ECHO DLM-2100SPBT EFORCE 56V 21 in. Cordless Self-Propelled Lawn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DLM-2100SPBT photo

User Manual

This is the main product document for model DLM-2100SPBT.

The file format is pdf, 123 pages, you can download this manual here .

background
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
Operators
Manual
DLM-2100SP
Mower
This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov
Read and understand all provided literature before use.
Failure to do so could result in serious injury.
Note: This product complies with CAN ICES-002 / NMB-002
background
DLM-2100SP
999222380062
© 01/2023 ECHO Incorporated
Introduction ...................................................................................................................... 3
Servicing Information ....................................................................................................... 3
Parts / Serial Number ................................................................................................3
Service.......................................................................................................................4
ECHO Consumer Product Support ...........................................................................4
Product Registration ..................................................................................................4
Additional Literature ................................................................................................... 4
Packing List .....................................................................................................................4
Safety ..............................................................................................................................5
Manual Safety Symbols and Important Information...................................................6
International Symbols ................................................................................................6
Lawn Mower Safety Warnings ...................................................................................7
Environmentally Safe Battery Disposal .....................................................................13
FCC Statement .......................................................................................................... 14
Description.......................................................................................................................15
Preparation For Use ..................................................................................................17
Operation ......................................................................................................................... 23
Starting The Unit ........................................................................................................23
Stopping The Unit ......................................................................................................23
Self-Propel Drive System ..........................................................................................24
Operate on Slopes.....................................................................................................25
Empty the Grass Catcher ..........................................................................................25
Operation Tips ...........................................................................................................26
Maintenance ....................................................................................................................26
Cleaning Battery and Battery Compartment .............................................................. 28
Replace The Blade ....................................................................................................29
Troubleshooting ...............................................................................................................30
Storage ............................................................................................................................32
Vertical Storage .........................................................................................................32
Storage After Use ......................................................................................................33
Specications ..................................................................................................................34
Product Registration ........................................................................................................35
Warranty ..........................................................................................................................37
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
background
3
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
INTRODUCTION
SERVICING INFORMATION
INTRODUCTION
Specications, descriptions and illustrative material in this literature are as
accurate as known at the time of publication, but are subject to change
without notice. Illustrations may include optional equipment and
accessories, and may not include all standard equipment.
For additional literature, including safety manuals where applicable, or
questions regarding terms used in this manual, visit:
https://www.echo-usa.com/manuals
Genuine ECHO Parts and
Assemblies for your ECHO products
are available only from an
Authorized ECHO Dealer. When
you do need to buy parts always
have the Model Number and Serial
Number of the unit with you. For
future reference write them in the
space provided below.
Model No. _______________ Serial No. _______________
Parts / Serial Number
Read and understand all provided literature.
Literature contains specications and
information for safety, operation,
maintenance, storage, and assembly
specic to this product. Scan QR code for
more information.
background
DLM-2100SP
999222380064
© 01/2023 ECHO Incorporated
PACKING LIST
Service of this product during the warranty period must be performed by an
Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the
Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call:
1-800-432-ECHO (3246). Dealer information is also available on our Web
Site www.echo-usa.com. When presenting your unit for Warranty service/
repairs, proof of purchase is required.
If you require assistance or have questions concerning the application,
operation, or maintenance of this product, call the ECHO Consumer
Product Support Department at 1-800-432-ECHO (3246) from 8:00 am to
5:00 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling,
please know the model and serial number of your unit.
Register your ECHO equipment online at www.echo-usa.com or by lling
out the product registration sheet included in this manual. Registering your
product conrms warranty coverage and provides a direct link to ECHO if
we nd it necessary to contact you.
In addition to nding information online, information is available from your
Authorized ECHO Service Dealer, or by contacting ECHO Incorporated,
400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047, 1-800-432-ECHO (3246).
The ECHO product you purchased has been factory pre-assembled for your
convenience. Due to packaging restrictions, some assembly may be
necessary.
After opening the carton, check for damage. Immediately notify your retailer
or ECHO Dealer of damaged or missing parts. Use the contents list to check
for missing parts.
1 Mower
1 Operator's manual
1 Side discharge chute
1 Grass catcher
1 Mulch plug
Service
ECHO Consumer Product Support
Product Registration
Additional Literature
PACKING LIST
background
5
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Manual Safety Symbols and Important Information
Throughout this manual and on the product itself, you will nd safety alerts
and helpful, informational messages preceded by symbols or key words.
The following is an explanation of those symbols and key words and what
they mean to you.
The safety alert symbol accompanied by the word “DANGER”
calls attention to an act or condition which WILL lead to serious
personal injury or death if not avoided.
The safety alert symbol accompanied by the word “WARNING”
calls attention to an act or condition which CAN lead to serious
personal injury or death if not avoided.
The safety alert symbol accompanied by the word “CAUTION”
calls attention to an act or condition which might lead to minor
or moderate personal injury if not avoided.
The enclosed message provides information necessary for the
protection of the unit.
Note: This enclosed message provides tips for use, care and
maintenance of the unit.
CIRCLE AND SLASH SYMBOL
This symbol means the specic action shown is prohibited.
Ignoring these prohibitions can result in serious or fatal injury.
background
DLM-2100SP
999222380066
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Symbol Description Symbol Description
WARNING! Read
and follow all safety
precautions in the
operator's manual. Failure
to follow instructions could
result in serious personal
injury.
Use extra caution on
slopes. do not mow slopes
greater than 15 degrees.
Safety / Alert
Do not open or remove
safety devices while the
tool is running.
Always wear eye
protectionwith side
shields marked to comply
with ANSI Z87.1 when
operating this equipment.
Look down and behind
rst to avoid tripping when
pulling back.
Do not expose the product
to rain or moist conditions.
Direct current
Remove objects that can
be thrown by the blade in
any direction.
Volts
All visitors should be kept
at a distance from work
area.
To reduce the risk of injury,
keep hands and feet away
from rotating parts. Do not
operate unless discharge
cover or grass bag is in its
proper place. If damaged,
replace immediately.
Environmentally safe
battery disposal
International Symbols
Some of the following symbols may be used on this product. Please study
them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow
you to operate the product better and safer.
background
7
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
SAFETY
Lawn Mower Safety Warnings
This machine was built to be operated according to the rules for
safe operation included in this manual. As with any type of power
equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating
hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety
instructions could result in serious injury or death.
When using electric lawn mowers, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury. These basic precautions include the
following:
Children and Bystanders
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of
children or bystanders.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children,
and pets.
Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs,
trees, or other objects that may obscure your vision of a child or bystander.
Keep children, bystanders, helpers and pets at least 100 feet (30m) from
the mower while it is in operation. Stop the machine if anyone enters the
area.
Never allow children under 14 years old to operate a power mower.
Operators 14 years old and over should fully read and understand the
operator’s manual and safety rules. Only responsible individuals who are
familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
General Operation
Read this operator’s manual carefully in its entirety before assembling or
operating this machine. Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manuals before operation. Familiarize yourself with
the controls and proper use of this machine before operation. Save this
manual for future and regular reference.
background
DLM-2100SP
999222380068
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended.
Your lawn mower has been designed to perform only one job: cut grass.
Never attempt to make a wheel height adjustment while the motor is
running.
Don’t force the lawn mower; it will do the job better and more safely at the
rate for which it was designed.
Don’t overreach, keep proper footing and balance at all times. Many
injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during
a fall caused by slipping or tripping. A slip and fall can cause serious
personal injury. If you feel you are losing your footing, release the control
handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
Thoroughly inspect the area where the mower is to be used and remove
all stones, sticks, wires, dog bones, and other foreign objects.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position
before connecting to battery, picking up or carrying the mower. Carrying
the mower with your finger on the switch or energizing mower that has the
switch on invites accidents.
Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must
back the mower away from a wall or obstruction, first look down and
behind you to avoid tripping, and then follow these steps:
1. Step back from the mower in order to fully extend your arms.
2. Be sure that you are well balanced.
3. Pull the mower back slowly.
Remove the battery from the mower before making any adjustments,
changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the mower accidentally.
Before and while moving backwards with the mower, look behind and
down for small children and other people.
Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
Stay alert and watch what you are doing at all times. Use common sense
and do not operate the lawn mower when you are tired.
Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects
that ricochet can cause serious injury to the eyes. Always use a face or
dust mask if the operation is dusty.
Keep clear of the discharge opening at all times. Do not put hands or feet
near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade can
amputate hands and feet.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material
against walls or obstructions, which may cause discharged material to
ricochet back toward the operator.
background
9
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
To help avoid the blade or an injury from a thrown objects, stay in the
operator zone behind the handles.
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or injuries
from thrown objects.
Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to
persons. The lawn should always be carefully examined and cleared of all
objects prior to each mowing.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
Follow all charging instructions and do not charge the battery or mower
outside of the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
If lawn mower strikes a foreign object, follow these steps:
1. Release the bail switch to disengage the motor.
2. Remove the battery.
3. Inspect for damage.
4. Repair any damaged parts before restarting and operating the lawn mower.
Dress properly; do not wear loose clothing or jewelry that can be caught in
moving parts. Use of safety gloves and proper footwear is recommended
when working outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and
steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare
feet, sandals, slippery or lightweight (e.g., canvas) shoes.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Avoid dangerous environments; do not use the lawn mower in damp/wet
locations or if it is raining.
Store idle lawn mower indoors. When not in use, appliances should
be stored indoors in dry, and high or locked-up place – out of reach of
children. Always remove the battery from the mower before storing.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run while
operating.
If the mower should start to vibrate abnormally, immediately stop the
motor, remove the battery and check for the cause. Vibration is generally a
warning that the mower is not functioning properly.
Check bag frequently for deterioration and wear, and replace worn bags.
Check that replacement bags comply with the original manufacturer's
recommendations or specifications.
Before cleaning the mower, unclogging or removing the grass bag,
mulching insert, or side discharge chute, turn the motor off and wait until
the blade comes to a complete stop, then remove the battery. The cutting
blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off.
Never perform these functions until you are sure the blade has stopped
rotating.
background
DLM-2100SP
9992223800610
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Never operate the mower without the proper discharge cover, grass bag,
mulching insert, side discharge chute, or other safety devices in place and
working. Never operate the mower with damaged safety devices. Failure
to do so can result in personal injury.
Use only ECHO eFORCE™ 56V series batteries and chargers. Other
batteries and chargers may cause damage to the mower or injure the
operator.
Do not dispose of the battery in a fire. The cells could catch fire or explode.
Check with local codes and waste management for proper disposal
instructions.
When battery is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
Do not open or destroy the battery. Electrolytes contained within the
battery are corrosive and may cause damage to eyes or skin if released. It
may be toxic if swallowed.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
Do not expose a battery or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above130°C may cause explosion.
Exercise care in handling batteries to avoid shorting the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, keys, etc. The battery or
conductor may overheat and cause burns if contact with said materials is
made.
Do not use a battery or appliance that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Service/Maintenance
Check the blade and the motor (machine) mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness.
Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes
vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure the equipment is
in safe working condition.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical connections.
Never remove or tamper with safety devices. Check their proper operation
regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a
safety device or to reduce the protection provided by a safety device.
Keep mower free of grass, leaves, or other debris build up. Allow mower to
background
11
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
cool before storing.
Never make any adjustments or repairs with the motor running.
Always remove battery from mowers before adjusting, cleaning, or repairing.
Check grass catcher components and the discharge guard frequently and
replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
Sharpen a dull blade equally at each end to maintain the balance.
Keep guards in place and in working order. Mower blades are sharp, and can
cut. Wrap the blades or wear gloves, and use extra caution when servicing.
Clean the blade thoroughly and check its balance by supporting it
horizontally on a thin nail through its center hole. The nail should also be in
a horizontal position. If either end of the blade rotates downward, remove
some metal from the heavy or lower end until the blade is balanced. It is
balanced when neither end drops.
Use identical replacement blades only.
Maintain lawn mower with care. Keep cutting edges sharp and clean
for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories. Inspect lawn mower cord periodically and if
damaged, have it repaired by an authorized service facility.
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good
judgment or contact Customer Service for assistance.
Never operate the mower without proper guards, plates, or other safety
protective devices in place.
Before each use, examine the machine for damaged, missing, or loose
parts such as screws, nuts, bolts and caps.
Tighten correctly all the fasteners and caps.
Clean the machine with a dry cloth. Do not use water.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is
maintained.
Do not modify or attempt to repair the mower or the battery (as applicable)
except as indicated in the instructions for use and care.
Never service damaged batteries. Service of batteries should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
background
DLM-2100SP
9992223800612
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
The recommended ambient temperature range:
Item Temperature
Mower storage temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Mower operation temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Battery charging temperature 39 ˚F (4 °C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)
Charger operation temperature range 39 ˚F (4 °C) ~ 104 ˚F (40 ˚C)
Battery storage temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Battery discharging temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in
severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on
a slope, do not mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never mow up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, roots, rocks, hidden objects, or bumps which can cause
you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles. Remove all obstacles
such as rocks and tree limbs.
Make sure that your footing is stable. If you are out of balance, release the
switch immediately.
Do not:
Mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing
or balance.
Mow slopes greater than 15 degrees.
Mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
If you are not comfortable, do not mow on a slope.
In case of self-propelled mowers, please keep a low self-propelled
speed when you mow on a slope.
background
13
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SAFETY
Environmentally Safe Battery Disposal
The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this
machine: Lithium-Ion, a toxic material.
Discard all toxic materials in a specied manner to prevent contamination of
the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact
your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency
for information and specic instructions. Take the batteries to a local recycling
and/or disposal center, certied for lithium-ion disposal.
If the battery cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do
not use. Discard it and replace with a new battery. DO NOT TRY TO REPAIR
IT! To prevent injury and risk of re, explosion, or electric shock, and to avoid
damage to the environment:
Cover the terminals of the battery with heavy-duty adhesive tape.
DO NOT try to remove or destroy any of the battery components.
DO NOT try to open the battery.
If a leak develops, the released electrolytes are corrosive and toxic. DO
NOT get the solution in the eyes or on skin, and do not swallow it.
DO NOT put these batteries in your regular household trash.
DO NOT incinerate.
DO NOT put them where they will become part of any waste landll or
municipal solid waste stream.
Take them to a certied recycling or disposal center.
background
DLM-2100SP
9992223800614
© 01/2023 ECHO Incorporated
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio or television reception. The reception
can be determined by turning the equipment off and on. The user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
SAFETY
background
15
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Locate the safety label(s) on your unit. Make sure the label(s) is legible and
that you understand and follow the instructions on it. If a label cannot be read,
a new one can be ordered from your ECHO dealer. Safety label is for example
only. Your label my appear slightly different.
