselipescdepereţi,etichetelepot
ficitite,iarspaţiuldedepozitarerămânecuratşidegajat.
background
153
2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE*
CUM SE FAC CUBURILE DE GHEAŢĂ
Scoateţitavapentrucuburidegheaţătrăgând-ospre
dumneavoastră.
AVERTIZARE:umpleţidoarcuapăpotabilă(nivelmaxim=
2/3dincapacitateatotală).
sau
AşezaţidispozitivulIceMateînapoiîncompartimentul
congelatorsaureintroduceţitavapentrucuburidegheaţă
îndispozitivulIceMate.Aveţigrijăsănuvărsaţiapa.
Aşteptaţipânăcândseformeazăcuburiledegheaţă(se
recomandăsăaşteptaţiaproximativ4ore).
NOTĂ:DispozitivulIceMatepoatefiscos.Poatefiaşezat
înpoziţieorizontalăoriundeîncompartimentulcongelator
saupoatefiscoscompletdinaparatatuncicândnudoriţi
săfaceţicuburidegheaţă.
CUM SE SCOT CUBURILE DE GHEAŢĂ
Asiguraţi-văcărecipientuluipentrugheaţăseaflăsubtavă.
Dacănuesteacolo,glisaţi-llaloculsău.
Rotiţicuputereunadintrepârghiispredreaptapână
cândtavaserăsuceşteuşor.Cuburiledegheaţăcadîn
recipientuluipentrugheaţă.
Dacăestecazul,repetaţipasul2pentrucealaltăjumătate
atăvii.
Pentruascoategheaţa,ridicaţiuşorrecipientulşitrageţi-l
spredvs.
NOTĂ:dacăpreferaţi,scoateţiîntreguldispozitivIceMate
dinaparat;astfelputeţiscoatecuburiledegheaţăoriunde
doriţi(deexemplu:directpemasă).
sau
2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI*
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
congelatorutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.DacăsistemuldeiluminatcuLED-urinu
funcţionează,vărugămsăcontactaţiserviciuldeasistenţă
tehnicăpost-vânzarepentrua-lînlocui.
3. UTILIZAREA
3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE
DEPOZITARE A CONGELATORULUI
Puteţimăricapacitateadedepozitareacompartimentului
congelator:
• scoţândcoşurile/capacelerabatabile*pentruapermite
depozitareaalimentelorvoluminoase.
• aşezândalimenteledirectperafturilecongelatorului.
• scoţânddispozitivulIceMate*.
• scoţândgrătarulpentrusticle*.
3.2. NOTE
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului(de
pepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Încazulîncarecongelatorulesteprevăzutcuun
capacrabatabil,esteposibilsămaximizaţivolumulde
depozitareprinîndepărtareaclapetei.
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucarese
deschideuşaşideloculîncareesteamplasataparatul.
Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţinăcontde
aceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
background
154
4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR
Congelatorulesteloculidealpentrudepozitarea
produselorcongelate,producereacuburilordegheaţăşi
congelareaalimentelorproaspete.
Numărulmaximdekilogramedeprodusealimentare
proaspetecarepotficongelateîntr-unintervalde24de
oreesteindicatpeplăcuţacudatetehnice(…kg/24h).
Dacăaveţiocantitatemicădealimentededepozitatîn
congelator,vărecomandămsăfolosiţizonelecelemaireci
dincompartimentulcongelator,şianumezonasuperioară
sauceadinmijloc,înfuncţiedemodeluldvs.(vezifişa
produsuluipentruindicaţiiprivindzonarecomandată
pentrucongelareaalimentelorproaspete).
4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR
CONGELATE
Tabelularatăperioadadepăstrarerecomandatăîncazul
congelăriialimentelorproaspete.
ALIMENTE PERIOADĂ DE
PĂSTRARE (luni)
Carne
Carnedevită 8-12
Porc,viţel 6-9
Miel 6-8
Iepure 4-6
Carnetocată/resturi 2-3
Cârnaţi 1-2
Pasăre
Carnedepui 5-7
Curcan 6
Potroace 2-3
Crustacee
Moluşte,homar 1-2
Crab,homar 1-2
Crustaceeşimoluşte
Scoici,stridii 1-2
Peşte
„gras”(somon,hering,scrumbie) 2-3
„slab”(cod,solă) 3-4
Mâncăruri înăbuşite
Carne,pasăre 2-3
Produse lactate
Unt 6
Brânzeturi 3
Smântână 1-2
Îngheţată 2-3
Ouă 8
Supe şi sosuri
Supă 2-3
Sos pentru carne 2-3
Pateu 1
Ratatouille 8
Produse de patiserie şi
panificaţie
Pâine 1-2
Blaturideprăjituri 4
Prăjituri 2-3
Clătite 1-2
Produse de patiserie
semipreparate
2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
background
155
FRUCTE ŞI LEGUME
ALIMENTE PERIOADĂ DE
PĂSTRARE (luni)
Fructe
Mere 12
Caise 8
Mure 8-12
Coacăzenegre/coacăzeroşii 8-12
Cireşe 10
Piersici 10
Pere 8-12
Prune 10
Zmeură 8-12
Căpşuni 10
Rubarbă 10
Sucuridinfructe(portocale,
lămâi,grepfrut)
4-6
Legume 8-10
Sparanghel 6-8
Busuioc 12
Fasole 8-10
Anghinare 8-10
Broccoli 8-10
VarzădeBruxelles 8-10
Conopidă 10-12
Morcovi 6-8
Ţelină 8
Ciuperci(şampinioni) 6-8
Pătrunjel 10-12
Ardei 12
Mazăre 12
Fasoleverde 12
Spanac 8-10
Roşii 8-10
Dovlecei
Vărecomandămsăetichetaţişisăspecificaţidata
ambalăriipentrupreparatelecongelate.Adăugareaunei
etichetevăvapermitesăidentificaţimaiuşoralimenteleşi
sălefolosiţiînaintecaacesteasă-şipiardădincalităţi.Nu
recongelaţialimenteleodatăceaufostdezgheţate.
4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI
PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE
Înaintedeacongelaalimenteleproaspete,ambalaţi-le
etanşîn:foliedealuminiu,folietransparentă,pungi
impermeabiledinplastic,recipientedinpolietilenăcu
capace sau recipiente adecvate pentru congelarea
alimentelorproaspete.
Alimenteletrebuiesăfieproaspete,coapteşidefoarte
bunăcalitate,astfelîncâtsă-şipăstrezecalităţileşi
dupăcongelare.
Legumeleşifructeleproaspetetrebuiesăfiecongelate,
depreferat,imediatdupăceaufostculese,pentru
a-şipăstravaloareanutritivăcompletă,consistenţa,
culoareaşigustuliniţial.
Uneletipuridecarne,maialesvânatul,trebuiesăfie
fezandateînaintedeaficongelate.
Notă:
Lăsaţiîntotdeaunaalimentelefierbinţisăserăcească
înaintedealeintroduceîncongelator.
Consumaţiimediatalimenteledecongelatesauparţial
decongelate.Nulecongelaţidinnoudecâtdacăaufost
gătitedupăces-audezgheţat.Dupăceaufostgătite,
alimenteledezgheţatepotficongelatedinnou.
Nucongelaţisticleplineculichid.
4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI*
Acumulatoriidefrigajutălapăstrareaînstarecongelată
aalimentelorîncazuluneiîntreruperiacurentului.Pentru
rezultateoptime,aşezaţiacumulatoriideasupraalimentelor
depozitate,înparteadesusacompartimentului.
4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU
CUMPĂRARE
Lacumpărareaproduseloralimentarecongelate:
Asiguraţi-văcăambalajulnuestedeteriorat(alimentele
congelate din interiorul ambalajelor deteriorate pot fi
degradate).Dacăambalajulesteumflatsauprezintă
urmedeumezeală,esteposibilcaalimentulsă
nufifostpăstratîncondiţiioptime,iarprocesulde
decongelaresăfiînceputdeja.
• Atuncicândfaceţicumpărături,achiziţionaţialimentele
congelatelasfârşitşitransportaţi-leîntr-oplasă
termoizolantă.
• Cândajungeţiacasă,introduceţiimediatalimentele
congelateîncongelator.
• Dacăalimenteles-audezgheţat,chiarşiparţial,nule
congelaţidinnou.Consumaţi-leîndecursula24de
ore.
• Evitaţisaureduceţilaminimumvariaţiilede
temperatură.Respectaţidatadeexpirareindicatăpe
ambalaj.
• Urmaţiîntotdeaunainstrucţiuniledepăstrare
inscripţionatepeambalaj.
background
156
5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE
Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât
acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi
motoare care reglează funcţionarea şi pornesc,
respectiv se opresc în mod automat.
Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpeo
suprafaţăplană.
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.
Câteva sunete emise la funcţionare pe care le puteţi
auzi:
Şuierăturilapornireaaparatului
pentruprimadatăsaudupăopauză
lungă.
Unclipocitcândlichidulderăcireintră
înconducte.
Zbârnâitulesteprodusîntimpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapadeapăsau
ventilatorulîncepsăfuncţioneze.
Pocnituricândcompresorulporneşte
saucândcuburiledegheaţăcad
înrecipient,ţăcănituribruştecând
compresorulporneşteşiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuicliceste
produsdetermostatulcarereglează
funcţionareacompresorului.
background
157
6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
Încazuluneiabsenţeîndelungate,serecomandăsă
consumaţialimenteleşisădeconectaţiaparatul,pentrua
economisienergie.
6.2. MUTARE
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentrua
nusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănuatingă
suprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandăadezivă.
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT
ELECTRIC
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţicât
vaduraîntreruperea.
Notă:Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemaimult
timpdecâtunulparţialplin.
Dacăpealimentesemaivădîncăcristaledegheaţă,le
puteţicongeladinnou,deşigustulşiaromaarputeafi
afectate.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibinesăle
aruncaţi.
În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de ore.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
În cazul unei căderi de curent care durează mai mult
de 24 de ore.
1. Goliţicompartimentulcongelatorşiintroduceţi
alimenteleîntr-uncongelatorportabil.Dacănuaveţi
ladispoziţieunastfeldecongelatorsauacumulatori
frigorifici,încercaţisăconsumaţialimentelecelemai
perisabile.
2. Goliţitavapentrucuburidegheaţă.
7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţiede
apăcălduţăşidetergentneutruspecialpentrucurăţarea
interioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodatăsubstanţe
abrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichideinflamabile
componentelefrigiderului.Vaporiieliberaţipotproduce
incendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorulaparatuluişi
garniturauşiicuocârpăumedăşiştergeţicuocârpă
moale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţatcuaburi.
Condensatoruldepeparteadinspateaaparatuluitrebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Important:
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănutrebuie
săfiecurăţatecusubstanţealcoolicesauderivate,ci
cuolavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângătăviţa
pentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.Curăţaţi-le
periodiccuunaspirator.
• Cânddoriţisăscoateţisausăintroduceţiunraftdin
sticlă,ridicaţiparteafrontalăaraftuluipentruatrecede
opritor.
background
158
8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ…
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,fărăafi
nevoiesăfolosiţivreuninstrument.
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Aparatul nu funcţionează: • Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-oprizăfuncţională
cutensiunecorespunzătoare?
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemuluielectric
dinlocuinţadumneavoastră?
Dacă există apă în tăviţa de
dezgheţare:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Esteposibil
catăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţicaaparatulsăfie
perfectorizontal,astfelîncâtapasănudeapedinafară.
Dacă marginile aparatului, care vin în
contact cu garnitura uşii, sunt calde la
atingere:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
Dacă becul nu funcţionează: • Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemuluielectric
dinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-oprizăfuncţională
cutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-urideacelaşi
tip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţătehnicăpost-
vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
Dacă vi se pare că motorul
funcţionează prea mult:
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:câtde
dessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,temperaturadin
încăpere,setărilebutoanelordecontrolaltemperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fărăpraf
şiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormalca
motorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăaufost
introdusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionauntimpmai
îndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
Dacă temperatura aparatului este prea
ridicată:
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorulaparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
Dacă uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător:
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
background
159
8.2. DEFECŢIUNI
Încazulalarmelordefuncţionare,acesteavorfiafişatecuajutorulLED-urilor(deexempluDefecţiune1,Defecţiune2
etc...);contactaţitelefonicServiciuldeAsistenţăTehnicăşispecificaţicoduldealarmă.Alarmaacusticăseactivează,
simbolulAlarmă seaprindeşiliteraFclipeştepeafişajînfuncţiedecodurilededefecţiunedescriseîncontinuare:
Cod de
eroare
Vizualizare
Eroare2
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SEAPRINDEde2ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă.
x2
Eroare3
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5secunde.SEAPRINDEde3ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă.
x3
Eroare6
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SEAPRINDEde6ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă.
x6
9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:
Porniţiaparatuldinnoupentruavedeadacăproblemas-arezolvat.Dacănus-arezolvat,deconectaţiaparatuldela
alimentareacuenergieşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescriseînGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,aparatultotnu
funcţioneazăcorect,contactaţiServiciuldeAsistenţăTehnicăşiexplicaţiproblema.
Specificaţi:
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicatepeplăcuţacudatetehnice),
• naturaproblemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupăcuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedininteriorulaparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Notă:
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacăoperaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciuluideasistenţă
tehnicăpost-vânzare,aceastanuesteacoperitădegaranţie.
background
160
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.161
background
161
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые различия.
Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).
Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ
РУКОВОДСТВЕ.
УКАЗАТЕЛЬ
Глава1: УСТАНОВКА ....................................................................................................162
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА ........................................................................................................................ 162
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ .......................................................................................................................... 162
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО) ..................................................................................... 162
Глава2: ФУНКЦИИ ........................................................................................................163
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ ................................................................................................................................................ 163
2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ ................................................................................................................................................ 163
2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА .................................................................................................... 163
2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА ...................................................................................... 163
2.5. СИНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ............................................................................................................................. 163
2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА* ......................................................................................................................................... 164
2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА* .................................................................................................................................. 164
2.8. БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА* ..................................................................................................................................... 164
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ) * ...................................................................................................... 165
2.10. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ* ................................................................................................................................ 165
2.11. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА NO FROST ..................................................................................................... 165
2.12. КУБИКИ ЛЬДА* .................................................................................................................................................. 166
2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ* ..................................................................................................................... 166
Глава3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................................166
3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ............................................................ 166
3.2. ПРИМЕЧАНИЯ ....................................................................................................................................................... 166
Глава4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ .......................................................167
4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ ...................................................................................... 167
4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ .................................... 168
4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ* ........................................................................................... 168
4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК ...................................... 168
Глава5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ....................................................................169
Глава6: ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ...........................................................170
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК ............................................................................................................ 170
6.2. ПЕРЕВОЗКА .......................................................................................................................................................... 170
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА ...................................................................................................................... 170
Глава7: ЧИСТКА И УХОД .............................................................................................170
Глава8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................171
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ................................................................................... 171
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ ................................................................................................................................................ 172
Глава9: СЕРВИС ...........................................................................................................172
Прочее:
РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 1) ......................................................................................... 251
РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 2) ......................................................................................... 253
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ................................................ 255
background
162
1. УСТАНОВКА
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
Дляобеспечениянадлежащейвентиляцииоставьте
свободноеместособеихбоковыхсторонинад
прибором.
Расстояниеотзаднейстороныприборадостены
должносоставлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
Присовместнойустановкеморозильникаи
1
холодильника
2
морозильникдолженбыть
установленслева,ахолодильник–справа
(какпоказанонарисунке).Слевойстороны
холодильниканаходитсяспециальноеустройство,
предотвращающееконденсациювлагивпромежутке
междуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприборас
применениемкомплектасоединительныхэлементов
3
(какпоказанонарисунке).Наборвыможете
приобрестивсервисномцентре.
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ
(ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО)
Выравниваниедверейприпомощирегулируемой
нижнейпетли(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижеуровнядверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
50mm
50mm
5 mm
max
background
163
2. ФУНКЦИИ
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
Этуфункциюможноиспользоватьдляэкономии
энергии.Дляактивацииилидеактивацииэтой
функциивыполнитеинструкции,приведенныев
“Краткомсправочномруководстве”.Черездве
секундыпослеактивацииинтеллектуальный
дисплейгаснет.Длярегулировкитемпературы
илииспользованиядругихфункцийнеобходимо
активироватьдисплейнажатиемлюбойкнопки.
Примерночерез15секундпослевыполнениялюбой
операциидисплейсновагаснет.Приотключении
функциидисплейвозвращаетсякобычномувиду.
Функция“Смарт-дисплей”перестаетдействовать
автоматическивслучаеотключенияэлектричества.
Следуетиметьввиду,чтоэтаоперациянеприводитк
отключениюприбораотэлектрическойсети,атолько
снижаетпотреблениеэлектроэнергиивнешним
дисплеем.
Примечания: Заявленноеэнергопотребление
прибораотноситсякработесвключеннойфункцией
“Смарт-дисплей”.Этафункциядоступнатолькодля
моделиспользовательскиминтерфейсомнадверце.
2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
Этафункциявключаетилипереводиврежим
ожиданияхолодильноеотделение.Дляперевода
прибораврежиможиданиянажмитеиудерживайте
кнопку“Вкл./Ожидание” втечение3секунд.Когда
приборнаходитсяврежимеожидания,освещение
вхолодильномотделениинеработает.Помните,что
этодействиенеприводиткотключениюприбораот
электрическойсети.Чтобысновавключитьприбор,
простонажмитекнопкуВкл./режиможидания .
2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Послеперебоявэлектроснабженииприбор
автоматическипроверяеттемпературувморозильном
отделении.Еслитемпературавморозильной
камереподняласьвышеуровнязамораживания,
послевосстановленияэлектропитаниязагорается
индикаторотключенияэлектропитания ,мигает
индикатораварии ираздаетсязвуковойсигнал
тревоги.
Чтобысброситьсигналтревоги,одинразнажмитена
кнопкуотключенияаварийногосигналаStopAlarm .
Привозникновениисигнала“Отключение
электричества”рекомендуетсявыполнитьследующие
действия:
• Еслипродуктывморозильнойкамере
разморозились,ноостаютсяхолодными,их
необходимоупотребитьвпищувтечение
ближайших24часов.
• Еслипродуктывморозильникезаморожены,
значитониоттаяли,азатемвновьзаморозились
привосстановленииэлектроснабжения.
Повторноезамораживаниеотрицательно
сказываетсянавкусе,качествеипитательных
свойствахпродуктовиможетсделатьих
небезопасными.Втакихслучаяхрекомендуется
неупотреблятьпродуктывпищуивыброситьвсе
содержимоеморозильника.Сигнал“Отключение
электричества”указываетнанеобходимость
проверкипродуктоввморозильникевслучае
перебоявэлектроснабжении.Такаясистемасама
посебенеобеспечиваеткачествапродуктовине
гарантируетбезопасностиихупотреблениявпищу;
оналишьуказываетнанеобходимостьпроверки
качествапродуктов,находящихсявморозильной
камере.
2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО
РЕЖИМА
Раздаетсязвуковойсигналтревогиимигает
индикатортемпературы(°C).Этотсигналподаетсяв
следующихслучаях:
• Приборподключаетсякэлектрическойсетипосле
продолжительногобездействия.
Есливморозильнойкамереслишкомвысокая
температура.
• Количествопродуктоввморозильнойкамере
превышаетдопустимыезначения,указанныена
табличкеспаспортнымиданными.
• Дверцаморозильногоотделенияоставалась
открытойвтечениепродолжительноговремени.
Чтобыотключитьзвуковойсигналтревоги,один
разнажмитенакнопкуотключенияаварийного
сигналаStopAlarm .Индикаторсигналатревоги
автоматическивыключитсяпослетого,как
температуравморозильнойкамереопустится
ниже-10°C;приэтоминдикатортемпературы
(°C)перестанетмигатьисновастанетпоказывать
заданноезначениетемпературы.
2.5. СИНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
Раздаетсязвуковойсигнал,светитсяиконка
тревожногосигнала .Сигналактивируется,если
дверцаостаетсяоткрытойбольше2минут.Для
отключениязвуковойсигнализациизакройтедверцу
илинажмитекнопкуотключениясигнала .
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
164
2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА*
Используйтеэтуфункциюдляохлаждениянапитков
вморозильномотделении.Через30минутпосле
активациирежима(этовремятребуется,чтобы
охладитьбутылкуемкостью0,75л,неразбив
стекло)начинаетмигатьсимволфункциии
раздаетсязвуковойсигналтревогиВыньтебутылку
изморозильногоотделенияинажмитекнопку
“Отключитьпредупреждение”,чтобыпрекратить
подачусигнала.
Важно:Неоставляйтебутылкувморозильномотделе-
ниидольше,чемнеобходимодляееохлаждения.
2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА*
Отделение“Экспресс-заморозка”предназначенодля
сверхбыстрогозамораживаниясвежихпродуктов
массойнеболее2кг.Функция“Экспресс-заморозка”
минимизируетобразованиекристалловльдавнутри
продуктоввпроцессеихзамораживания.Благодаря
этомупослеразморозкикачествотакихпродук-
товоказываетсяболеевысоким.Когдафункция
“Экспресс-заморозка”неактивна,морозильноеотде-
лениеможноиспользоватьдляобычногозаморажива-
нияилихранениязамороженныхпродуктов.
Примечания:Придействующейфункции“Экспресс-
заморозка”приборможетиздаватьшелестящий
звук:этовполненормально.Звуксоздаетсяпотоком
воздуха,которыйнеобходимдляоптимального
распределенияхолодавотделении.
Включение и выключение функции “Экспресс-
заморозка”:
1. Убедитесь,чтосмоментапоследнего
использованияфункции“Экспресс-заморозка”
прошлонеменее12часов.Невключайтеэту
функциючаще,чемразв12часов.
2. Убедитесь,чтофункция“Быстраязаморозка”
неактивна:функции“Экспресс-заморозка”и
“Быстраязаморозка”немогутиспользоваться
одновременно.
3. Освободитеотделение“Экспресс-заморозка”.
4. Активируйтефункциюэкспресс-заморозки
нажавиотпустивкнопку напанели
управленияЗагоритсяпиктограмма,ивнижней
частиотделениявключатсявентиляторы,
которыеусиливаютпотокхолодноговоздухаи,
следовательно,ускоряютпроцессзамораживания.
5. Поместитепродуктывморозильнуюкамеру,на
расстояниикакминимум2смотвентиляторов,
находящихсявзаднейчастиотделения,чтобы
холодныйвоздухмогциркулировать.
6. Чтобымаксимальноускоритьпроцесс
замораживания,неоткрывайтедверцуине
отключайтефункцию“Экспресс-заморозка”до
моментаееавтоматическоговыключения
7. Функцияэкспресс-заморозкидеактивируется
автоматическичерез4-5часовпослеактивации:
индикатор гаснет,вентиляторыотключаются.
Такжефункциюэкспресс-заморозкиможнопо
желаниюотключитьвлюбоймоментвремени,
нажавиотпустивкнопку напанелиуправления:
индикатор гаснет,вентиляторыотключаются.
Внимание:
Эта функция несовместима с функцией
быстрого замораживания
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
“Экспресс-заморозка”и“Быстраязаморозка”
одновременно.Еслифункция“Быстраязаморозка”
былавключена,отключитеее,передтемкаквключать
функцию“Экспресс-заморозка”(инаоборот).
Если вентиляторы в отделении экспресс-
заморозки не включаются
Послеактивациифункцииэкспресс-заморозки
возможно,загоритсяиндикатор ,ноприэтом
вентиляторыненачнутработать.Этовполне
нормальноиуказываетнато,чтопроисходит
размораживаниеморозильнойкамеры.После
окончанияэтапаразмораживания(максимальная
продолжительность:1,5ч)вентиляторыавтоматически
включаются,ифункцияэкспресс-заморозкиначинает
работатьвнормальномрежиме.
Если индикатор не загорается
Еслипосленажатиянакнопку загорается
пиктограмма :этоозначает,чтокнопка была
нажатаслишкомдолго.Чтобыактивироватьфункцию
экспресс-заморозки,сначаладезактивируйте
функциюбыстрогозамораживаниядляэтогонажмите
и3секундыудерживайтекнопку ,затемнажмите
иопуститекнопку , неудерживаяеедольше1
секунды).
2.8. БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА*
Количество свежих продуктов (в кг), которое
можно заморозить в течение 24 часов, указано на
паспортной табличке.
Этуфункциюможноиспользоватьдлядостижения
оптимальныхтемпературныххарактеристикприбора
за24часадопомещениявморозильниксвежих
продуктов.Пожалуйста,следуйтеинструкциям,
приведеннымвКраткомсправочномруководстведля
активации/деактивацииэтойфункции.Какправило,
послезакладкипродуктовдостаточно24часадля
быстройихзаморозкивэтомрежимеФункция
быстрогозамораживанияавтоматическивыключается
через50часов.
Внимание:
Чтобысэкономитьэлектроэнергиюпри
замораживаниинебольшогоколичествапродуктов,
функциюбыстрогозамораживанияможноотключить
черезнесколькочасов.
Эта функция несовместима с функцией
экспресс-заморозки
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
“Экспресс-заморозка”и“Быстраязаморозка”
одновременно.Еслифункция“Быстраязаморозка”
былавключена,отключитеее,передтемкаквключать
функцию“Экспресс-заморозка”(инаоборот).
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
165
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT
(НОЧНОЙ ТАРИФ) *
ФункцияEcoNightобеспечиваетосновное
энергопотреблениевльготныечасы(какправило,
ночные),когдаэлектроэнергиядоступнабез
ограниченийистоитменьше,чемднем(тольков
странах,вкоторыхдействуетмноготарифнаясистема).
Выможетеуточнитьставкиоплатывместной
энергосбытовойкомпании.
Чтобыактивироватьэтуфункцию,нажмитена
кнопку ,когданачнетсяпериоддействияльготных
ставокоплаты.Например,еслильготныеставки
применяютсяс20.00,нажмитенакнопку именнов
этотмоментвремени.ГорящийиндикаторEcoNight
показывает,чтофункцияработаетвактивномрежиме.
Послеактивациифункцииприборавтоматически
корректируетэнергопотреблениевзависимости
отвременисуток,т.е.днемрасходуетменьше
электроэнергии,чемночью.
ВАЖНО:Дляэффективнойработынеобходимо,чтобы
функциябылаактивированаиднеминочью.Функция
продолжаетработатьдомоментадеактивации(или
выключенияиз-запрерыванияэлектропитанияили
отключенияприбораотсети).Чтобыдеактивировать
функцию,ещеразнажмитенакнопку .Если
индикаторEcoNight негорит,этоозначает,что
функцияотключена.
Примечания:Заявленныйпоказатель
энергопотребленияотноситсякрежимуработыс
деактивированнойфункциейEcoNight.
2.10. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ*
“Контрользаморозки”—передоваятехнология,
сводящаякминимумуколебаниятемпературыв
морозильномотделении.Этодостигаетсяблагодаря
инновационнойсистемевентиляции,полностью
независимойотхолодильногоотделения.Ожогиот
замораживаниязначительноуменьшаются,продукты
сохраняютсвоеисходноекачествоицвет.
Длявключенияфункции“Контрользаморозки”
выберитефункциювменю,задайтезначение>ON<
инажмитекнопку“OK”дляподтверждениявыбора.
Дляотключенияфункцииповторитеэтужепроцедуру,
выбравзначение>OFF<.
Функциядействуетлишьвинтервалетемпературот
22°Cдо24°C.
Еслинамоментвключенияфункциизаданная
температураморозильникабылатеплее,чем22°C,
онаавтоматическиперенастраиваетсяна22°C.
Еслипривключеннойфункциипользователь
изменяеттемпературуморозильника,выводяееза
пределырабочегоинтервала,функцияавтоматически
отключается.
Привключеннойфункции“Быстраязаморозка”
действиефункции“Контрользаморозки”блокируется
домоментаотключенияфункции“Быстраязаморозка”.
2.11. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА NO FROST
Вэтомприборепредусмотреноавтоматическое
размораживаниесучетомусловийэксплуатациии
атмосфернойвлажности.
ВморозильныхкамерахNo Frostпотоки
охлажденноговоздухаобтекаютвокругзонхранения,
предотвращаяпоявлениеналеди.Благодаряэтому,не
требуетсяихразмораживаниеручную.
Замороженныепродуктынеприлипаютк
стенкам,ихэтикеткинепортятся,взонехранения
поддерживаютсячистотаипорядок.
background
166
2.12. КУБИКИ ЛЬДА*
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
Формудлякубиковльдаможноснять,потянувеена
себя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:используйтетольководу,
пригоднуюдляпитья(максимальныйуровень
заполнения=2/3отполнойемкости).
или
Установитеблокдлякубиковльдасновав
морозильноеотделениеилисновавставьтеформу
длякубиковльдавблокдляльда.Соблюдайте
осторожность,чтобынеразлитьводу.
Дождитесьзамерзаниякубиковльда(рекомендуемое
времязамораживания-около4часов).
ПРИМЕЧАНИЕ:Блоккубиковльдаимеетсъемную
конструкцию.Егоможноположитьгоризонтальнов
любоеместовнутриморозильнойкамерыиливынуть
изхолодильника,есливприготовлениильданет
необходимости.
КАК ЗАБРАТЬ КУБИКИ ЛЬДА
Убедитесьвтом,чтоподлоткомдляльданаходится
приемныйконтейнер.Еслинет,установитеконтейнер
внеобходимоеположение.
Сусилиемповернитеодинизрычаговпочасовой
стрелке,чтобылотокнемногоразвернулся.Кубики
льдаупадутвприемныйконтейнер.
Еслинеобходимо,повторитешаг2,чтобыосвободить
другойотсеклотка.
Чтобыизвлечькубикильда,приподнимитеипотяните
ксебеприемныйконтейнер.
ПРИМЕЧАНИЕ:выможетеполностьюизвлечьблок
кубиковльда,чтобыперенестикубикильдавлюбое
другоеместо(например,кстолу).
или
2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ*
Системавнутреннегоосвещенияморозильнойкамеры
работаетнабазесветодиодов,которыеобеспечивают
улучшенноеосвещениеипотребляюточеньмало
электроэнергии.Еслисветодиоднаясистемане
работает,обратитесьвСервисдляеезамены.
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ
МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Пространстводляхранениязамороженныхпродуктов
можноувеличить:
• снявклапани/иликорзину,можноразмещатьв
камерекрупныепредметы.
• помещатьпродуктынепосредственнонаполки
морозильногоотделения.
• снятиеблокадлякубиковльда*.
• снятиеполкидлябутылок*.
3.2. ПРИМЕЧАНИЯ
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Есливморозильникеимеетсяклапан,тообъем
морозильнойкамерыможноувеличить,вынув
клапан.
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.Принастройке
температурыследуетучитыватьэтифакторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
167
4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Морозильноеотделениеявляетсяидеальным
местомдляхранениязамороженныхпродуктов,
приготовлениякубиковльда,атакжедля
замораживаниясвежихпродуктов.
Максимальноеколичествосвежихпродуктовв
килограммах,котороеможнозаморозитьза24часа,
указанонапаспортнойтабличке(…кг/24ч).
Еслипродуктоввморозильнойкамеренемного,мы
рекомендуемразместитьихвнаиболеехолодной
зоне,тоестьвверхнейсреднейчастиотделения,в
зависимостиотмодели(см.вописанииизделия,в
какойзонерекомендуетсязамораживатьсвежие
продукты).
4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ
ПРОДУКТОВ
Рекомендуемыесрокихранениязамороженных
свежихпродуктовприводятсявнижеследующей
таблице.
ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ ХРАНЕ-
НИЯ (месяцы)
Мясо
Говядина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Баранина 6-8
Кролик 4-6
Фарш,субпродукты 2-3
Колбаски 1-2
Птица
Цыплята 5-7
Индейка 6
Гусятина 2-3
Ракообразные
Крабы,омары 1-2
Крабы,лобстеры 1-2
Устрицы
Устрицысостворками 1-2
Рыба
жирная(лосось,сельдь,
скумбрия)
2-3
нежирная(треска,камбала) 3-4
Тушеные блюда
Мясо,птица 2-3
Молочные продукты
Сливочноемасло 6
Сыр 3
Густыесливки 1-2
Мороженое 2-3
Яйца 8
Супы и соусы
Супы 2-3
Мясныесоусы 2-3
Паштеты 1
Тушеныеовощи 8
Хлебобулочные и
кондитерские изделия
Хлеб 1-2
Пироги(безначинки) 4
Торты 2-3
Блины 1-2
Сыроетесто 2-3
Открытыепирогисначинкой 1-2
Пицца 1-2
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
168
ФРУКТЫ И ОВОЩИ
ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ ХРАНЕ-
НИЯ (месяцы)
Фрукты
Яблоки 12
Абрикосы 8
Ежевика 8-12
Черная/краснаясмородина 8-12
Вишня 10
Персики 10
Груши 8-12
Сливы 10
Малина 8-12
Клубника 10
Ревень 10
Фруктовыесоки(апельсиновый,
лимонный,грейпфрутовый)
4-6
Овощи 8-10
Спаржа 6-8
Базилик 12
Бобы 8-10
Артишоки 8-10
Брокколи 8-10
Брюссельскаякапуста 8-10
Цветнаякапуста 10-12
Морковь 6-8
Сельдерей 8
Грибы(шампиньоны) 6-8
Петрушка 10-12
Перцы 12
Горох 12
Стручковаяфасоль 12
Шпинат 8-10
Помидоры 8-10
Цукини
Рекомендуетсямаркироватьвсезамороженные
продукты,указываянанихдатузамораживания.
Этикеткипомогутвамидентифицироватьпродукты
ииспользоватьих,покаонинеиспортились.Не
замораживайтеразмороженныепродуктыповторно.
4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И
ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
Передзамораживаниемупакуйтесвежие
продуктыв:фольгу,пищевуюпленку,герметичные
полиэтиленовыепакеты,пластиковыеемкости
скрышкойилиспециальныеконтейнерыдля
замораживания.
Дляполучениякачественныхзамороженных
продуктовиспользуйтесвежиеспелыеотборные
продукты.
Свежиеовощиифруктыследуетзамораживать
сразупослеихсбора,чтобыполностьюсохранить
ихпитательнуюценность,структуру,цветиаромат.
Некоторыевидымяса,например,дичь,перед
замораживаниемследуетвыдержатьнавоздухев
подвешенномсостоянии.
Примечания:
Передтемкакпоместитьгорячиепродуктыв
морозильнуюкамеру,дайтеимостыть.
Полностьюиличастичноразмороженныепродукты
следуетнемедленноупотребить.Повторное
замораживаниедопускается,толькоесли
послеоттаиванияпродуктыбылиподвергнуты
термическойобработке.Послетермической
обработкиоттаявшиепродуктыможнозаморозить
повторно.
Незамораживайтебутылкисжидкимсодержимым.
4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ*
Охлаждающиепакетыпомогаютсохранить
замороженныепродуктывслучаеотключения
электроэнергии.Лучшевсегоразместитьпакеты
поверхпродуктовпитаниявверхнейчасти
морозильнойкамеры.
4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ:
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК
Припокупкезамороженныхпродуктов
придерживайтесьследующихправил:
Проверяйтецелостностьупаковки(замороженный
продуктвповрежденнойупаковкеможет
оказатьсяиспорченным).Еслиупаковкавздулась
илипокрыласьпятнамивлаги,возможно,были
нарушеныусловияхранения,иначалсяпроцесс
оттаивания.
• Покупайтезамороженныепродуктывпоследнюю
очередьидляихперевозкииспользуйтесумкис
термоизоляцией.
• Сразужеповозвращениидомойположите
замороженныепродуктывморозильнуюкамеру.
• Еслипродуктыоттаяли(дажечастично),не
замораживайтеихповторно.Такиепродукты
следуетупотребитьвпищувтечение24часов.
• Постарайтесьизбежатьперепадовтемпературы
илисвестиихкминимуму.Соблюдайтесрок
хранения,указанныйнаупаковке.
• Придерживайтесьуказанийпохранению,
приведенныхнаупаковке.
background
169
5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА
В процессе обычной работы прибор может
издавать различные звуки. Это обусловлено
наличием вентиляторов и электродвигателей,
включающихся и выключающихся автоматически.
Интенсивность некоторых звуков можно
уменьшить за счет:
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности.
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Вот некоторые звуки, которые может издавать
работающий прибор:
Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначалоработы
вентилятораиливодяного
клапана.
Треск,сопровождающийначало
работыкомпрессораилипадение
кубиковльдавприемнуюемкость;
резкиещелчкивмоментвключения
иливыключениякомпрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
background
170
6. ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
Есливыпланируетедлительноеотсутствие,
рекомендуетсяизрасходоватьпродуктыиотключить
холодильниквцеляхэкономииэлектроэнергии.
6.2. ПЕРЕВОЗКА
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыонине
касалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,также
зафиксируйтесетевойшнур.
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Примечание:Заполненныйпродуктамихолодильник
сохраняетхолоддольше,чемполупустой.
Еслинапродуктахвсеещевидныкристалликильда,
ихможнозаморозитьснова,хотявкусиаромат
продуктовможетухудшиться.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
Если отключение продлится более 24 часов.
1. Переложитепродуктыизморозильногоотделения
впереноснуюморозильнуюкамеру.Еслиуваспод
рукойнетпереноснойморозильнойкамерыили
искусственногольда,повозможностиупотребитев
пищускоропортящиесяпродукты.
2. Опорожнитеформудляльда.
7. ЧИСТКА И УХОД
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектросети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутренних
поверхностейхолодильников.Неприменяйте
абразивныесредства.Неиспользуйте
воспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайтеих
сухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Важно:
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзя
чиститьспиртомилиспиртосодержащими
жидкостями:ихнеобходимотолькопротирать
сухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
• Еслинеобходимоснятьилиустановитьстеклянную
полку,поднимитевверхпереднюючастьполки,
чтобыпройтиограничитель.
background
171
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользованиякаких-
либоинструментов.
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Прибор не работает • Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрическойсетис
правильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
Если в лотке размораживающего
устройства накопилась вода:
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратитвыливание
водыизлотка.
Если края корпуса, находящиеся
в контакте с уплотнительной
прокладкой дверцы, нагреваются:
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработаеткомпрессор.
Не работает внутреннее освещение: • Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрическойсетис
правильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
Если создалось впечатление, что
двигатель работает чересчур долго:
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,температура
воздухавпомещении,установленноезначениетемпературы.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе(с
тыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигательобычно
работаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждениякамеры
прибора.
Если в камере слишком высокая
температура:
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичествопродуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
Если дверца плохо открывается и
закрывается:
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводляприготовления
кубиковльданаходитсяточнонасвоемместе.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцынезапачкана
инезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
background
172
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ
Есливключатсятревожныесигналы,онибудутвысвечиватьсяввидецифр(например,авария1,авария2ит.
п.);обратитесьвсервисныйцентриукажитекодтревожногосигнала.Раздаетсязвуковойсигнал,светится
иконкатревожногосигнала инацифровомдисплеемигаетбукваFвсоответствиисописанныминиже
кодаминеисправностей:
Код
неисправности
Видимые сигналы
Ошибка2
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.2разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.Последовательностьповторяется.
x2
Ошибка3
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.3разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.Последовательностьповторяется.
x3
Ошибка6
БукваFмигаетсинтерваламив0,5секунды.Мигаетизагорается6раз.
иостаетсявыключенным5секунд.Последовательностьповторяется.
x6
9. СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервис:
Выключитеприборисновавключитеего,чтобыпроверить,устраненалинеисправность.Еслипроблема
сохраняется,отключитеприборотсетипитанияивыждитеприблизительночас,преждечемсновавключитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправностьсамостоятельно,следуяуказаниям,приведеннымвразделе“Поиск
иустранениенеисправностей”неудаласьиприборпослевключениявсеравнонеработаеткакследует,
обратитесьвсервисныйцентриобъяснитесутьпроблемы.
Укажите:
• модельисерийныйномерприбора(указаннапаспортнойтабличке),
• характернеисправности,
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICEнапаспортнойтабличкенанижнейсторонеприбора(на
металлическойпластинке)),
• вашполныйадрес,
• номертелефонаикодгорода.
Примечания:
Дверцуприбораможноперевеситьнадругуюсторону.Стоимостьданнойоперациинепокрываетсягарантией,в
томчисле,когдаонавыполняетсяСервиснымцентром.
background
173
SLOVENSKY Návodnapoužívanie Strana174
background
174
POZNÁMKA:
Návod sa vzťahuje na niekoľko modelov, môžu sa preto objaviť určité rozdiely. Časti, ktoré sa
vzťahujú len na určité spotrebiče, sú vyznačené hviezdičkou (*).
Funkcie, ktoré sú určené špecificky pre model produktu, ktorý ste už zakúpili, nájdete v PRÍRUČKE
RÝCHLEHO SPUSTENIA.
REGISTER
Kapitola 1: INŠTALÁCIA ..................................................................................................175
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA ..................................................................................................... 175
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV ....................................................................................................... 175
1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII) ............................................................................................. 175
Kapitola 2:FUNKCIE .......................................................................................................176
2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* ......................................................................................................................... 176
2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM .................................................................................................................. 176
2.3. ALARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE .................................................................. 176
2.4. ALARM TEPLOTY ....................................................................................................................................... 176
2.5. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ .................................................................................................................. 176
2.6. REŽIM PÁRTY* .......................................................................................................................................... 177
2.7. PRUDKÉ MRAZENIE* ............................................................................................................................... 177
2.8. RÝCHLE MRAZENIE* ................................................................................................................................ 177
2.9. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)* ....................................................................... 178
2.10. OVLÁDANIE MRAZENIA* ........................................................................................................................ 178
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE ........................................................................................................... 178
2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK* .............................................................................................................................. 179
2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM* ................................................................................................................. 179
Kapitola 3: POUŽITIE ......................................................................................................179
3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY ........................................................................... 179
3.2. POZNÁMKY ................................................................................................................................................ 179
Kapitola 4: TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN ...........................................................180
4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN .................................................................................... 180
4.2. TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN ........................................................... 181
4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK* ................................................................................................... 181
4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE ....................................................................................... 181
Kapitola 5:PREVÁDZKOVÉ ZVUKY ...............................................................................182
Kapitola 6:ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA ....................183
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA ................................................................................................................ 183
6.2. SŤAHOVANIE.............................................................................................................................................. 183
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA .............................................................................................................................. 183
Kapitola 7:ÚDRŽBA A ČISTENIE ...................................................................................183
Kapitola 8: PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................184
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS… ....................................................................... 184
8.2. PORUCHY ................................................................................................................................................... 185
Kapitola 9:POPREDAJNÝ SERVIS .................................................................................185
Ostatné:
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 1) ...................................................................................... 251
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 2) ...................................................................................... 253
VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY ............................................................................................ 255
background
175
1. INŠTALÁCIA
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA
Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľné
miesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustenouspotrebičaastenou
zanímbymalabyťaspoň50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV
Počassúčasnejinštaláciemrazničky
1
achladničky
2
zabezpečte,abysamrazničkanachádzala
vľavoachladničkavpravo(podľaznázornenia
naobrázku).Ľavástranachladničkyjevybavená
špeciálnymzariadením,ktorézabraňujeproblémom
skondenzácioumedzispotrebičmi.
Dvaspotrebičeodporúčameinštalovaťspoločne
spoužitímspojovacejsúpravy
3
(podľaznázornenia
naobrázku).Môžetejuzakúpiťvservise.
1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII)
Vyrovnaniedvierpomocounastaviteľnéhospodného
závesu(privybranýchmodeloch)
Aksúdvierkachladničkynižšieakodvierkamrazničky,
zdvihnitedvierkachladničkyotáčanímregulačnej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
Aksúdvierkamrazničkynižšieakodvierkachladničky,
zdvihnitedvierkamrazničkyotáčanímregulačnej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
50mm
50mm
5 mm
max
background
176
2. FUNKCIE
2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ*
Tátofunkciaumožňujeúsporuenergie.Akchcete
aktivovaťalebodezaktivovaťtútofunkciu,postupujte
podľapokynovvpríručkerýchlymspustením.Dve
sekundypoaktiváciiinteligentnýdisplejzhasne.
Akchceteupraviťteplotualebopoužiťinúfunkciu,
aktivujtedisplejstlačenímľubovoľnéhotlačidla.Po
približne15sekundáchbezvykonaniaakejkoľvek
činnostisadisplejznovuvypne.Keďsafunkcia
dezaktivuje,obnovísanormálnezobrazenie.
Inteligentnýdisplejsapovýpadkunapájania
automatickyvypne.Jedôležitépamätaťsi,žetýmto
spôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete,jehospotrebasalenznížiospotrebu
externéhodispleja.
Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzkuso
zapnutýminteligentnýmdisplejom.Tátofunkciaje
dostupnálennamodelispoužívateľskýmrozhranímna
dverách.
2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM
Tátofunkciaslúžinazapnutie/pohotovostnýrežim
mraziacehopriestoru.Akchceteproduktuviesťdo
pohotovostnéhorežimu,stlačteapodržtetlačidlo
Zap./Pohotovostnýrežim na3sekundy.Keďje
spotrebičvpohotovostnomrežime,svetlovmraziacom
priestoreniejevprevádzke.Jedôležitépamätaťsi,že
týmtospôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete.Spotrebičznovujednoducho
zapnetestlačenímtlačidlaZap./Pohotovostnýrežim
.
2.3. ALARM PRERUŠENIA DODÁVKY
ELEKTRICKEJ ENERGIE
Vprípadeprerušeniadodávkyelektrickejenergie
spotrebičpoobnovenídodávkyautomatickymonitoruje
teplotumraziacehopriestoru.Akteplotavmraziacom
priestorevystúpinadhodnotuzmrazovania,rozsvieti
saindikátorvýpadkunapájania,
začneblikať
indikátor alarmu
apoobnovenídodávkyelektriny
zazniezvukovýsignál.
Abystezrušilialarm,jedenkrátstlačtetlačidloZastaviť
alarm .
Vprípadealarmuprerušeniadodávkyelektrickej
energiesaodporúčavykonaťtietokroky:
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorerozmrazené,
aleeštestálestudené,všetkypotravinyvmrazničke
jepotrebnéskonzumovaťdo24hodín.
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorezmrazené,
znamenáto,žesarozmraziliapoobnovení
dodávkyelektrickejenergieznovuzmrazili,čo
mánepriaznivývplyvnachuť,kvalitu,nutričnú
hodnotuakonzumáciatakýchtopotravínmôžebyť
nebezpečná.Odporúčasapotravinynejesťaobsah
mrazničkyvyhodiť.Účelomalarmuprerušenia
dodávkyelektrickejenergiejesignalizovaťmožnosť
pokazeniapotravínvmrazničkepočasprerušenia
dodávkyelektriny.Tentosystémnezaručujekvalitu
alebobezpečnúkonzumáciupotravínaspotrebiteľ
samusíriadiťvlastnýmúsudkomprihodnotení
kvalitypotravínvmraziacompriestore.
2.4. ALARM TEPLOTY
Zazniezvukovýalarmazačneblikaťindikátorteploty
(°C).Alarmsaaktivujevtýchtoprípadoch:
• Spotrebičstepripojilikelektrickejsietipodlhom
obdobínepoužívania.
• Prílišvysokáteplotavmraziacompriestore.
• Množstvočerstvýchpotravínvloženýchdo
mrazničkyjeväčšie,akomnožstvouvedenéna
výrobnomštítku.
• Dvierkamraziacehopriestoruostalidlhootvorené.
Akchcetestlmiťbzučiakalarmu,razstlačtetlačidlo
Zastaviťalarm .Indikátoralarmu sa automaticky
vypne,keďteplotavmraziacompriestoreklesnepod
-10°Caukazovateľnastavenejteploty(°C)prestane
blikaťaukáževybranénastavenie.
2.5. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ
Rozblikásaikonaalarmu azazniezvukovýsignál.
Alarmsazapne,keďdvierkaostanúotvorenédlhšie
ako2minúty.Akchcetealarmdverívypnúť,zavrite
dvierkaalebojednýmstlačenímtlačidlaZastaviťalarm
stlmtezvukovýalarm.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
background
177
2.6. REŽIM PÁRTY*
Pomocoutejtofunkciemôžetevychladiťnápoje
vpriestoremrazničky.30minútpovýbere(čas
nevyhnutnýnavychladenie0,75lfľašebezrizika
prasknutiaskla)zablikásymbolazazniezvukový
alarm:vybertefľašuzpriestorumrazničkyastlačením
tlačidlaZastaviťAlarmvypnitealarm.
Dôležité:fľašunenechávajtevnútrimraziaceho
priestorudlhšie,akojepotrebnénajejvychladenie.
2.7. PRUDKÉ MRAZENIE*
Priestor„Prudkémrazenie“jeurčenýšpeciálnena
extrémnerýchlezmrazeniepotravínshmotnosťou
do2kg.Funkciamimoriadnerýchleho„prudkého
mrazenia“minimalizujetvorbuľadovýchkryštálov
vpotravinepočasmrazenia,čímsazaručí,žepo
rozmrazenípredkonzumáciousazachovájejnajlepšia
možnákvalita.Keďfunkcia„Prudkémrazenie“
niejeaktívna,príslušnýpriestorjemožnépoužiť
štandardnýmspôsobomnabežnémrazeniealebona
uchovávanieužzmrazenýchpotravín.
Poznámka:KeďjefunkciaPrudkémrazenieaktívna,
môžetepočuťmiernyšum.Totojeúplnenormálne
aspôsobujetoprietokvzduchu,ktorýzabezpečuje
optimálnudistribúciuchladuvovnútripriečinka.
Aktivácia a dezaktivácia funkcie „Prudké
mrazenie“:
1. Uistitesa,žeodposlednejaktiváciefunkcie„Prudké
mrazenie“uplynuloaspoň12hodín.Funkciu
neaktivujtečastejšieakorazza12hodín.
2. Uistitesa,žefunkcia„Prudkémrazenie“nieje
aktívna:Funkcie„Prudkémrazenie“a„Rýchle
mrazenie“nemôžubyťaktivovanévrovnakomčase.
3. Vyprázdnitepriestorna„Prudkémrazenie“.
4. Krátkymdotykomtlačidla na ovládacom paneli
aktivujtefunkciu„Prudkémrazenie“:ikonasa
rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa
uvedúdočinnosti,čímsazvýšiprietokchladného
vzduchuavovýsledkusazvýširýchlosťprocesu
mrazenia.
5. Potravinyurčenénamrazenieumiestnitedovnútra
priečinka,niekoľkocentimetrov(min.2cm)od
ventilátorovvzadnejčastipriečinka,abynedošlo
kzablokovaniucirkulácievzduchu.
6. Akchcetedosiahnuťmaximálnurýchlosťmrazenia,
odporúčamevámnedezaktivovaťfunkciu„Prudké
mrazenie“,kýmsanedezaktivujeautomaticky,
pričomdvierkaponechajtezatvorené
7. Funkcia„Prudkémrazenie“saautomaticky
dezaktivuje4–5hodínpoaktivácii:indikátor
zhasneaventilátorysadezaktivujú.Funkciu
„Prudkémrazenie“jevšakmožnépodľapotreby
kedykoľvekvypnúťkrátkymstlačenímtlačidla na
ovládacom paneli: indikátor zhasne a ventilátory
sadezaktivujú.
Upozornenie:
Nekompatibilita s funkciou „Rýchle mrazenie“
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
Ak sa ventilátory v priestore prudkého
mrazenia neuvedú do činnosti
Poaktiváciifunkcie„Prudkémrazenie“samôžestať,
žeindikátor sanáležitýmspôsobomrozsvieti,ale
ventilátorysaneuvedúdočinnosti.Totojenormálne
aznamenáto,žeprebiehaodmrazovaniemrazničky.
Poskončenífázyodmrazovania(maximálnetrvanie:
1,5hod.),ventilátorysaautomatickyuvedúdočinnosti
aproces„Prudkémrazenie“saspustíštandardným
spôsobom.
Ak sa indikátor nerozsvieti
Aksapostlačenítlačidla rozsvieti ikona : v tomto
prípadeboloprílišdlhostlačenétlačidlo .Ak
chceteaktivovaťfunkciu„Prudkémrazenie“,najskôr
dezaktivujtefunkciuRýchlemrazenie(podržaním
tlačidla na3sekundyanáslednýmkrátkymdotykom
tlačidla beztoho,abystehoponechalistlačené
dlhšieako1sekundu.
2.8. RÝCHLE MRAZENIE*
Množstvo čerstvých potravín (v kg), ktoré možno
za 24 hodín zmraziť, je uvedené na údajovom
štítku spotrebiča.
Tátofunkciasamôžepoužiťpreoptimálnyvýkon
spotrebiča24hodínpredumiestnenímčerstvých
potravíndomrazničky.Preaktiváciu/deaktiváciu
funkciepostupujtepodľapokynovuvedených
vPríručkerýchlymspustením.FunkciuRýchle
mrazeniezvyčajnestačínechaťzapnutú24hodínod
vloženiačerstvýchpotravín;FunkciaRýchlemrazenie
saautomatickyvypnepo50hodinách.
Upozornenie:
Vzáujmeúsporyenergieprimrazenímalýchmnožstiev
potravínjefunkciurýchlehomrazeniamožnépo
niekoľkýchhodináchdeaktivovať.
Nekompatibilita s funkciou „Prudké mrazenie“
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
background
178
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
2.9. FUNKCIA ECO NIGHT
(NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)*
NočnáfunkciaEkoumožňujespotrebuenergie
spotrebičasústrediťnaobdobiesozníženými
sadzbami(vovšeobecnostipočasnoci),keďje
elektrickáenergiaokamžitedostupnáacenysúnižšie
akopočasdňa(platílenvkrajinách,vktorýchsa
uplatňujesystémviacerýchsadziebnačasovejbáze
–nalinkemiestnehododávateľaelektrickejenergiesi
overtesadzbyzaenergiu).
Akchcetefunkciuaktivovať,stlačtetlačidlo včase
začiatkuplatnostiobdobiazníženejsadzby(vzávislosti
odšpecifickéhorozpisusadzieb).Aksanapríklad
obdobiesozníženousadzbouzačínao20.00,vdanom
časestlačtetlačidlo .Keďindikátornočnejfunkcie
EcoNight svieti,funkciajezapnutá.Keďsafunkcia
aktivuje,spotrebičautomatickyprispôsobíspotrebu
energiepodľazvolenéhočasu,t.j.cezdeňbude
spotrebúvaťmenejenergieakovnoci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:Vzáujmeoptimálnej
prevádzkymusíbyťfunkciazapnutáceznocacez
deň.Funkciazostávazapnutáaždodeaktivácie(alebo
sadeaktivujeprivýpadkunapájaniaalebovypnutí
spotrebiča).Akchcetefunkciudezaktivovať,stlačte
znovatlačidlo .KeďindikátornočnejfunkcieEco
Night nesvieti,funkciajevypnutá.
Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzku
svypnutounočnoufunkciouEko.
2.10. OVLÁDANIE MRAZENIA*
Ovládaniemrazeniapredstavujenajnovšiu
technológiu,ktoráznižujevýkyvyteplotyvcelom
mraziacompriestorenaminimumvďakainovačnému
aodchladničkyúplnenezávislémuvzduchovému
systému.Výraznesaznižuje„spálenie“potravín
mrazomazachovávajúsipôvodnúkvalituasfarbenie.
AkchceteaktivovaťfunkciuReguláciamrazenia,
vybertefunkciuvmenu,nastavtena>ON<astlačte
tlačidloOKnapotvrdenievýberu.Rovnakým
spôsobomfunkciudezaktivujtenastavenímna>OFF<.
Funkciapracujesprávnevdefinovanomrozpätíteplôt:
medzi-22°Ca24°C.
Akzapnetetútofunkciuateplotavmrazničkeje
nastavenánavyššiuhodnotuako22°C,teplotasa
automatickyprestavína22°C,abyspĺňalakritériá
stanovenéhorozpätia.
Akjefunkciazapnutáateplotuvmrazničkeprestavíte
nahodnotumimostanovenéhorozpätia,funkciasa
automatickyvypne.
Vprípade,žejeaktivovanéRýchlemrazenie,funkcia
Reguláciamrazenianiejeprístupná,pokiaľnieje
funkciaRýchlemrazenievypnutá.
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE
Tentovýrobokjenavrhnutýtak,abysaodmrazoval
automatickynazákladepodmienokpoužívania
aokolitejvlhkosti.
MrazničkyNo Frost(Beztvorbynámrazy)zabezpečujú
cirkuláciuchladnéhovzduchuvuskladňovacích
oblastiachabrániavtvorbeľadu,čímsakompletne
eliminujenevyhnutnosťodmrazovania.
Mrazenépotravinysaneprilepujúkstenám,štítky
zostávajúčitateľnéauskladňovacípriestorzostávana
poriadku.
background
179
2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK*
AKO VYROBIŤ KOCKY ĽADU
Miskunaľadovékockymôžetevybraťpotiahnutím
ksebe.
UPOZORNENIE:plňtevýlučnepitnouvodou
(maximálnahladina=2/3celkovejkapacity).
alebo
Ľadovéhopomocníkadajtespäťdopriestoru
mrazničkyalebodoňvložtepriečinoknaľadovékocky.
Dávajtepozor,abystenerozlialivodu.
Počkajte,kýmsavytvoriaľadovékocky(odporúčasa
počkaťasi4hodiny).
POZNÁMKA:Ľadovýpomocníkjevyberateľný.Je
možnéumiestniťhovhorizontálnejpolohekamkoľvek
dopriestorumrazničkyavprípade,akniejepotrebné
vyrábaťľadovékocky,homôžetevybraťvonzo
spotrebiča.
AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY
Uistitesa,žeúložnýkôšjenasvojommiestepod
priečinkomnaľad.Aknieje,zasuňtehonamiesto.
Jednuzpáčokotáčajtepevnevsmerehodinových
ručičiek,kýmsapriečinokmiernenepretočí.Kocky
ľaduvypadnúdoúložnéhokoša.
Vprípadepotrebyzopakujtekrok2ajvprípadedruhej
polovicepriečinka.
Akchcetezískaťľad,zľahkazdvihniteúložnýkôš
smeromksebe.
POZNÁMKA:podľapotrebymôžetevybraťcelého
ľadovéhopomocníkazospotrebičaakockyľadu
znehovybraťnamieste,kdevámtonajlepšievyhovuje
(napríklad:priamonastole).
alebo
2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM*
SystémosvetleniavpriestoremrazničkypoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenie,akoajveľmi
nízkuspotrebuenergie.AksystémLEDosvetlenia
nefunguje,obráťtesanaservis,abyhovymenili.
3. POUŽITIE
3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU
MRAZNIČKY
Akozvýšiteskladovaciukapacitumrazničky:
• vytiahnutímkošíkov/klapiek*,abysazmestili
rozmernejšieprodukty.
• umiestnenímpotravínpriamonapolicemrazničky.
• vybratímľadovéhopomocníka*.
• vybratímstojananafľaše*.
3.2. POZNÁMKY
• Potravinamineblokujteoblasťvýstupuvzduchu(na
zadnejstenevnútriproduktu).
• Akjemrazničkavybavenáklapkou,jejodňatímje
možnémaximalizovaťúložnúkapacitu.
• Všetkypoličky,klapkyavyťahovaciekošesadajú
vybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadvierok,ako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
sanesmieumývaťvumývačkeriadu.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
background
180
4. TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN
Mrazničkajeideálnemiestonauchovávanie
mrazenýchpotravín,výrobukociekľaduamrazenie
čerstvýchpotravínvpriestoremrazničky.
Maximálnemnožstvokilogramovčerstvýchpotravín,
ktorémožnozmraziťpočas24hodín,jeuvedenýna
výrobnomštítku(…kg/24h).
Akmátevmrazničkemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužívaťjejnajchladnejšieoblasti,
ktorésúvhornejalebostrednejoblastivzávislostiod
modelu(pozritesiopisspotrebiča,kdesúznázornené
oblastivhodnénazmrazovaniečerstvýchpotravín).
4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH
POTRAVÍN
Vtabuľkesúuvedenéodporúčanéčasyskladovania
zmrazenýchčerstvýchpotravín.
POTRAVINY DOBA USKLAD-
NENIA (mesiace)
Mäso
Hovädzie 8–12
Bravčové,teľacie 6–9
Jahňacie 6–8
Králik 4–6
Sekanémäso/droby 2–3
Klobásy 1–2
Hydina
Kura 5–7
Morka 6
Drobky 2–3
Kôrovce
Kraby,homáre 1–2
Krab,homár 1–2
Mäkkýše
Ustrice,vylúpnuté 1–2
Ryby
„mastné“(losos,sleď,
makrela)
2–3
„chudé“(treska,morskýjazyk) 3–4
Dusené mäso
Mäso,hydina 2–3
Mliečne výrobky
Maslo 6
Syr 3
Šľahačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vajcia 8
Polievky a omáčky
Polievka 2–3
Mäsováomáčka 2–3
Paštéta 1
Lečo 8
Pečivo a chlieb
Chlieb 1–2
Koláče(obyčajné) 4
Torty(pečené) 2–3
Palacinky 1–2
Nepečenézákusky 2–3
Slanýkoláč 1–2
Pizza 1–2
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnána
vašommodeli.
background
181
OVOCIE A ZELENINA
POTRAVINY DOBA USKLAD-
NENIA (mesiace)
Ovocie
Jablká 12
Marhule 8
Černice 8–12
Čierne/červenéríbezle 8–12
Čerešne 10
Broskyne 10
Hrušky 8–12
Slivky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťavy(pomarančová,
citrónová,grepová)
4–6
Zelenina 8–10
Špargľa 6–8
Bazalka 12
Fazuľka 8–10
Artičoky 8–10
Brokolica 8–10
Ružičkovýkel 8–10
Karfiol 10–12
Mrkva 6–8
Zeler 8
Huby(šampiňóny) 6–8
Petržlen 10–12
Paprika 12
Hrášok 12
Fazuľovéstruky 12
Špenát 8–10
Paradajky 8–10
Cuketa
Odporúčamekaždúzmrazenúpotravinuoznačiť
názvomadátumom.Ceduľkyvámpomôžupri
rozpoznávanípotravínazistení,dokedyichtreba
skonzumovať,kýmsanepokazia.Rozmrazenéjedlo
znovunezmrazujte.
4.2. TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE
ČERSTVÝCH POTRAVÍN
Predmrazenímčerstvépotravinyzabaľte
auzatvortedo:alobalu,priľnavejfólie,vodotesných
avzduchotesnýchplastovýchvreciek,
polyetylénovýchnádobieksvekamialebonádobiek
určenýchdomrazničky,ktorésúvhodnéna
mrazeniečerstvýchpotravín.
Potravinymusiabyťčerstvé,zreléanáležitejkvality,
abybolomožnézaručiťvysokúkvalitumrazeného
jedla.
Čerstvázeleninaaovociesamusíprednostne
mraziťbezprostrednepozbere,abysazachovala
pôvodnánutričnáhodnota,konzistencia,farba
achuť.
Niektorédruhymäsa,najmädivina,bysamalipred
zmrazenímzavesiť.
Poznámka:
Predumiestnenímdomrazničkyvždynechajte
horúcepotravinyvychladnúť.
Úplnealebočiastočnerozmrazenépotraviny
okamžiteskonzumujte.Potravinyporozmrazení
nezmrazujte,pokiaľsapotravinaporozmrazení
nevarila.Pouvareníjemožnérozmrazenúpotravinu
opakovanezmraziť.
Nezmrazujtefľašeskvapalinami.
4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK*
Balíkyľadupomáhajúuchovaťmrazenépotraviny
vprípadevýpadkunapájania.Vzáujmeoptimálneho
použitiaichuložtenadpotravinyumiestnenévhornom
priečinku.
4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE
Prikúpezmrazenýchpotravín:
Skontrolujte,čiobalniejepoškodený(mrazená
potravinavpoškodenomobalemôžebyť
pokazená).Akjebalenievydutéalebosújeho
častivlhké,potravinanemuselabyťuskladnená
voptimálnychpodmienkachamoholužzačať
procesjejrozmrazovania.
• Zmrazenépotravinynakupujteažakoposledné
aprenášajteichvtepelneizolovanýchtaškách.
• Popríchodedomovmrazenépotravinydajteihneď
domrazničky.
• Aksapotravinamedzičasomčoilenčiastočne
rozmrazila,znovajunezmrazujte.Spotrebujtedo24
hodín.
• Snažtesanevystavovaťpotravinyzmenámteploty.
Dodržiavajtedátumspotrebynaobale.
• Vždydodržiavajteinformácieonáležitom
uskladnenínaobale.
background
182
5. PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuky vychádzajúce zo spotrebičov sú normálne,
pretože sa v nich nachádza viacero ventilátorov
a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa zapínajú
a vypínajú automaticky.
Niektoré prevádzkové zvuky je však možné
zredukovať
• Vyrovnanímspotrebičaajehoinštaláciouna
vodorovnýpodklad.
• Oddelenímapredchádzanímkontaktumedzi
spotrebičomakusminábytku.
• Skontrolovaním,čisúvnútornékomponenty
správneumiestnené.
• Skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.
Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete
započuť:
Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivovstupuje
dorozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedievodnýventilalebo
ventilátor.
Praskanie,keďsauvediedočinnosti
kompresoralebokeďľadspadnedo
nádobkynaľad;prudkécvaknutie,
keďsakompresorzapínaavypína.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavujeakočastosamá
spustiťkompresor.
background
183
6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA
Vprípadedlhodobejšejneprítomnostisaodporúča
spotrebovaťpotravinyaspotrebičodpojiťodnapájania
vzáujmeúsporyenergie.
6.2. SŤAHOVANIE
1. Vybertevšetkyvnútornéčasti.
2. Dobreichzabaľteaspojtedohromadylepiacou
páskou,abydosebanenarážalianestratilisa.
3. Naskrutkujtenastaviteľnénožičky,abysanedotýkali
podkladovéhopovrchu.
4. Zavriteazaleptedvierkalepiacoupáskou
aopäťlepiacoupáskouprileptenapájacíkábel
kspotrebiču.
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA
Vprípadevýpadkunapájaniavolajtenalinkumiestnych
elektrárníaspýtajtesa,akodlhobudevýpadoktrvať.
Poznámka:Pamätajtenato,žeúplneplnýspotrebič
zostanechladnýdlhšieakopričiastočnomnaplnení.
Aksúnapotravináchstáleviditeľnéľadovékryštály,je
možnéichopakovanezamraziť,hocitýmmôžeutrpieť
ichchuťavôňa.
Akzistíte,žepotravinysúvzlomstave,radšejich
vyhoďte.
Pre výpadky napájania trvajúce menej ako
24 hodín.
1. Dvierkaspotrebičaponechajtezavreté.Vďakatomu
potravinyuchovátečonajdlhšievchladnomstave.
Pre výpadky napájania trvajúce viac ako 24 hodín.
1. Vyprázdnitepriestormrazničkyapotraviny
umiestnitedoprenosnejmrazničky.Aktentotyp
mrazničkynemátekdispozíciianiesúkdispozícii
balíkysumelýmľadom,skústeakoprvé
spotrebovaťpotraviny,ktorésanajrýchlejšiekazia.
2. Vyprázdnitezásobníknaľad.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Predakýmkoľvekúkonomúdržbyalebočistenia
vytiahnitezástrčkuzozásuvkyelektrickejsietealebo
odpojteprívodelektrickejenergie.
Pravidelnečistitespotrebičtkaninouaroztokom
vlažnejvodyaneutrálnehočistiacehoprostriedku
špeciálneurčenéhonaumývanievnútornýchčastí
chladničiek.Nikdynepoužívajteabrazívneprostriedky.
Častichladničkynikdynečistitehorľavýmikvapalinami.
Výparymôžuspôsobiťrizikopožiarualebovýbuchu.
Vonkajšiečastispotrebičaatesnenienadvierkach
vyčistitevlhkoutkaninouavysuštesuchoutkaninou.
Nepoužívajtečistiacezariadeniavyužívajúceparu.
Kondenzátorumiestnenývzadnejčastispotrebičaje
potrebnépravidelnečistiťvysávačom.
Dôležité:
• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmú
čistiťalkoholomanilátkamisobsahomalkoholu,ale
suchouhandričkou.
• Rozvodychladiacehosystémusanachádzajú
vblízkostiodmrazovacejnádobyamôžubyť
horúce.Pravidelneichčistitevysávačom.
• Akchcetevybraťalebovložiťsklenenúpoličku,
posuňtenahorprednúčasťpoličky,abyste
prekročilizarážku.
background
184
8. PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…
Problémysvýkonomsúčastodôsledkomdrobností,ktorédokážeteodhaliťanapraviťsvojpomocnebez
akéhokoľveknáradia.
PROBLÉM RIEŠENIE
Spotrebič nefunguje: • Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
Ak sa v odmrazovacej nádobe
nachádza voda:
• Prihorúcomavlhkompočasíjetonormálne.Nádobamôže
byťdokoncaplnádopolovice.Uistitesa,žespotrebičjevo
vodorovnejpoloheaževodanepreteká.
Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré
sa dostávajú do kontaktu s tesnením
na dvierkach, teplé na dotyk:
• Prihorúcompočasíapočasprevádzkykompresorajeto
normálne.
Ak svetlo nefunguje: • Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Vprípade,aksúdiódyLEDpokazené,používateľmusí
kontaktovaťservisapožiadaťichovýmenuzarovnakýtyp,
ktorýmajúkdispozíciilenstrediskápopredajnéhoservisualebo
autorizovanípredajcovia.
Ak sa zdá, že motor je v prevádzke
príliš dlho:
• Časprevádzkymotorazávisíodrôznychfaktorov:frekvencia
otváraniadvierok,množstvouskladnenéhojedla,teplota
vmiestnosti,nastaveniaovládacíchprvkovteploty.
• Nenachádzasanakondenzátore(zadnáčasťspotrebiča)prach
anečistoty?
• Súdvierkariadnezatvorené?
• Súsprávnenasadenétesnenianadvierkach?
• Počashorúcichdníavovykúrenýchmiestnostiachmotor
prirodzenepracujedlhšie.
• Akbolidvierkaspotrebičaistýčasotvorenéalebopovložení
veľkéhomnožstvapotravínbudemotorpracovaťdlhšie,aby
dokázalvychladiťinteriérspotrebiča.
Ak je teplota spotrebiča príliš
vysoká:
• Súovládacieprvkyspotrebičanastavenésprávne?
• Bolodospotrebičavloženéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvierkaneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisadvierkadajúriadnezatvoriť.
Ak sa dvierka nedajú riadne otvoriť
a zatvoriť:
• Skontrolujte,čipotravinyneblokujúpohybdvierok.
• Skontrolujte,čivnútornéčastialebozariadenienaautomatickú
výrobuľaduniesúvloženévnesprávnejpolohe.
• Skontrolujte,čitesnenianadvierkachniesúznečistenéalebo
lepkavé.
• Zaistite,žespotrebičjevovodorovnejpolohe.
background
185
8.2. PORUCHY
VprípadevýskytuprevádzkovýchalarmovdôjdekichzobrazeniuajvpodobeLEDčíslic(napr.Failure1
(Porucha1),Failure2(Porucha2)atď.)–vtomtoprípadesaobráťtenalinkupopredajnéhoservisuauveďtekód
alarmu.Zazniezvukovýalarm,rozsvietisaikonaalarmu apísmenoFnadigitálnomdisplejibudeblikať
snižšieuvedenýmikódmiporuchy:
Poruchový kód Zobrazenie
Chyba2
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.2-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasazopakuje.
x2
Chyba3
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.3-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasazopakuje.
x3
Chyba6
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.6-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasazopakuje.
x6
9. POPREDAJNÝ SERVIS
Skôr ako sa obrátite na popredajný servis:
Spotrebičznovuzapnite,abysteskontrolovali,čiporuchabolaodstránená.Aknebola,spotrebičodpojteodzdroja
napájaniaazapnitehoažpopribližnejednejhodine.
AkpovykonaníkontroluvedenýchvPríručkenariešenieproblémovaopakovanomzapnutíspotrebičstáleriadne
nefunguje,obráťtesanapopredajnýservisavysvetliteimsvojproblém.
Uveďte tieto informácie:
• modelavýrobnéčíslospotrebiča(uvedenénaúdajovomštítku),
• charakterproblému,
• servisnéčíslo(čísloposloveSERVICE(SERVIS)naúdajovomštítkuvnútrispotrebiča),
• vašuúplnúadresu,
• vašetelefónnečísloasmerovýkód.
Poznámka:
Smerotváraniadvieroksadázmeniť.Aktútooperáciuvykonápopredajnýservis,niejekrytázárukou.
background
186
ESPAÑOL Instruccionesdeuso Página187
background
187
NOTA:
Las instrucciones se aplican a varios modelos, por lo que puede haber diferencias. Las secciones
que solo se aplican a determinados electrodomésticos están indicadas con un asterisco (*).
Las funciones específicas del modelo de producto que ha adquirido se encuentran en la GUÍA
RÁPIDA.
ÍNDICE
Capítulo1: INSTALACIÓN ............................................................................................................. 188
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO ......................................................................................188
1.2. INSTALAR DOS APARATOS ................................................................................................................................188
1.3. AJUSTAR LAS PUERTAS (SI LAS HAY) .............................................................................................................188
Capítulo2: FUNCIONES ................................................................................................................ 189
2.1. PANTALLA SMART* .............................................................................................................................................189
2.2. ENCENDIDO / EN ESPERA .................................................................................................................................189
2.3. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ......................................................................................189
2.4. ALARMA DE TEMPERATURA .............................................................................................................................189
2.5. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ..........................................................................................................................189
2.6. MODO PARTY* .....................................................................................................................................................190
2.7. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA* .....................................................................................................................190
2.8. CONGELACIÓN RÁPIDA* ....................................................................................................................................190
2.9. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA) * .................................................................................................191
2.10. CONTROL DE CONGELACIÓN* ........................................................................................................................191
2.11. NO FROST (AUTOMÁTICO) ..............................................................................................................................191
2.12. ICE MATE* ..........................................................................................................................................................192
2.13. SISTEMA DE LUZ LED* .....................................................................................................................................192
Capítulo3: USO .............................................................................................................................. 192
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR .......................................192
3.2. NOTAS ...................................................................................................................................................................192
Capítulo4: RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ................. 193
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS ...............................................................193
4.2 RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS ....194
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO* ................................................................................................................194
4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA .......................................................194
Capítulo5: SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................. 195
Capítulo6: RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 196
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES .................................................................................................................................196
6.2. MUDANZAS ..........................................................................................................................................................196
6.3. CORTE DE CORRIENTE ......................................................................................................................................196
Capítulo7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................. 196
Capítulo8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 197
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA ........................................................197
8.2. AVERÍAS ...............................................................................................................................................................198
Capítulo9: SERVICIO POSTVENTA .............................................................................................. 198
Otros:
MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_1) ....................................................251
MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_2) ....................................................253
EXTRAER/INSERTAR EL INTERIOR DEL CONGELADOR .......................................................................................255
background
188
1. INSTALACIÓN
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO
ELECTRODOMÉSTICO
Paragarantizarunaventilaciónadecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla
pareddetrásdelelectrodomésticodebeserdeal
menos50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.
1.2. INSTALAR DOS APARATOS
Durante la instalación conjunta de un congelador
1
ydeunfrigorífico
2
,compruebequeelcongelador
quedacolocadoalaizquierdayelfrigoríficoala
derecha(comosemuestraenlailustración).El
ladoizquierdodelfrigoríficoestáequipadocon
un dispositivo especial para evitar problemas de
condensaciónentreelectrodomésticos.
Recomendamosinstalarlosdoselectrodomésticos
juntos con el kit de unión
3
(comosemuestraen
lailustración).PuedeadquirirloenelServiciode
Asistencia.
1.3. AJUSTAR LAS PUERTAS (SI LAS HAY)
Nivelar las puertas utilizando la bisagra inferior
ajustable(seleccionemodelos)
Si la puerta de la nevera se encuentra más abajo que
lapuertadelcongelador,elevelapuertadelanevera
rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las
agujasdelrelojutilizandounallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador se encuentra más abajo
quelapuertadelanevera,elevelapuertadel
congelador rotando el tornillo de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj utilizando una llave
inglesaM10.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
background
189
2. FUNCIONES
2.1. PANTALLA SMART*
Estafunciónsirveparaahorrarenergía.Sigalas
instruccionesqueseincluyenenlaGuíarápidapara
activar/desactivarlafunción.Dossegundosdespués
delaactivacióndelaPantallaSmart,lapantalla
seapaga.Paraajustarlatemperaturaousarotras
funciones,esnecesarioactivarlapantallapulsando
cualquierbotón.Despuésdeunos15segundossin
querealiceningunaacción,lapantallaseapagade
nuevo.Cuandosedesactivalafunción,serestablece
lapantallanormal.LaPantallaSmartsedesactivade
formaautomáticadespuésdeuncortedecorriente.
Esimportantetenerpresentequeestafunciónno
desconectaelelectrodomésticodelaalimentación
eléctrica,sinoqueúnicamentereducelacorriente
consumidaporlapantallaexterna.
Nota: Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funcióndelaPantallaSmartactivada.Estafunción
está disponible solamente en el modelo con la interfaz
deusuarioenlapuerta.
2.2. ENCENDIDO / EN ESPERA
LafunciónOn/Stand-byenciendeoponeenmodo
deesperaloscompartimentosdelcongelador.
Paraqueelaparatopasealmododeespera,pulse
elbotónEncendido/Enespera durante tres
segundos.Cuandoelelectrodomésticoestáenel
mododeespera,laluzdelinteriordelcompartimento
congeladornofunciona.Esimportantetener
presente que con esta operación no se desconecta
elelectrodomésticodelaalimentacióneléctrica.
Paravolveraencenderelelectrodoméstico,pulse
simplementeelbotónEncendido/Enespera .
2.3. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Despuésdeuncortedelsuministroeléctrico,su
electrodomésticoestádiseñadoparacontrolar
automáticamente la temperatura en el congelador
cuandovuelvalaelectricidad.Silatemperatura
en el congelador aumenta por encima del nivel de
congelación,elindicadordecortedelsuministro
se
enciende,elindicadordealarma
parpadea y la alarma
acústicasuenacuandoserestableceelsuministro.
Pararestablecerlaalarma,pulseelbotónde
desactivación de la alarma
solamenteunavez.
Enelcasodequeseproduzcaunaalarmadecorte
delsuministroeléctrico,serecomiendarealizarlas
acciones siguientes:
Si los alimentos del congelador están
descongeladosperoaúnfríos,deberíaconsumirlos
enlas24horassiguientes.
• Silacomidadelcongeladoraúnestácongelada,
significa que la comida se descongeló y se volvió a
congelarcuandovolviólaelectricidad.Estocambia
elsabordelosalimentos,reducesucalidady
susvaloresnutritivosypodríanoserseguro.Se
recomienda no consumir los alimentos que se
encuentrenenelcongeladorydesecharlostodos.
Laalarmadecortedelsuministroeléctricoestá
diseñadaparaproporcionarinformaciónsobrela
calidad de los alimentos que hay en el congelador
encasodecortedelsuministroeléctrico.Este
sistema no garantiza la calidad o seguridad de los
alimentos;seaconsejaalosconsumidoresque
usen su propio juicio para evaluar la calidad de los
alimentosdelcompartimentocongelador.
2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
Laalarmaacústicasuenayelindicadordetemperatura
(°C)parpadea.Laalarmaseactivacuando:
• Elaparatoseconectaalafuentedealimentación
despuésdehaberestadoapagadodurantemucho
tiempo
• Latemperaturadelcompartimentocongeladores
demasiado alta
Se ha introducido en el congelador una cantidad de
alimentos frescos superior a la indicada en la placa
decaracterísticas
• Lapuertadelcongeladorhaquedadoabierta
durantemuchorato.
Parasilenciarelzumbadordelaalarma,pulseelbotón
de desactivación de la alarma
solamenteunavez.
Elindicadordealarma
se apaga automáticamente
en cuanto el compartimento congelador alcanza una
temperaturainferiora-10°Cyelindicadordeajustede
temperatura(°C)dejadeparpadearymuestraelajuste.
2.5. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
Eliconodealarma se enciende parpadeando y
suenalaalarmaacústica.Laalarmaseactivacuando
lapuertapermaneceabiertadurantemásde2
minutos.Paradesactivarlaalarmadelapuertacierre
lapuerta,opulseunavezelbotóndedesactivaciónde
la alarma parasilenciarlaalarmaacústica.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
background
190
2.6. MODO PARTY*
Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior
delcompartimentocongelador.30minutosdespuésde
seleccionarlo(eltiemponecesariopararefrigeraruna
botellade0,75lsinqueelcristalserompa),elsímbolo
parpadea y suena una alarma acústica: saque la
botella del compartimento congelador y pulse el botón
deDesactivacióndelaalarmaparapararla.
Importante: no deje la botella dentro del compartimento
congeladormástiempodelnecesarioparaenfriarse.
2.7. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA*
Elcompartimento“Congelaciónextrarrápida”está
diseñadoespecíficamenteparacongelarhasta2
kgdealimentofrescocongranrapidez.Lafunción
“Congelaciónextrarrápida”ultrarrápidaminimizala
formación de cristales de hielo en el interior de los
alimentoscuandosecongelan,garantizandoasí
una calidad óptima cuando se descongelen para su
consumo.Cuandolafunción“Congelaciónextrarrápida”
noestáactivada,elcompartimentosepuedeusarde
forma normal para la congelación habitual o para el
almacenamientodealimentoscongelados.
Nota:CuandolafunciónCongelaciónextrarrápidaestá
activadaesposiblequeoigaunsonidodezumbido.Es
completamente normal y está causado por el flujo de
airequepermiteunadistribuciónóptimadelfríoenel
interiordelcompartimento.