1
3
2
4
5
6
7
8
11
10
9
12
background
DLM-2100SP
9992223800616
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
1. Start button
2. Start handle
3. Upper handle
4. Lower handle
5. Rear discharge door
6. Height adjustment lever
7. Battery door
8. Grass catcher
9. Side discharge chute
10. Mulch plug
11. Self-propel drive lever
12. Headlight
background
17
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
Preparation For Use
Do not damage the cable while installing the upper handle.
Install the Upper Handle
1. Place the mower upright in vertical
position.
2. Remove the packing material from
the cable.
3. Remove the rubber edge guard
from the upper handle.
4. Insert the upper handle (3) into the
lower handle (4).
5. Put the bolts (25) through the holes
and tighten with the nuts (26), using
a screwdriver (not included).
25
26
3
4
background
DLM-2100SP
9992223800618
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
Make sure that the two handle pins are in the same position.
Unfold the Lower Handle
1. Pull up on the handle holes (13) to
release the lower handles (4).
2. Fold the lower handle up until the
handle pins (P) lock into position.
13
4
P
background
19
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
Install the Grass Catcher
1. Remove the battery and safety key.
2. Remove the mulch plug.
3. Remove the side discharge chute.
4. Open the rear discharge door and
hold it.
5. Hold the the grass catcher (8) by its
handle and engage the hooks (14)
on the door rod (15).
6. Close the rear discharge door.
8
5
15
14
Mower Functions
In general, a lawn mower is featured with three functions (rear bagging/
mulching/ side discharging). These functions can be converted by changing
accessory setting. Please see the following table for detail setting.
To Convert Mower Mulch Plug Grass Bag
Side Discharge
Chute
For rear bagging
× ×
For mulching
× ×
For side discharging
×
background
DLM-2100SP
9992223800620
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
1. Remove the battery and safety key.
2. Open the side discharge door (16)
and hold it.
3. Line up the recesses of the side
discharge chute (9) below the pivot.
4. Close the side discharge door.
Install the Mulch Plug
1. Remove the battery and safety key.
2. Remove the grass catcher.
3. Open the rear discharge door (5)
and hold it.
4. Hold the mulch plug (10) by its
handle and t it in the discharge
chute.
5. Close the rear discharge door.
Install the Side Discharge Chute
When you use the side discharge chute,
Do not install the grass catcher.
Keep the mulch plug installed.
5
10
16
9
background
21
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
Set the Cutting Height
The machine can be set to different
cutting heights.
1. Pull the height adjustment lever (6)
rearward to increase the cutting
height.
2. Pull the height adjustment lever
forward to decrease the cutting
height.
6
background
DLM-2100SP
9992223800622
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPTION
Installing the Battery
Removing the Battery
1. Lift and hold up the battery door (17).
2. Align the battery with the mower’s
battery port.
3. Make sure the battery release
button (18) snaps in place and that
battery is fully seated and secure
in the mower before beginning
operation.
4. Insert the safety key (19).
5. Close the battery door.
Note: The machine has an automatic
switch function that lets the other battery
work when the rst cannot operate.
Extra battery can be purchased from
dealer.
1. Stop the machine.
2. Open the battery door (17).
3. Remove the safety key (19).
4. Press the battery release button
(18) on the mower. This will cause
the battery to raise out of the tool
slightly.
5. Remove battery from the product.
Installing and Removing the Battery
The machine has an automatic switch function that lets the
other battery work when the rst cannot operate.
The battery comes partially charged from the factory and needs to
be fully charged before rst use.
Note: See separate Operator's Manual Packaged with the Battery.
17
17
19
18
background
23
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
1
20
21
2
When starting the unit, observe the precautions described in the
"Safety" section. Failure to observe the precautions could cause
an accident or injury, or even lead to a fatality.
Wait until the blade fully stops before you start the machine again.
Do not quickly turn the machine off and on.
Starting the unit
Stopping the unit
1. Make sure safety key is inserted
into slot.
2. Push and hold the start button (1).
3. While you hold the start button
(1), grab the start handle (2) in the
direction of the handle bar.
4. Once the machine has started, you
can release the start button.
5. Press Turbo button (20) to speed
up.
6. Press LED light button (21) to turn
on the LED headlights.
1. Release the start handle to stop the
machine.
Note: Always remove the safety
key and battery after you
complete the work.
TURBO
OPERATION
background
DLM-2100SP
9992223800624
© 01/2023 ECHO Incorporated
Self-Propel Drive System
1. Start the machine.
2. While you hold the start handles
(2), grab either of the drive levers
(11) and pull towards the handle
bar.
3. Hold the start handles and the
drive levers at the same time.
4. Release either set of start handle
(2) and drive lever (11) from the
same side.
5. Adjust the speed control (22) with
your free hand.
Slide the speed control button in
the direction of the Rabbit Symbol
to increase the speed.
Pull the speed control button in the
direction of the Turtle Symbol to
decrease the speed.
6. Release the drive levers to
disengage the self-propel system.
To engage the self-propel drive
system while the mower is not
running:
Press and hold the start button (1),
then pull up on the drive lever (11)
or pull up on the drive lever (11),
then press the start button (1).
11
22
2
1
OPERATION
background
25
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
OPERATION
Operate on Slopes
Do not go up and down on a slope, mow across the face of the slope. Be
careful when you change the direction on a slope.
Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects that can cause you
to fall. Remove all obstacles such as rocks and tree limbs.
Make sure that your footing is stable. If you are out of balance, release the
start handle immediately.
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
Do not mow on the slopes with incline more than 15 degrees. If
you are not comfortable, do not mow on a slope.
Please keep a low self-propelled speed when you mow on a slope.
Empty the Grass Catcher
1. Stop the machine.
2. Remove the safety key.
3. Remove the battery.
4. Open the rear discharge door and
hold it.
5. Hold the grass catcher by its handle
and unhook it from the door rod.
6. Close the rear discharge door.
7. Empty the grass catcher.
background
DLM-2100SP
9992223800626
© 01/2023 ECHO Incorporated
OPERATION
Operation Tips
Do not try to override the operation of the start button or start handles.
Do not tilt the machine when you start it.
Do not put hands or feet near or below the turning parts.
Keep the discharge chute clean.
Cut wet grass will require more power and shorten run time.
Higher blade height is necessary for new or thick grass.
Clean the bottom of the mower deck after each use. Remove grass
clippings, leaves, dirt, and other debris.
Your unit is designed to provide many hours of trouble free service. Regular
scheduled maintenance will help your unit achieve that goal. If you are unsure
or are not equipped with the necessary tools, we recommend that you take
your unit to a Servicing Dealer for maintenance. To help you decide whether
you want to DO-IT-YOURSELF or have the Dealer do it, each maintenance
task has been graded. If the task is not listed, see your Dealer for repairs.
MAINTENANCE
Moving parts can amputate ngers or cause severe injuries.
Keep hands, clothing and loose objects away from all openings.
Always stop motor, and make sure all moving parts have come to
a complete stop before removing obstructions, clearing debris, or
servicing unit. Allow unit to cool before performing service. Wear
gloves to protect hands from sharp edges and hot surfaces.
Operating a poorly maintained unit can result in serious injuries
to operator or bystanders. Always follow all maintenance
instructions as written, otherwise serious personal injury can
result.
background
27
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
MAINTENANCE
Skill Levels
Maintenance Intervals
Level 1
= Easy to do. Common tools may be required.
Level 2
= Moderate difculty. Some specialized tools may be required.
Level 3
= See your dealer.
NOTICE -
Time intervals shown are maximum. Actual use and your experience
will determine the frequency of required maintenance.
MAINTENANCE PROCEDURE NOTES:
* Replacement is recommended based on the nding of damage or wear
during inspection.
COMPONENT / SYSTEM MAINTENANCE
PROCEDURE
REQ’D
SKILL
LEVEL
Daily or Before Use
Blade Inspect / Replace *
2
Screws / Nuts / Bolts Inspect / Tighten / Replace *
1
background
DLM-2100SP
9992223800628
© 01/2023 ECHO Incorporated
MAINTENANCE
Cleaning Battery and Battery Compartment
Risk of electric shock or re. Do not use conducting materials
to clean battery or battery compartment.
Remove the safety key and battery from the machine before
maintenance.
1. Open the battery door (17).
2. Depress battery release button
(18) and slide battery out of battery
compartment.
3. Remove the safety key (19).
4. Use compressed air or a soft bristle
brush to remove debris from battery
and battery compartment (23).
23
17 18
19
background
29
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
MAINTENANCE
Replace The Blade
Use only approved replacement blades.
Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you
touch the blade.
1. Stop the machine.
2. Make sure that the blade fully stops.
3. Remove the safety key and batteries.
4. Turn the machine to its side.
5. Use a piece of wood or special
lawnmower blade holding tool to
prevent the movement of the blade.
6. Remove the mounting bolt (26)
and spacer (25) with a wrench or
socket.
7. Remove the blade (24).
8. Install the new blade. Make sure
the arrows on the fan engage the
holes on the blade.
9. Put in the mounting bolt and spacer
and tighten them. Recommended
tightening torque: 33-37 Nm.
24
25
26
background
DLM-2100SP
9992223800630
© 01/2023 ECHO Incorporated
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The lawn
mower does not
start.
The battery is not
charged.
Charge the battery.
The switch is
defective.
Replace the switch (Contact
an authorized dealer
)
.
Grass jammed
between the deck and
blade.
Remove battery and safety
key; check under deck for
jams.
The battery is not fully
inserted in the lawn
mower.
Check the connection
between the battery and the
lawn mower. Make sure the
battery clicks into place.
Battery may
require service or
replacement.
Contact your dealer or
replace battery.
The lawn
mower cuts the
grass unevenly.
The lawn is rough or
uneven.
Check the mowing area.
The cutting height is
not set properly.
Move the wheels to a higher
setting.
The blade is dull.
Sharpen or replace the
blade.
The lawn
mower does not
mulch properly.
Wet grass clippings
are sticking to the
underside of the deck.
Remove the battery and
clean the unit. Wait until the
grass dries before mowing.
The mulching plug is
missing.
Install the mulching plug.
TROUBLESHOOTING
background
31
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The lawn
mower is hard
to push.
The grass is too tall,
or the cutting height is
too low.
Raise the cutting height.
The rear of the
grass catcher bag
is dragging in thick
grass.
Empty the grass clippings
from the grass catcher bag.
The lawn
mower is
excessively
noisy and
vibrates.
The motor shaft is
bent.
Stop the motor, and inspect
for damage. Contact your
dealer for repair.
The blade is
unbalanced.
Repair before restarting. If
vibration persists, contact
your dealer.
background
DLM-2100SP
9992223800632
© 01/2023 ECHO Incorporated
Number
of Beeps
Symptom Remedy
1
Mower will not start. Consult authorized dealer.
2
Mower stops
running.
Allow mower to cool. If problem
persists, consult authorized dealer.
3
Mower will not start.
Check battery and terminals for
corrosion or debris. If problem
persists, consult authorized dealer.
4
Mower will start
then stop, or will
not start.
Start mower, at rst not making a full
cut, then proceed to cut normally. If
problem persists, consult authorized
dealer.
5
Mower will not start.
Fully charge battery and try again. If
problem persists, consult authorized
dealer.
6
Mower stops
running.
Allow battery to cool. If problem
persists, consult authorized dealer.
7
Mower will start
then stop, or will
not start.
Move mower to level ground and try
again. If problem persists, consult
authorized dealer.
8
Blade will not turn.
Remove batteries and safety key,
remove obstruction, try again.
9
Motor will not reach
full speed.
Start mower, at rst not making a full
cut, then proceed to cut normally. If
problem persists, consult authorized
dealer.
TROUBLESHOOTING
background
33
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
STORAGE
STORAGE
Vertical Storage
Do not store your unit without performing
protective storage maintenance which
includes the following:
1. Remove the grass catcher.
2. Remove the battery and safety key.
3. Pull through the handle holes to
fold away the handles.
4. Lock the handles into position.
5. Stand the machine on end and
make sure that the brackets touch
the oor.
background
DLM-2100SP
9992223800634
© 01/2023 ECHO Incorporated
STORAGE
Storage After Use
When storing the product for long periods of time, ensure that the following
preparations for storage are carried out.
Mower
Battery
Charger
Do not store your unit without performing protective storage maintenance
which includes the following:
1. Turn power to unit off.
2. Remove battery from mower.
3. Remove accumulation of dirt and debris from exterior of unit.
4. Tighten all screws and nuts.
5. Close the battery door.
6. Store unit in a dry, dust-free place, out of the reach of children.
1. Remove battery from mower.
2. Store in a dry, dust-free place, out of the reach of children.
3. Store in temperatures between -4°F (-20°C) and 140°F (60°C).
4. If battery is stored for longer than six months, charge it to 100% capacity.
1. Remove battery from charger.
2. Disconnect charger from power supply.
3. Store in a dry, dust-free place, out of the reach of children.
background
35
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
MODEL DLM-2100SP
No-load speed 2800 RPM, 3200 RPM
Height adjustments 1 - 4” (3 - 10 cm)
Self-propelled speed 1.35 - 2.95 MPH (0.6 - 1.3 m/s)
Functions 3-in-1 Mulch & Rear Bag & Side discharge
Weight 65.48 lbs (29.7 kg)
Battery:
Model
Type
Voltage
Charger type
Charger input voltage
ECHO eFORCE™ 56V battery series batteries
Li-Ion
56 (rated 50.4)
CCCV
120V AC 60Hz
Charger model
ECHO eFORCE™ 56V battery series charger
Charger Lights
OFF Green blinking
OFF Green
Red OFF
Red OFF`
blinking
Battery is charging
Fully charged
Battery is too warm: (Remove for approx.30
minutes to allow to cool)
Defective battery: (Remove and replace with
new battery if this occurs)
Charge Time See Battery Operator's Manual
background
DLM-2100SP
9992223800636
© 01/2023 ECHO Incorporated
PRODUCT REGISTRATION
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for choosing ECHO Power Equipment
Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to
register your new product online. It's FAST and EASY! NOTE: your information
will never be sold or misused by ECHO, Incorporated.
Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of
a service update or product recall, and veries your ownership for warranty
consideration.
If you do not have access to the Internet, you can complete the form below and
mail to:
ECHO Incorporated, Product Registration, PO Box 1139,
Lake Zurich, IL 60047.
background
37
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
PRODUCT REGISTRATION
background
DLM-2100SP
9992223800638
© 01/2023 ECHO Incorporated
WARRANTY
Limited Warranty Statement for ECHO 56 Volt
Handheld Products and Walk Behind Mowers sold
in USA and Canada
ECHO Incorporated warrants to the original retail purchaser that this ECHO
brand 56 Volt outdoor product is free from defects in material and workmanship
and agrees to repair or replace, at ECHO Incorporated’s discretion, any
defective product free of charge within these time periods from the date of
purchase:
If the product is for homeowner use:
Units and Bare Tool – 5 Years
Battery or charger – 2 years
If the product is for commercial use:
Units and Bare Tool – 2 years
Battery or charger – 2 year
If the product is for rental use: 90 days for all units, batteries, and chargers.