Activación y desactivación de la función
“Congelación extrarrápida”:
1. Asegúresedequehayantranscurridoalmenos
12horasdelaúltimavezqueactivólafunción
“Congelaciónextrarrápida”(encasodelahubiera
activado).Noactivelafunciónmásdeunavezcada
12horas.
2. Asegúresedequelafunción“Congelaciónrápida”
noestáactivada:lasfunciones“Congelación
extrarrápida”y“Congelaciónrápida”nosepueden
activarjuntasalmismotiempo.
3. Vacíeelcompartimentode“Congelaciónextrarrápida”.
4. Activelafunción«Congelaciónextrarrápida»
pulsando brevemente el botón en el panel de
control: el icono se enciende y los ventiladores
situados en la parte inferior del compartimento
seconectan,aumentandoelflujodeairefríoy
acelerandoelprocesodecongelación.
5. Coloquelosalimentosquevaacongelardentrodel
compartimento,aunospocoscentímetros(mín.2
cm)deseparacióndelosventiladoressituadosen
lapartetraseradelcompartimento,deformaqueel
airefríopuedacircular.
6. Paraconseguirlamáximavelocidaddecongelación
recomendamos no desactivar la función
“Congelaciónextrarrápida”hastaquesedesactive
automáticamente,manteniendolapuertacerrada
7. Lafunción“Congelaciónextrarrápida”sedesactiva
automáticamentedespuésdeunas4-5horas
de su activación: el indicador se apaga y
losventiladoressedesconectan.Noobstante,
lafunción«Congelaciónextrarrápida»puede
desactivarseencualquiermomentoquesedesee,
pulsando brevemente el botón situado en el
panel de control: el indicador se apaga y los
ventiladoressedesconectan.
Atención:
Incompatibilidad con la función «Congelación
rápida»
Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“Congelaciónextrarrápida”y“Congelaciónrápida”
nosepuedenusaralmismotiempo.Portanto,si
yasehaactivadolafunción“Congelaciónrápida”,
deberá desactivarla antes de poder activar la función
“Congelaciónextrarrápida”(yviceversa).
Si los ventiladores del compartimento de
Congelación extrarrápida no se ponen en
funcionamiento
Despuésdeactivarlafunción«Congelación
extrarrápida»,esposiblequeelindicador
seenciendacomoesdeesperar,peroquelos
ventiladoresnoempiecenafuncionar.Estoesnormal
y significa que se está produciendo la descongelación
delcongelador.Alfinaldelafasededescongelación
(duraciónmáxima:1,5horas),losventiladores
comenzarán a funcionar de forma automática y el
proceso“Congelaciónextrarrápida”comenzarádela
formahabitual.
Si el indicador no se ilumina
Si,despuésdepulsarelbotón ,elicono se
ilumina:enestecaso,sehapulsadoelbotón
durantedemasiadorato.Paraactivarlafunción
«Congelaciónextrarrápida»,primerodesactivela
funciónCongelaciónrápida(manteniendopulsado
el botón durante3segundos)ydespuéspulse
brevemente el botón sin mantenerlo pulsado
durantemásde1segundo.
2.8. CONGELACIÓN RÁPIDA*
La cantidad de alimentos frescos (en kg) que es
posible congelar en 24 horas se indica en la placa
de características del electrodoméstico.
Estafunciónsepuedeutilizarparaunfuncionamiento
óptimodelaparato,24horasantesdeintroducir
alimentosfrescosenelcongelador.Sigalas
instruccionesdelaGuíadeiniciorápidoparaactivar/
desactivarlafunción.Despuésdeponerlosalimentos
frescosenelcongelador,engeneralbastan24horas
decongelaciónrápida;LafunciónCongelaciónrápida
sedesconectaautomáticamentedespuésde50horas.
Atención:
Paraahorrarenergía,cuandosecongelanpequeñas
cantidades de alimentos la función de congelación
rápidasepuededesactivardespuésdeunaspocas
horas.
Incompatibilidad con la función «Congelación
extrarrápida»
Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“Congelaciónextrarrápida”y“Congelaciónrápida”
nosepuedenusaralmismotiempo.Portanto,si
yasehaactivadolafunción“Congelaciónrápida”,
deberá desactivarla antes de poder activar la función
“Congelaciónextrarrápida”(yviceversa).
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
background
191
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
2.9. FUNCIÓN ECO NIGHT
(TARIFA NOCTURNA) *
LafunciónEcoNightpermitequeelconsumode
energíadelelectrodomésticoseconcentreenlas
horasdetarifareducida(normalmente,porlanoche)
cuando la electricidad está más disponible y cuesta
menosqueduranteeldía(solamenteenpaísesque
utilizan un sistema de tarificación múltiple basado
enhorario;compruebelastarifasenergéticasdela
empresaeléctricalocal).
Paraactivarlafunción,pulseelbotón a la hora de
iniciodelatarifareducida(segúnelplandetarificación
específico).Porejemplo,silatarifareducidaempieza
alas20:00,pulseelbotón aesahora.Cuandoel
indicadorEcoNight estáenencendido,lafunción
estáactivada.Unavezqueseactivalafunción,el
electrodomésticoadaptadeformaautomáticael
consumodeenergíaalahoraseleccionada,esdecir,
consumemenosenergíaduranteeldíaquedurantela
noche.
IMPORTANTE:Paraunfuncionamientocorrecto,la
funcióndebeestaractivadaduranteeldíaylanoche.
Lafunciónpermaneceráencendidahastaquela
desactive(osedesactiveencasodecortedecorriente
ydesconexióndelelectrodoméstico).Paradesactivar
lafunción,pulseelbotón otravez.Cuandoel
indicadorEcoNight estáapagado,lafunciónestá
desactivada.
Nota:Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funciónEcoNightdesactivada.
2.10. CONTROL DE CONGELACIÓN*
LafuncióndeControldecongelaciónincorpora
tecnologíaavanzadaquereducealmínimo
las fluctuaciones de temperatura en todo el
compartimento del congelador gracias a un innovador
sistema de aire que es totalmente independiente del
frigorífico.Lasquemadurasqueseproducenporla
congelación se reducen significativamente y la comida
mantienelacalidadyelcolororiginales.
ParaactivarelControldecongelación,escojaesta
funcióndelmenú,póngalaen>ON<ypulseelbotón
OKparaconfirmarlaselección.Paradesactivaresta
función,repitaelmismoprocedimientoponiéndolaen
>OFF<.
Estafunciónobtienelosmejoresresultadosdentrode
unrangodetemperaturaespecífico:entre22°Cy24°C.
Cuandoestáactivadaestafunciónylatemperaturadel
congeladorestáporencimade22°C,latemperaturase
poneautomáticamentea22°Cparaadecuarsealrango
defuncionamiento.
Si la función está activada y el usuario modifica
la temperatura del congelador a una temperatura
noincluidaenelrangodefuncionamiento,estase
desactivadeformaautomática.
Encasodequeestéactivadalafuncióndecongelación
rápida,seinhibirálafunción«Controldecongelación»
hasta que se desactive la función de congelación
rápida.
2.11. NO FROST (AUTOMÁTICO)
Esteproductoestádiseñadoparadescongelarsede
forma automática según las condiciones de uso y la
humedad ambiental
LoscongeladoresNo Frost proporcionan una
circulacióndeairefríoalrededordelaszonasde
almacenamientoeimpidenlaformacióndehielo,por
lo que se elimina por completo la necesidad de realizar
unadescongelación.
Losalimentoscongeladosnosepeganalasparedes,
las etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamientosemantienelimpioydespejado.
background
192
2.12. ICE MATE*
CÓMO HACER CUBITOS DE HIELO
Puedesacarlabandejadecubitostirandohaciausted.
ADVERTENCIA: rellene usando agua potable
solamente(nivelmáximo=2/3delacapacidadtotal).
o bien
ColoquedenuevoelIceMateensulugarovuelvaa
introducirlabandejadecubitosdehieloenelIceMate.
Vayaconcuidadodenoderramaragua.
Esperehastaqueloscubitosesténhechos(se
recomiendaesperarunas4horas).
NOTA:ElIceMateesdesmontable.Sepuede
colocar el posición horizontal en cualquier lugar del
compartimento congelador o sacarlo del aparato
cuandonosenecesitahielo.
CÓMO SACAR LOS CUBITOS DE HIELO
Compruebequeeldepósitodealmacenamientoestá
ensulugardebajodelabandejadecubitosdehielo.Si
noloestá,colóqueloensulugar.
Gire una de las palancas en el sentido de las agujas
delrelojhastaquelabandejagireligeramente.
Loscubitosdehielocaeráneneldepósitode
almacenamiento.
RepitaelPaso2enlaotramitaddelabandeja,sies
necesario.
Paraobtenerloscubitos,levanteeldepósitode
almacenamientoytirehaciausted.
NOTA:tambiénpuedesacartodoelIceMatedel
electrodomésticoparadejarloscubitosdehielodonde
leresultemásconveniente(porejemplo:directamente
sobrelamesa).
o bien
2.13. SISTEMA DE LUZ LED*
Elsistemadeiluminacióndentrodelcongelador
utilizaluzLED,loquemejoralailuminaciónypermite
unmenorconsumoenergético.Sielsistemade
iluminaciónLEDnofunciona,póngaseencontactocon
ServiciodeAsistenciaparasusustitución.
3. USO
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
Esposibleaumentarlacapacidaddealmacenamiento
del compartimento congelador:
• retirandolascestas/cubiertas*parapoder
almacenarproductosdegrantamaño;
colocando los alimentos directamente en los
estantesdelcongelador;
• retirandoelIceMate*;
• retirandolarepisaparabotellas*.
3.2. NOTAS
• Noobstruyalazonadesalidadeaire(enla
paredposteriordentrodelelectrodoméstico)con
alimentos.
• Sielcongeladordisponedeunacubierta,es
posible maximizar el volumen de almacenamiento
retirandolacubierta.
• Todoslosestantes,cubiertasycestasextraibles
sondesmontables.
• Latemperaturaenelinteriordelelectrodoméstico
dependedelatemperaturaambiente,lafrecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico.Cuandoajustelatemperatura,
tengaencuentatodosestosfactores.
• Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesorios
delelectrodomésticonopuedenlavarseenel
lavavajillas.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
background
193
4. RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
Elcongeladoresellugardealmacenamientoideal
paradejarlosalimentoscongelados,hacercubitosde
hielo y congelar alimentos frescos en el compartimento
congelador.
Elpesomáximoenkilogramosdealimentosfrescos
quesepuedencongelarenunperiodode24horas
estáindicadoenlaplacadecaracterística(…kg/24h).
Si necesita almacenar en el congelador una cantidad
dealimentosreducida,recomendamosutilizar
las zonas mejor refrigeradas del compartimento
congelador,quesonlapartesuperiorointermedia,
segúnelmodelo(consultelafichadelproductopara
saber la zona en la que se recomienda colocar los
alimentosfrescosparacongelar).
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
Enlatablasiguienteseindicanlostiemposde
almacenamiento recomendados para los alimentos
frescoscongelados.
ALIMENTOS TIEMPO DE ALMACE-
NAMIENTO (meses)
Carne
Buey 8-12
Cerdo,ternera 6-9
Cordero 6-8
Conejo 4-6
Carnepicada/vísceras 2-3
Salchichas 1-2
Aves
Pollo 5-7
Pavo 6
Higadillos 2-3
Crustáceos
Moluscos,cangrejo,
langosta
1-2
Cangrejo,langosta 1-2
Marisco
Ostras,almejas 1-2
Pescado
azul(salmón,arenque,
caballa)
2-3
blanco(bacalao,
lenguado)
3-4
Estofado
Carne,pollo 2-3
Productos lácteos
Mantequilla 6
Quesos 3
Crema 1-2
Helados 2-3
Huevos 8
Sopas y salsas
Sopa 2-3
Salsa de carne 2-3
Paté 1
Pisto 8
Pan y bollería
Pan 1-2
Pasteles(sencillos) 4
Pasteles rellenos 2-3
Crepes 1-2
Pastadepastelería
cruda
2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
background
194
FRUTAS Y VERDURAS
ALIMENTOS TIEMPO DE ALMACE-
NAMIENTO (meses)
Frutas
Manzanas 12
Albaricoques 8
Moras 8-12
Frutasdelbosque 8-12
Cerezas 10
Melocotones 10
Peras 8-12
Ciruelas 10
Frambuesas 8-12
Fresas 10
Ruibarbo 10
Zumosdefruta(naranja,
limón,pomelo)
4-6
Verduras y hortalizas 8-10
Espárragos 6-8
Albahaca 12
Judías 8-10
Alcachofas 8-10
Brócoli 8-10
ColesdeBruselas 8-10
Coliflor 10-12
Zanahorias 6-8
Apio 8
Setas(champiñones) 6-8
Perejil 10-12
Pimientos 12
Guisantes 12
Judíasverdes 12
Espinacas 8-10
Tomates 8-10
Calabacines
Esrecomendableetiquetaryfechartodoslos
alimentoscongelados.Mediantelasetiquetaspodrá
identificar los alimentos y saber cuándo deben
utilizarseantesdequesedeterioren.Nocongelede
nuevoalimentosyadescongelados.
4.2 RECOMENDACIONES PARA LA
CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS FRESCOS
Antesdecongelaralimentosfrescos,envuélvalos
para que queden bien cerrados con: papel de
aluminio,filmtransparente,bolsasdeplástico
herméticas,recipientesdepolietilenocontapao
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
Losalimentosdebenserfrescos,estarensu
punto de maduración y ser de primera calidad para
conseguiralimentoscongeladosdealtacalidad.
Lasfrutasyverdurasfrescassedebencongelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todossusvaloresnutricionales,suconsistencia,
colorysabororiginales.
Algunascarnes,especialmentelasdecaza,deben
colgarseantesdesucongelación.
Notas:
Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes
deintroducirlosenelcongelador.
Consumainmediatamenteporcompletoodeforma
parciallosalimentosdescongelados.Novuelva
a congelar los alimentos a menos que los haya
cocinadodespuésdequesehayandescongelado.
Unavezcocinados,losalimentosdescongelados
sepuedenvolveracongelar.
Nocongelebotellasconlíquido.
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*
Losacumuladoresdefríoayudanamantenerlos
alimentos congelados en caso de un corte de
corriente.Paraunmejorusodelosacumuladores,
colóquelos encima de los alimentos almacenados en
lapartesuperiordelcompartimento.
4.4. ALIMENTOS CONGELADOS:
RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA
Cuandocomprealimentoscongelados:
Compruebequeelenvasenoestádañado(los
alimentoscongeladosenunenvasedañado
puedenhabersedeteriorado).Sielenvaseestá
hinchadoopresentamanchasdehumedad,puede
que no estuviera conservado en condiciones
óptimas y que el proceso de descongelación ya
hayacomenzado.
• Cuandohagalacompra,dejeparaelfinallos
alimentoscongeladosyutiliceunabolsatérmica
paratransportarlos.
• Cuandollegueacasa,coloqueinmediatamentelos
alimentoscongeladosenelcongelador.
• Sielproductosehadescongelado,aunqueseade
formaparcial,novuelvaacongelarlo.Consúmalo
enunplazode24horas.
• Eviteoreduzcaalmínimolasvariacionesde
temperatura.Respetelafechadecaducidaddel
envase.
Tenga siempre en cuenta la información de
conservaciónindicadaenelenvase.
background
195
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos procedentes de su electrodoméstico
son normales, ya que cuenta con varios
ventiladores y motores para regular el
rendimiento que se ponen en funcionamiento y se
apagan de forma automática.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se
pueden reducir de la siguiente forma:
• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloen
unasuperficienivelada.
• Separandoelelectrodomésticoyevitandoel
contactoconotrosmuebles.
• Comprobandoqueloscomponentesinternosestán
colocadosdeformacorrecta.
• Comprobandoquebotellasyrecipientesnoentran
encontacto.
Algunos de los sonidos de funcionamiento que
puede oír son:
Un silbido cuando se enciende
elelectrodomésticoporprimera
vezodespuésdeunapausa
prolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el compresor
estáenfuncionamiento.
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Un crujido cuando el compresor
empieza a funcionar o cuando los
cubitos caen en el depósito de hielo y
un clic cuando el compresor se pone
enfuncionamientooseapaga.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamientodelcompresor.
background
196
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL
ELECTRODOMÉSTICO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
Encasodeausenciasprolongadasserecomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodomésticoparaahorrarenergía.
6.2. MUDANZAS
1. Saquetodaslaspiezasinternas.
2. Envuélvalasysujételasjuntasconcintaadhesiva
paraquenosegolpeenosepierdan.
3. Enrosquelaspatasajustablesdeformaqueno
toquenlasuperficiedeapoyo.
4. Cierreysujetelapuertaconcintaadhesivay,
denuevoconcintaadhesiva,sujeteelcablede
alimentaciónalelectrodoméstico.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
Encasodecortedecorriente,llamealaoficina
local de su empresa suministradora de electricidad y
preguntecuántotiempovaadurar.
Nota:Tengaencuentaqueunelectrodoméstico
llenopermaneceráfríomástiempoqueunoqueesté
parcialmentelleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos,puedenvolveracongelarseaunqueel
saboryelaromapuedenresultarafectados.
Silosalimentosseencuentranenmalestado,
deséchelos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantengalapuertadelelectrodomésticocerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendránfríoselmáximotiempoposible.
Para cortes de corriente que superen las 24 horas.
1. Vacíeelcompartimentocongeladorycoloquelos
alimentosenuncongeladorportátil.Sinotieneeste
tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de
hieloartificial,intenteconsumirlosalimentosque
seanperecederos.
2. Vacíelabandejadecubitosdehielo.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento,desenchufeelelectrodomésticodela
redeléctricaodesconectelaalimentación.
Periódicamente,limpieelelectrodomésticoconun
pañoyunasolucióndeaguatempladaydetergente
neutroespecíficoparaelinteriordefrigoríficos.No
utilicenuncaproductosabrasivos.Nolimpielos
componentesdelfrigoríficoconlíquidosinflamables.
Losgasespuedenprovocarunincendioouna
explosión.Limpieelexteriordelelectrodomésticoyla
juntadelapuertaconunpañohúmedoyséqueloscon
unpañosuave.
Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparato
debelimpiarsedeformaregularconunaspirador.
Importante:
• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolno
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadasdelalcohol,sinoconunpañoseco.
• Lastuberíasdelsistemaderefrigeraciónestán
situadas cerca de la bandeja de descongelación y
puedenestarcalientes.Límpielasperiódicamente
conunaspirador.
• Pararetirarointroducirelestantedecristal,mueva
hacia arriba la parte delantera del estante para
superareltope.
background
197
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
Losproblemasderendimientosuelenproducirsecomoresultadodepequeñascosasquepuededetectary
corregirustedmismosinningunaherramienta.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El electrodoméstico no funciona: • ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
Si hay agua en la bandeja de
descongelación:
• Esnormalenclimascálidosyhúmedos.Labandejapuede
inclusoestarmediollena.Compruebequeelelectrodoméstico
estániveladoparaqueelaguanosesalga.
Si los bordes del mueble del
electrodoméstico, que entran en
contacto con la junta de la puerta,
están calientes al tacto:
• Esnormalenclimascálidosycuandoelcompresorestáen
funcionamiento.
Si la luz no funciona: ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• EncasodeLEDrotos,elusuariodeberállamaralServicio
Postventaparaobtenerunrecambiodelmismotipo,que
está disponible solamente en los centros de Asistencia o
distribuidoresautorizados.
Si parece que el motor funciona
demasiado:
• Eltiempodefuncionamientodelmotordependededistintos
factores:númerodevecesqueseabrenlaspuertas,cantidad
dealimentosenelinterior,temperaturaambienteyajustedelos
mandosdelatemperatura.
• ¿Presentapolvoypelusaselcondensador(partetraseradel
electrodoméstico)?
• ¿Estánbiencerradaslaspuertas?
• ¿Estánbiencolocadaslasjuntasdelaspuertas?
• Endíasdecalorosilahabitacióntieneunatemperaturaelevada,
elmotorfuncionamástiempo.
• Silapuertadelelectrodomésticohaestadoabiertaunrato
osisehanalmacenadograndescantidadesdealimentos,
el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
electrodoméstico.
Si la temperatura del
electrodoméstico es demasiado
elevada:
• ¿Estánajustadoscorrectamentelosmandosdel
electrodoméstico?
¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el
electrodoméstico?
• Compruebequelapuertanoseabracondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertacierrebien.
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
• Compruebequenohayaalimentosbloqueandolapuerta.
• Compruebequelaspiezasinternasolamáquinadehielo
automáticoesténensusitio.
• Compruebequelasjuntasdelaspuertasnoesténsuciaso
pegajosas.
• Compruebequeelelectrodomésticoesténivelado.
background
198
8.2. AVERÍAS
EncasodequeseproduzcanalarmasdefuncionamientotambiénsemostraránenlosLEDdedígitos(por
ejemplo,Failure1(fallo1),Failure2(fallo2),etc.),póngaseencontactoconelServicioPostventaeindiqueel
códigodealarma.Enfuncióndelcódigodefallodescritoacontinuación,laalarmaacústicasonará,eliconode
alarma seiluminaráylaletraFparpadearáenlapantalladedígitos:
Código
de fallo
Visualización
Error2
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.Parpadea2veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.Elpatrónserepite.
x2
Error3
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.Parpadea3veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.Elpatrónserepite.
x3
Error6
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.Parpadea6veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.Elpatrónserepite.
x6
9. SERVICIO POSTVENTA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
Vuelvaaconectarelelectrodomésticoparaversisehasolucionadoelproblema.Sinoesasí,desconecteel
electrodomésticodelaalimentaciónyespereaproximadamenteunahoraantesdevolveraconectarlo.
SidespuésderealizarlascomprobacionesdescritasenlaGuíaparalasolucióndeproblemasyvolvera
conectarelelectrodomésticosiguesinfuncionarcorrectamente,póngaseencontactoconelServicioPostventay
explíqueleselproblema.
Indique:
• elmodeloyelnúmerodeseriedelelectrodoméstico(indicadoenlaplacadecaracterísticas),
• lanaturalezadelproblema,
• elnúmerodeservicio(númeroqueaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadecaracterísticasen
elinteriordelelectrodoméstico),
• sudireccióncompleta,
• sunúmerodeteléfonoyelprefijo.
Notas:
Elsentidodeaperturadelapuertasepuedecambiar.SiestaoperaciónnolarealizaelServicioPostventayno
estácubiertaporlagarantía.
background
199
SVENSKA Bruksanvisning Sidan200
background
200
OBS!
Anvisningarna gäller för flera modeller och skillnader kan förekomma. Avsnitt som endast gäller för
specifika modeller är märkta med en asterisk (*).
Mer information om funktioner för specifika modeller finns i SNABBGUIDEN.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Kapitel 1: INSTALLATION ...............................................................................................201
1.1. INSTALLERA APPARATEN ........................................................................................................................ 201
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER ................................................................................................................ 201
1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL) ................................................................................ 201
Kapitel 2:FUNKTIONER .................................................................................................202
2.1. SMART DISPLAY* ....................................................................................................................................... 202
2.2. PÅ/STANDBY .............................................................................................................................................. 202
2.3. STRÖMAVBROTTSLARM .......................................................................................................................... 202
2.4. TEMPERATURLARM .................................................................................................................................. 202
2.5. DÖRRLARM ................................................................................................................................................ 202
2.6. PARTYLÄGE* ............................................................................................................................................. 203
2.7. SHOCK FREEZE* ...................................................................................................................................... 203
2.8. SNABBINFRYSNING* ................................................................................................................................ 203
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE) * .................................................................................................... 204
2.10. FREEZE CONTROL * ............................................................................................................................... 204
2.11. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST) .......................................................................................... 204
2.12. ICE MATE* ................................................................................................................................................ 205
2.13. LED-BELYSNINGSSYSTEM* .................................................................................................................... 205
Kapitel 3: ANVÄNDNING ................................................................................................205
3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN ............................................................................................... 205
3.2. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 205
Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING ............................................................206
4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT ..................................................................................................................... 206
4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT ................................................................... 207
4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA* ................................................................................................................. 207
4.4. FRYST MAT: TIPS NÄR DU HANDLAR ...................................................................................................... 207
Kapitel 5:FUNKTIONSLJUD ...........................................................................................208
Kapitel 6:OM APPARATEN INTE ANVÄNDS .................................................................209
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER ............................................................................................................................ 209
6.2. FLYTT .......................................................................................................................................................... 209
6.3. STRÖMAVBROTT ....................................................................................................................................... 209
Kapitel 7:RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ...................................................................209
Kapitel 8: FELSÖKNING .................................................................................................210
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN... ........................................................................ 210
8.2. FEL .............................................................................................................................................................. 211
Kapitel 9:SERVICE .........................................................................................................211
Övrigt:
BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_1) ................................................................................................... 251
BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_2) ................................................................................................... 253
TA BORT/SÄTTA I FRYSENS INVÄNDIGA DELAR.......................................................................................... 255
background
201
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLERA APPARATEN
Förattsäkerställabraventilationmåstedetfinnas
tillräckligtmedutrymmeomkringapparaten,både
ovanförochpåsidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Omavståndetärmindrekommerapparatenatt
förbrukamerenergi.
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER
När frys och
1
kylskåp
2
installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildasmellanapparaterna.
Virekommenderarattlänksatsenanvändsom
apparaterna installeras bredvid varandra
3
(sebilden).
KontaktaServiceförattbeställasatsen.
1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE
FALL)
Använd det justerbara nedre gångjärnet för att nivellera
luckorna(vissamodeller)
Omkylskåpsdörrenärlägreänfrysensdörr,höj
kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedhjälpavenskiftnyckelM10.
Omfrysdörrensitterlägreänkylskåpsdörren,skadu
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
50mm
50mm
5 mm
max
background
202
2. FUNKTIONER
2.1. SMART DISPLAY*
Använddenhärfunktionenförattsparaenergi.Se
anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och
avaktiverafunktionen.Displayensläckstvåsekunder
efterattSmartDisplayaktiverats.Förattställain
temperatur eller för att använda andra funktioner måste
du först aktivera displayen genom att trycka på någon
avknapparna.Efter15minutersinaktivitetsläcks
displayenigen.Närfunktionenavaktiverasåtergår
displayentillnormalfunktion.SmartDisplayavaktiveras
automatisktefterettströmavbrott.Denhärfunktionen
skiljer inte apparaten från elnätet utan används bara för
attminskadisplayensströmförbrukning.
Anmärkning: Märkvärdet för produktens
strömförbrukning har beräknats med funktionen Smart
Displayaktiverad.Funktionenärendasttillgängligpå
modellermeddisplaypådörren.
2.2. PÅ/STANDBY
Använd denna funktion för att slå på frysen eller
aktiverastandbyläget.Aktiverastandby-lägetgenom
atthållaknappenOn/Standby intryckti3sekunder.
NärapparatenäriStandbyärlampanifrysensläckt.
Tänk på att detta inte medför att apparaten kopplas
bortfrånelnätet.Duslårpåapparatenigengenomatt
trycka på .
2.3. STRÖMAVBROTTSLARM
I händelse av strömavbrott är apparaten utformad
för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen
närströmmenkommertillbaka.Omtemperaturen
inuti frysen stiger över frystemperatur tänds
strömavbrottsikonen ,larmikonen
blinkar och
larmetljudernärströmförsörjningenåterställs.
Tryck på larmknappen
en gång för att återställa
larmet.
Omströmavbrottslarmetutlösesrekommenderas
följande:
• Ommatvarornaifrysenärupptinademen
fortfarande kalla ska matvarorna konsumeras inom
24timmar.
• Ommatvarornaifrysenärfrystabetyderdetatt
varorna tinades och sedan frystes in på nytt när
strömmenåterställdes.Dettaförsämrarvarornas
smak,kvalitetochnäringsvärdeochdekanäven
varaosäkraattanvända.Virekommenderar
därförattduslängeralltinnehållifrysen.
Strömavbrottslarmet har som syfte att vara till
hjälp för att bedöma matvarornas kvalitet efter ett
strömavbrott.Systemetgaranterarintematvarornas
kvalitetellerattmatenärlämpligattkonsumera.
Användaren uppmanas att använda sitt eget
omdömeförattbedömamatvarornaskvalitet.
2.4. TEMPERATURLARM
Ljudsignalenaktiverasochtemperaturikonen(°C)
blinkar.Larmetaktiverasnär:
Apparaten ansluts till elnätet efter att ha varit
frånkoppladenlängretid.
• Temperaturenifrysdelenärförhög.
• Enstörremängdfärskmatändensomangespå
typskyltenharlagtsinifrysen.
• Frysdörrenharvaritöppenförlänge.
Tryck på larmknappen
en gång för att stänga
avlarmet.Larmikonen
slocknar automatiskt när
temperaturenifrysdelennår-10°Cochikonenför
inställdtemperatur(°C)slutarattblinkaochvisarden
valdainställningen.
2.5. DÖRRLARM
Larmikonen blinkarochlarmetljuder.Larmet
aktiveras när dörren har stått öppen längre än
2minuter.Stängdörrenförattavaktiveradörrlarmet
eller tryck en gång på larmknappen för att tysta
larmet.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
203
2.6. PARTYLÄGE*
Använd den här funktionen när drycker placeras i
frysdelen.Trettiominuter(tidendettarattkylaen
flaskapå0,75literutanattglasetspricker)efterdetatt
funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och
en ljudsignal avges: ta ut flaskan ur frysen och tryck på
larmknappenförattavaktiveralarmet.
Viktigt:Låtinteflaskanliggakvarifrysdelenlängreän
nödvändigt.
2.7. SHOCK FREEZE*
ShockFreeze-utrymmetärspecielltutformatföratt
snabbtfrysainupptill2kgfärskamatvaror.Shock
Freeze-funktionenminskarbildningaviskristalleri
matvarorsomfrysesin.Matvarornahardärförbra
kvalitetnärdetinasuppigen.Närfunktioneninteär
aktiverad kan utrymmet användas för normal infrysning
av matvaror eller för förvaring av redan infrysta
matvaror.
Anmärkning: När funktionen är aktiverad kan ett
surrandeljudhöras.Dettaärnormaltochorsakasav
luftflödetsomgereffektivkylninginutiutrymmet.
Aktivera och avaktivera Shock Freeze:
1. Setillattminst12timmarhargåttsedanShock
Freezeaktiveradessenast.Aktiveraintefunktionen
oftareänengångper12timmar.
2. SetillattFastFreezeinteäraktiverat:ShockFreeze
ochFastFreezekaninteaktiverassamtidigt.
3. TömShockFreeze-utrymmet.
4. AktiveraShockFreezegenomattsnabbttryckapå
på kontrollpanelen: ikonen tänds och fläktarna
längst bak i avdelningen slås på för att cirkulera
luftenochgesnabbareinfrysning.
5. Placeramatensomskafrysasiniavdelningenoch
behållettavståndpånågracentimeter(min.2cm)
från fläktarna längst bak i avdelningen så att luften
kancirkulerafritt.
6. Låtfunktionenvarapåtillsdenavaktiveras
automatiskt och undvik att öppna dörren för bästa
infrysningsresultat
7. Funktionenavaktiverasautomatisktefter
4–5timmar:indikatorn släcks och fläktarna
avaktiveras.ShockFreezekanävenavaktiveras
manuellt genom att snabbt trycka på
kontrollpanelen: indikatorn släcks och fläktarna
avaktiveras.
Observera:
Funktionen är inkompatibel med funktionen
Fast Freeze
FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
Om fläktarna i Shock Freeze-avdelningen inte
slås på
NärShockFreezeaktiveraskandethändaatt
indikatorn tänds normalt men att fläktarna inte sätts
igång.Dettaärnormaltochinnebärattavfrostning
pågår.Näravfrostningenärklar(max.1,5timmar)slås
fläktarna på automatiskt och funktionen aktiveras som
vanligt.
Om indikatorn inte tänds
Om trycks in och ikonen tänds: knappen
trycktesinförlänge.AvaktiveraFastFreezeinnan
duaktiverarShockFreeze(tryckinochhållkvar
i 3 sekunder och tryck sedan snabbt in i över 1
sekund.)
2.8. SNABBINFRYSNING*
Mängden färska matvaror (kg) som kan frysas in
under 24 timmar visas på typskylten.
Denna funktion kan användas för optimal prestanda
24timmarinnanduläggerinfärskalivsmedeli
frysen.SeanvisningarnaiSnabbguidenföratt
aktiveraochavaktiverafunktionen.Vanligtvisärdet
tillräckligt att snabbinfrysningsfunktionen är på i
24timmarefterattlivsmedlenlagtsinförinfrysning
Snabbinfrysningsfunktionen stängs av automatiskt
efter50timmar.
Observera:
Omenlitenmängdmatvarorskafrysasinkan
funktionen avaktiveras efter några timmar för att spara
energi.
Funktionen är inkompatibel med funktionen
Shock Freeze
FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
204
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION
(NATTLÄGE) *
FunktionenEcoNightanvändsförattaktivera
apparatennärdetfinnsettöverskottavström(ofta
pånatten)ochelprisernaärbilligare(gällerendast
förländermedtidsbundenprissättning–kontaktadin
lokalaelleverantörförmerinformation).
Tryck på när den lägre taxan träder i kraft för att
aktiverafunktionen(tidenkanvarieramellanolika
elleverantörer).Omdenreduceradetaxangällerfrån
exempelviskl.20:00skadutryckapå vid den
tiden.FunktionenärPÅnärEcoNight-indikatorn är
PÅ.Närfunktionenäraktiveradanpassarapparaten
automatiskt energiförbrukningen i enlighet med tiden
somharställtsin,t.ex.förbrukarmindreenergipå
dagenänpånatten.
VIKTIGT:Förattfungerakorrektmåstefunktionen
varapåbådedagochnatt.Funktionenförblirpåtills
denavaktiveras(denavaktiverasautomatisktvid
strömavbrottellernärapparatenstängsav).Tryckpå
igenförattavaktiverafunktionen.FunktionenärAVnär
EcoNight-indikatorn ärAV.
Anmärkning: Märkvärdet för apparatens
strömförbrukningharberäknatsmedfunktionenEco
Nightavaktiverad.
2.10. FREEZE CONTROL *
FreezeControlärenavanceradtekniksomreducerar
temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum
tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt
oberoendeavkylskåpet.Kylskadornareduceras
avsevärt och maten bevarar dess ursprungliga kvalitet
ochfärg.
FörattaktiveraFreezeControl,väljfunktioneni
menyn,ställinpå>ON<ochtryckpåOK-knappenför
attbekräftavalet.Förattinaktiveradennafunktion,
upprepasammainställningsprocedurtill>OFF<.
Funktionenarbetaroptimaltinomettdefinierat
temperaturintervall:mellan-22°Coch-24°C.
Omfunktionenaktiverasnäraktuellfrystemperatur
ärinställdpåettvarmarebörvärdeän-22°Cställs
temperaturenautomatisktinpå-22°Cföratt
överensstämmameddessarbetstemperatur.
Omanvändarenändrarfrystemperaturentillettvärde
utanför arbetsområdet när funktionen är aktiverad
stängsfunktionenautomatisktav.
Omsnabbinfrysningaktiverasspärrasfunktionen
“Freezecontrol”tillssnabbinfrysningsfunktionenstängs
av.
2.11. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST)
Produkten avfrostas automatiskt beroende på
användningsförhållanden och omgivningens
luftfuktighet.
Apparater med funktionen No Frost har luft som
cirkulerar i förvaringsutrymmena för att förhindra
isbildningochgeautomatiskavfrostning.
Infrystamatvarorfastnarintevidväggarna,etiketter
förblirläsbaraochförvaringsutrymmenhållsrena.
background
205
2.12. ICE MATE*
TILLVERKNING AV ISKUBER
Tautiskubslådangenomattdradenmotdig.
VARNING:Fyllendastmeddricksvatten(maxnivå=
2/3).
eller
Placera Ice Mate i frysfacket eller för in isbitslådan i Ice
Mate.Setillattintespillavatten.
Väntatillsisbitarnaharbildats(virekommenderaratt
duväntaricirkafyratimmar).
OBS:IceMatekantasut.Denkanplacerasivågrät
position i frysdelen eller tas ur apparaten helt när den
inteanvänds.
TA UT ISKUBERNA
Kontrolleraattförvaringslådansitterunderisbitslådan.
Placeradenannarsunderisbitslådan.
Vridettavvredenamedurstillsisbitslådanvridslätt.
Iskuberna faller ner i förvaringslådan.
Upprepasteg2förandrahalvanavisbitslådanomdet
behövs.
Lyftlitepåförvaringslådanochdradenmotdigföratt
tautden.
OBS: Du kan ta ut hela Ice Mate med iskuberna ur
frysenochplaceradent.ex.direktpåbordet).
eller
2.13. LED-BELYSNINGSSYSTEM*
LED-lamporanvändsförbelysningenifrysdelen
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.Ombelysningssystemetinte
fungerarskadukontaktaserviceförattbytautdet.
3. ANVÄNDNING
3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN
Du kan öka förvaringsutrymmet i frysen genom att:
• tautkorgar/luckor*förattfåplatsmedstora
matvaror.
• placeramatvarornadirektpåfrysenshyllor.
• atttautIceMate*.
• tautflaskstället*.
3.2. ANMÄRKNINGAR
• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
medmatvaror.
• Omfrysenharenluckakanduöka
förvaringsutrymmetgenomatttabortden.
• Samtligahyllor,luckorochkorgarärlöstagbara.
Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroendepårumstemperaturen,hurofta
dörrenöppnasochvarapparatenharplacerats.
Temperaturinställningenbörbeaktadessafaktorer.
Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annatanges.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
206
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING
Frysenpassarutmärktförförvaringavfrystmat,göra
iskuberochförattfrysainfärskamatvaror.
Mängden färsk mat som kan frysas in under en
24-timmarsperiodangespåtypskylten(…kg/24h).
Omduförvararlitematifrysenrekommenderarviatt
använda den övre eller mittre delen av frysen beroende
påmodell(seproduktbladetförmerinformationom
vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk
mat).
4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT
I tabellen anges rekommenderad förvaringstid för färsk
mat.
LIVSMEDEL FÖRVARINGSTID
(månader)
Kött
Nöt 8-12
Fläsk,kalv 6-9
Lamm 6-8
Kanin 4-6
Färs/inälvsmat 2-3
Korv 1-2
Kyckling
Kyckling 5-7
Kalkon 6
Krås 2-3
Kräftdjur
Blötdjur,krabba,hummer 1-2
Krabba,hummer 1-2
Skaldjur
Ostronutanskal 1-2
Fisk
Fet(lax,sill,makrill) 2-3
Mager(torsk,sjötunga) 3-4
Grytor
Kött,fågel 2-3
Mejeriprodukter
Smör 6
Ost 3
Grädde 1-2
Glass 2-3
Ägg 8
Soppor och såser
Soppa 2-3
Köttsås 2-3
Pastej 1
Ratatouille 8
Bakverk och bröd
Bröd 1-2
Kakor(enkel) 4
Bakverk(tårta) 2-3
Crêpes 1-2
Deg 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
207
FRUKT OCH GRÖNSAKER
LIVSMEDEL FÖRVARINGSTID
(månader)
Frukt
Äpplen 12
Aprikoser 8
Björnbär 8-12
Svarta/rödavinbär 8-12
Körsbär 10
Persikor 10
Päron 8-12
Plommon 10
Hallon 8-12
Jordgubbar 10
Rabarber 10
Fruktjuicer(apelsin,citron,
grapefrukt)
4-6
grönsaker 8-10
Sparris 6-8
Basilika 12
Bönor 8-10
Kronärtskocka 8-10
Broccoli 8-10
Brysselkål 8-10
Blomkål 10-12
Morötter 6-8
Selleri 8
Svamp(champinjon) 6-8
Persilja 10-12
Paprika 12
Ärtor 12
Rosenbönor 12
Spenat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Virekommenderarattmärkadenfrystamatenmed
innehållstypochdatum.Märkningenhjälperdigatt
ta reda på förpackningens innehåll och matens sista
förbrukningsdag.Frysinteinupptinadmatigen.
4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV
FÄRSK MAT
Föreinfrysning,slåinochförslutfärskalivsmedel
ialuminiumfolie,plastfolie,plastförpackningar,
plastburkarmedlockellerfrysbehållare,förutsattatt
dessaärlämpligaförinfrysningavlivsmedel.
Förbästainfrysningsresultatskamatvarornavara
färskaochavhögkvalitet.
Färskagrönsakerochfärskfruktbörfrysasindirekt
efter att de har plockats för att behålla samma
näringsvärde,konsistens,färgochsmak.
Vissatyperavkött,särskiltvilt,börhängasföre
infrysning.
Anmärkning:
Låtalltidvarmmatsvalnainnanduläggerindeni
frysen.
Konsumera livsmedel som tinat helt eller delvis
omedelbart.Frysinteinupptinadelivsmedelpå
nyttsåvidadeinteförsthartillagats.Närupptinade
livsmedelhartillagatskandefrysasinpånytt.
Frysinteflaskorsominnehållervätskor.
4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA*
Frysklamparnamotverkarupptiningavmatvarorvid
strömavbrott.Placerademovanpåmatenpåden
överstahyllanföroptimaleffekt.
4.4. FRYST MAT: TIPS NÄR DU HANDLAR
Att tänka på när du köper fryst mat:
Försäkradigomattförpackningenelleromslaget
är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars
kanhaförsämrats.Omförpackningenärskrovlig
eller har fuktfläckar har livsmedlet inte förvarats på
optimaltsättochdetkanhabörjattina.
Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går
till frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar
förhemtransporten.
• Lägginfrystalivsmedelifrysensåfortdukommer
hem.
• Inteensdelvistinadelivsmedelfårfrysasom,utan
skaförtärasinom24timmar.
Se till så att temperaturvariationerna i matvarorna
minimerasisåstormånsommöjligt.Respektera
dendatummärkningsomangespåförpackningen.
• Följalltidanvisningarnaomfrysförvaringsomfinns
påmatförpackningen.
background
208
5. FUNKTIONSLJUD
Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom
flera fläktar och motorer används för att reglera
funktioner som slås på och av automatiskt.
Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att:
• Placeraapparatenivågpåenplanyta.
Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
Se till att invändiga komponenter är placerade på
rättsätt.
Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
medvarandra.
Vissa av funktionsljuden kan ändå höras:
Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ettlångtuppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätskarinner
iniledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressornnärdenärigång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
ellerfläktenbörjarattarbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber faller
nediisbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
skastarta.
background
209
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
Vidlängretidsfrånvarobördutömmaapparatenoch
kopplabortdenfrånelnätetförattsparaenergi.
6.2. FLYTT
1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpackademvälochfästihopdemmedtejpså
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruvapådejusterbarafötternasåattdeintevidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
6.3. STRÖMAVBROTT
Vidströmavbrott,kontaktaelleverantörenpådin
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Anmärkning: Tänk på att produkten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Omduservälsynligaiskristallerimatvarornaefter
strömavbrottetkandefrysasom,ävenomdetfinnsrisk
attmatensluktochsmakharändrats.
Ommatvarornaäridåligtskickärdetbästattslänga
dem.
Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar.
1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarornakallasålängesommöjligt.
Vid strömavbrott som varar längre än 24 timmar.
1. Tömfrysdelenochplaceramatenienbärbar
frysbox.Omduinteharnågonfrysboxochinte
heller några kylklampar ska du konsumera den mat
somlättastblirförstörd.
2. Tömiskubslådan.
7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla
bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon
typavrengöringochunderhållutförs.
Rengörapparatenregelbundetmedenduk,ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändigrengöringavkylskåp.Användaldrigslipande
rengöringsprodukter.Rengöraldrigkylskåpetsdelar
medlättantändligavätskor.Ångornakanorsakabrand
ellerexplosion.Rengörutsidanavapparatenoch
dörrlisten med en fuktig trasa och torka av med en
mjukduk.
Användinteångtvätt.
Rengörregelbundetkondensornpåbaksidanav
apparatenmedendammsugare.
Viktigt:
Knapparna och kontrollpanelens display får inte
rengöras med alkohol eller liknande ämnen utan
medentorrtrasa.
Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen
föravfrostningsvattnetochkanblimycketheta.
Rengördemregelbundetmedendammsugare.
Ta ut och sätt i glashyllan genom att vinkla den
främredelenuppåtsåattdenpasserarstoppet.
background
210
8. FELSÖKNING
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN...
Problemäroftastlättaattåtgärdaochiblanddukanlösaproblemetsjälvutannågrasomhelstverktyg.
PROBLEM MÖJLIGA ÅTGÄRDER
Apparaten fungerar inte: • Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Om det finns vatten i
avfrostningsskålen:
• Dettaärheltnormaltvidvarmochfuktigväderlek.Ävenom
skålenärfylldtillhälftentyderdetpånormalfunktion.Kontrollera
attapparatenstårivågsåattvattnetinterinnerurskålen.
Om ytorna som kommer i kontakt
med dörrlisten är varma:
• Dettaärnormaltvidvarmtvädernärkompressornärigång.
Om lampan inte fungerar: Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
motlamporavsammatyp.Lampornaärendasttillgängligavia
kundtjänstellerauktoriseradeåterförsäljare.
Om motorn är aktiverad under lång
tid:
Hur länge motorn är igång beror på olika omständigheter:
Huroftadörrenöppnas,mängdenmat,rumstemperatur,
temperaturreglagensinställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
• Ärdörrenordentligtstängd?
• Sitterdörrlisternakorrekt?
Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
attmotornärigånglängre.
• Omapparatensdörrharlämnatsöppenunderenlängretideller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igånglängreförattkylaapparateninvändigt.
Om apparatens temperatur är för
hög:
• Ärapparatensreglagekorrektinställda?
• Harenstormängdmatvarorplacerasikylskåpet?
• Kontrolleraattdörreninteöppnasförofta.
• Kontrolleraattdörrenstängsordentligt.
Om dörrarna inte öppnas och stängs
ordentligt:
• Kontrolleraattingamatförpackningarblockerardörren.
Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinensitterkorrekt.
• Kontrolleraattdörrlisternainteärsmutsigaellerklibbiga.
• Setillattapparatenstårivåg.
background
211
8.2. FEL
Kontaktakundtjänstochuppgelarmkodenomfunktionslarmvisaspådisplayen(t.ex.Fel1,Fel2etc.).Larmet
ljuder,larmikonen tändsochbokstavenFblinkarpådisplayenienlighetmedfelkodernasomvisashär:
Felkod Visualisering
Fel2
Ftänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds2gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas.
x2
Fel3
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds3gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas.
x3
Fel6
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds6gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas.
x6
9. SERVICE
Innan du kontaktar serviceorganisationen:
Sättpåapparatenigenförattkontrolleraomfeletharåtgärdats.Omsåinteärfalletdrarduutkontaktenur
eluttaget,låterkylskåpetståientimmeochgörsedanomförsöket.
OmapparatenintefungerarsomdenskatrotsattduharutförtkontrollernasombeskrivsiavsnittetFelsökningoch
startatomapparaten,skadukontaktakundtjänstochbeskrivaproblemet.
Uppge:
• apparatensmodellochserienummer(finnspåtypskylten),
• vilkentypavproblemdetrörsigom,
• servicenumret(dennakodfinnsefterordetSERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
• dinfullständigaadress,
• telefon-ochriktnummer,
Anmärkning:
Dörrenkanhängasomtillöppningpåandrasidan.Omhängningavdörrarsomutförsavvårserviceorganisation
täcksinteavgarantin.
background
212
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.213
background
213
ПРИМІТКА:
Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що містять
інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*).
Інформацію про функції, притаманні лише придбаному вами продукту, наведено у КОРОТКОМУ
ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ.
ПОКАЖЧИК
Глава1: ВСТАНОВЛЕННЯ ............................................................................................214
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ .......................................................................................................... 214
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ .................................................................................................................. 214
1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ .................................................................................................................. 214
Глава2:ФУНКЦІЇ ...........................................................................................................215
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* ............................................................................................................................................... 215
2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ .................................................................................................................................. 215
2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ ....................................................................................................... 215
2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ .............................................................................................................. 215
2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА ................................................................................................. 215
2.6. РЕЖИМ СВЯТА* ................................................................................................................................................... 216
2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* ......................................................................................................................... 216
2.8. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* .......................................................................................................................... 216
2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) * ................................................................ 217
2.10. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ* ................................................................................................................................. 217
2.11. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ ............................................................................................................. 217
2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ* ......................................................................................................................................... 218
2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ*.............................................................. 218
Глава3: ВИКОРИСТАННЯ ............................................................................................218
3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ .................... 218
3.2. ПРИМІТКИ .............................................................................................................................................................. 218
Глава4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ .................................................219
4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ ............................................................................................. 219
4.2. ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ .............................................. 220
4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ* .......................................................................................................... 220
4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ ........................................................... 220
Глава5:ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ ........................................221
Глава6:РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ .................222
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА .................................................................................................................................. 222
6.2. ПЕРЕМІЩУВАННЯ ................................................................................................................................................ 222
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ................................................................................................................................... 222
Глава7:ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ .............................................................222
Глава8: ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..............................................223
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ОЗНАЙОМТЕСЯ З
ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ ....................................................................................................... 223
8.2. ЗБОЇ ........................................................................................................................................................................ 224
Глава9:ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...................................224
Інше:
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_1) ................................................................................................................ 251
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_2) ................................................................................................................ 253
ВИЙМАННЯ/УСТАНОВЛЕННЯ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ УСЕРЕДИНУ .................................................... 255
background
214
1. ВСТАНОВЛЕННЯ
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,потурбуйтеся,
щобміжбічнимитаверхньоюстінкамиприладу
залишивсяпевнийвільнийпростір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
Уразіодночасноговстановленняморозильного
1
та
холодильного
2
відділеньрозташуйтеморозильне
відділенняліворуч,ахолодильне–праворуч(як
зображенонамалюнку).Лівевідділенняхолодильника
оснащеноспеціальнимпристроєм,щозапобігає
утвореннюконденсатуміжвідділеннями.
Рекомендуємовстановитиобидвавідділення
поручодинзодним,поєднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору
3
(якзображенонарисунку).
ЦейнабірможнапридбативЦентріобслуговування
клієнтів.
1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньоїзавіси,
щорегулюється(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальнийгвинтпроти
годинниковоїстрілкизадопомогоюгайковогоключа
М10.
Якщодверцятаморозильноговідділеннянижчі
задверцятахолодильника,піднімітьдверцята
морозильноговідділення,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
50mm
50mm
5 mm
max
background
215
2. ФУНКЦІЇ
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ*
Цюфункціюможнавикористовуватидлязменшення
споживанняелектроенергіїприладом.Щоб
активувати/вимкнутицюфункцію,дотримуйтесь
указівокуКороткомупосібникузпочаткуроботи.
Черездвісекундипісляактиваціїфункції«Смарт-
дисплей»дисплейзгасне.Щобвідрегулювати
температуруабоскористатисьіншимифункціями,
необхідноактивуватидисплей,натиснувшибудь-
якукнопку.Якщочасочікуванняскладаєпонад
15секунд,дисплейзновузгасне.Післявимкненняцієї
функціїбудевідновленонормальнуроботудисплея.
Увипадкузбоювелектромережіфункція«Смарт-
дисплей»вимкнетьсяавтоматично.Слідпам’ятати,
щоцяфункціяпередбачаєзменшенняспоживання
електроенергіїзовнішнімдисплеєм,анеповне
відключенняприладувіделектромережі.
Примітка: Оголошенийрівеньспоживання
електроенергіїприладомвимірянозувімкненою
функцією«Смарт-дисплей».Цяфункціядоступналише
намоделях,надверцятахякихвбудованоінтерфейс
користувача.
2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ
Цяфункціяактивуєрежими«Увімкнено/очікування»
уморозильномувідділенні.Щобперевестиприлад
урежимочікування,натиснітьіутримуйтепротягом
3секундкнопку«On/Stand-by» .Колиприлад
перебуваєврежиміочікування,освітленнявсередині
морозильноговідділеннянепрацює.Пам’ятайте,що
електроживленняприладуприцьомуневимикається.
Щобзновуввімкнутиприлад,простонатиснітькнопку
«On/Stand-by» .
2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ
Якщоставсязбійвелектромережі,післявідновлення
електропостачанняприладавтоматичностежитиме
затемпературоювморозильномувідділенні.
Якщотемпературауморозильномувідділенні
піднімаєтьсявищерівнязамерзання,засвітиться
індикаторзнеструмлення ,почнеблимати
індикаторпопередження
тазвучатимевідповідний
характернийзвук,докинебудевідновлено
електропостачання.
Щобскинутисигналпопередження,лишенатисніть
одинразкнопку«Вимкнутипопередження» .
Якщоввімкнулосяпопередженняпрознеструмлення,
рекомендовановиконатидії,описанінижче:
• Якщовморозильномувідділеннірозморозилися
продуктихарчуваннятаприцьомувони
залишаютьсяхолодними,їхпотрібноспожити
протягомнаступних24годин.
• Якщопродуктиуморозильномувідділеннізаморо-
жені,цеозначає,щовонивідтанули,апотімзнову
заморозилисяпіслявідновленняелектропоста-
чання,ценегативновпливаєнаїхсмак,якістьіпо-
живнуцінність,атакожможестановитинебезпеку
дляздоров’я.Рекомендованонеспоживатитакі
продукти,авикинутивесьвмістморозильноговід-
ділення.Попередженняпрознеструмленнядопо-
магаєкористувачувизначитиякістьпродуктівхар-
чуваннявразізбоюелектропостачанняприладу.
Системаненадаєгарантійщодоякостіпродуктів
абобезпечностіїхспоживання.Споживачімають
навласнийрозсудоцінюватиякістьпродуктівумо-
розильномувідділенні.
2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ
Лунаєзвуковийсигналіблимаєіндикатор
температури(°C).Випадкиактиваціїсигналу:
• Післятривалогопростоюприладпідключенодо
електромережі.
• Уморозильномувідділенніспостерігаєтьсязанадто
високатемпература.
• Кількістьсвіжихпродуктів,завантажениху
морозильник,перевищуєкількість,указанув
табличцізтехнічнимиданими.
• Дверцятаморозильноговідділеннябулизалишені
відчиненимипротягомтривалогочасу.
Щобвимкнутигучністьсигналупопередження,
натиснітьодинразкнопку«Вимкнутипопередження»
.Індикаторустановленоїтемператури(°C)
перестанеблиматитавідтворитьсявибране
налаштування,аіндикаторпопередження
автоматичнозгасне,щойнотемпературав
морозильномувідділеннісягне-10°C.