Cutting attachments such as, but not limited to, bars, chains, sprockets,
blades, tines, belts, PowerBroomTM and nylon trimmer heads for homeowner
or non-income producing use will be covered for failures due to defects in
material or workmanship for a period of 60 days from original product purchase
date and 30 days for commercial / rental use. Any misuse from contact with
concrete, rocks, or other structures is not covered by this warranty.
This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on
the date of the original retail purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment of ECHO
Incorporated, to be defective in material or workmanship will be repaired or
replaced without charge for parts and labor by an authorized ECHO dealer.
Units, repair parts and accessories replaced under this warranty are warranted
only for the balance of the original warranty period.
The product, including any defective part, must be returned to an authorized
ECHO dealer within the warranty period. The expense of delivering the product
to the service center for warranty work and the expense of returning it back
to the owner after repair or replacement will be paid by the owner. ECHO
Incorporated’s, responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be
cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any ECHO brand
56 Volt outdoor product. Proof of purchase will be required by the dealer to
substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by an
authorized ECHO dealer.
This warranty does not cover any units, battery or charger that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated
in any way contrary to the operating instructions as specied in the Operator’s
Manual. This warranty does not cover normal deterioration due to the use or
exposure, and any repairs made necessary by normal wear, improper
background
39
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
WARRANTY
maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact,
moisture, water, rain, snow, rust, corrosion, varnish, or other similar conditions.
This warranty does not cover damage to chargers or batteries by improper
charging voltage and batteries that have been exposed to temperatures
beyond those specied in the Operator’s Manual, batteries that have not been
properly charged or batteries that have reached their useful life.
This warranty does not apply to any damage to the product that is the result
of improper maintenance or to any product that has been altered or modied.
The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by
the use of parts or accessories which are either incompatible with the ECHO
brand 56 Volt outdoor product or adversely affect its operation, performance, or
durability. In addition, this warranty does not cover wear to normal items such
as, but not limited to:
Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines, Inner Reels, Felt
Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, Blower Fans, Blower and Vacuum
Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains, Grass Catch Bag,
Hedge Trimmer Blades, and Wheels
ECHO Incorporated, reserves the right to change or improve the design of
this product without assuming any obligation to modify any product previously
manufactured.
All implied warranties are limited in duration to the stated warranty period.
Accordingly, any such implied warranties including merchantability, tness for
a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their entirety after the
expiration of the appropriate ve-year, two-year, one-year, 90-day, 60-day, or
30-day warranty period. ECHO Incorporated’s obligation under this warranty is
strictly and exclusively limited to the repair or replacement
of defective parts. ECHO Incorporated, does not assume or authorize anyone
to assume for them any other obligation. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. ECHO Incorporated, assumes no responsibility for incidental,
consequential, or other damages including, but not limited to, expense of
returning the product to an authorized dealer for ECHO brand 56 Volt outdoor
products and expense of delivering it back to the owner, mechanic’s travel time,
telephone charges, rental of a like product during the time warranty service is
being performed, travel, loss or damage to personal property, loss of revenue,
loss of use of the product, loss of time, or inconvenience. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
This warranty applies to all ECHO brand 56 Volt outdoor products
manufactured by or for ECHO Incorporated, and sold in the United States and
Canada.
To locate your nearest authorized ECHO dealer, visit www.ECHO-usa.com or
dial 1-800-432-ECHO (3246).
background
DLM-2100SP
9992223800640
© 01/2023 ECHO Incorporated
NOTES
NOTES
background
405LMS100001 - 405LMS999999
417LMS100001 - 417LMS999999
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
background
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
Manuel
d’utilisation
DLM-2100SP
Tondeuse
Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de
Californie comme étant une cause de cancer, de malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Cancer et troubles de reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Lisez et comprenez toute la documentation fournie
avant utilisation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures corporelles.
Remarque: Ce produit est conforme à CAN ICES-002 / NMB-002
background
DLM-2100SP
999222380062
© 01/2023 ECHO Incorporé
Introduction ...................................................................................................................... 3
Renseignements sur l’entretien .......................................................................................3
Pièces / Numéro de série ..........................................................................................3
Service.......................................................................................................................4
Soutien ECHO pour les produits grand public ........................................................... 4
Enregistrement du produit .........................................................................................4
Documentation supplémentaire ................................................................................. 4
Liste du contenu d’emballage .......................................................................................... 4
Sécurité ...........................................................................................................................5
Symboles internationaux ...........................................................................................6
Avertissements de sécurité relatifs aux tondeuses à gazon ...................................... 7
Élimination de la batterie sans danger pour l'environnement .................................... 14
Déclaration de la FCC ...............................................................................................15
Description.......................................................................................................................17
Préparation pour l’utilisation ......................................................................................17
Operation ......................................................................................................................... 23
Démarrage de l’unité .................................................................................................23
Arrêt de l’unité............................................................................................................23
Système de commande de vitesse automotrice ........................................................ 24
Utilisation sur les pentes............................................................................................25
Vidange du sac à herbe .............................................................................................25
Conseils d’utilisation ..................................................................................................26
Maintenance. ...................................................................................................................26
Nettoyage de la batterie et du compartiment à batterie.............................................28
Remplacement de la lame ......................................................................................... 29
Dépannage ......................................................................................................................30
Stockage..........................................................................................................................32
Stockage vertical .......................................................................................................32
Entreposage après l’utilisation...................................................................................33
Spécications ..................................................................................................................34
Enregistrement du produit ...............................................................................................35
Garantie ........................................................................................................................... 37
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
background
3
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
INTRODUCTION
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN
INTRODUCTION
Les spécications, les descriptions et les illustrations de cette documentation
sont aussi précises que connues au moment de la publication, mais sont
susceptibles d'être modiées sans préavis. Les illustrations peuvent inclure
des équipements et des accessoires en option, et peuvent ne pas inclure tous
les équipements standard.
Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris les manuels de
sécurité, le cas échéant, ou pour toute question concernant les termes utilisés
dans ce manuel, visitez le site https://www.echo-usa.com/manuals.
Les pièces et les assemblages d'origine
ECHO pour vos produits ECHO sont
disponibles uniquement auprès d'un
revendeur ECHO agréé. Lorsque vous
avez besoin d'acheter des pièces, ayez
toujours le numéro de modèle et le
numéro de série de l'appareil avec vous.
À titre de référence future, écrivez-les
dans l'espace prévu ci-dessous.
N° de modèle _______________ Numéro de série. _______________
Pièces / Numéro de série
Lisez et comprenez toute la documentation
fournie. La documentation contient des
spécications et des renseignements relatifs
à la sécurité, au fonctionnement, à l’entretien,
au stockage et à l'assemblage spéciques
à ce produit. Numérisez les code QR pour
obtenir plus de renseignements.
background
DLM-2100SP
999222380064
© 01/2023 ECHO Incorporé
LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
L'entretien de ce produit pendant la période de garantie doit être effectué par
un revendeur agréé ECHO. Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur
agréé ECHO le plus proche de chez vous, demandez à votre revendeur ou
appelez : 1-800-432-ECHO (3246). Des renseignements sur les revendeurs
sont également disponibles sur notre site Web à l’adresse www.echo-usa.com.
Lorsque vous présentez votre appareil pour un entretien ou une réparation
sous garantie, une preuve d’achat est requise.
Si vous avez besoin d'aide ou des questions concernant l'application, le
fonctionnement ou l'entretien de ce produit, appelez le service de soutien des
produits aux consommateurs d'ECHO au 1 800 432-ECHO (3246), de 8 h 00 à
17h00 (norme centrale horaire), du lundi au vendredi. Avant d'appeler, veuillez
connaître le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Enregistrez votre équipement ECHO en ligne à l’adresse www.echo-usa.com
ou en remplissant la che d'enregistrement du produit incluse dans ce manuel.
L'enregistrement de votre produit conrme la couverture de la garantie et
fournit un lien direct vers ECHO si nous jugeons nécessaire de vous contacter.
En plus de trouver des renseignements en ligne, des renseignements sont
disponibles auprès de votre revendeur agréé ECHO ou en communiquant
avec ECHO Incorporated, 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047, 1 800
432-ECHO (3246).
Le produit ECHO que vous avez acheté a été pré-assemblé en usine pour
votre commodité. En raison des restrictions d'emballage, certains assemblages
peuvent être nécessaires.
Après avoir ouvert le carton, vériez qu'il n'est pas endommagé. Informez
immédiatement votre revendeur ou revendeur ECHO des pièces
endommagées ou manquantes. Utilisez la liste de contenu pour vérier les
pièces manquantes.
1 Tondeuse
1 Manuel d'utilisation
1 Goulotte d’éjection latérale
1 Sac à herbe
1 Bouchon de déchiquetage
Service
Soutien aux produits de consommation ECHO
Enregistrement du produit
Documentation supplémentaire
LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
background
5
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Symboles de sécurité du manuel et renseignements
importants
Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des
alertes de sécurité et des messages d'information utiles précédés de symboles
ou de mots clés. Ce qui suit est une explication de ces symboles et mots clés
et de ce qu'ils signient pour vous.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER »
attire l'attention sur un acte ou une situation qui ENTRAÎNERA des
blessures graves ou la mort s'il n'est pas évité.
Le symbole d’alerte de sécurité accompagné du mot
« AVERTISSEMENT » attire l’attention sur un geste ou une
situation qui PEUT entraîner des blessures corporelles graves ou
la mort s’il n’est pas évité.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot
« ATTENTION » attire l'attention sur un acte ou une situation qui
pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées s'il n'est
pas évité.
Le message ci-joint fournit les renseignements nécessaires à la
protection de l'appareil.
Remarque : Ce message ci-joint fournit des conseils pour l'utilisation,
l'entretien et la maintenance de l'appareil.
SYMBOLE CERCLE ET BARRE
Ce symbole signie que l'action spécique indiquée est interdite.
Le non-respect de ces interdictions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
background
DLM-2100SP
999222380066
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Symbole Description Symbole Description
AVERTISSEMENT!
Lisez et suivez toutes les
précautions de sécurité
dans le manuel de
l'opérateur. Le non-respect
des instructions peut
entraîner des blessures
graves.
Soyez particulièrement
prudent sur les pentes. Ne
tondez pas sur une pente
inclinée à plus de 15°.
Alerte de sécurité
Ne pas ouvrir ou retirer
les dispositifs de sécurité
lorsque l'outil est en
marche.
Portez toujours des
lunettes de protection
avec écrans latéraux
conformes à la norme
ANSI Z87.1 lorsque vous
utilisez cet équipement.
Regardez d'abord vers le
bas et vers l'arrière pour
éviter de trébucher lorsque
vous tirez vers l'arrière.
Ne pas exposer la
machine à la pluie ou à
l'humidité.
Courant direct
Retirez les objets qui
peuvent être projetés par
la lame dans n'importe
quelle direction.
Volts
Tous les visiteurs doivent
être tenus à bonne
distance de la zone de
travail.
Pour réduire les risques
de blessures, éloignez
les mains et les pieds des
pièces en mouvement.
Ne pas faire fonctionner
à moins que le couvercle
de décharge ou le sac
d'herbe ne soit à sa
place appropriée. S'il est
endommagé, remplacez-le
immédiatement.
Élimination des batteries
sans danger pour
l'environnement
Symboles internationaux
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les
étudier et apprendre leur signication. Une bonne interprétation de ces symboles
vous permettra de mieux utiliser le produit et de manière plus sécuritaire.
background
7
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
Avertissements de sécurité relatifs aux tondeuses à gazon
Cette machine a été fabriquée pour être utilisée conformément
aux consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel. Comme
avec tout autre type d'équipement motorisé, la négligence ou une
erreur de la part de l'utilisateur peut provoquer des blessures
graves. Cette machine est capable d'amputer les mains et les
pieds et de projeter des objets. Le non-respect de toutes les
consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des
précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour
réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles. Ces précautions de base comprennent ce qui suit :
Les enfants et les curieux
Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur ne fait pas attention
à la présence des enfants ou des curieux.
Garder la zone d'opération à l'écart de toute personne, en particulier les
jeunes enfants et les animaux domestiques.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous approchez un angle mort,
une porte, un arbuste, un arbre ou tout autre objet qui pourrait obscurcir
votre vision d'un enfant ou d'un curieux. Gardez les enfants, les curieux,
les assistants et les animaux domestiques à au moins 30 m (100 pi) de
la tondeuse lorsqu'elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu'un
s'approche.
Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d'utiliser une
tondeuse électrique. Les opérateurs âgés de 14 ans et plus doivent lire
et comprendre le manuel d'opérateur et les règles de sécurité. Seules les
personnes responsables et qui connaissent ces règles de sécurité doivent
être autorisées à utiliser cette machine.
background
DLM-2100SP
999222380068
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Fonctionnement
Lisez attentivement ce manuel d'opérateur dans son intégralité avant
d'assembler ou d'utiliser cette machine. Avant de démarrer, veuillez lire,
comprendre et suivre toutes les instructions présentes dans le manuel
d'utilisation et sur la machine. Familiarisez-vous avec les commandes
et l'utilisation correcte de cette machine avant de l'utiliser. Conservez ce
manuel pour référence future et régulière.
N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux auxquels elle est
destinée. Votre tondeuse à gazon a été conçue pour effectuer un seul
travail : couper l'herbe.
N'essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le moteur est en
marche.
Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail mieux et de façon
plus sécuritaire au rythme pour lequel elle a été conçue.
Ne vous penchez pas trop, gardez un bon équilibre en tout temps. De
nombreuses blessures surviennent lorsque la tondeuse est tirée sur le
pied lors d'une chute causée par un glissement ou un trébuchement.
Faites attention de ne pas glisser et de ne pas tomber pour éviter des
blessures graves. Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez
immédiatement le guidon et la lame s'arrêtera de tourner dans les trois
secondes.
Inspectez soigneusement l'endroit où la tondeuse doit être utilisée et
enlevez toutes les pierres, les bâtons, les fils, les os de chien et autres
objets étrangers.
Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est
en position d’arrêt avant de brancher la batterie ou de soulever ou de
transporter la tondeuse. Transporter la tondeuse avec un doigt sur
l’interrupteur ou alimenter une tondeuse dont l’interrupteur est en marche
risque de provoquer des accidents.
Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous marchez. Si vous devez
reculer la tondeuse loin d'un mur ou d'un obstacle, regardez d'abord vers le
bas et derrière vous pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes :
1. Éloignez-vous de la tondeuse pour allonger complètement vos bras.