2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
Засвітитьсятапочнеблиматизначокпопередження
ілунаєзвуковийсигнал.Якщодверцята
залишаютьсявідкритимипротягомбільше2хвилин,
активуєтьсясигналпопередження.Щобвимкнути
сигналпопередженняпровідкритідверцята,закрийте
дверцятаабоодинразнатиснітькнопку«Вимкнути
попередження» .
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
216
2.6. РЕЖИМ СВЯТА*
Використовуйтецюфункцію,колипотрібноохолодити
напоївморозильномувідділенні.Через30хвилин
(необхіднийчасдлябезпечногоохолодженнярідини
впляшціоб’ємом0,75л)післявиборуфункціїблимає
індикаторізсимволомілунаєзвуковийсигнал:вийміть
пляшкузморозильноговідділеннятанатиснітькнопку
«Вимкнутипопередження»,щобвимкнутисигнал.
Важливо:незалишайтепляшкувморозильномувідді-
леннінадовшийчас,ніжцепотрібнодляохолодження.
2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ*
Відділення«Шоковезаморожування»розробленодля
швидкогозаморожуваннясвіжихпродуктіввагоюдо
2кг.Надзвичайношвидкафункція«Шоковезаморо-
жування»сприяєзменшеннюформуваннякристаликів
льоду,щоутворюютьсявсерединіпродуктівхарчу-
ванняпідчасїхзаморожування.Ценадаєрозморо-
женимпродуктамкращоїхарчовоїякостіпередспо-
живанням.Колифункція«ShockFreeze»неактивна,
морозильневідділенняможнавикористовуватидля
звичайногозаморожуванняпродуктівабозберігання
попередньозамороженихпродуктів.
Примітка:Якщоактивованофункцію«ShockFreeze»,
можелунатисхожийнагудіннязвук.Цеєнормальним
явищем,спричиненимпотокомповітря,завдяки
якомузабезпечуєтьсяоптимальнерозповсюдження
холодногоповітрявсерединівідділення.
Активація та вимкнення функції «Shock Freeze»:
1. Переконайтеся,щовостаннєфункцію«Shock
Freeze»булоактивованопринаймні12годинтому
(якщоїївзагалібулоактивовано).Функціюреко-
мендованоактивуватинечастішеодногоразу
кожні12годин.
2. Переконайтеся,щонеактивованофункцію
«Швидкезаморожування»:Функції«Shock
Freeze»і«Швидкезаморожування»неможна
використовуватиодночасно.
3. Спорожнітьвідділення«Шоковезаморожування».
4. Натиснітьнапанелікеруваннякнопку ,щоб
активуватифункцію«ShockFreeze»:Засвітиться
відповіднийзначоківвімкнутьсявентилятори,
розташованівнижнійчастинівідділення,завдяки
чомузбільшитьсяпостачанняхолодногоповітряй
активнішерозпочнетьсяпроцесзаморожування.
5. Розмістітьпродуктидлязаморожуванняв
морозильномувідділеннізадекількасантиметрів
(мін.2см)відвентиляторівназаднійстінці
відділення,щобзабезпечитинормальнуциркуляцію
холодногоповітря.
6. Щобдосягтимаксимальноїшвидкості
заморожування,рекомендуємоневимикати
функцію«Шоковезаморожування»,докиїїнебуде
вимкнутоавтоматично,таневідкриватидверцята
морозильноговідділення.
7. Функцію«ShockFreeze»будеавтоматично
вимкнуточерез4–5годинпісляїїактивації:згасне
індикатор ібудеприпиненороботувентиляторів.
Запотребифункцію«ShockFreeze»можна
вимкнутивбудь-якийчас–дляцьогонатиснітьна
панелікеруваннякнопку :Згаснеіндикатор і
будеприпиненороботувентиляторів.
Увага:
Несумісність із функцією «Швидке
заморожування»
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
Якщо вентилятори у відділенні «Shock Freeze»
не увімкнулися
Інколипісляактиваціїфункції«ShockFreeze»
індикатор засвічується,алевентиляторине
починаютьпрацювати.Цеєнормальнимявищем,
якесвідчитьпроте,щопроцесрозморожування
морозильноговідділенняйдосітриває.По
завершеннюпроцесурозморожування(максимальна
тривалість:1,5год)автоматичнорозпочнетьсяробота
вентиляторівірозпочнетьсяпроцес«ShockFreeze».
Якщо індикатор не засвічується
Якщопіслянатисканнякнопки засвічуєтьсязначок
:напевно,кнопку утримуваласянатиснутою
протягомнадтотривалогочасу.Щобактивувати
функцію«ShockFreeze»,спочаткувимкнітьфункцію
«Швидкезаморожування».Дляцьогонатиснітьі
утримуйтепротягом3секундкнопку ,потімшвидко
натиснітькнопку ,неутримуючиїїнатисненою
більше1секунди.
2.8. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ*
Обсяг свіжих продуктів (у кг), які можна
заморозити протягом 24 годин, зазначено на
табличці з технічними даними приладу.
Цяфункціяможезастосовуватисядлядосягнення
оптимальноїпродуктивностіприладуза24години
дотого,яксвіжийпродуктбудепокладенодо
морозильноговідділення.Дотримуйтесявказівок,
щомістятьсяуКороткомупосібникузпочатку
роботищодофункціїактивування/деактивування.
Післявміщеннясвіжогопродуктудоморозильника,
24годиниурежимі«Швидкезаморожування»як
правилодостатньо;Функція«Швидкезаморожування»
вимикаєтьсяавтоматичнопісляприблизно50годин
роботи.
Увага:
Уразізаморожуванняневеликихобсягівпродуктівви
можетевимкнутифункціюшвидкогозаморожування
черездекількагодин,щобзменшитиспоживання
електроенергії.
Несумісність із функцією «Shock Freez
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
217
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT
(НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) *
Завдякифункції«EcoNight»споживання
електроенергіїприладомможнапризначитиначас
зменшеноїтарифікації(зазвичай,нічнапора),коли
електроенергіяпостачаєтьсяшвидшетакоштує
менше,ніжпротягомденногоперіоду(лишедлякраїн,
уякихдієбагатотарифнасистема.Звернітьсядосвоєї
місцевоїкомпаніїзелектропостачання,щобдізнатися
докладнішуінформацію).
Щобактивуватифункцію,натиснітькнопку у
часпочаткудіїзниженихтарифів(залежновід
особливостейпланутарифікації).Наприклад,якщо
зниженийтарифнаелектроенергіюнабуваєчинності
о20:00,знастаннямцьогочасунатиснітькнопку
.Функціюактивовано,колисвітитьсяіндикатор«Eco
Night» .Післяактиваціїфункціїприладавтоматично
налаштовуєспоживанняелектроенергіївідповіднодо
вибраногочасудоби,наприкладзменшуєспоживання
електроенергіїпідчасденногоперіодупорівняноз
нічним.
ВАЖЛИВО:Щобзабезпечитинормальнуроботу
приладу,функціямаєбутиактивованапротягомусієї
доби.Функціядіє,докиїїневимкнути(абодокиїї
автоматичноневимкнутовразізбоювелектромережі
абовимкненняприладу).Щобвимкнутифункцію,
зновунатиснітькнопку .Якщоіндикатор«EcoNight»
несвітиться,цеозначає,щофункціюнеактивно.
Примітка:Оголошенеспоживанняелектроенергії
приладомпов’язанезроботоюприладу,коли
вимкнутофункцію«EcoNight».
2.10. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ*
Функціярегулюванняморозуєсучасноютехнологією,
яказменшуєколиваннятемпературиувсьому
морозильномувідділеннідомінімумузавдяки
передовійповітрянійсистемі,повністюнезалежній
відхолодильноговідділення.Негативнінаслідки
замороженнязначнозменшуються,іїжазберігаєсвій
природнійколіріякість.
Дляактиваціїрежиму«Регулюванняморозу»виберіть
цюфункціювменю,виберіть>ON<(Увімкнути)та
натиснітькнопкуOKдляпідтвердженнявибору.
Щобвимкнутицюфункцію,повторновиконайтецю
процедуру,вибравши>OFF<(Вимкнути).
Функціяпрацюєналежнимчиномузаданомудіапазоні
температури:від22°Cдо24°C.
Колифункціязастосовується,йуморозильному
відділеннівстановленапоточнатемпературавище
22°C,длядотриманняробочогодіапазонуавтоматично
встановлюєтьсятемпература22°C.
Якщофункціязастосовується,йкористувачзмінює
температуруморозильноговідділеннятак,щовона
виходитьзамежіробочогодіапазону,тофункція
автоматичновимикається.
Уразізастосуванняфункціїшвидкогозаморожування,
виконанняфункції«Регулюванняморозу»
затримується,покибудевимкненофункцію«Швидке
заморожування».
2.11. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ
Цейпродуктрозробленозможливістюавтоматичного
розморожуваннязалежновідумоввикористаннята
вологостінавколишньогосередовища.
УморозильнихвідділенняхNo Frostциркуляція
холодногоповітрявідбуваєтьсянавколоділянок
зберіганняпродуктів,перешкоджаючиутворенню
льодутазвільняючикористувачавідпотреби
розморожуватиприлад.
Замороженіпродуктинепримерзаютьдостінок
приладу,маркуванняпродуктівзалишається
читабельним,аділянкизберіганняпродуктів–чистими
йохайними.
background
218
2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ*
ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ
Виможетевитягнутилотокдлякубиківльоду,
потягнувшийогодосебе.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Заповнюватилишепитноюводою
(максимальнийрівень=2/3всієїформи).
або
Покладітьзновулотокдляльодудоморозильного
відділенняабозновуустановітьлотокдлякубиків
льодуусерединулоткадляльоду.Будьтеобережними,
щобнерозхлюпативоду.
Заждіть,докисформуютьсякубикильоду
(рекомендуємозачекатиблизько4годин).
ПРИМІТКА:Лотокдляльодуможнавиймати.Його
можнагоризонтальнорозміщувативбудь-якійчастині
морозильноговідділенняабовиймати,колинемає
потребиуприготуваннікубиківльоду.
ВИТЯГУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ
Переконайтеся,щокошикдлязберіганнярозташовано
підформоюдлякубиківльоду.Упротилежному
випадкувставтецейкошик.
Повернітьзагодинниковоюстрілкоюодиніз
важелівналотку.Кубикильодувпадутьукошикдля
зберігання.
Запотребивиконайтедіїнакроці2дляіншоїполовини
лотка.
Щобвитягнутикубикильоду,злегкапіднімітькошик
длязберіганнятапотягнітьйоговнапрямкудосебе.
ПРИМІТКА:Запотребиможнаповністювийнятилоток
дляльодузморозильноговідділення,щобдістати
кубикильодувіншийзручнийспосіб(наприклад,
поставившилотокбезпосередньонастіл).
або
2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ
ІНДИКАТОРАМИ*
Освітленняморозильноговідділенняздійснюється
задопомогоюсвітлодіоднихіндикаторів,щоне
лишесприяєкращомуосвітленню,айзаощаджує
споживанняелектроенергії.Якщосистема
світлодіодногоосвітленнянепрацює,звернітьсядо
центруобслуговуванняклієнтів,щобвамїїзамінили.
3. ВИКОРИСТАННЯ
3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО
ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
Щобзбільшитипростірморозильноговідділеннядля
зберіганняпродуктів,виконайтедії,якінаведено
нижче:
• Витягнітьящики/відкидніполички*,щоброзмістити
вморозильномувідділеннівеликіпродукти.
• Розташовуйтепродуктибезпосередньонаполицях
морозильноговідділення.
• Витягнітьлотокдляльоду*.
• Витягнітьлотокдляпляшок*.
3.2. ПРИМІТКИ
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону
повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині
приладу).
• Якщоморозильневідділенняобладнановідкидною
поличкою,можназбільшитипростірвідділеннядля
зберіганняпродуктів,вийнявшивідкиднуполичку.
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможевплинути
температуранавколишньогосередовища,частота
відкриваннядверцят,атакожрозташування
приладу.Установлюючитемпературу,слідзвертати
увагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
219
4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
Морозильневідділенняхолодильникаідеально
підходитьдлязберіганнязамороженихпродуктів
харчування,приготуваннякубиківльодута
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Максимальнувагусвіжихпродуктів,якуможна
заморозитипротягомдоби,указанонатабличціз
технічнимиданими(...кг/24год).
Якщокількістьпродуктівдлязберіганняв
морозильномувідділенніневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогозонивідділенняз
найнижчоютемпературою–цевідповідноверхня
абосереднязони(залежитьвідмоделіприладу).
Перегляньтехарактеристикуприладу,щобдізнатися,
яказонавідділенняпризначенадлязамороження
свіжихпродуктів.
4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
Утаблицівказанорекомендованийчасзберігання
замороженихпродуктів.
ПРОДУКТИ ЧАС ЗБЕРІГАННЯ
(у місяцях)
М’ясо
Яловичина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Ягнятина 6-8
Кролятина 4-6
Фарш/тельбухи 2-3
Сосискитаковбаси 1-2
Птиця
Курка 5-7
Індичатина 6
Пташинітельбухи 2-3
Ракоподібні
Річковийрак,омар 1-2
Краб,омар 1-2
Молюски
Устриці(обчищені) 1-2
Риба
«Товста»риба(лосось,
оселедець,скумбрія)
2-3
«Пласка»риба(тріска,
європейськийморськийязик)
3-4
Рагу
М’ясо,птиця 2-3
Молочні продукти
Масло 6
Сир 3
Сметана 1-2
Морозиво 2-3
Яйця 8
Супи та соуси
Суп 2-3
Соусдом’яснихстрав 2-3
Паштет 1
Рататуй 8
Кондитерські та
хлібобулочні вироби
Хліб 1-2
Пироги 4
Торти,тістечка 2-3
Млинці,оладки 1-2
Неприготованікондитерські
вироби
2-3
Кіш 1-2
Піца 1-2
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
220
ФРУКТИ Й ОВОЧІ
ПРОДУКТИ ЧАС
ЗБЕРІГАННЯ
(у місяцях)
Фрукти
Яблука 12
Абрикоси 8
Ожина 8-12
Смородина/порічки 8-12
Вишнітачерешні 10
Персики 10
Груші 8-12
Сливи 10
Малина 8-12
Полуниця 10
Ревінь 10
Фруктовісоки(апельсиновий,
лимоновий,грейпфрутовий)
4-6
Овочі 8-10
Спаржа 6-8
Базилік 12
Квасоля 8-10
Артишоки 8-10
Броколі 8-10
Брюссельськакапуста 8-10
Цвітнакапуста 10-12
Морква 6-8
Селера 8
Гриби(печериця) 6-8
Петрушка 10-12
Перець 12
Горох 12
Вогненнібоби 12
Шпинат 8-10
Помідори 8-10
Кабачки
Рекомендуємододаватидозамороженихпродуктів
клаптикипаперузназвоюцихпродуктівівказаною
датоюпочаткузаморожування.Такимчином,ви
зможетешвидкознайтипотрібнийпродуктівизначити
продукти,термінпридатностіякихдобігаєкінця.
Повторнонезаморожуйтерозмороженіпродукти.
4.2. ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА
ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
Передзаморожуваннямсвіжихпродуктів
загортайтеїхутакіупаковки:алюмінієвуфольгу,
харчовуплівку,поліетиленовіпакети,щоне
пропускаютьповітрятаводу,поліетиленові
контейнеризкришкамиабоконтейнери
морозильноговідділення,призначенідля
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Щоботримативисокоякіснізамороженіпродукти,
використовуйтелишесвіжі,дозрілітаякісні
продукти.
Свіжіфруктийовочібажанозаморожувати
одразупіслятого,яквонибулизібрані,щоб
повністюзберегтиоригінальніхарчовівластивості,
насиченістьсмаку,колірізапахпродуктів.
Деяківидим’яса,наприкладдичину,перед
заморожуваннямсліднапевнийчаспідвісити,щоб
висушити.
Примітка:
Завждидайтегарячійїжівихолонути,першніж
покластиїїдоморозильноговідділення.
Повністюабочастковорозмороженіпродукти
потрібнонегайноспожити.Повторноне
заморожуйтерозталінеприготованіпродукти.Після
приготуваннярозталихпродуктівїхможназнову
заморозити.
Незаморожуйтепляшкизрідиною.
4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ*
Пакетизльодомзабезпечуютьзберіганняпродуктів
харчуванняувипадкузбоювелектромережі.Зметою
кращоговикористаннярозмістітьпакетизльодом
надпродуктами,щозберігаютьсяуверхнійчастині
відділення.
4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ:
ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ
Купуючизамороженіпродукти,дотримуйтеся
наведенихнижчевказівок:
Перевіряйте,чинепошкодженоупаковку
(замороженіпродуктиможутьзіпсуватисяу
пошкодженійупаковці).Якщоупаковказдута
абомаєвологіділянки,можливо,черезпогані
умовизберіганняпродуктивупаковціпочали
розморожуватися.
• Додавайтезамороженіпродуктидокошика
наприкінцісвогокупівельногомаршрутута
переносьтеїхутеплоізоляційнійсумці,щоутримує
холоднутемпературу.
• Післяповерненнядодомунегайнопомістіть
замороженіпродуктивморозильневідділення.
• Якщопродуктинавітьчастковорозморозилися,не
заморожуйтеїхповторно.Такіпродуктипотрібно
спожитипротягомоднієїдоби.
• Уникайтеабозводьтедомінімумузмінення
температури.Уживайтепродуктпротягомперіоду
йогонайкращоїякості,термінзавершенняякого
вказанонаупаковці.
• Завждидотримуйтесяумовзберіганняпродуктів,
зазначенихнаупаковці.
background
221
5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ
Звук, що лунає під час функціонування приладу, –
це нормальне явище, адже прилад має певну
кількість вентиляторів і двигунів, що автоматично
вмикаються та вимикаються.
Способи зменшення гучності деяких звуків, що
лунають під час функціонування приладу
• Піднімітьприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановленокомпоненти
всерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Деякі звуки, що можуть лунати під час
функціонування приладу:
Шипінняпідчаспершого
ввімкненняприладуабо
ввімкненняпіслятривалого
періодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьутруби
холодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювативодопровідний
вентильівентилятор.
Тріщання,колирозпочинаєроботу
компресорабоколиготовийлід
падаєвлотокдляльоду.Коли
вмикаєтьсяабовимикається
компресор,чутнорізкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
background
222
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
Увипадкудовготривалоївідсутностірекомендовано
звільнитихолодильниквідпродуктівхарчування
тавимкнутийого,щобзаощадитиспоживання
електроенергії.
6.2. ПЕРЕМІЩУВАННЯ
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапапером
тазафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічки
так,щобвонинестукалисьоднаободнутане
загубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвонине
торкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхзадопомогою
клейкоїстрічки,атакожзадопомогоюклейкої
стрічкиприкріпітькабельживленнядоприладу.
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибудевідновлено
постачанняелектроенергії.
Примітка:Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщонапродуктахспостерігаютьсякристаликильоду,
цеозначає,щовонивсещезаморожені,алеїхні
смаковівластивостітазапахможебутивтрачено.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.
Якщо збій в електромережі триває до 24 годин,
виконайте наведені нижче дії.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Цезабезпечить
підтриманнянизькоїтемпературивхолодильнику
протягомтривалішогочасу.
Якщо збій в електромережі триває понад
24 години, виконайте наведені нижче дії.
1. Перекладітьпродуктихарчуваннязморозильного
відділеннядопереносногохолодильника.Якщоцю
діюнеможливовиконатитаякщовідсутніштучні
пакетизльодом,упершучергупотрібноспожититі
продуктихарчування,щошвидкопсуються.
2. Спорожнітьформудлякубиківльоду.
7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймисті
рідинидлямиттяхолодильника.Випариможуть
спричинитипожежуабовибух.Зовнішнюповерхню
приладуйущільнювачдлядверцяточистьтеза
допомогоювологоїганчірки,апотімвитрітьсухою.
Незастосовуйтепристроїчищенняпарою.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,
розташованийназаднійстінціприладу,
використовуючипилосос.
Важливо:
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алише
сухоюганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть
нагріватися.Періодичночистістьцітрубиза
допомогоюпилососа.
• Щобвийнятиабовставитисклянуполицю,підніміть
переднючастинуполиці,щобнезачепитипробку.
background
223
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ОЗНАЙОМТЕСЯ З
ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,якіможна
виправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ
Прилад не працює: • Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
Піддон для збору розмороженого
льоду містить воду:
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддонможе
навітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,щотала
воданевиллєтьсязпіддону.
Нагріваються краї основної
частини приладу, що контактують з
ущільнювачем для дверцят:
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопідчас
роботикомпресора.
Не працює освітлення: • Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутисядо
сервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіодитакоготипу
єлишевнашихцентрахпісляпродажногообслуговуванняабоу
авторизованихпродавців.
Двигун тривалий час перебуває в
роботі:
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізнічинники:
частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктівхарчування,
щозберігаються,температурауприміщенні,налаштування
параметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)черезпилі
порох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсягпродуктів
харчування,двигунпрацюватимедовше,щобустановитинизьку
температурувсерединіприладу.
Зависока температура всередині
приладу:
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщовцьому
немаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
Дверцята приладу погано
відчиняються та зачиняються:
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийінелипкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
background
224
8.2. ЗБОЇ
Уразівиникненняпопереджувальнихсповіщеньпронесправністьнадисплеївідображатимутьсяпевніцифрий
інформація(наприклад,Помилка1,Помилка2тощо).УтакомувипадкузвернітьсядоЦентрупісляпродажного
обслуговуваннятаназвітькодпопереджувальногосповіщення.Уразівиникненнянесправностілунають
попереджувальнізвуковісигнали,засвічуєтьсязначокпопередження ,анацифровомудисплеївідповіднодо
кодупомилки(наведенонижче)блимаєлітера«F»:
Код помилки Візуалізація
Помилка2
Літера«F»блимає2разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процесповторюється.
x2
Помилка3
Літера«F»блимає3разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процесповторюється.
x3
Помилка6
Літера«F»блимає6разівзінтервалому0,5с,
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процесповторюється.
x6
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче:
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чинезниклапроблема.Якщопроблеманезникла,від’єднайтеприлад
відджерелаживленнятазачекайтеоднугодину,першніжзновуйоговмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібниказусуненнянесправностей»івимкненнятаповторноговвімкнення
приладупроблеманезникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажногообслуговуваннятаопишітьнесправність.
Потрібно надати таку інформацію:
• серійнийномермоделітаприладу(указанонатабличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличцізпаспортними
даними,розташованійусерединіприладу),
• повнапоштоваадреса,
• номертелефонуйкодкраїни/регіону.
Примітка:
Напрямоквідкриваннядверцятможевідрізнятися.Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїївиконують
працівникиЦентрупісляпродажногообслуговування.
background
225
ENGLISH Instructionsforuse Page226
background
226
NOTE:
The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to
certain appliances are indicated with an asterisk (*).
Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in
QUICK START GUIDE.
INDEX
Chapter1: INSTALLATION ..............................................................................................227
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ........................................................................................................... 227
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES .............................................................................................................. 227
1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE) ............................................................................................................. 227
Chapter2:FUNCTIONS ..................................................................................................228
2.1. SMART DISPLAY* ....................................................................................................................................... 228
2.2. ON/STAND BY ............................................................................................................................................ 228
2.3. BLACK OUT ALARM ................................................................................................................................. 228
2.4. TEMPERATURE ALARM ............................................................................................................................ 228
2.5. DOOR OPEN ALARM ................................................................................................................................. 228
2.6. PARTY MODE* ........................................................................................................................................... 229
2.7. SHOCK FREEZE* ...................................................................................................................................... 229
2.8. FAST FREEZE* .......................................................................................................................................... 229
2.9. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE) * ........................................................................................ 230
2.10. FREEZE CONTROL* ................................................................................................................................ 230
2.11. AUTOMATIC NO FROST .......................................................................................................................... 230
2.12. ICE MATE* ................................................................................................................................................ 231
2.13. LED LIGHT SYSTEM* ............................................................................................................................... 231
Chapter3: USE ................................................................................................................231
3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY ............................................................................ 231
3.2. NOTES ........................................................................................................................................................ 231
Chapter4: FOOD-STORAGE TIPS..................................................................................232
4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS ....................................................................................................... 232
4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD ............................................................................... 233
4.3. USING ICE PACKS* .................................................................................................................................... 233
4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS ............................................................................................................. 233
Chapter5:FUNCTIONAL SOUNDS ...............................................................................234
Chapter6:RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE .............235
6.1. ABSENCE / VACATION .............................................................................................................................. 235
6.2. MOVING ...................................................................................................................................................... 235
6.3. POWER FAILURE ....................................................................................................................................... 235
Chapter7:MAINTENANCE AND CLEANING ................................................................235
Chapter8: TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................................................236
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… ............................................................................... 236
8.2. FAILURES ................................................................................................................................................... 237
Chapter9:AFTER-SALES SERVICE ..............................................................................237
Others:
REVERSE DOOR SWING (VERSION_1) .......................................................................................................... 251
REVERSE DOOR SWING (VERSION_2) .......................................................................................................... 253
REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR .............................................................................................. 255
background
227
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
Toguaranteeadequateventilation,leaveaspaceon
bothsidesandabovetheappliance.
The distance between the rear of the appliance and the
wallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumptionofproduct.
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer
1
and the fridge
2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
in order to avoid condensation problems between
appliances.
We recommended installing two appliances together
usingthelinking-kit
3
(asshownonthedrawing).You
canbuyitinService.
1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE)
To level the doors using the adjustable lower hinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raise the freezer door by turning the adjustment screw
counterclockwiseusingaM10wrench.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
228
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
Thisfunctioncanbeusedtosaveenergy.Pleasefollow
the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivatethefunction.Twosecondsafter
activationoftheSmartDisplay,thedisplaygoesoff.
Toadjustthetemperatureoruseotherfunctions,it
is necessary to activate the display by pressing any
button.Afterabout15secondswithoutperformingany
action,thedisplaygoesoffagain.Whenfunctionis
deactivatedthenormaldisplayisrestored.TheSmart
Displayisautomaticallydisabledafterapowerfailure.
Rememberthatthisfunctiondoesnotdisconnectthe
appliancefromthepowersupply,butonlyreducethe
energyconsumedbyexternaldisplay.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.Thisfunctionisavailableonlyonthemodel
withUserInterfaceonthedoor.
2.2. ON/STAND BY
ThisfunctionturnsOn/Stand-bythefreezer
compartments.ToputtheproductinStand-by,press&
holdtheOn/Stand-bybutton for3seconds.When
theapplianceisinStand-by,thelightinsidethefreezer
compartmentdoesnotwork.Rememberthatthis
operation does not disconnect the appliance from the
powersupply.ToswitchtheapplianceOnagain,simply
presstheOn/Stand-Bybutton .
2.3. BLACK OUT ALARM
Afterapowerblackout,yourproductisdesignedto
automatically monitor the temperature in the freezer
whenelectricityisresupplied.Ifthetemperaturein
thefreezerrisesabovefreezinglevel,theBlackOut
indicator
turnson,theAlarmindicator
blinks
and the acoustical alarm sounds when electricity is
resupplied.
To reset the alarm press the Stop Alarm button
just
once.
IncaseofBlackOutAlarm,thefollowingactionsare
recommended:
• Ifthefoodinthefreezerisunfrozenbutstillcold,all
the food in the freezer should be eaten within the
next24hours.