2. Assurez-vous de rester bien en équilibre.
3. Tirez lentement sur la tondeuse.
Retirez la batterie de la tondeuse avant d’effectuer des réglages, de
changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque d'un démarrage accidentel de la
tondeuse.
Avant de reculer et lorsque vous reculez avec la tondeuse, regardez
derrière vous et vers le bas pour voir s’il y a de jeunes enfants ou d’autres
personnes.
background
9
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l'influence d'alcool ou de
drogues. Restez vigilant et faites attention à ce que vous faites en tout
temps. Faites preuve de bon jugement et n'utilisez pas la tondeuse si vous
êtes fatigué.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection
pendant l'utilisation et lors d'un ajustement ou d'une réparation pour
protéger vos yeux. Les objets projetés qui ricochent peuvent causer de
graves blessures aux yeux. Utilisez toujours un masque facial ou un
masque anti-poussière si l'opération est poussiéreuse.
En tout temps, se tenir à l'écart de l'ouverture de déchargement. Ne placez
jamais vos mains ou vos pieds près d'une pièce en mouvement ou sous le
plateau de coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et les pieds.
Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout déversement de
matériaux vers les routes, les trottoirs, les passants et autres endroits
semblables. De plus, évitez de décharger le produit contre des murs ou des
obstructions, ce qui pourrait faire ricocher le produit déchargé vers l'opérateur.
Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, restez dans la
zone de l'opérateur derrière les guidons.
Un couvercle de décharge manquant ou endommagé peut causer un
contact avec la lame ou des blessures causées par des objets projetés.
Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer
de graves blessures aux personnes. Le gazon doit toujours être
soigneusement examiné et débarrassé de tout objet avant chaque tonte.
Arrêtez la lame lorsque vous traversez des chemins de gravier, des
chemins ou des routes.
Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie
ou la tondeuse en dehors de la plage de température spécifiée dans ces
instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors
de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme suit :
1. Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour désengager le moteur.
2. Retirez la batterie.
3. Vérifiez qu'elle n'est pas endommagée.
4. Réparez toutes les pièces endommagées avant de redémarrer et
d'utiliser la tondeuse à gazon.
Habillez-vous correctement; ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement. Le port
de gants de sécurité et de chaussures appropriées est recommandé pour
travailler à l'extérieur. Portez des chaussures de travail robustes à semelle
rugueuse et des pantalons et des chemises bien ajustés. Une chemise et
un pantalon qui protègent les bras et les jambes et des chaussures à bout
d'acier sont recommandés. N'utilisez jamais cette machine pieds nus, en
sandales, en chaussures glissantes ou légères (par ex., en toile).
background
DLM-2100SP
9992223800610
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
Évitez les environnements dangereux; n'utilisez pas la tondeuse à gazon
dans des endroits humides ou mouillés ou s'il pleut.
Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
la machine doit être entreposée à l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé
ou verrouillé, hors de portée des enfants. Retirez toujours la batterie de la
tondeuse avant de la ranger.
Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
Marchez, ne courez jamais pendant l'opération.
Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement
le moteur, retirez la batterie et vérifiez la cause. Les vibrations sont
généralement un avertissement indiquant que la tondeuse ne fonctionne
pas correctement.
Vérifiez fréquemment la détérioration et l'usure du sac et remplacez les
sacs usés. Vérifiez que les sacs de remplacement sont conformes aux
recommandations ou aux spécifications du fabricant d'origine.
Avant de nettoyer la tondeuse, de déboucher ou d’enlever le sac à herbe,
le dispositif de déchiquetage ou la goulotte d’éjection latérale, arrêtez
le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement, puis retirez la
batterie. La lame continue à tourner pendant quelques secondes après
que le moteur s'est éteint. N'exécutez jamais ces fonctions tant que vous
n'êtes pas sûr que la lame ne tourne plus.
N'utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle de décharge, le sac à
herbe, le bouchon de déchiquetage, la goulotte d'éjection latérale ou
tout autre dispositif de sécurité approprié en place et en fonctionnement.
N'utilisez jamais la tondeuse si ses dispositifs de sécurité sont
endommagés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures corporelles.
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs ECHO eFORCE™ de
56 V. Les autres batteries et chargeurs peuvent endommager la tondeuse
ou blesser l’utilisateur.
Ne jetez pas la batterie au feu. Les cellules peuvent s'enflammer.
Consultez les codes locaux et la gestion des déchets pour connaître les
instructions d'élimination appropriées.
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la d’autres objets
métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une
connexion d’un terminal à un autre. Le court-circuitage des bornes de la
batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Ne tentez pas d'ouvrir ni de détruire la batterie. Les électrolytes contenus
dans la batterie sont corrosifs et peuvent causer des dommages aux yeux
ou à la peau s'ils sont rejetés. L'électrolyte peut être toxique lorsqu'elle est
avalée.
background
11
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie;
évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. En
cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide
s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C
peut provoquer une explosion.
Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin d'éviter de
court-circuiter la batterie avec des matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets, clés, etc. La batterie ou le conducteur peut surchauffer et
provoquer des brûlures en cas de contact avec ces matériaux.
N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié.
Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un
fonctionnement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou
un risque de blessure.
Service/Entretien
Vérifiez fréquemment que la lame et les boulons de fixation du moteur
sont bien serrés.
Remplacez la lame si elle est pliée ou fissurée. Une lame déséquilibrée
provoque des vibrations qui pourraient endommager l'unité d'entraînement
du moteur ou causer des blessures corporelles.
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous assurer que l'outil
est en état de fonctionnement sécuritaire.
Ne lavez pas avec un tuyau d'arrosage; évitez de mettre de l'eau dans le
moteur et les connexions électriques.
Ne jamais retirer ou modifier les dispositifs de sécurité. Vérifiez
régulièrement leur bon fonctionnement. Ne jamais faire quoi que ce soit
qui puisse interférer avec le fonctionnement prévu d'un dispositif de
sécurité ou réduire la protection offerte par un dispositif de sécurité.
Débarrassez la tondeuse des brins d'herbe, feuilles et d'autres débris
qui pourraient s'y accumuler. Laissez la tondeuse se refroidir avant
l'entreposage.
N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur est en
marche.
Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de procéder au réglage,
au nettoyage ou à la réparation.
Vérifiez fréquemment les éléments du sac arrière et le dispositif de
protection de la décharge et les remplacer au besoin par les pièces
recommandées par le fabricant.
background
DLM-2100SP
9992223800612
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Affûtez une lame émoussée de façon égale à chaque extrémité pour
maintenir l'équilibre.
Gardez les gardes protectrices en place et en bon état de fonctionnement.
Les lames de la tondeuse sont tranchantes et peuvent blesser.
Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites très
attention en la manipulant.
Nettoyez soigneusement la lame et vérifiez son équilibre en la soutenant
horizontalement sur un clou fin par son trou central. Le clou doit être
également dans une position horizontale. Si l'une ou l'autre extrémité de la
lame tourne vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde ou
inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle est équilibrée lorsque
aucune des deux extrémités ne tombe.
Utilisez seulement des lames de rechange identiques.
Entretenez soigneusement la tondeuse. Gardez les bords de coupe
tranchants et propres pour une performance optimale et plus sûre. Suivez
les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez
périodiquement le cordon de la tondeuse. S'il est endommagé, faites-le
réparer par un réparateur agréé.
En cas de situations qui ne sont pas couvertes dans ce manuel, faites
preuve de prudence et de bon jugement ou contactez le Service à la
clientèle pour obtenir de l'aide.
N'utilisez jamais la tondeuse sans les protections, les plaques ou d'autres
dispositifs de protection de sécurité appropriés en place.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la machine ne contient pas de
pièces endommagées, manquantes ou desserrées, telles que vis, écrous,
boulons et capuchons.
Serrez correctement toutes les fixations et les capuchons.
Nettoyez la machine avec un chiffon sec. N'utilisez pas de l'eau.
Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en n'utilisant que des
pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité
du produit.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer la tondeuse ou la batterie
(selon le cas) sauf en conformité avec les instructions d’utilisation et
d’entretien indiquées dans ce manuel.
Ne réparez jamais les batteries endommagées. L’entretien des batteries
ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services
agréés.
background
13
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
La plage de température ambiante recommandée :
Article Température
Plage de température d’entreposage de la tondeuse 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C)
Plage de température de fonctionnement de la tondeuse 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C)
Plage de température de rechargement de la batterie 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Plage de température de fonctionnement du chargeur 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Plage de température d’entreposage de la batterie 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C)
Plage de température de déchargement de la batterie 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C)
Utilisation sur une pente
Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents de glissade et de chute,
qui peuvent entraîner des blessures graves. L'utilisation sur les pentes exige
une prudence supplémentaire. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une pente,
ne tondez pas du gazon.
À faire :
Tondez sur la face des pentes ; ne tondez jamais de haut en bas. Faites
très attention en changeant de direction sur une pente.
Surveillez les trous, les racines, les pierres, les objets cachés ou les
bosses qui peuvent vous faire glisser ou trébucher. Les herbes hautes
peuvent masquer des obstacles. Retirez tous les obstacles tels que les
rochers et les branches d'arbre.
Assurez-vous que vous êtes bien campé et en équilibre. Si vous perdez
l’équilibre, relâchez immédiatement l’interrupteur.
À ne pas faire :
Tondre près d’un dénivellement prononcé, d’un fossé ou du rebord d’un
talus; vous pourriez perdre pied ou perdre l'équilibre.
Tondre dans une pente de plus de 15 degrés.
Tondre du gazon mouillé ou humide. L'instabilité de la posture au sol peut
provoquer des glissements.
Si vous n'êtes pas à l'aise, ne tondez pas sur une pente.
Lorsque vous tondez sur une pente à l’aide d’une tondeuse
automotrice, veillez toujours à maintenir une faible vitesse
automotrice.
background
DLM-2100SP
9992223800614
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Élimination des batteries sans danger pour l'environnement
Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries
utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique.
Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spéciée an de
prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au
lithium-ion endommagée ou usée, contactez votre agence locale d'élimination
des déchets ou l'agence locale de protection de l'environnement pour obtenir
des informations et des instructions spéciques. Apportez les batteries à un
centre local de recyclage ou d'élimination certié pour l'élimination de batteries
au lithium-ion.
Si la batterie se ssure ou se casse, avec ou sans fuite, ne la rechargez
pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie.
N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques
d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout dommage
à l'environnement :
Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant.
N'essayez PAS de retirer ou de détruire l'un des composants de la
batterie.
N'essayez PAS d'ouvrir la batterie.
En cas de fuite, les électrolytes rejetés sont corrosifs et toxiques. NE
laissez PAS entrer la solution dans les yeux ou en contact avec la peau et
ne l’avalez pas.
NE PAS jeter vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures
ménagères.
N’incinérez PAS les batteries.
NE LES Mettez PAS dans un endroit où ils feront partie d'un site
d'enfouissement de déchets ou d'un ux de déchets solides municipaux.
Emmenez-les dans un centre de recyclage ou d'élimination certié.
background
15
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SÉCURITÉ
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils digitaux de
classe B, en vertu des normes de la Partie 15 du FCC.
Ces limites sont conçues pour apporter une protection contre les brouillages
préjudiciables dans un quartier résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision. La réception peut être déterminée
en éteignant et en rallumant l’appareil. Nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
Branchez l'appareil dans une prise ou à un réseau différent de celui où le
récepteur est branché.
Consultez le vendeur ou un expert en installation radio/TV pour obtenir de
l'aide.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes :
Cet appareil ne devrait pas causer d'interférence.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée.
background
DLM-2100SP
9992223800616
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Repérez les étiquettes de sécurité sur votre appareil. Assurez-vous que
l'étiquette ou les étiquettes sont lisibles et que vous comprenez et suivez
les instructions qui s'y trouvent. Si une étiquette ne peut pas être lue, une
nouvelle peut être commandée auprès de votre revendeur ECHO. L'étiquette
de sécurité est à titre d'exemple seulement. Votre étiquette peut apparaître
légèrement différente.
1
3
2
4
5
6
7
8
11
10
9
12
1. Bouton de démarrage
2. Poignée de démarrage
3. Partie supérieure du guidon
4. Poignée inférieure
5. Couvercle d'éjection arrière
6. Levier de réglage de la hauteur
7. Couvercle de la batterie
8. Sac arrière
9. Goulotte d'éjection latérale
10. Bouchon de déchiquetage
11. Levier de commande de vitesse automotrice
12. Phare avant
background
17
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
Préparation à l'utilisation
Veillez à ne pas endommager le câble alors que vous installez la
poignée supérieure.
Installer la poignée supérieure
1. Placer la tondeuse en position
verticale.
2. Retirez le matériel d’emballage du
câble.
3. Retirez le garde-bord en
caoutchouc de la poignée
supérieure.
4. Insérez la poignée supérieure (3)
dans la poignée inférieure (4).
5. Insérez les boulons (25) dans les
trous, puis serrez-les avec les
écrous (26) à l’aide d’un tournevis
(non fourni).
25
26
3
4
background
DLM-2100SP
9992223800618
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont dans la
même position.
Déployer la poignée inférieure
1. Tirez les trous de la poignée (13)
vers le haut pour dégager les
poignées inférieures (4).
2. Relevez la poignée inférieure
jusqu’à ce que les goupilles de
poignée (P) se verrouillent en
place.
13
4
P
background
19
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
Installer le sac à herbe
1. Retirez la batterie et la clé de
sécurité.
2. Retirez le bouchon de
déchiquetage.
3. Retirez la goulotte d'éjection
latérale.
4. Ouvrez et retenez le couvercle
d'éjection arrière.
5. Tenez le sac arrière (8) par sa
poignée et engagez les crochets
(14) dans la tige de porte (15).
6. Fermez le couvercle d'éjection
arrière.
8
5
15
14
Fonctions de la tondeuse
En général, une tondeuse à gazon est dotée de trois fonctions (ensachage
arrière, déchiquetage ou déchargement latéral). Ces fonctions peuvent être
converties en modiant le réglage des accessoires. Veuillez consulter le
tableau suivant pour le réglage détaillé.
Pour convertir la
tondeuse
Bouchon de
déchiquetage
Sac à herbe
Goulotte d’éjection
latérale
Pour l'ensachage
arrière
× ×
Pour le paillage
× ×
Pour décharge
latérale
×
background
DLM-2100SP
9992223800620
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
1. Retirez la batterie et la clé de
sécurité.
2. Ouvrez et retenez le couvercle
d'éjection latérale (16).
3. Alignez les recoins de la goulotte
d’éjection latérale (9) sous la
charnière.
4. Fermez le couvercle d'éjection
latérale.
Installer le bouchon de
déchiquetage
1. Retirez la batterie et la clé de sécurité.
2. Retirez le sac arrière.
3. Ouvrez et retenez le couvercle
d'éjection arrière (5).
4. Tenez le bouchon de
déchiquetage(10) par sa poignée et
insérez-le dans la goulotte d'éjection.
5. Fermez le couvercle d'éjection arrière.
Installer la goulotte d’éjection latérale
Lorsque vous utilisez la goulotte d’éjection latérale :
n'installez pas le sac arrière.
Laissez le bouchon de déchiquetage en place.
5
10
16
9
background
21
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
Régler la hauteur de coupe
La machine peut être réglée à différentes
hauteurs de coupe.
1. Tirez le levier de réglage de la
hauteur (6) vers l’arrière pour
augmenter la hauteur de coupe.
2. Tirez le levier de réglage de la
hauteur vers l’avant pour diminuer
la hauteur de coupe.
6
background
DLM-2100SP
9992223800622
© 01/2023 ECHO Incorporé
DESCRIPTION
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
1. Soulevez le couvercle de la batterie
(17) et maintenez-le surélevé.
2. Alignez la batterie avec la prise de
batterie de la tondeuse.
3. Assurez-vous que le bouton de
dégagement de la batterie (18)
s’enclenche et que la batterie est
bien en place dans la tondeuse
avant d’utiliser la machine.
4. Insérez la clé de sécurité (19).
5. Fermez le couvercle de la batterie.
Remarque : La machine dispose d'une
fonction de commutation automatique qui
permet à l'autre batterie de fonctionner
lorsque la première est à plat. Des
batteries supplémentaires peuvent être
achetées auprès des détaillants.
1. Arrêtez la machine.
2. Ouvrez le couvercle de la batterie (17).
3. Retirez la clé de sécurité (19).
4. Appuyez sur le bouton de
dégagement de la batterie (18) sur
la tondeuse. La batterie se dégagera
alors légèrement de l’outil.
5. Retirez la batterie.
Installation et retrait de la batterie
La machine dispose d'une fonction de commutation automatique qui
permet à l'autre batterie de fonctionner lorsque la première est à plat.
La batterie est livrée partiellement chargée en usine et doit être
complètement chargée avant la première utilisation.
Remarque : Voir le manuel d'utilisation séparé fourni avec la batterie.
17
17
19
18
background
23
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
1
20
21
2
Lors du démarrage de l'unité, respectez les précautions décrites
dans la section « Sécurité ». Le non-respect de ces précautions peut
provoquer un accident ou des blessures, voire entraîner la mort.
Attendez que la lame s’arrête complètement avant de redémarrer
la machine. N'éteignez pas et n'allumez pas brusquement la
machine.
Démarrage de l'unité
Arrêt de l'unité
1. Assurez-vous que la clé de sécurité
est insérée dans la fente.
2. Appuyez sur le bouton de mise en
marche et maintenez-le enfoncé (1).
3. Pendant que vous maintenez le
bouton de démarrage (1) tirez la
poignée de démarrage (2) dans la
direction du guidon.
4. Une fois que la machine a démarré,
vous pouvez relâcher le bouton de
démarrage.
5. Appuyez sur le bouton Turbo (20)
pour augmenter la vitesse.
6. Appuyez sur le bouton d’éclairage
DEL (21) pour allumer les phares à
DEL.
1. Relâchez la poignée de démarrage
pour arrêter la machine.
Remarque : Retirez toujours la clé
de sécurité et la batterie après avoir
terminé le travail.
TURBO
OPÉRATION
background
DLM-2100SP
9992223800624
© 01/2023 ECHO Incorporé
Système de commande de vitesse automotrice
1. Démarrez la machine.
2. Pendant que vous maintenez
les poignées de démarrage (2),
saisissez l’un des leviers de
commande (11) et tirez vers le
guidon.
3. Tenez les poignées de démarrage
et les leviers de commande en
même temps.
4. Relâchez l’ensemble de la poignée
de démarrage (2) ou du levier de
commande (11) du même côté.
5. Réglez la commande de vitesse
(22) avec votre main libre.
Faites glisser le bouton de
commande de vitesse dans la
direction du symbole Lièvre pour
augmenter la vitesse.
Appuyez sur le bouton de
commande de vitesse dans la
direction du symbole Tortue pour
réduire la vitesse.
6. Relâchez les leviers de commande
pour déclencher le système de
vitesse automotrice.
Pour enclencher le système de
vitesse automotrice lorsque la
tondeuse n'est pas en marche :
Appuyez sur le bouton de
démarrage (1) et maintenez-le
enfoncé puis tirez sur le levier
de commande (11), ou effectuez
ces mêmes étapes dans l’ordre
inverse.
11
22
2
1
OPÉRATION
background
25
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
OPÉRATION
Utilisation sur les pentes
Ne changez pas de direction de haut en bas, ou vice-versa, lorsque vous
tondez sur une pente. Soyez prudent lorsque vous changez la direction
sur une pente.
Surveillez les trous, les ornières, les rochers et tout autres objets cachés
qui peuvent vous faire tomber. Retirez tous les obstacles tels que les
rochers et les branches d'arbre.
Assurez-vous que vous êtes bien campé et en équilibre. Si vous perdez
l’équilibre, relâchez immédiatement la poignée.
Ne tondez pas près d'un dénivellement, d'un fossé ou du rebord d'un
talus.
Ne tondez pas sur une pente inclinée à plus de 15 degrés. Si vous
n'êtes pas à l'aise, ne tondez pas sur une pente.
Lorsque vous tondez sur une pente, veillez toujours à maintenir
une faible vitesse automotrice.
Vidange du sac à herbe
1. Arrêtez la machine.
2. Retirez la clé de sécurité.
3. Retirez la batterie.
4. Ouvrez et retenez le couvercle
d'éjection arrière.
5. Tenez le sac arrière par sa poignée
et décrochez-le de la barre de la
porte.
6. Fermez le couvercle d'éjection
arrière.
7. Videz le sac arrière.
background
DLM-2100SP
9992223800626
© 01/2023 ECHO Incorporé
OPÉRATION
Conseils d’utilisation
N’essayez pas de désactiver le fonctionnement du bouton de démarrage
ou des poignées de démarrage.
N'inclinez pas la machine lorsque vous la démarrez.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des
pièces en mouvement.
Gardez la goulotte d'éjection arrière propre.
Couper l’herbe mouillée nécessitera plus de puissance et réduira le temps
de fonctionnement.
Une hauteur de lame plus élevée est nécessaire pour un gazon nouveau ou épais.
Nettoyez le plateau de la tondeuse après chaque utilisation. Enlevez les
débris d'herbe coupée, les feuilles, la saleté et autres débris.
Votre appareil est conçu pour fournir de nombreuses heures de service sans
problème. Un entretien régulier et programmé aidera votre unité à atteindre cet
objectif. Si vous n'êtes pas sûr ou n'êtes pas équipé des outils nécessaires,
nous vous recommandons d'amener votre appareil chez un réparateur pour
l'entretien. Pour vous aider à décider si vous voulez le FAIRE VOUS-MÊME
ou laisser le concessionnaire le faire, chaque tâche d'entretien a été notée.
Si la tâche n'est pas répertoriée, consultez votre concessionnaire pour les
réparations.
ENTRETIEN
Les pièces mobiles peuvent amputer les doigts ou causer des
blessures graves.
Gardez les mains, les vêtements et les objets lâches à l'écart de
toutes les ouvertures.
Arrêtez toujours le moteur et assurez-vous que toutes les
pièces mobiles sont complètement arrêtées avant de retirer les
obstructions, de nettoyer les débris ou d'entretenir l'unité. Laissez
l'unité refroidir avant d'effectuer l'entretien. Portez des gants pour
protéger les mains des arêtes vives et des surfaces chaudes.
L'utilisation d'une unité mal entretenue peut entraîner des blessures
graves pour l'opérateur ou les personnes se trouvant à proximité.
Suivez toujours toutes les instructions d'entretien telles qu'elles sont
écrites, sinon des blessures graves peuvent en résulter.
background
27
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENTRETIEN
Niveaux de compétence
Intervalles d'entretien
Niveau 1
= Facile à faire. Des outils communs peuvent être nécessaires.
Niveau 2
= Difculté modérée. Certains outils spécialisés peuvent être
nécessaires.
Niveau 3
= Consultez votre revendeur.
AVIS -
Les intervalles de temps afchés sont au maximum. L'utilisation réelle
et votre expérience détermineront la fréquence de l'entretien requis.
REMARQUES SUR LA PROCÉDURE D'ENTRETIEN :
* Nous recommandons le remplacement des pièces lorsque vous découvrez
des dommages ou des signes d’usure
lors de l’inspection.
COMPOSANT / SYSTÈME PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
REQUIS
NIVEAU DE
COMPÉTENCE
Quotidien ou avant utilisation
Lame Inspecter / Remplacer
2
Vis / Écrous / Boulons
Inspecter / Serrer /
Remplacer *
1
background
DLM-2100SP
9992223800628
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENTRETIEN
Nettoyage de la batterie et du compartiment de la batterie
Risque de choc électrique ou d'incendie. N'utilisez pas de matériaux
conducteurs pour nettoyer la batterie ou le compartiment de la
batterie.
Retirez la clé de sécurité et la batterie de la machine avant l’entretien.
1. Ouvrez le couvercle de la batterie
(17).
2. Enfoncez le bouton de dégagement
de la batterie (18) et faites glisser
la batterie hors du compartiment à
batterie.
3. Retirez la clé de sécurité (19).
4. Utilisez de l’air comprimé ou une
brosse à poils doux pour enlever
les débris de la batterie et du
compartiment de la batterie (23).
23
17 18
19
background
29
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENTRETIEN
Remplacer la lame
Utilisez seulement les lames de rechange approuvées.
Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon
lorsque vous la touchez.
1. Arrêtez la machine.
2. Assurez-vous que la lame s’est
complètement arrêtée.
3. Retirez la clé de sécurité et les
batteries.
4. Tournez la machine sur le côté.
5. Utilisez un morceau de bois ou
un outil spécial de maintien de la
lame de tondeuse à gazon pour
empêcher le mouvement de la
lame.
6. Retirez le boulon de fixation (26) et
l'entretoise (25) à l'aide d'une clé
ou d'une douille.
7. Retirez la lame (24).
8. Installez la nouvelle lame. Assurez-
vous que les flèches du ventilateur
s’engagent dans les trous de la
lame.
9. Placez le boulon de fixation et les
entretoises, et serrez-les. Couple
de serrage recommandé : 33-
37 Nm.
24
25
26
background
DLM-2100SP
9992223800630
© 01/2023 ECHO Incorporé
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La tondeuse
à gazon ne
démarre pas.
La batterie n’est pas
chargée.
Rechargez la batterie.
L’interrupteur est
défectueux.
Remplacez l’interrupteur
(contactez un détaillant
agréé
)
.
De l’herbe est coincée
entre le pont et la
lame.
Retirez la batterie et la clé
de sécurité et vériez s’il y a
des blocages sous le pont.
La batterie n’est pas
complètement insérée
dans la tondeuse à
gazon.
Vériez le branchement
entre la batterie et la
tondeuse à gazon. Assurez-
vous que la batterie est
enclenchée.
La batterie peut
nécessiter un entretien
ou un remplacement.
Contactez votre détaillant
ou remplacez la batterie.
La tondeuse
à gazon
coupe l’herbe
de manière
inégale.
La pelouse est
raboteuse ou inégale.
Vériez la zone de tonte.
La hauteur de coupe
n’est pas réglée
correctement.
Placez les roues à une
hauteur plus élevée.
La lame est
émoussée.
Affûtez ou remplacez la
lame.
La tondeuse
à gazon ne
déchiquette pas
correctement.
De l’herbe coupée
mouillée est collée
sous le pont.
Retirez la batterie et
nettoyez l’appareil. Attendez
jusqu'à ce que l'herbe soit
sèche avant la tonte.
Le bouchon de
déchiquetage est
absent.
Installez le bouchon de
déchiquetage.
DÉPANNAGE
background
31
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La tondeuse
à gazon est
difcile à
pousser.
L’herbe est trop haute
ou la hauteur de la
lame est trop basse.
Augmentez la hauteur de
coupe.
L’arrière du sac à
herbe traîne dans
l’herbe épaisse.
Videz le sac.
La tondeuse
à gazon est
excessivement
bruyante et
vibre.
L'arbre du moteur est
tordu.
Arrêtez le moteur et vériez
qu’il n’est pas endommagé.
Contactez votre détaillant
si une réparation est
nécessaire.
La lame est
déséquilibrée.
Réparez la lame avant de
redémarrer la machine. Si
les vibrations persistent,
contactez votre détaillant.
background
DLM-2100SP
9992223800632
© 01/2023 ECHO Incorporé
DÉPANNAGE
Nombre
de bips
Symptômes Remède
1
La tondeuse ne
démarre pas.
Consultez un revendeur agréé.
2
La tondeuse cesse
de fonctionner.
Laissez la tondeuse refroidir. Si le
problème persiste, consultez un
revendeur agréé.
3
La tondeuse ne
démarre pas.
Vériez l’absence de corrosion ou de
débris sur la batterie et les bornes.
Si le problème persiste, consultez un
revendeur agréé.
4
La tondeuse
démarre puis
s’arrête, ou ne
démarre pas.
Démarrer la tondeuse, d’abord sans
faire une coupe complète, puis
procéder à une coupe normale. Si
le problème persiste, consultez un
revendeur agréé.
5
La tondeuse ne
démarre pas.
Rechargez complètement la batterie
et réessayez. Si le problème persiste,
consultez un revendeur agréé.
6
La tondeuse cesse
de fonctionner.
Laissez la batterie refroidir. Si le
problème persiste, consultez un
revendeur agréé.
7
La tondeuse
démarre puis
s’arrête, ou ne
démarre pas.
Déplacez la tondeuse sur un terrain
plat et réessayez. Si le problème
persiste, consultez un revendeur
agréé.
8
La lame ne tourne
pas.
Retirez les piles et la clé de sécurité,
enlevez l’obstruction, essayez à
nouveau.
9
Le moteur n’atteint
pas sa vitesse
maximale.
Démarrer la tondeuse, d’abord sans
faire une coupe complète, puis
procéder à une coupe normale. Si
le problème persiste, consultez un
revendeur agréé.
background
33
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
STOCKAGE
STOCKAGE
Stockage vertical
Ne stockez pas votre unité sans
effectuer une maintenance de protection
de stockage qui comprend les éléments
suivants :
1. Retirez le sac arrière.
2. Retirez la batterie et la clé de
sécurité.
3. Tirez vers vous les trous des
poignées pour replier les poignées.
4. Verrouillez les poignées en place.
5. Placez la machine en position
verticale et assurez-vous que les
supports touchent le plancher.
background
DLM-2100SP
9992223800634
© 01/2023 ECHO Incorporé
STOCKAGE
Stockage après utilisation
Lors du stockage du produit pendant de longues périodes, assurez-vous que
les préparatifs suivants pour le stockage sont effectués.