• Ifthefoodinthefreezerisfrozen,thisindicatesthe
food was thawed and then refrozen when electricity
wasre-suppliedwhichdegradestaste,quality
andnutritionalvalueandalsocouldbeunsafe.It
is recommended to not consume the food but to
disposeoftheentirecontentofthefreezer.The
BlackOutAlarmisdesignedtoprovideguidanceon
food quality in the freezer in the event of electricity
blackout.Thissystemdoesnotguaranteefood
quality or safety and consumers are advised to use
their own judgment in evaluating food quality in
freezercompartment.
2.4. TEMPERATURE ALARM
The acoustic alarm sounds and temperature indicator
(°C)blinks.Thealarmisactivatedwhen:
The appliance is connected to the power supply
after prolonged disuse
The freezer compartment temperature is too high
The quantity of fresh foods loaded into the freezer
exceeds that indicated on the rating plate
• Thefreezerdoorhasbeenleftopenforalongtime.
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button
justonce.TheAlarmindicator
is automatically
turned-offassoonasthefreezercompartmentreaches
atemperaturebelow-10°Candthetemperatureset
indicator(°C)stopblinkingandshowsthechosen
setting.
2.5. DOOR OPEN ALARM
The Alarm icon lights up blinking and the acoustic
alarmsounds.Thealarmisactivatedwhenthedoor
isleftopenformorethan2minutes.Todisengagethe
dooralarmclosethedoor,orpressonceStopAlarm
button tomutetheacousticalarm.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
229
2.6. PARTY MODE*
Use this function to chill drinks inside the freezer
compartment.30minutesafterselection(the
timerequiredtochilla0.75lbottlewithoutthe
glassbreaking),thesymbolflashes,anacoustic
alarm sounds: remove the bottle from the freezer
compartment and press the Stop Alarm button to
disablethealarm.
Important: do not leave the bottle inside the freezer
compartment longer than the time necessary for
chilling.
2.7. SHOCK FREEZE*
The“ShockFreeze”compartmentisspecifically
designedtofreezeupto2kgoffreshfoodextremely
quickly.Theultra-fast“ShockFreeze”function
minimizes the formation of ice crystals inside the food
asitfreezes,thusensuringitisofthebestpossible
qualitywhendefrostedpriortoconsumption.Whenthe
“ShockFreeze”functionisnotactive,thecompartment
can be used as normal for traditional freezing or for the
storageofalreadyfrozenfoods.
Note:WhentheShockFreezefunctionisactiveyou
mayhearahummingsound.Thisisabsolutelynormal
and is caused by airflow that permits optimum cold
distributioninsidecompartment.
Activating and deactivating the “Shock Freeze”
function:
1. Makesureatleast12hourshavepassedsince
thelasttimethe“ShockFreeze”functionwas
activated(ifatall).Donotactivatethefunctionmore
frequentlythanonceevery12hours.
2. Makesurethatthe“FastFreeze”functionisnot
active:“ShockFreeze”and“FastFreeze”functions
cannotbeactivetogetheratthesametime.
3.Emptythe“ShockFreeze”compartment.
4.Activatethe“ShockFreeze”functionbybriefly
touching the button on the control panel: the
icon lights up and the fans on the bottom of the
compartmentcomeon,increasingtheflowofcold
airandacceleratingthefreezingprocessasaresult.
5. Placethefoodtobefrozeninsidethecompartment,
afewcentimeters(min.2cm)awayfromthefanson
thebackofthecompartment,sothatcoldaircan
circulate.
6. Toachievemaximumfreezingspeed,we
recommendnottodeactivatethe“ShockFreeze”
functionuntilitsautomaticdeactivation,keeping
closed the door
7. The“ShockFreeze”functionisautomatically
deactivated4-5hoursafteritsactivation:the
indicator switches off and the fans are
deactivated.The“ShockFreeze”functionmay
neverthelessbeswitchedoffatanytimeasdesired,
by briefly pressing the button on the control
panel: the indicator switches off and the fans are
deactivated.
Attention:
Incompatibility with the “Fast Freeze” function
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
If the fans in the Shock Freeze compartment do
not start working
Afterthe“ShockFreeze”functionhasbeenactivated,it
may happen that the indicator lightsupasexpected,
butthefansdonotstartworking.Thisisnormaland
meansthatfreezerdefrostingisinprogress.Attheend
ofthedefrostingphase(maximumduration:1.5hours),
thefanswillautomaticallystartworkingandthe“Shock
Freeze”processwillbeginasnormal.
If the indicator does not light up
If,afterthebutton ispressed,theicon lights
up: in this case the button has been pressed for
toolong.Toactivatethe“ShockFreeze”function,first
deactivatetheFastFreezefunction(holdingthe
buttonfor3seconds,thenbrieflytouchthe button,
withoutkeepingitpressedformorethan1second.
2.8. FAST FREEZE*
The amount of fresh food (in kg) that can be
frozen in 24 hours is indicated on the appliance
rating plate.
This function can be used for optimum appliance
performance,24hoursbeforeplacingfreshfoodinthe
freezer Please follow the instructions contained in the
QuickStartGuidetoactivate/deactivatethefunction.
Afterplacingfreshfoodinthefreezer,24hoursonFast
Freezefunctionisgenerallysufficient;After50hours
theFastFreezefunctionautomaticallydeactivates.
Attention:
Inordertosaveenergy,whenfreezingsmallamounts
offood,thefastfreezefunctioncanbedeactivated
afterafewhours.
Incompatibility with the “Shock Freeze”
function
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
230
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
2.9. ECO NIGHT FUNCTION
(NIGHT TIME RATE) *
TheEcoNightfunctionenablesapplianceenergy
consumption to be concentrated in the reduced rate
hours(generallyatnight),whenelectricityisreadily
availableandcostslessthanduringthedaytime(only
incountriesthatutiliseatimebasedmulti-ratesystem-
checkenergyrateswiththelocalelectricitycompany).
Toactivatethefunction,pressthebutton at the
reducedratestarttime(dependingonthespecific
ratesplan).Forexample,ifthereducedratestartsat
8p.m.,pressthebutton atthattime.WhentheEco
Night indicator isON,thefunctionisON.Once
thefunctionisactivated,theapplianceautomatically
adapts energy consumption according to the time
selected,i.e.consuminglessenergyduringtheday
thanatnight.
IMPORTANT:Tooperateproperly,thefunctionmust
beonduringthenightandday.Thefunctionremains
onuntildeactivated(oritisdeactivatedincaseofa
powerfailureorapplianceswitch-off).Todeactivate
thefunction,pressthebutton again.Whenthe
EcoNightindicator isOFF,thefunctionisOFF.
Note: The declared appliance energy consumption
referstooperationwiththeEcoNightfunction
deactivated.
2.10. FREEZE CONTROL*
FreezeControlisanadvancedtechnologythat
reduces temperature fluctuations in the whole freezer
compartmenttominimum,thankstoaninnovativeair
system,totallyindependentfromthefridge.Freezeburns
are significantly reduced and food preserves its original
qualityandcolor.
ToactivatetheFreezeControlchoosethefunctionfrom
themenu,setto>ON<andpressOKbuttontoconfirm
theselection.Todeactivatethisfunctionrepeatthe
sameproceduresettingto>OFF<.
The function works properly in a defined range of
temperature:between-22°Cand-24°C.
When the function is engaged and the current
temperature in the freezer is set to the warmer set point
than-22°C,thetemperatureisautomaticallysetto-22°C
tomatchtheworkingrange.
If the function is engaged and the user modify the
freezertemperatureoutoftheworkingrange,the
functionisautomaticallyswitchedoff.
IncaseofFastfreezingisengaged,thefunction“Freeze
control”isinhibiteduntiltheFastFreezingfunction
switchedoff.
2.11. AUTOMATIC NO FROST
This product is designed to defrost automatically
according to conditions of use and ambient humidity
No Frost freezers provide chilled air circulation around
thestorageareasandpreventtheformationofice,
therebycompletelyeliminatingtheneedfordefrosting.
Frozenitemsdon’tsticktothewalls,labelingstayslegible
andstoragespaceremainsneatandclear.
background
231
2.12. ICE MATE*
HOW TO MAKE ICE CUBES
You can remove the ice cube tray by pulling it towards
you.
WARNING:fillwithpotablewateronly(maximumlevel
=2/3oftheoverallcapacity).
or
PlaceagaintheIceMateinfreezercompartment,or
reinserttheicecubetraywithintheIceMate.Takecare
nottospillwater.
Waituntiltheicecubesareformed(itisrecommended
towaitforabout4hours).
NOTE:IceMateisremovable.Itcanbeplaced
in horizontal position anywhere in the freezer
compartmentortakenoutoftheappliancewhenice-
makingisnotrequired.
HOW TO TAKE ICE CUBES
Make sure that the storage bin is in place under the ice
tray.Ifnot,slideintoplace.
Twist one of levers firmly in the clockwise direction
untilthetraytwistsslightly.Theicecubesfallintothe
storagebin.
RepeatStep2fortheotherhalfofthetray,ifnecessary.
Togetice,slightlyliftupthestoragebinandpullit
towardsyou.
NOTE:ifyouprefer,youcanremovetheentire
IceMatefromtheappliance,totaketheicecubes
whereverisconvenientforyou(forexample:directlyon
thetable).
or
2.13. LED LIGHT SYSTEM*
The light system inside the freezer compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.IftheLEDlightsystemdoes
notwork,pleasecontacttheServicetoreplaceit.
3. USE
3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE
CAPACITY
You can increase storage capacity in the freezer
compartment by:
• removingthebaskets/flaps*toallowthestorageof
bigproducts.
placing the food products directly on the freezer
shelves.
• removingtheIceMate*.
• removingbottlerack*.
3.2. NOTES
• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• Ifthefreezerisprovidedwithaflap,itispossibleto
maximizethestoragevolumebyremovingtheflap.
• Allshelves,flapsandpull-outbasketsare
removable.
The internal temperatures of the appliance may be
affectedbytheambienttemperature,frequencyof
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
thesefactors.
Unless otherwise specified the appliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
232
4. FOOD-STORAGE TIPS
The freezer is the ideal storage location for store frozen
food,makeicecubesandfreezefreshfoodinthe
freezercompartment.
The maximum number of kilograms of fresh food that
canbefrozenwithina24-hourperiodisindicatedon
theratingplate(…kg/24h).
If you have a little quantity of food to store in the
freezer,werecommendtousethecoldestareasof
yourfreezercompartment,correspondingtotheupper
orthemiddlearea,dependingonyourmodel(see
the product sheet to know which is the area where is
suggestedtofreezefreshfood).
4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS
The table shows the recommended storage time for
frozenfreshfoods.
FOODS STORAGE
TIME
(months)
Meat
Beef 8–12
Pork,veal 6–9
Lamb 6–8
Rabbit 4–6
Mince/offal 2–3
Sausages 1–2
Poultry
Chicken 5–7
Turkey 6
Giblets 2–3
Crustaceans
Molluscscreab,lobster 1–2
Creab,lobster 1–2
Shellfish
Oyster,shucked 1–2
Fish
“fatty”(salmon,herring,mackerel) 2–3
“lean”(cod,sole) 3–4
Stews
Meat,poultry 2–3
Dairy products
Butter 6
Cheese 3
Double cream 1–2
Ice-cream 2–3
Eggs 8
Soups and sauces
Soup 2–3
Meat sauce 2–3
Pate 1
Ratatouille 8
Pastry and bread
Bread 1–2
Cakes(plain) 4
Gateaux(cakes) 2–3
Crepes 1–2
Uncooked pastry 2–3
Quiche 1–2
Pizza 1–2
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
233
FRUITS AND VEGETABLES
FOODS STORAGE
TIME
(months)
Fruits
Apples 12
Apricots 8
Blackberries 8–12
Blackcurrants/Redcurrants 8–12
Cherries 10
Peaches 10
Pears 8–12
Plum 10
Raspberries 8–12
Strawberries 10
Rhubarb 10
Fruitjuices(orange,lemon,
grapefruit)
4–6
Vegetables 8–10
Asparagus 6–8
Basil 12
Beans 8–10
Artichokes 8–10
Broccoli 8–10
Brussels sprout 8–10
Cauliflower 10–12
Carrots 6–8
Celery 8
Mushrooms(champignons) 6–8
Parsley 10–12
Peppers 12
Peas 12
Runner-beans 12
Spinach 8–10
Tomatoes 8–10
Zucchini
Werecommendtolabelanddateallyourfrozenfood.
Adding a label will help you to identify foods and to
know when they should be used before their quality
deteriorates.Donotre-freezedefrostedfood.
4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH
FOOD
Beforefreezing,wrapandsealfreshfoodin:
aluminiumfoil,clingfilm,airandwater-tightplastic
bags,polythenecontainerswithlidsorfreezer
containerssuitableforfreezingfreshfood.
Foodmustbefresh,matureandofprimequalityin
ordertoobtainhighqualityfrozenfood.
Freshvegetablesandfruitshouldpreferablybe
frozen as soon as they are picked to maintain the
fulloriginalnutritionalvalue,consistency,colourand
flavor.
Somemeat,especiallygame,shouldbehungbeforeit
isfrozen.
Note:
Always leave hot food to cool before placing in the
freezer.
Eatfullyorpartiallydefrostedfoodsimmediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it
hasthawed.Oncecooked,thethawedfoodcanbe
refrozen.
Donotfreezebottleswithliquid.
4.3. USING ICE PACKS*
Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case
ofpowerfailure.Forthebestusageofthem,place
themabovefoodstoredinthetopofcompartment.
4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS
When purchasing frozen food products:
Ensurethatthepackagingisnotdamaged(frozen
foodindamagedpackagingmayhavedeteriorated).
Ifthepackageisswollenorhasdamppatches,it
may not have been stored under optimal conditions
anddefrostingmayhavealreadybegun.
• Whenshopping,buyfrozenfoodsattheendofyour
trip and transport them in a thermally insulated cool
bag.
• Onceathome,placethefrozenfoodsimmediately
inthefreezer.
• Iffoodhasdefrostedevenpartially,donotre-freeze
it.Consumewithin24hours.
Avoid or reduce temperature variations to the
minimum.Respectthebest-beforedateonthe
package.
Always observe the storage information on the
package.
background
234
5. FUNCTIONAL SOUNDS
Sounds coming from your appliances are normal
since it has a number of fans and engines to
regulate performances that switch on and off
automatically.
Some of the functional sounds can be reduced
through
• Levelingtheapplianceandinstallingitonaneven
surface
Separating and avoiding contact between the
applianceandfurniture.
• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly
placed.
• Checkingifbottlesandcontainersarenotincontact
witheachother.
Some of the functional sounds you might hear:
A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
orafteralongpause.
A gurgling sound when refrigerant
fluidentersintothepipes.
BRRRsoundisfromthe
compressorrunning.
Buzzing sound when water valve
orfanstartworking.
A cracking sound when compressor
starts or when ready ice drops
into ice box abrupt clicks when
compressorswitchesonandoff.
TheCLICKisfromthethermostat
which adjusts how often the
compressorisrunning.
background
235
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE
APPLIANCE
6.1. ABSENCE / VACATION
In case longer absence its recommended to use up
foodandtodisconnecttheappliancetosaveenergy.
6.2. MOVING
1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
getlost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
thesupportsurface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.
6.3. POWER FAILURE
Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
your electricity supply company and ask how long it is
goingtolast.
Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold
longerthanapartiallyfilledone.
Ificecrystalsarestillvisibleonthefood,itmaybe
frozenagain,althoughflavourandaromamaybe
affected.
Iffoodisfoundtobeinapoorcondition,itisbestto
throwitaway.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allow the stored food to stay cold as long as
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Emptythefreezercompartmentandarrangethe
foodinaportablefreezer.Ifthistypeoffreezeris
notavailableand,likewise,noartificialicepacks
areavailable,trytouseupthefood,whichismore
easilyperishable.
2. Emptytheicetray.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electricalpowersupply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a
solution of lukewarm water and neutral detergent
specificallyforrefrigeratorinteriors.Neveruse
abrasives.Nevercleanrefrigeratorpartswith
flammablefluids.Thefumescancreateafirehazardor
explosion.Cleantheoutsideoftheapplianceandthe
doorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Donotusesteamcleaners.
Condenserplacedintherearoftheapplianceshould
becleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Important:
The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,
butwithadrycloth.
The refrigeration system pipes are located near the
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallyclean
themwithavacuumcleaner.
• Toremoveorinserttheglassshelf,moveupthe
frontpartoftheshelftopassthestopper.
background
236
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
PROBLEM SOLUTION
The appliance is not working: Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
If there is water in the defrost pan: • Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.
If the edges of the appliance
cabinet, which come in contact with
the door seal, are warm to the touch:
This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
If the light does not work: Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales
ServiceCentersorauthorizeddealers.
If the motor seems to run too much: Motor running time depends on different things: number of door
openings,amountoffoodstored,temperatureoftheroom,setting
ofthetemperaturecontrols.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
• Arethedoorproperlyclosed?
• Arethedoorsealsproperlyfitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
If the appliance door has been left open for a while or if large
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.
If the appliance temperature is too
high:
• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?
• Hasalargeamountoffoodbeenaddedtotheappliance?
• Checkthatthedoorisnotopenedtoooften.
• Checkthatthedoorcloseproperly.
If the doors do not open and close
properly:
• Checkthatfoodpackagesarenotblockingthedoor.
• Checkthattheinternalpartsorautomaticicemakerarenotoutof
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
background
237
8.2. FAILURES
Intheeventofoperationalarms,theywillalsobedisplayedinthedigitsLEDs,(e.g.Failure1,Failure2,etc...)call
After-salesServiceandspecifythealarmcode.Theacousticalarmsounds,theAlarmicon lightsupandtheF
letter on the digit display blinks according to failure code described below:
Failure code Visualization
Error2
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON2times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x2
Error3
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON3times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x3
Error6
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON6times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x6
9. AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
Switchtheapplianceonagaintoseeiftheproblemhasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliancefrom
thepowersupplyandwaitforaboutanhourbeforeswitchingonagain.
If,afterperformingthechecksdescribedintheTroubleshootingGuideandswitchingtheapplianceonagain,your
appliancestilldoesnotworkproperly,contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.
Specify:
• themodelandapplianceserialnumber(statedontheratingplate),
• thenatureoftheproblem,
• theServicenumber(thenumberafterthewordSERVICEonthedataplateontheinsideoftheappliance),
• yourfulladdress,
• yourtelephonenumberandareacode.
Note:
Thedirectionofdooropeningcanbechanged.IfthisoperationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot
coveredbythewarranty.
background
238
CATALÀ Instruccionsd’ús Pàgina239
background
239
NOTA:
Atès que les instruccions s’apliquen a diversos models, és possible que hi hagi diferències. Les
seccions que només s’apliquen a certs aparells estan indicades amb un asterisc (*).
Les funcions que fan especial referència al model de producte que heu adquirit, les trobareu a la
GUIA RÀPIDA D’INICI.
ÍNDEX
Capítol1: INSTAL·LACIÓ ................................................................................................240
1.1. INSTAL·LACIÓ D’UN SOL APARELL ......................................................................................................... 240
1.2. INSTAL·LAR DOS APARELLS ................................................................................................................... 240
1.3. AJUSTAR LES PORTES (SI N’HI HA) ....................................................................................................... 240
Capítol2:FUNCIONS ......................................................................................................241
2.1. PANTALLA INTEL·LIGENT* ....................................................................................................................... 241
2.2. ENCÈS/EN ESPERA .................................................................................................................................. 241
2.3. ALARMA PER APAGADA .......................................................................................................................... 241
2.4. ALARMA DE TEMPERATURA ................................................................................................................... 241
2.5. ALARMA DE PORTA OBERTA ................................................................................................................... 241
2.6. MODE PARTY* ........................................................................................................................................... 242
2.7. CONGELACIÓ EXTRARÀPIDA* ................................................................................................................ 242
2.8. CONGELACIÓ RÀPIDA* ............................................................................................................................ 242
2.9. FUNCIÓ ECO NIT (TARIFA D’HORARI NOCTURN) * ............................................................................... 243
2.10. CONTROL DE CONGELACIÓ* ................................................................................................................ 243
2.11. SENSE GEBRE (AUTOMÀTIC) ................................................................................................................ 243
2.12. FABRICADOR DE GLAÇONS* ................................................................................................................. 244
2.13. SISTEMA DE LLUM LED* ........................................................................................................................ 244
Capítol3: ÚS ....................................................................................................................244
3.1. COM AUGMENTAR LA CAPACITAT D’EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR ................................ 244
3.2. NOTES ........................................................................................................................................................ 244
Capítol4: CONSELLS PER EMMAGATZEMAR ALIMENTS ..........................................245
4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS ALIMENTS CONGELATS......................................................... 245
4.2. CONSELLS PER CONGELAR I EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCS................................................ 246
4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES* .................................................................................................. 246
4.4. ALIMENTS CONGELATS: CONSELLS PER A L’HORA D’ANAR A COMPRAR-NE ................................ 246
Capítol5: SONS DE FUNCIONAMENT ..........................................................................247
Capítol6:RECOMANACIONS EN CAS DE NO FER SERVIR LAPARELL ........................248
6.1. ABSÈNCIES / VACANCES ......................................................................................................................... 248
6.2. MUDANCES ................................................................................................................................................ 248
6.3. TALL DE CORRENT ................................................................................................................................... 248
Capítol7:MANTENIMENT I NETEJA .............................................................................248
Capítol8: GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES ......................................................249
8.1. ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA... ........................................... 249
8.2. AVARIES ..................................................................................................................................................... 250
Capítol9:SERVEI POSTVENDA .....................................................................................250
Altres:
INVERTIR LA DIRECCIÓ D’OBERTURA DE LA PORTA (VERSIÓ_1) ............................................................ 251
INVERTIR LA DIRECCIÓ D’OBERTURA DE LA PORTA (VERSIÓ_2) ............................................................ 253
EXTREURE/INSERIR L’INTERIOR DEL CONGELADOR ................................................................................. 255
background
240
1. INSTAL·LACIÓ
1.1. INSTAL·LACIÓ D’UN SOL APARELL
Pergarantir-hiunaventilacióadequada,deixeuprou
espailliureenambdóscostatsidamuntl’aparell.
Ladistànciaentrelapartposteriordel’aparellilaparet
dedarreredel’aparellhadeserd’almenys50mm.
Una reducció d’aquest espai comportaria un augment
delconsumd’energiadelproducte.
1.2. INSTAL·LAR DOS APARELLS
Si instal·leu el congelador
1
i la nevera
2
alhora,
assegureu-vosqueelcongeladorestiguiposicionat
al’esquerrailaneveraaladreta(talcommostrael
dibuix).Elcostatesquerredelaneveraestàequipat
ambundispositiuespecialquetéperfinalitatevitar
problemesdecondensacióentreelsaparells.
Usrecomanemque,quaninstal·leudosaparellsjunts,
feu servir el kit d’unió
3
(talcommostraeldibuix).El
podeucompraratravésdelserveipostvenda.
1.3. AJUSTAR LES PORTES (SI N’HI HA)
Anivellar les portes utilitzant la frontissa inferior
ajustable(seleccionarmodels)
Silaportadelaneveraestrobamésasotaquela
portadelcongelador,eleveulaportadelanevera
girant el caragol d’ajust en el sentit contrari a les
agullesdelrellotgeambunaclauanglesaM10.
Silaportadelacongeladorestrobamésasotaque
laportadelanevera,eleveulaportadelcongelador
girant el caragol d’ajust en sentit contrari a les agulles
delrellotgeambunaclauanglesaM10.
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
241
2. FUNCIONS
2.1. PANTALLA INTEL·LIGENT*
Aquestafuncióespotferservirperestalviarenergia.
Peractivar/desactivarlafunció,seguiulesinstruccions
quetrobareualaGuiaràpidad’inici.Dossegons
desprésdel’activaciódelapantalladigital,lapantalla
s’apagarà.Perajustarlatemperaturaoferservir
larestadefuncions,activeulapantallaprement
qualsevolbotó.Desprésde15segonssensedur
atermecapacció,lapantallas’apagarà.Quanla
funcióesdesactiva,esrestauralapantallanormal.
LaPantallaintel·ligentesdesactivaautomàticament
encasd’apagada.Recordeuqueaquestafuncióno
desconnecta l’aparell de la xarxa de subministrament
elèctricsinóqueúnicamentredueixelconsum
energèticdelapantallaexterna.
Nota: Elconsumenergèticdeclaratdel’aparellfa
referènciaalfuncionamentamblafuncióPantalla
intel·ligentactivada.Aquestafunciónomésestà
disponibleambelmodelquedisposad’unainterfície
d’usuarialaporta.
2.2. ENCÈS/EN ESPERA
Aquestafuncióencénoposaenesperaels
compartimentsdelcongelador.Perposarl’aparellen
moded’espera,premeuelbotóEncès/Enespera
durant3segons.Quanl’aparellestàenespera,elllum
dedinsdelcompartimentdelcongeladornofunciona.
Recordeuqueaquestafunciónodesconnectal’aparell
delaxarxaelèctrica.Pertornaraencendrel’aparell,
noméscalquepremeuelbotód’encès/enespera .
2.3. ALARMA PER APAGADA
Encasqueesprodueixiuntalldecorrent,l’aparell
està dissenyat per controlar automàticament la
temperaturadelcongeladorquantornal’electricitat.
Si la temperatura del congelador puja per sobre del
nivelldecongelació,laiconaBlackOutd’apagada
s’encén,laiconad’Alarma
parpelleja i el senyal
acústicd’alarmas’activaentornarl’electricitat.
Per reiniciar l’alarma premeu el botó Aturada d’alarma
unsolcop.
Encasques’activil’alarmaperapagada,us
recomanem que seguiu les instruccions següents:
Si el menjar del congelador està descongelat però
estàfred,consumiutotselsalimentsquehihagial
congeladorenunterminide24hores.
Si el menjar del congelador està congelat vol
dir que els aliments s’han descongelat i tornat a
congelarquanhatornatlallum,amblaqualcosa
hanperdutelseugust,qualitativalornutricional
iconsumir-lospodriaserperillós.Usrecomanem
que no consumiu aquests aliments i llenceu a
lesescombrariestotelcontingutdelcongelador.
L’alarmaperapagadas’hadissenyatperorientar
sobre la qualitat del menjar del congelador en
casqueesprodueixiuntalldecorrent.Malgrat
tot,elsistemanogaranteixlaqualitatiseguretat
delmenjari,peraixò,usaconsellemqueavalueu
semprelaqualitatdelsalimentsdelcongelador.
2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
S’activa el senyal acústic d’alarma i la icona de la
temperatura(ºC)parpelleja.L’alarmas’activaquan:
• L’aparellesconnectaalaxarxaelèctricadesprés
d’unperíodeendesúsperllongat.
• Latemperaturadelcompartimentdelcongeladorés
massaalta.
• Laquantitatdemenjarfresccarregadaalcongela-
dorsuperalaindicadaalaplacaidentificativa.
• Laportadelcongeladors’hadeixatobertamassa
estona.
Per silenciar l’alarma premeu el botó Aturada
d’alarma
unsolcop.Laiconad’Alarma
s’apaga
automàticament tan bon punt el compartiment del
congeladorassoleixunatemperaturainferiora-10°C
ilaiconadelatemperatura(ºC)deixadeparpellejari
mostral’ajustamenttriat.