Tondeuse
Batterie
Chargeur
Ne stockez pas votre unité sans effectuer une maintenance de protection de
stockage qui comprend les éléments suivants :
1. Mettez l’unité hors tension.
2. Retirez la batterie de la tondeuse.
3. Enlevez l'accumulation de saleté et de débris de l'extérieur de l'unité.
4. Serrez toutes les vis et écrous.
5. Fermez le couvercle de la batterie.
6. Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussière, hors de portée
des enfants.
1. Retirez la batterie de la tondeuse.
2. A conserver dans un endroit sec et sans poussière, hors de portée des
enfants.
3. Conserver à des températures comprises entre -4°F (-20°C) et 140°F
(60°C).
4. Si la batterie est stockée pendant plus de six mois, chargez-la à 100 % de
sa capacité.
1. Retirez la batterie du chargeur.
2. Débranchez le chargeur de l'alimentation.
3. A conserver dans un endroit sec et sans poussière, hors de portée des
enfants.
background
35
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE DLM-2100SP
Vitesse sans tare 2800 tr/min, 3200 tr/min
Réglages de la hauteur 1 - 4” (3 - 10 cm)
Vitesse automotrice 1,35–2,95 mi/h (0,6–1,3 m/s)
Fonctions
3-en-1 : déchiquetage, ensachage arrière et
éjection latérale
Poids 29,7 kg (65,48 lb)
Batterie :
Modèle
Type
Voltage
Type de chargeur
Tension d'entrée du chargeur
Batteries de série ECHO eFORCE™ 56V
Li-ion
56 (noté 50,4)
CCVC
120V CA 60Hz
Chargeur modèle
Chargeur de batterie de série ECHO
eFORCE™ 56V
Chargeur Lumières
Éteint Vert clignotant
Éteint Vert
Rouge Éteint
Rouge Éteint
clignotant
La batterie est en charge
Complètement chargé
La batterie est trop chaude : (Retirer environ
30 minutes pour laisser refroidir)
Batterie défectueuse : (Retirez et remplacez
par une nouvelle batterie si cela se produit)
Temps de charge Voir le manuel d'utilisation de la batterie
background
DLM-2100SP
9992223800636
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir choisi ECHO Power Equipment
Veuillez vous rendre à l’adresse http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-
Your-ECHO pour enregistrer votre nouveau produit en ligne. C'est RAPIDE
et FACILE! REMARQUE : vos renseignements ne seront jamais vendus ou
utilisés à mauvais escient par ECHO, Incorporated.
L'enregistrement de votre achat nous permet de communiquer avec vous dans
le cas improbable d'une mise à jour du service ou d'un rappel de produit, et
vérie votre propriété pour la prise en compte de la garantie.
Si vous n'avez pas accès à Internet, vous pouvez remplir le formulaire ci-
dessous et le poster à :
ECHO Incorporated, Product Registration, PO Box 1139,
Lake Zurich, IL 60047.
background
37
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
background
DLM-2100SP
9992223800638
© 01/2023 ECHO Incorporé
GARANTIE
Relevé de garantie limitée pour les produits port-
ables ECHO de 56 volts et les tondeuses Walk
Behind vendus aux États-Unis et au Canada
Mandats d’ECHO Incorporated à l’acheteur au détail d’origine que ce produit
d’extérieur de marque ECHO de 56 volts est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion d’ECHO
Incorpo-rated, tout produit défectueux gratuitement dans ces délais à compter
de la date d’achat :
Si le produit est destiné à l’usage du propriétaire :
Unités et outil nu – 5 ans
Batterie ou chargeur – 2 ans
Si le produit est destiné à un usage commercial :
Unités et outil nu - 2 ans
Batterie ou chargeur - 2 an
Si le produit est destiné à la location : 90 jours pour toutes les unités,
batteries et chargeurs.
Accessoires de coupe tels que, y compris, barres, chaînes, pignons, lames,
dents, ceintures, PowerBroomTM et les têtes de tondeuse en nylon pour
l’utilisation par le proprié-taire ou usage non producteur de revenus seront
couver-tes pour les défaillances dues à des défauts de matériaux ou de
fabrication pendant une période de 60 jours à partir de la date d’achat
du produit d’origine et de 30 jours pour une utilisation commerciale / de
location. Toute mauvaise utilisation par contact avec du béton, des roches
ou d’autres structures n’est pas couverte par cette garantie.
Cette garantie s’étend uniquement à l’acheteur au détail d’origine et commence
à la date de l’achat au détail d’origine.
Toute partie de ce produit jugée raisonnablement par ECHO Incorporated,
défectueuse en matériaux ou en fabrication se-ra réparée ou remplacée sans
frais pour les pièces et la main-d’œuvre par un Concessionnaire ECHO. Les
unités, pièces de réparation et accessoires remplacés en vertu de cette gar-
antie ne sont garantis que pour le reste de la période de gar-antie d’origine.
Le produit, y compris toute pièce défectueuse, doit être re-tourné à un
Concessionnaire ECHO pendant la période de garantie. Les frais de livraison
du produit au centre de service pour les travaux de garantie et les frais de
retour au proprié-taire après la réparation ou le remplacement seront payés
par le propriétaire. La responsabilité d’ECHO Incorporated à l’égard des
réclamations se limite à effectuer les réparations ou les remplacements requis
et aucune réclamation de viola-tion de garantie ne doit être un motif d’annulation
ou d’annulation du contrat de vente de tout produit d’extérieur de marque
ECHO de 56 volts. Une preuve d’achat sera exigée par le concessionnaire
pour justier toute réclamation de gar-antie. Tous les travaux sous garantie
doivent être effectués par un concessionnaire ECHO autorisé.
Cette garantie ne couvre pas les unités, les batteries ou les chargeurs qui
ont fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une négligence
ou d’un accident, ou qui ont été utilisés de quelque manière que ce soit
contrairement aux instructions d’utilisation spéciées dans le manuel de
l’opérateur. Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale due à
background
39
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporé
GARANTIE
l’utilisation ou à l’exposition, et toute réparation Cette garantie ne couvre pas
les dommages aux chargeurs ou aux batteries par une tension de charge
incorrecte et les batteries qui ont été exposées à des températures supéri-
eures à celles spéciées dans le manuel de l’opérateur, aux batteries qui n’ont
pas été correctement chargées ou aux bat-teries qui ont atteint leur durée de
vie utile:
Cette garantie ne s’applique à aucun dommages au produit qui résultent d’un
mauvais entretien ou à tout produit qui a été modié ou modié. La garantie ne
s’étend pas aux répara-tions rendues nécessaires par l’usure normale ou par
l’utilisation de pièces ou d’accessoires qui sont incompatibles avec le produit
d’extérieur 56 Volts de marque ECHO ou qui nuisent à son fonctionnement,
à ses performances ou à sa durabilité. De plus, cette garantie ne couvre pas
l’usure d’articles normaux tels que, mais sans s’y limiter :
Articles d’usure - Boutons de bosse, bobines extérieures, lignes de coupe,
bobines intérieures, rondelles en feutre, goupilles d’attelage, lames de paillage,
ventilateur à re-foulement, tubes de soufage et de vide, sac et sangles à vi-
de, barres de guidage, chaînes de scie, sac de capture d’herbe, lames de
taille-haie et roues
ECHO Incorporated se réserve le droit de modier ou d’améliorer la conception
de ce produit sans assumer aucune obligation de modier tout produit
précédemment fabriqué.
Toutes les garanties implicites sont limitées dans la durée à la période de
garantie indiquée. En conséquence, de telles gar-anties implicites, y compris
la qualité marchande, l’adéquation à un usage particulier ou autre, sont
déclinées dans leur in-tégralité après l’expiration de la période de garantie de
cinq ans, deux ans, un an, 90 jours, 60 jours ou 30 jours. L'obliga-tion d'ECHO
Incorporated en vertu de cette garantie est strictement et exclusivement
limitée à la réparation ou au rem-placement de pièces défectueuses. ECHO
Incorporated, ne suppose pas ou n'autorise quiconque à assumer pour lui
toute autre obligation. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la
durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas s’appliquer à vous. ECHO Incorporated, n'assume aucune responsabilité
pour les frais accessoires, consécutifs, ou d’autres dommages, y compris les
frais de re-tour du produit à un concessionnaire pour les produits d’extérieur
de marque ECHO de 56 volts et les frais de livrai-son au propriétaire, le
temps de déplacement du mécanicien, les frais de téléphone, la location d’un
produit similaire pen-dant le temps que le service de garantie soit effectué,
le voy-age, la perte ou les dommages de biens meubles, perte de revenus,
perte d’utilisation du produit, perte de temps ou incon-vénient. Certains États
n’autorisent pas l’exclusion ou la limi-tation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas
s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
background
DLM-2100SP
9992223800640
© 01/2023 ECHO Incorporé
REMARQUES
REMARQUES
background
405LMS100001 - 405LMS999999
417LMS100001 - 417LMS999999
ÉCHO INCORPORÉ
400 Oakwood Road
Zurich Lake, IL 60047
www.echo-usa.com
background
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
Manual del
operario
DLM-2100SP
Cortacésped
Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el
estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
Cáncer y daños reproductivos www.P65Warnings.ca.gov
Debe leer y entender toda la documentación que se
facilita antes del uso.
De no hacerlo podrían producirse lesiones graves.
Nota: Este producto cumple con los estándares CAN ICES-002 / NMB-002
background
DLM-2100SP
999222380062
©01/2023 ECHO Incorporated
Introducción .....................................................................................................................3
Información sobre tareas de servicio...............................................................................3
Piezas/número de serie ............................................................................................ 3
Servicio ..................................................................................................................... 4
Asistencia posventa al cliente de ECHO ...................................................................4
Registro del producto ................................................................................................4
Documentación adicional ..........................................................................................4
Lista de embalaje ...........................................................................................................4
Seguridad .......................................................................................................................5
Símbolos de seguridad del manual e información importante ..................................5
Símbolos internacionales .........................................................................................6
Advertencias de seguridad para cortacéspedes .......................................................7
Eliminación de la batería segura para el medio ambiente ........................................14
Declaración FCC .......................................................................................................15
Descripción ..................................................................................................................... 16
Preparativos para el uso............................................................................................17
Funcionamiento ...............................................................................................................23
Puesta en marcha de la unidad ................................................................................. 23
Detención de la unidad .............................................................................................. 23
Sistema de transmisión autopropulsada ...................................................................24
Funcionamiento en pendientes .................................................................................25
Vaciado del recogehierba ..........................................................................................25
Consejos de funcionamiento .....................................................................................26
Mantenimiento .................................................................................................................26
Limpieza de la batería y el compartimento de la batería ........................................... 28
Sustitución de la cuchilla ...........................................................................................29
Solución de problemas ....................................................................................................30
Almacenamiento .............................................................................................................. 32
Almacenamiento vertical............................................................................................32
Almacenamiento tras el uso ......................................................................................33
Especicaciones .............................................................................................................. 34
Registro del producto ......................................................................................................35
Garantía...........................................................................................................................37
ÍNDICE
ÍNDICE
background
3
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE TAREAS DE SERVICIO
INTRODUCCIÓN
Las especicaciones, descripciones, así como el material ilustrativo de esta
documentación son tan precisos como se conocía en el momento de su
publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Las ilustraciones
pueden incluir equipos y accesorios opcionales, asimismo, pueden no incluir
todos los equipos estándar.
Si desea obtener más información, incluidos los manuales de seguridad donde
corresponda, o si tiene preguntas sobre los términos empleados en este
manual, visite: https://www.echo-usa.com/manuals
Las piezas y conjuntos originales de
ECHO para sus productos ECHO solo
se encuentran disponibles a través de
un distribuidor autorizado de ECHO.
Cuando necesite comprar piezas, tenga
siempre a mano el número de modelo
y el número de serie de la unidad. Para
futuras consultas, escríbalos en el
espacio que gura a continuación para
tal efecto.
Nº de modelo _______________ Nº de serie _______________
Piezas/número de serie
Debe leer y entender toda la documentación
que se facilita. La documentación contiene
especicaciones e información sobre la
seguridad, el funcionamiento, el mantenimiento,
el almacenamiento y el montaje especícos de
este producto. Escanee los código QR para
obtener más información.
background
DLM-2100SP
999222380064
©01/2023 ECHO Incorporated
LISTA DE EMBALAJE
El servicio de este producto durante el periodo de garantía debe ser realizado
por un distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO. Para conocer el
nombre y la dirección del distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO
más cercano, pregunte al vendedor o llame por teléfono al: 1-800-432-ECHO
(3246). También encontrará información sobre los distribuidores en nuestro
sitio web www.echo-usa.com. Cuando presente su unidad para el servicio/
reparaciones bajo garantía, es necesario presentar una prueba de compra.
Si necesita ayuda o tiene preguntas sobre la aplicación, el funcionamiento
o el mantenimiento de este producto, llame al departamento de asistencia
posventa al cliente de ECHO al 1-800-432-ECHO (3246) de 8:00 a.m a 5:00
p.m. (zona horaria central estándar) de lunes a viernes. Antes de llamar, debe
conocer el modelo y el número de serie de su unidad.
Registre su equipo ECHO en línea en www.echo-usa.com o cumplimentando
la hoja de registro del producto incluida en este manual. El registro de su
producto conrma la cobertura de la garantía y proporciona un enlace directo
a ECHO si consideramos necesario ponernos en contacto con usted.
Además de encontrar información en línea, esta también se encuentra
disponible a través de un distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO,
o contactando directamente con ECHO Incorporated, 400 Oakwood Road,
Lake Zurich, IL 60047, 1-800-432-ECHO (3246).
El producto ECHO que ha comprado se ha premontado en fábrica para su
comodidad. Debido a las restricciones de embalaje, puede que sea necesario
montar algún elemento.
Compruebe si hay daños tras abrir el cartón. Notique inmediatamente al
vendedor o al distribuidor de ECHO en caso de que haya piezas dañadas o
ausentes. Utilice el albarán para vericar si faltan piezas.
1 Cortacésped
1 Manual del operario
1 Conducto de descarga lateral
1 Recogehierba
1 Tapón de mulching
Servicio
Asistencia posventa al cliente de ECHO
Registro del producto
Documentación adicional
LISTA DE EMBALAJE
background
5
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Símbolos de seguridad del manual e información importante
En este manual y en el propio producto, encontrará alertas de seguridad
y mensajes informativos útiles precedidos de símbolos o palabras clave. A
continuación, se explican dichos símbolos y palabras clave y lo que signican
para usted.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra
"PELIGRO" llama la atención sobre un acto o una condición que
PROVOCARÁ lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra
"ADVERTENCIA " llama la atención sobre un acto o una condición
que PUEDE provocar lesiones personales graves o la muerte si no
se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra
"PRECAUCIÓN" llama la atención sobre un acto o una condición
que podría provocar lesiones personales leves o moderadas si no
se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para la
protección de la unidad.