2.5. ALARMA DE PORTA OBERTA
Laiconad’Alarma s’encénintermitentmentisesent
unsenyalacústic.L’alarmas’activaquanlaportaes
deixaobertadurantmésde2minuts.Perdesactivar
l’alarmadelaporta,tanqueulaportaopremeuelbotó
Aturada d’alarma uncoppersilenciar-neelsenyal
acústic.
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
background
242
2.6. MODE PARTY*
Feuserviraquestafuncióperrefredarbegudesdins
elcompartimentdelcongelador.30minutsdesprés
d’haverseleccionataquestafunció(eltempsnecessari
perrefredarunaampollade0,75litressenseque
estrenquielvidre),elsímbolparpellejaràisonarà
un senyal acústic: traieu l’ampolla del compartiment
del congelador i premeu el botó Aturar alarma per
desactivarl’alarma.
Important: no deixeu l’ampolla dins el compartiment del
congeladorméstempsdelnecessariperrefredar-la.
2.7. CONGELACIÓ EXTRARÀPIDA*
Elcompartimentde«Congelacióextraràpida»s’ha
dissenyatespecíficamentpercongelardemanera
extremadamentràpidafinsa2Kgd’alimentsfrescs.
Lafuncióde“Congelacióextraràpida”minimitzala
formació de cristalls de gel dins el menjar durant
lacongelació,elqualgaranteixlamillorqualitat
possible del menjar un cop descongelat abans del
consum.Quanlafunció«Congelacióextraràpida»no
estàactivada,elcompartimentespotferserviramb
normalitatpercongelar-hialtresalimentsdelamanera
tradicionalobéperemmagatzemar-hialimentsqueja
hanestatcongelats.
Nota: Quan la funció de congelació extraràpida està
activada,sentireuunbrunzitsuau.Aixòéstotalment
normal i està causat per un flux d’aire que permet una
distribucióòptimadelfreddinsdelcompartiment.
Activació i desactivació de la funció «Congelació
extraràpida»:
1. Assegureu-vosquehagintranscorregutalmenys
12horesdesdel’últimavegadaques’haactivat
lafunció«Congelacióextraràpida»(sis’haactivat
maiabans).Noactiveulafunciómésd’unavegada
cada12hores.
2. Assegureu-vosquelafunció«Congelacióràpida»
noestàactivada:Lesfuncions«Congelació
extraràpida»i«Congelacióràpida»nopodenestar
activadesalhora.
3. Buideuelcompartiment«Congelacióextraràpida».
4. Peractivarlafunció«Congelacióextraràpida»,
polseu breument el botó .al tauler de control: la
iconas’encénielsventiladorsdelaseccióinferior
delcompartimentesposenenfuncionament,el
qualincrementaelfluxd’airefredi,comaresultat,
acceleraelprocésdecongelació.
5. Col·loqueuelmenjarquevoleucongelardinsdel
compartiment,uns2cmseparatdelsventiladors
en la secció posterior del compartiment per tal que
l’airehicirculibé.
6. Perassolirlamàximavelocitatdecongelació,
us recomanem que no desactiveu la funció
«Congelacióextraràpida»finsqueesdesactivi
automàticament i mantingueu la porta tancada
7. Lafunció«Congelacióextraràpida»esdesactiva
automàticament4-5horesdesprésd’haver-se
activat: l’indicador .s’apaga i els ventiladors es
desactiven.Noobstant,lafunció«Congelació
extraràpida»espotapagarquanhodesitgeu;
noméscalquepremeubreumentelbotó
.al tauler de control: l’indicador .s’apaga i els
ventiladorsesdesactiven.
Atenció:
Incompatibilitat amb la funció «Congelació
ràpida»
Pergarantirunrendimentòptim,lesfunciones
«Congelacióextraràpida»i«Congelacióràpida»no
espodenferserviralhora.Pertant,sijaheuactivat
lafunció«Congelacióràpida»,peractivarlafunció
«Congelacióextraràpida»primerhaureudedesactivar
lafunció«Congelacióràpida».
Si els ventiladors del compartiment de
Congelació extraràpida no es posen en
funcionament
Desprésd’activarlafunció«Congelacióextraràpida»,
éspossiblequel’indicador s’encenguicomcal,però
queelsventiladorsnoesposinenfuncionament.Això
ésnaturalivoldirqueelcongeladorestàenprocés
dedescongelació.Alfinaldelafasededescongelació
(duraciómàxima:1,5hores),elsventiladorses
posaran en funcionament automàticament i el
procésde«congelacióextraràpida»començaràamb
normalitat.
Si l’indicador no s’encén
Si,desprésdeprémerelbotó ,laicona s’encén:
això voldrà dir que heu premut el botó durant
massaestona.Peractivarlafunció«Congelació
extraràpida»,primerdesactiveulafuncióCongelació
ràpida(prementelbotó durant3segons)itotseguit
polseu breument el botó senseprémer-lodurant
mésd’1segon.
2.8. CONGELACIÓ RÀPIDA*
La quantitat d’aliments frescs (en Kg) que es pot
congelar en 24 hores està indicada a la placa
identificativa de l’aparell.
Aquesta funció es pot fer servir per a un funcionament
òptimdel’aparell,24horesabansdeposarmenjar
frescalcongelador.SeguiulesinstruccionsdelaGuia
d’iniciràpidperactivar/desactivarlafunció.Desprésde
posarelsalimentsfrescosalcongelador,engeneral
n’hihaprouamb24horesdecongelacióràpida;La
funcióCongelacióràpidaesdesactivaautomàticament
desprésde50hores.
Atenció:
Pertald’estalviarenergia,quancongeleupetites
quantitatsdemenjar,podeudesactivarlafuncióde
congelació ràpida un cop hagin transcorregut unes
quanteshores.
Incompatibilitat amb la funció «Congelació
extraràpida»
Pergarantirunrendimentòptim,lesfunciones
«Congelacióextraràpida»i«Congelacióràpida»no
espodenferserviralhora.Pertant,sijaheuactivat
lafunció«Congelacióràpida»,peractivarlafunció
«Congelacióextraràpida»primerhaureudedesactivar
lafunció«Congelacióràpida».
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
background
243
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
2.9. FUNCIÓ ECO NIT
(TARIFA D’HORARI NOCTURN) *
LafuncióEcoNitpermetqueelconsumenergèticde
l’aparell es concentri en les hores de tarifa reduïda
(generalment,alanit),queésquanl’electricitatestà
disponibleauncostmésbaixquedurantl’horaridiürn
(nomésapaïsosqueapliquenunsistemademultitarifa
horària;comproveulatarifahoràriadelavostra
companyialocal).
Peractivaraquestafunció,premeuelbotó a
l’horad’inicidelatarifareduïda(segonselplatarifari
concret).Perexemple,silatarifareduïdaescomença
aaplicarales20:00,premeuelbotó a aquesta
mateixahora.Quanl’indicadorEcoNit estàencès,
lafuncióestàactivada.Uncops’haactivatlafunció,
l’aparelladaptaautomàticamentelconsumenergètical
tempsseleccionat;ésadir,consumeixmenysenergia
duranteldiaquenopasdurantlanit.
IMPORTANT: Per tal de garantir un funcionament
adequat,caldràquelafuncióestiguiactivadadiainit.
Lafuncióromandràactivadafinsqueladesactiveu
(oesdesactiviencasdetalldecorrentoencasque
apagueul’aparell).Perdesactivarlafunció,torneua
prémerelbotó .Quanl’indicadorEcoNit està
apagat,lafuncióestàdesactivada.
Nota:Elconsumenergèticdeclaratdel’aparellfa
referènciaalfuncionamentamblafuncióEcoNit
desactivada.
2.10. CONTROL DE CONGELACIÓ*
LafunciódecontroldecongelacióFreezeControl
incorpora tecnologia avançada que redueix les
fluctuacions de temperatura a tot el compartiment del
congelador gràcies a un sistema d’aire innovador que
éstotalmentindependentdelanevera.Lescremades
que es produeixen per la congelació es redueixen
significativamentielmenjarmantélaqualitatielcolor
originals.
PeractivarelControldecongelació,escolliuaquesta
funciódelmenú,poseu-laal>ON<ipremeuelbotó
OKperconfirmarlaselecció.Perdesactivaraquesta
funciórepetiuelmateixprocedimentposant-laal
>OFF<.
Aquestafuncióobtéelsmillorsresultatsdinsun
intervaldetemperaturadefinit:entre22°Ci24°C.
Quan la funció està activada i la temperatura
delcongeladorestàposadaamésde22°C,la
temperaturaesposaautomàticamenta22°Cper
adequar-seal’intervaldefuncionament.
Si la funció està activada i l’usuari modifica la
temperatura del congelador a una temperatura que no
estrobadinsl’intervaldefuncionament,aquestafunció
esdesactivaautomàticament.
EncasqueestiguiactivadalafuncióCongelació
ràpida,lafunció«Controldecongelació»s’inhibeixfins
queesdesactivalafuncióCongelacióràpida.
2.11. SENSE GEBRE (AUTOMÀTIC)
Aquestproducteestàdissenyatperdescongelar-se
automàticament segons les condicions d’ús i la humitat
ambiental
ElscongeladorsSense gebre proporcionen
una circulació d’aire refrigerat a les zones
d’emmagatzemamentqueevitaques’hiformigeli,per
tant,eliminalanecessitatdedescongelarl’aparell.
Elsarticlescongelatsnos’enganxenalespartes,
les etiquetes són sempre llegibles i l’espai
d’emmagatzemamentromanendreçatisemprevisible.
background
244
2.12. FABRICADOR DE GLAÇONS*
COM FER GLAÇONS
Podeutreurelasafatadegelestirant-lacapavosaltres.
ADVERTÈNCIA:ompliu-lanomésambaiguapotable
(nivellmàxim=2/3delacapacitattotal).
o
Torneu a col·locar el fabricador de glaçons al seu
lloc,obétorneuainserirlasafatadeglaçonsdinsel
fabricador.Aneuambcomptedenovessar-nel’aigua.
Espereuques’haginfetelsglaçons(esrecomana
esperarunesquatrehores).
NOTA:Elfabricadordeglaçonsésextraïble.Espot
col·locar en posició horitzontal a qualsevol lloc dins
elcompartimentdelcongeladorobéespottreurede
l’aparellquannocalguiferglaçons.
COM AGAFAR ELS GLAÇONS
Assegureu-vosquelabossad’emmagatzemamentés
alseulloc,sotalasafatadeglaçons.Sinohiés,feu-la
lliscarfinsquesiguialloc.
Gireu un dels anivelladors en el sentit de les agulles
delrellotgefinsquelasafatagirilleugerament.Els
glaçonscaurandinslabossad’emmagatzemament.
RepetiuelPas2al’altrapartdelasafata,sis’escau.
Perobtenirelgel,aixequeulleugeramentlabossa
d’emmagatzemamentiestireu-lacapavosaltres.
NOTA:Sihopreferiu,podeuextreureelfabricadorde
glaçons sencer de l’aparell per agafar els glaçons quan
uscalgui(perexemple:quansigueuataula).
o
2.13. SISTEMA DE LLUM LED*
Elsistemad’il·luminaciódinselcompartimentdel
congeladorfaservirllumsdeLED,elsqualpermeten
unamilloril·luminacióiunconsumd’energiamésbaix.
SielsistemadellumsLEDnofunciona,contacteuamb
elServeipercanviar-lo.
3. ÚS
3.1. COM AUGMENTAR LA CAPACITAT
D’EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR
Per incrementar la capacitat d’emmagatzematge del
compartiment del congelador:
• traientlescistelles/extensions*pertaldepoder-hi
emmagatzemarproductesdegransdimensions.
col·locant els aliments directament als prestatges
delcongelador.
• traientelfabricadordeglaçons*.
• traientl’ampoller*.
3.2. NOTES
• Nobloquegeulazonadesortidad’aire(alaparet
posteriordinslaunitat)ambaliments.
• Sielcongeladordisposad’unasolapa,éspossible
maximitzar la capacitat d’emmagatzematge
retirant-la.
• Totselsprestatges,extensionsicistellesextraïbles
sóndesmuntables.
• Lestemperaturesdel’interiordel’aparellespoden
veureafectadesperlatemperaturaambient,la
freqüènciaamblaquals’obrelaportailaubicació
del’aparell.Quanajusteulatemperatura,tingueu
encomptetotsaquestsfactors.
• Tretques’especifiquielcontrari,elsaccessorisde
l’aparellnosónaptesperarentaplats.
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
background
245
4. CONSELLS PER EMMAGATZEMAR ALIMENTS
Elcongeladoréselllocidealperemmagatzemar-hi
alimentscongelats,fer-higlaçonsicongelar-hi
alimentsfrescos.
Elnombremàximdequilogramsd’alimentsfrescos
queespotcongelarenunperíodede24horesestà
indicatalaplacaidentificativa(...kg/24h).
Si voleu emmagatzemar una petita quantitat d’aliments
alcongelador,usrecomanemquefeuservirleszones
mésfredesdelcompartimentdelcongelador,que
correspondran a la zona superior o del mig segons el
model.Persaberquinaéslazonaonseusrecomana
quehicongeleuelsalimentsfrescos,vegeulafitxadel
producte.
4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS
ALIMENTS CONGELATS
Lataulamostraeltempsrecomanat
d’emmagatzemamentperaalimentsfrescscongelats.
ALIMENTS TEMPS D’EMMA-
GATZEMAMENT
(mesos)
Carn
Bou 8-12
Porc,vedella 6-9
Xai 6-8
Conill 4-6
Carnpicada/corada 2-3
Salsitxes 1-2
Aviram
Pollastre 5-7
Gall dindi 6
Menuderies 2-3
Crustacis
Mol·luscs,llagosta 1-2
Llagosta 1-2
Marisc
Ostres(pelades) 1-2
Peix
«peixcarnós»(salmó,
arengada,verat)
2-3
«peixmagre»(bacallà,
llenguado)
3-4
Guisats
Carn,aviram 2-3
Productes lactis
Mantega 6
Formatge 3
Nata densa 1-2
Gelats 2-3
Ous 8
Sopes i salses
Sopa 2-3
Salsa de carn 2-3
Paté 1
Samfaina 8
Pastisseria i pa
Pa 1-2
Pastissos(senzills) 4
Pastissos(elaborats) 2-3
Creps 1-2
Pasta de pastisseria sense
cuinar
2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
background
246
FRUITES I VERDURES
ALIMENTS TEMPS D’EMMA-
GATZEMAMENT
(mesos)
Fruites
Pomes 12
Albercocs 8
Móres 8-12
Grosellesnegres/Groselles
vermelles
8-12
Cireres 10
Préssecs 10
Peres 8-12
Prunes 10
Gerds 8-12
Maduixes 10
Ruibarbre 10
Sucsdefruita(taronja,
llimona,aranja)
4-6
Verdures 8-10
Espàrrecs 6-8
Alfàbrega 12
Mongetes 8-10
Carxofes 8-10
Bròquil 8-10
ColsdeBrussel·les 8-10
Coliflor 10-12
Pastanagues 6-8
Api 8
Bolets(xampinyons) 6-8
Julivert 10-12
Pebrots 12
Pèsols 12
Mongetes vermelles 12
Espinacs 8-10
Tomàquets 8-10
Carbassó
Us recomanem que etiqueteu i poseu data a tots
elsalimentsquecongeleu.Afegir-hiunaetiquetaus
ajudarà a identificar els aliments i a saber quan cal
consumir-losabansqueesdeteriorin.Notorneua
congelarelsalimentsjadescongelats.
4.2. CONSELLS PER CONGELAR I
EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCS
Abansdecongelarelsalimentsfrescos,elsheu
d’embolicariprecintaramb:paperd’alumini,paper
film,bossesdeplàstichermètiques,envasosde
polietilèambtapaoenvasosquesiguinadientsper
congelaralimentsfrescos.
Elsalimentshaurandeserfrescosideprimera
qualitat a fi de poder obtenir aliments congelats
d’altaqualitat.
Preferiblement,haureudecongelarlesfruitesi
verdures fresques acabades de collir per tal que
mantinguintotelseuvalornutritiu,laconsistènciai
elsabororiginals.
Algunescarns,especialmentladecaça,s’hande
penjarabansdecongelar-les.
Nota:
Deixeu refredar sempre el menjar calent abans de
posar-loalcongelador.
Consumiucompletamentoparcialelsaliments
descongelats.Notorneuacongelarelsaliments,
tretqueelshàgiucuinatdesprésd’haver-los
descongelat.Uncopcuinats,elsaliments
descongelatsespodentornaracongelar.
Nocongeleuampollesamblíquiddins.
4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES*
Lesglaçoneresajudenamantenirelaliments
congelatsencasd’untalldecorrent.Perfer-neunbon
ús,col·loqueu-lessobreelsalimentsemmagatzemats
alapartsuperiordelcompartiment.
4.4. ALIMENTS CONGELATS: CONSELLS PER A
L’HORA D’ANAR A COMPRAR-NE
Quan compreu aliments congelats:
Assegureu-vosquel’envàsnoestiguimalmès(els
aliments congelats en envasos danyats poden
haver-sedeteriorat).Sil’envàsestàinflatoté
taquesd’humitat,éspossiblequenohagiestat
emmagatzemat en condicions òptimes i que ja
s’hagicomençatadescongelar.
• Quananeuacomprar,deixeuelsaliments
congelatsfinsalfinalitransporteu-losenunabossa
fredatèrmicamentaïllada.
• Uncopacasa,col·loqueuelsalimentscongelats
immediatamentalcongelador.
• Sielsalimentss’handescongelat,totiquenomés
siguiparcialment,noelstorneuacongelar.
Consumiu-losenunterminide24hores.
• Eviteulesvariacionsdetemperaturaoreduïu-lesal
mínim.Respecteuladatadecaducitatdel’envàs.
• Respecteusemprelainformaciósobre
emmagatzematgecontingudaalsenvasos.
background
247
5. SONS DE FUNCIONAMENT
Els sons que provenen dels vostres
electrodomèstics són normals, atès que els
aparells tenen diversos ventiladors i motors que
en regulen el funcionament i que s’encenen i
s’apaguen automàticament.
Podeu reduir alguns d’aquests sons funcionals si
• Anivelleul’aparellil’instal·leusobreunasuperfície
plana.
Separeu l’aparell i n’eviteu el contacte amb altres
mobles.
• Comproveuqueelscomponentsinternsestiguin
bencol·locats.
• Comproveuquelesampollesielsrecipientsnoes
toquinentreells.
Aquests són alguns dels sons funcionals que
podeu sentir:
Un so sibilant al moment
d’encendre l’aparell per primer
copodesprésd’unapausa
prolongada.
Unborbolleigquanellíquid
refrigerantentraadinsdelstubs.
Un borbolleig quan el compressor
funciona.
Un brunzit quan la vàlvula de
l’aigua o el ventilador comencen a
funcionar.
Un so de trencadissa quan el
compressor es posa en funcionament
oquanelgelcaudinslacaixadelgel,
o un clic abrupte quan el compressor
s’encénis’apaga.
ElsoCLICésdeltermòstat
queajustalafreqüènciade
funcionamentdelcompressor.
background
248
6. RECOMANACIONS EN CAS DE NO FER SERVIR LAPARELL
6.1. ABSÈNCIES / VACANCES
Encasd’absènciesprolongades,usrecomanemque
consumiu tots els aliments i que desconnecteu l’aparell
perestalviarenergia.
6.2. MUDANCES
1. Traieutoteslespecesinternes.
2. Emboliqueu-lesbétotesjuntesambcintaadhesiva
pertalquenopiquinentreellesinoesperdin.
3. Cargoleulespotesajustablesperquènotoquinla
superfíciedesuport.
4. Tanqueuisubjecteulaportaambcintaadhesiva
i,tambéambcintaadhesiva,subjecteuelcable
d’alimentacióal’aparell.
6.3. TALL DE CORRENT
Siesprodueixuntalldecorrent,truqueual’oficina
localdelasevacompanyiaelèctricaipregunteuquant
durarà.
Nota: Tingueu en compte que un aparell ple es
mantindràfreddurantméstempsquenopasunde
migple.
Sielscristallsdegelencarasónvisiblesalsaliments,
elspodeutornaracongelar,totiqueelsaboril’aroma
podranveure’safectats.
Siveieuqueelmenjarestàenmalestat,ésmillor
llençar-lo.
Per a talls de corrent que duren fins a 24 hores.
1. Mantingueutancadalaportadel’aparell.Això
permetrà que els aliments emmagatzemats es
mantinguinfredselmàximdetempspossible.
Per a talls de corrent que duren més de 24 hores.
1. Buideuelcompartimentdelcongeladoricol·loqueu
elsalimentsenuncongeladorportàtil.Sinoteniu
capcongeladord’aquesttipus,itampocnoteniu
paquetsdegelartificial,intenteuconsumirels
alimentsqueesfacinmalbéabans.
2. Buideulasafatadeglaçons.
7. MANTENIMENT I NETEJA
Abans de realitzar qualsevol operació de neteja
omanteniment,desendolleul’aparelldelaxarxa
elèctricaodesconnecteul’alimentació.
Netegeu periòdicament l’aparell amb un drap i una
soluciód’aiguatèbiaiundetergentneutreespecial
perainteriorsdenevera.Nofeuservirmaiproductes
abrasius.Nonetegeumailespecesdelaneveraamb
líquidsinflamables.Elsvaporspodencrearunincendi
oexplosions.Netegeulapartexteriordel’aparellila
juntadelaportaambundraphumitiassequeu-los
ambundrapsuau.
Nofeuservirnetejadoresdevapor.
Netegeu regularment el condensador que hi ha a la
partposteriordel’aparellambunaspirador.
Important:
• Elsbotonsilapantalladeltaulerdecontrolno
s’han de netejar amb alcohol ni amb substàncies
derivadesdel’alcohol,sinóambundrapsec.
• Elstubsdelsistemaderefrigeracióestansituats
a la vora de la placa de descongelació i poden
escalfar-se.Netegeu-losperiòdicamentambuna
aspiradora.
• Perextreureoinserirelprestatgedevidre,moveu
capamuntlapartdavanteradelprestatgeperquè
passiperdamuntdeltap.
background
249
8. GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
8.1. ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA...
Elsproblemesdefuncionamentsolenestarcausatsperpetitescosesquepodeuidentificarisolucionarsense
capeina.
PROBLEMA SOLUCIÓ
L’aparell no funciona: Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatgeadequat?
Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la
xarxaelèctricadecasavostra?
Si hi ha aigua a la placa de
descongelació:
• Ésnormalenclimescàlidsihumits.Lasafatafinsitotpotestar
migplena.Assegureu-vosquel'aparellestiguianivellatperquè
l'aiguanoesvessi.
Si les vores de la carcassa de
l’aparell, que estan en contacte amb
la junta de la porta, estan calentes
quan les toqueu:
• Ésnormalenclimescàlidsiquanelcompressorestàfuncionant.
Si el llum no funciona: Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la
xarxaelèctricadecasavostra?
Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatgeadequat?
• SiseustrenquenelsLED,haureudetrucaralServei
d’Assistènciaperaconseguirunrecanvidelmateixtipus,que
nomésestàdisponiblealsCentresdeServeiPostvendao
distribuïdorsautoritzats.
Si sembla que el motor funciona
massa estona:
• Elstempsdefuncionamentdelmotordepenendediversos
factors:laquantitatdevegadesqueobriulesportes,laquantitat
demenjaremmagatzemat,latemperaturaambientil’ajustdels
comandamentsdelatemperatura.
• Elcondensador(situatalapartposteriordel’aparell)estànetde
polsiborrissols?
• Laportaestàbentancada?
• Estanbencol·locades,lesjuntesdelesportes?
• Endiescàlidsoenambientscaldejats,ésnormalqueelmotor
estiguiencèsmésestona.
Si la porta de l’aparell s’ha deixat oberta durant una estona o si
s’hanemmagatzematgransquantitatsdemenjar,elmotorestarà
encèsmésestonaperrefredarl’interiordel’aparell.
Si la temperatura de l’aparell és
massa alta:
• Heuconfiguratbéelscontrolsdel’aparell?
• Heuficatunagranquantitatdemenjardinsl’aparell?
• Comproveuquenoobriulaportamassasovint.
• Comproveuquelaportatanquibé.
Si les portes no s’obren ni es
tanquen bé:
• Comproveuquecappaquetdemenjarnoestiguibloquejantla
porta.
• Comproveuquelespecesinternesilamàquinadegelestiguinal
seulloc.
• Comproveuquelesjuntesdelesportesnoestiguinbruteso
enganxoses.
• Assegureu-vosquel’aparellestiguianivellat.
background
250
8.2. AVARIES
Encasqueesprodueixinalarmesdefuncionament,aquestestambéesmostraranalsLEDdedígits(per
exemple,Error1,Error2,etc.);truqueualserveipostvendaiexpliqueuquincodid’alarmaveieu.S’activael
senyalacústicd’alarma,laiconad'Alarma s’encénilalletraFparpellejaalapantalladigitalsegonselcodi
descrit a sota:
Codi d’error Visualització
Error2
LalletraFparpelleja,s’encénis’apagacada0,5segons.
Parpellejais’encén2vegades
i,totseguit,s’apagadurant5segons.Esrepeteixlaseqüència.
x2
Error3
LalletraFparpelleja,s’encénis’apagacada0,5segons.
Parpellejais’encén3vegades
i,totseguit,s’apagadurant5segons.Esrepeteixlaseqüència.
x3
Error6
LalletraFparpelleja,s’encénis’apagacada0,5segons.
Parpellejais’encén6vegades
i,totseguit,s’apagadurant5segons.Esrepeteixlaseqüència.
x6
9. SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda:
Torneuaencendrel’aparellperveuresielproblemas’hasolucionat.Sinoésaixí,desconnecteul’aparelldela
xarxaelèctricaiespereuunahoraabansdetornar-loaconnectar.
Si,desprésdeduratermelescomprovacionsdescritesalaGuiaderesoluciódeproblemesidetornara
encendrel’aparell,l’aparellcontinuasensefuncionarbé,poseu-vosencontacteambelserveipostvendai
expliqueu-loselproblema.
Indiqueu:
• elmodelielnúmerodesèriedel’aparell(inclososalaplacaidentificativa),
• eltipusdeproblema,
• elcodideservei(elnúmeroquesegueixalaparaulaSERVICEalaplacadedadesdel’interiordel’aparell),
• lavostraadreçacompleta,
• elvostrenúmerodetelèfonielcodipostal.
Nota:
Podeucanviarelsentitd’oberturadelaporta.SiaquestaoperaciónolarealitzaelServeipostvendanoestà
cobertaperlagarantia.
background
251
1.
2.
3.
4.
6a.
6b.
5.
A
(1)
Others:
REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)
background
252
7.
9. 10.
6a. 6b.
8.
background
253
1.
2.
3.
4. 5.
6a.
6b.
A
(2)
REVERSE DOOR SWING (VERSION_2)
background
254
7.
8.
9. 10.
6a.
6b.
background
255
3
1
2
2
1
3
2
1
3
REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR
background
~10mm
click!
1
2
3
4
WhirlpoolisaregisteredtrademarkofWhirlpoolCorporation,USA
19514526000
04/16
BG CS DA FI FR DE HU
KA
NO PL PT RO
RU SK ES SV UA GB CA

Specifications

Hotpoint UH8 F2D XI 2 Questions and Answers