Nota: este mensaje adjunto ofrece consejos para el uso, el cuidado y
el mantenimiento de la unidad.
CÍRCULO Y BARRA INCLINADA
Este símbolo signica que la acción especíca que se muestra está
prohibida. Ignorar estas prohibiciones puede provocar lesiones
graves o mortales.
background
DLM-2100SP
999222380066
©01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
¡ADVERTENCIA!
Lea y siga todas las
precauciones de
seguridad del manual
del operario. El
incumplimiento de las
instrucciones puede
provocar lesiones
personales graves.
Tenga mucho cuidado en
las pendientes. No siegue
en pendientes con una
inclinación superior a 15
grados.
Seguridad/alerta
No abra ni retire los
dispositivos de seguridad
mientras la herramienta
esté funcionando.
Lleve siempre protección
ocular con protectores
laterales marcada para
cumplir la ANSI Z87.1
cuando utilice este equipo.
Mire hacia abajo y hacia
atrás en primer lugar
para evitar tropezar al
retroceder.
No exponga el producto
a la lluvia o a condiciones
de humedad.
Corriente continua
Retire los objetos que
puedan ser proyectados
por la cuchilla en cualquier
dirección.
Voltios
Todos los visitantes
deben mantenerse a una
distancia segura de la
zona de trabajo.
Para reducir el riesgo de
lesiones, mantenga las
manos y los pies alejados
de las piezas giratorias.
No utilice a menos que
la cubierta de descarga
o la bolsa recogehierba
estén en su posición. En
caso de daños, sustituya
inmediatamente.
Eliminación de batería
segura para el medio
ambiente
Símbolos internacionales
En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le
rogamos que los estudie y aprenda su signicado. La interpretación correcta de
estos símbolos le permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura.
background
7
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para cortacéspedes
Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo con las
normas para un funcionamiento seguro que se incluyen en este
manual. Como con cualquier tipo de equipo eléctrico, un descuido
o un error por parte del operario puede provocar lesiones graves.
Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de lanzar
objetos. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad
podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Estas
precauciones básicas incluyen lo siguiente:
Niños y transeúntes
Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no está alerta a la
presencia de niños y transeúntes.
Mantenga la zona de funcionamiento libre de cualquier persona,
especialmente niños pequeños y mascotas.
Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, portales, arbustos,
árboles u otros objetos que puedan ocultar su visión de un niño o un
transeúnte. Mantenga a los niños, los transeúntes, los ayudantes y las
mascotas al menos a 30m (100 pies) del cortacésped cuando esté en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
Nunca permita que niños menores de 14 utilicen un cortacésped eléctrico.
Los operarios de 14 años en adelante deben leer y entender en su
totalidad el manual del operario y las normas de seguridad. Únicamente
están autorizadas a utilizar la máquina personas responsables que estén
familiarizadas con estas normas de funcionamiento seguro.
Funcionamiento general
Lea detenidamente este manual del operario en su totalidad antes de
montar o utilizar esta máquina. Debe leer, entender y seguir todas las
instrucciones en la máquina y en los manuales antes del funcionamiento.
Familiarícese con los controles y el uso adecuado de esta máquina antes
background
DLM-2100SP
999222380068
©01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
del funcionamiento. Conserve este manual para su consulta posterior y
frecuente.
No utilice el cortacésped para trabajos distintos del previsto. El
cortacésped se ha diseñado para realizar un trabajo exclusivamente:
cortar hierba.
Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda mientras el motor esté
en marcha.
No fuerce el cortacésped; hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a
la velocidad para la que se diseñó.
No se estire, mantenga en todo momento una postura adecuada y el
equilibrio. Numerosas lesiones se producen como resultado del paso
del cortacésped sobre el pie durante una caída debida a resbalones
o tropiezos. En caso de resbalar y caer pueden producirse lesiones
personales graves. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la
palanca de control inmediatamente y la cuchilla dejará de girar en tres
segundos.
Inspeccione exhaustivamente la superficie donde va a utilizarse el
cortacésped y elimine todas las piedras, ramas, cables, huesos de perros
y otros objetos extraños.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de conectar a la batería y al coger o
transportar el cortacésped. El transporte del cortacésped con el dedo
en el interruptor o la conexión de un cortacésped que tiene el interruptor
activado fomenta los accidentes.
Nunca tire del cortacésped hacia usted mientras camina. Si debe hacer
retroceder el cortacésped desde una pared u obstrucción, primero mire
hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar, a continuación, siga estos
pasos:
1. Aléjese del cortacésped para extender totalmente los brazos.
2. Asegúrese de tener un buen equilibrio.
3. Tire del cortacésped hacia atrás lentamente.
Retire la batería del cortacésped antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenarlo. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de que el cortacésped se ponga en marcha
accidentalmente.
Antes y durante el retroceso con el cortacésped, mire hacia atrás y hacia
abajo para ver si hay niños pequeños y otras personas.
No utilice el cortacésped bajo la influencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta y observe lo que está haciendo en todo momento.
Emplee el sentido común y no utilice el cortacésped cuando esté cansado.
Lleve siempre gafas o anteojos de seguridad durante la utilización y
al realizar un ajuste o reparación para proteger sus ojos. Los objetos
proyectados que rebotan pueden producir lesiones graves en los ojos.
background
9
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Lleve siempre una máscara facial o antipolvo si se levanta polvo durante
el funcionamiento.
Manténgase alejado en todo momento de la abertura de descarga. No
coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de
la plataforma de corte. El contacto con la cuchilla puede amputar manos y
pies.
Planifique su patrón de corte para evitar la descarga de material hacia
caminos, aceras, transeúntes y similares. Asimismo, evite descargar
material contra paredes u obstrucciones, lo que puede hacer que el
material descargado rebote hacia el operario.
Para ayudar a evitar la cuchilla o una lesión por un objeto proyectado,
permanezca en la zona del operario detrás de las asas.
Si falta la cubierta de descarga o si esta ha sufrido daños, puede haber
contacto con la cuchilla o lesiones por objetos proyectados.
Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden producir
lesiones graves a las personas. El césped siempre debe examinarse
detenidamente y deben eliminarse todos los objetos antes de cada corte.
Detenga la cuchilla cuando cruce senderos de grava, aceras o caminos.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el
cortacésped fuera del intervalo de temperatura especificado en las
instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo
especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Si el cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
1. Suelte el interruptor de seguridad para desacoplar el motor.
2. Retire la batería.
3. Inspeccione si hay daños.
4. Repare las piezas dañadas antes de volver a poner en marcha y
utilizar el cortacésped.
Lleve indumentaria adecuada; no lleve ropa suelta ni joyas que puedan
quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes
de seguridad y calzado adecuado cuando se trabaje en el exterior. Lleve
zapatos de trabajo resistentes con suela dura y pantalones y camisas
ajustados. Se recomiendan camisas y pantalones que cubran los brazos
y piernas, así como zapatos con punta de acero. Nunca utilice la máquina
descalzo, con sandalias o calzado resbaladizo o ligero (p. ej. de lona).
Lleve una protección capilar para sujetar el cabello largo.
Evite los entornos peligrosos; no utilice el cortacésped en lugares
húmedos / mojados o si está lloviendo.
Almacene el cortacésped inactivo en el interior. Cuando no estén en uso,
los aparatos deben almacenarse en el interior, en un lugar seco y alto
o cerrado, fuera del alcance de los niños. Retire siempre la batería del
cortacésped antes de almacenarlo.
background
DLM-2100SP
9992223800610
©01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Siegue únicamente con luz diurna o con una buena iluminación artificial.
Camine, no corra durante la utilización.
Si el cortacésped empieza a vibrar de manera anormal, detenga
inmediatamente el motor, retire la batería y compruebe la causa.
Normalmente la vibración es una advertencia de que el cortacésped no
funciona correctamente.
Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro y desgaste, y
sustituya las bolsas desgastadas. Compruebe que las bolsas de repuesto
cumplan las recomendaciones o especificaciones del fabricante original.
Antes de limpiar el cortacésped, desatascar o retirar la bolsa
recogehierba, el inserto para mulching o el conducto de descarga lateral,
apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo,
posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando
durante unos segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas
funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha dejado de girar.
Nunca utilice el cortacésped sin la cubierta de descarga adecuada, la
bolsa recogehierba, el inserto para mulching, el conducto de descarga
lateral u otros dispositivos de seguridad en su posición y funcionando.
Nunca utilice el cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. En
caso contrario podrían producirse lesiones personales.
Utilice únicamente baterías y cargadores de 56V de la serie ECHO
eFORCE™. Otras baterías y cargadores pueden producir daños en el
cortacésped o lesiones al operario.
No deseche la batería en el fuego. Las celdas podrían incendiarse o
explotar. Compruebe los códigos locales y de tratamiento de residuos
para obtener instrucciones adecuadas de eliminación.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros
objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los
terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar
quemaduras o un incendio.
No abra ni destruya la batería. Los electrolitos contenidos dentro de la
batería son corrosivos y pueden producir daños en los ojos o la piel si se
liberan. Puede ser tóxico en caso de ingestión.
Bajo condiciones abusivas, es posible que salga líquido despedido de la
batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, aclare
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda también al
médico. El líquido despedido de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
No exponga una batería o el aparato al fuego ni a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130°C
puede provocar una explosión.
Tenga cuidado al manipular las baterías para evitar un cortocircuito con
materiales conductores, como anillos, pulseras, llaves, etc. La batería o
background
11
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
el conductor puede sobrecalentarse y producir quemaduras si se hace
contacto con dichos materiales.
No utilice una batería o un aparato que haya sufrido daños o
modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede dar lugar a un incendio, una
explosión o un riesgo de lesiones.
Servicio/Mantenimiento
Compruebe la cuchilla y los pernos de montaje del motor (de la máquina)
a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados.
Sustituya la cuchilla si está doblada o agrietada. Una cuchilla
desequilibrada provoca vibraciones que podrían producir daños en la
unidad de accionamiento del motor o provocar lesiones personales.
Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para
garantizar que el equipo esté en condiciones seguras de funcionamiento.
No lave con una manguera; evite que entre agua en el motor y las
conexiones eléctricas.
Nunca retire ni manipule los dispositivos de seguridad. Compruebe su
correcto funcionamiento periódicamente. Nunca haga nada para interferir
con la función prevista de un dispositivo de seguridad o para reducir la
protección proporcionada por un dispositivo de seguridad.
Mantenga el cortacésped libre de hierba, hojas u otros residuos
acumulados. Deje que el cortacésped se enfríe antes de almacenarlo.
Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en marcha.
Retire siempre la batería de los cortacéspedes antes de realizar tareas de
ajuste, limpieza o reparación.
Compruebe los componentes del recogehierba y la protección de
descarga con frecuencia y sustitúyalos por piezas recomendadas por el
fabricante, cuando sea necesario.
Afile una cuchilla desafilada por igual en cada extremo para mantener el
equilibrio.
Mantenga las protecciones en su posición y en estado de funcionamiento.
Las cuchillas del cortacésped están afiladas y pueden cortar. Envuelva
las cuchillas o lleve guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de
servicio.
Limpie la cuchilla exhaustivamente y compruebe su equilibrio apoyándola
horizontalmente sobre un clavo delgado por su orificio central. El clavo
también debe estar en posición horizontal. Si cualquiera de los extremos
de la cuchilla gira hacia abajo, retire algo de metal del extremo pesado
o inferior hasta que la cuchilla esté equilibrada. Está equilibrada cuando
ninguno de los extremos cae.
background
DLM-2100SP
9992223800612
©01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Utilice únicamente cuchillas de repuesto idénticas.
Cuide el mantenimiento del cortacésped. Mantenga los filos de corte
afilados y limpios para obtener el mejor rendimiento de forma segura.
Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.
Inspeccione periódicamente el cable del cortacésped, y si está dañado,
haga que lo repare un centro de servicio técnico autorizado.
Si se producen situaciones que no están cubiertas en este manual, tenga
cuidado y utilice el buen juicio o contacte con el servicio al cliente para
obtener asistencia.
Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u otros
dispositivos de protección de seguridad adecuados en su posición.
Antes de cada uso, examine la máquina para comprobar si hay piezas
dañadas, ausentes o sueltas como tornillos, tuercas, pernos y tapas.
Apriete correctamente todos los elementos de fijación y las tapas.
Limpie la máquina con un paño seco. No utilice agua.
Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas
de servicio utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará el mantenimiento de la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el cortacésped o la batería (según corresponda),
excepto según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Nunca repare las baterías dañadas. La reparación de las baterías
únicamente debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de
servicio técnico autorizados.
El intervalo de temperatura ambiente recomendado:
Elemento Temperatura
Intervalo de temperatura de almacenamiento del
cortacésped
32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Intervalo de temperatura de funcionamiento del
cortacésped
32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Temperatura de carga de la batería 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Intervalo de temperatura de funcionamiento del
cargador
39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Intervalo de temperatura de almacenamiento de
la batería
32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Intervalo de temperatura de descarga de la
batería
32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
background
13
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor principal relacionado con los accidentes por
resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. Durante el
funcionamiento en pendientes, es necesario tomar precauciones adicionales.
Si no se siente seguro en una pendiente, no la siegue.
Cosas que debe hacer:
En las pendientes debe segarse transversalmente; nunca siegue hacia
arriba y abajo. Extreme las precauciones cuando cambie de dirección en
pendientes.
Este atento por si hubiera agujeros, raíces, piedras, objetos ocultos o
baches que puedan hacer que resbale o tropiece. La hierba alta puede
ocultar obstáculos. Elimine todos los obstáculos como piedras y ramas de
árboles.
Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde el equilibrio, suelte el
interruptor inmediatamente.
Cosas que no debe hacer:
Segar cerca de precipicios, zanjas o terraplenes; podría perder el
equilibrio.
Segar en pendientes mayores de 15 grados.
Segar sobre hierba mojada. Podría perder el equilibrio y resbalar.
Si no está cómodo, no siegue en una pendiente.
En caso de un cortacésped autopropulsado, mantenga una
velocidad de autopropulsión baja cuando siegue en una
pendiente.
background
DLM-2100SP
9992223800614
©01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Eliminación de la batería segura para el medio ambiente
Los materiales tóxicos y corrosivos que guran a continuación se encuentran
en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico.
Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especicada para evitar
la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de
ion de litio dañada o agotada, contacte con la agencia local de eliminación
de residuos o con la agencia de protección ambiental local para obtener
información e instrucciones especícas. Lleve las baterías a un centro de
reciclaje o eliminación local, certicado para la eliminación de ion de litio.
Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice.
Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA!
Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y
para evitar daños al medio ambiente:
Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente.
NO intente retirar ni destruir ninguno de los componentes de la batería.
NO intente abrir la batería.
Si se produce una fuga, los electrolitos liberados son corrosivos y tóxicos.
NO deje que la solución entre en contacto con los ojos o la piel, y no la
ingiera.
NO deseche estas baterías con la basura doméstica normal.
NO incinere.
NO lleve las baterías a lugares donde formarán parte de vertederos de
residuos o ujos de residuos sólidos urbanos.
Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación certicado.
background
15
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SEGURIDAD
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión. La recepción puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
background
DLM-2100SP
9992223800616
©01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Localice la etiqueta o las etiquetas de seguridad en su unidad. Asegúrese de
que las etiquetas sean legibles y de entender y seguir las instrucciones que
aparecen en ellas. Si una etiqueta no puede leerse, puede pedir una nueva
a un distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es solo un ejemplo. Su
etiqueta puede tener un aspecto ligeramente diferente.
1
3
2
4
5
6
7
8
11
10
9
12
1. Botón de puesta en marcha
2. Asa de puesta en marcha
3. Asa superior
4. Asa inferior
5. Puerta de descarga trasera
6. Palanca de ajuste de altura
7. Puerta de la batería
8. Recogehierba
9. Conducto de descarga lateral
10. Tapón de mulching
11. Palanca de accionamiento de autopropulsión
12. Luz delantera
background
17
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Preparativos para el uso
No dañe el cable cuando instale el asa superior.
Instalación del asa superior
1. Coloque el cortacésped en posición
vertical.
2. Retire el material de embalaje del
cable.
3. Retire la protección del extremo de
goma del asa superior.
4. Inserte el asa superior (3) en el asa
inferior (4).
5. Meta los pernos (25) por los
oricios y apriételos con las tuercas
(26) con un destornillador (no
incluido).
25
26
3
4
background
DLM-2100SP
9992223800618
©01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Asegúrese de que los dos pasadores de las asas estén en la
misma posición.
Desplegado del asa inferior
1. Tire hacia arriba sobre los oricios
del asa (13) para desbloquear las
asas inferiores (4).
2. Pliegue el asa inferior hacia arriba
hasta que los pasadores del asa (P)
se bloqueen en posición.
13
4
P
background
19
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Instalación del recogehierba
1. Retire la batería y la llave de
seguridad.
2. Retire el tapón de mulching.
3. Retire el conducto de descarga
lateral.
4. Abra la puerta de descarga trasera
y sujétela.
5. Sostenga el recogehierba (8) por el
asa y enganche los ganchos (14)
en la varilla de la puerta (15).
6. Cierre la puerta de descarga
trasera.
8
5
15
14
Funciones del cortacésped
Por lo general, un cortacésped cuenta con tres funciones (bolsa trasera/
mulching/ descarga lateral). Estas funciones pueden convertirse cambiando el
ajuste de los accesorios. Consulte la siguiente tabla para conocer los detalles
de ajuste.
Para convertir el
cortacésped
Tapón de mulching
Bolsa
recogehierba
Conducto de
descarga lateral
Para bolsa trasera
× ×
Para mulching
× ×
Para descarga
lateral
×
background
DLM-2100SP
9992223800620
©01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
1. Retire la batería y la llave de
seguridad.
2. Abra la puerta de descarga lateral
(16) y sujétela.
3. Alinee los huecos del conducto de
descarga lateral (9) debajo de la
articulación.
4. Cierre la puerta de descarga
lateral.
Instalación del tapón de mulching
1. Retire la batería y la llave de
seguridad.
2. Retire el recogehierba.
3. Abra la puerta de descarga trasera
(5) y sujétela.
4. Sujete el tapón de mulching (10) por
su asa y colóquelo en el conducto
de descarga.
5. Cierre la puerta de descarga
trasera.
Instalación del conducto de descarga lateral
Cuando utilice el conducto de descarga lateral:
No instale el recogehierba.
Mantenga instalado el tapón de mulching.
5
10
16
9
background
21
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Ajuste de la altura de corte
La máquina puede ajustarse a distintas
alturas de corte.
1. Tire hacia atrás de la palanca de
ajuste de altura (6) para aumentar
la altura de corte.
2. Tire hacia delante de la palanca de
ajuste de altura para disminuir la
altura de corte.
6
background
DLM-2100SP
9992223800622
©01/2023 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Instalación de la batería
Retirada de la batería
1. Levante y mantenga levantada la
puerta de la batería (17).
2. Alinee la batería con el puerto de la
batería del cortacésped.
3. Asegúrese de que el botón de
desbloqueo de la batería (18)
encaje en su posición y que la
batería esté totalmente asentada y
jada en el cortacésped antes del
funcionamiento.
4. Inserte la llave de seguridad (19).
5. Cierre la puerta de la batería.
Nota: La máquina tiene una función
de interruptor automático que permite
que la otra batería funcione cuando
la primera no puede funcionar. Puede
adquirirse una batería adicional a través
de un distribuidor.
1. Detenga la máquina.
2. Abra la puerta de la batería (17).
3. Retire la llave de seguridad (19).
4. Presione el botón de desbloqueo de
la batería (18) en el cortacésped.
Esto hará que la batería se levante
de la herramienta ligeramente.
5. Retire la batería del producto.
Instalación y retirada de la batería
La máquina tiene una función de interruptor automático que permite
que la otra batería funcione cuando la primera no puede funcionar.
La batería viene parcialmente cargada de fábrica y es necesario
cargarla por completo antes del primer uso.
Nota: consulte el Manual del operario que se incluye en el embalaje
con la batería.
17
17
19
18
background
23
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
1
20
21
2
Al poner en marcha la unidad, respete las precauciones descritas
en la sección "Seguridad". De no respetarse las precauciones
podría producirse un accidente o una lesión, o incluso la muerte.
Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de
volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la
máquina rápidamente.
Puesta en marcha de la unidad
Detención de la unidad
1. Asegúrese de que la llave de
seguridad se inserte en la ranura.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón
de puesta en marcha (1).
3. Mientras mantiene pulsado el botón
de puesta en marcha (1), agarre el
asa de puesta en marcha (2) en la
dirección del manillar.
4. Una vez que la máquina esté en
marcha, puede soltar el botón de
puesta en marcha.
5. Pulse el botón Turbo (20) para
acelerar.
6. Pulse el botón del piloto LED (21)
para encender las luces delanteras
LED.
1. Suelte el asa de puesta en marcha
para detener la máquina.
Nota: Retire siempre la llave de
seguridad y la batería tras nalizar
el trabajo.
TURBO
FUNCIONAMIENTO
background
DLM-2100SP
9992223800624
©01/2023 ECHO Incorporated
Sistema de transmisión autopropulsada
1. Ponga en marcha la máquina.
2. Mientras sujeta las asas de puesta
en marcha (2), agarre cualquiera
de las palancas de accionamiento
(11) y tire hacia el manillar.
3. Sujete las asas de puesta
en marcha y las palancas de
accionamiento al mismo tiempo.
4. Suelte cualquier conjunto de las
asas de puesta en marcha (2) y la
palanca de accionamiento (11) del
mismo lado.
5. Ajuste el control de velocidad (22)
con la mano libre.
Deslice el botón de control de
velocidad en la dirección del
símbolo del conejo para aumentar
la velocidad.
Tire del botón de control de
velocidad en la dirección del
símbolo de la tortuga para
disminuir la velocidad.
6. Suelte las palancas de
accionamiento para desacoplar el
sistema de autopropulsión.
Para acoplar el sistema de
transmisión autopropulsada
mientras el cortacésped no está
funcionando:
Pulse y mantenga pulsado el
botón de puesta en marcha
(1), posteriormente, levante
la palanca de accionamiento
(11) o bien, levante la palanca
de accionamiento (11),
posteriormente, pulse el botón de
puesta en marcha (1).
11
22
2
1
FUNCIONAMIENTO
background
25
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento en pendientes
No suba y baje en una pendiente, siegue transversalmente la supercie
de la misma. Tenga cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
Supervise los oricios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden
hacer que se caiga. Elimine todos los obstáculos como piedras y ramas
de árboles.
Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde el equilibrio, suelte el
asa de puesta en marcha inmediatamente.
No siegue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes.
No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15
grados. Si no está cómodo, no siegue en una pendiente.
Mantenga una velocidad de autopropulsión baja cuando siegue en
una pendiente.
Vaciado del recogehierba
1. Detenga la máquina.
2. Retire la llave de seguridad.
3. Retire la batería.
4. Abra la puerta de descarga trasera
y sujétela.
5. Sostenga el recogehierba por el
asa y desengánchelo de la varilla
de la puerta.
6. Cierre la puerta de descarga
trasera.
7. Vacíe el recogehierba.
background
DLM-2100SP
9992223800626
©01/2023 ECHO Incorporated
FUNCIONAMIENTO
Consejos de funcionamiento
No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o las
asas de puesta en marcha.
No incline la máquina cuando la ponga en marcha.
No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
Mantenga limpio el conducto de descarga.
El corte de hierba húmeda requerirá más potencia y acortará el tiempo de
funcionamiento.
Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso.
Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada
uso. Retire los recortes de hierba, las hojas, la suciedad y otros residuos.
Su unidad se ha diseñado para proporcionar muchas horas de servicio sin
problemas. El mantenimiento periódico programado ayudará a su unidad a
lograr ese objetivo. Si no está seguro o no está equipado con las herramientas
necesarias, le recomendamos que lleve su unidad a un distribuidor de servicio
técnico para su mantenimiento. Para ayudarle a decidir si quiere hacerlo usted
mismo o dejar que lo haga el distribuidor, cada tarea de mantenimiento ha sido
clasicada. Si la tarea no aparece en la lista, acuda a un distribuidor para las
reparaciones.
MANTENIMIENTO
Las piezas móviles pueden amputar los dedos o provocar
lesiones graves.
Mantenga las manos, la ropa y los objetos sueltos alejados de
todas las aberturas.
Detenga siempre el motor y asegúrese de que todas las piezas
móviles se hayan detenido por completo antes de retirar
obstáculos, limpiar residuos o realizar tareas de servicio en la
unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de realizar tareas de
servicio. Lleve guantes para proteger las manos de los bordes
alados y las supercies calientes.
El manejo de una unidad con un mantenimiento deciente puede
provocar lesiones graves al operario o a los transeúntes. Siga
siempre todas las instrucciones de mantenimiento tal y como
están escritas, de lo contrario pueden producirse lesiones
personales graves.
background
27
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
Niveles de habilidad
Intervalos de mantenimiento
Nivel 1
= Fácil de hacer. Pueden ser necesarias herramientas comunes.
Nivel 2
= Dicultad moderada. Pueden ser necesarias algunas herramientas
especializadas.
Nivel 3
= Consulte con el distribuidor.
AVISO -
Los intervalos de tiempo que se muestran son máximos. El uso real y
su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento necesario.
NOTAS SOBRE EL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO:
* Se recomienda la sustitución en función del hallazgo de daños o desgaste
durante la inspección.
COMPONENTE/
SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NIVEL HAB.
NECESARIO
Diariamente o antes del uso
Cuchilla Inspeccionar / Sustituir *
2
Tornillos /
Tuercas / Pernos
Inspeccionar / Apretar /
Sustituir *
1
background
DLM-2100SP
9992223800628
©01/2023 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
Limpieza de la batería y el compartimento de la batería
Riesgo de descarga eléctrica o incendio. No utilice materiales
conductores para limpiar la batería ni el compartimento de esta.
Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes de
realizar tareas de mantenimiento.
1. Abra la puerta de la batería (17).
2. Presione el botón de desbloqueo
de la batería (18) y sáquela del
compartimento de la batería.
3. Retire la llave de seguridad (19).
4. Utilice aire comprimido o un cepillo
de cerdas suaves para eliminar
los residuos de la batería y del
compartimento de la batería (23).
23
17 18
19
background
29
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
MANTENIMIENTO
Sustitución de la cuchilla
Utilice únicamente cuchillas de repuesto aprobadas.
Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla
cuando la toque.
1. Detenga la máquina.
2. Asegúrese de que la cuchilla se
detenga por completo.
3. Retire la llave de seguridad y las
baterías.
4. Apoye la máquina sobre un lateral.
5. Utilice un bloque de madera
o la herramienta de sujeción
de cuchillas especial para
cortacéspedes para impedir el
movimiento de la cuchilla.
6. Retire el perno de montaje (26) y
el espaciador (25) con una llave o
una llave de tubo.
7. Retire la cuchilla (24).
8. Instale la cuchilla nueva. Asegúrese
de que las echas del ventilador
se acoplen en los oricios de la
cuchilla.
9. Coloque el perno de montaje y el
espaciador y apriételos. Par de
apriete recomendado: 33-37 Nm.
24
25
26
background
DLM-2100SP
9992223800630
©01/2023 ECHO Incorporated
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El cortacésped
no arranca.
La batería no está
cargada.
Cargue la batería.
El interruptor está
defectuoso.
Sustituya el interruptor
(póngase en contacto con
un distribuidor autorizado
)
.
Hierba atascada entre
la plataforma y la
cuchilla.
Retire la batería y la llave
de seguridad; compruebe
si hay atascos debajo de la
plataforma.
La batería no está
insertada por completo
en el cortacésped.
Compruebe la conexión
entre la batería y el
cortacésped. Asegúrese de
que la batería encaje en su
posición.
La batería puede
necesitar servicio o
sustitución.
Contacte con un distribuidor
o sustituya la batería.
El cortacésped
corta la hierba
irregularmente.
El césped es agreste
o irregular.
Compruebe la supercie de
segado.
La altura de corte
no se ha ajustado
correctamente.
Mueva las ruedas a una
posición más alta.
La cuchilla está
desalada.
Ale o sustituya la cuchilla.
El cortacésped
no realiza
la función
de mulching
correctamente.
Los recortes de hierba
húmedos se adhieren
a la parte inferior de la
plataforma.
Retire la batería y limpie la
unidad. Espere hasta que
la hierba se seque antes de
segar.
Falta el tapón de
mulching.
Instale el tapón de mulching.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
31
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
Es difícil
empujar el
cortacésped.
La hierba está
demasiado alta o la
altura de corte es
demasiado baja.
Eleve la altura de corte.
La parte trasera de la
bolsa recogehierba se
arrastra en la hierba
densa.
Vacíe los recortes de hierba
de la bolsa recogehierba.
El cortacésped
es
excesivamente
ruidoso y vibra.
El eje del motor está
doblado.
Detenga el motor e
inspeccione si hay daños.
Contacte con un distribuidor
en caso de reparaciones.
La cuchilla está
desequilibrada.
Repare antes de volver
a poner en marcha. Si la
vibración persiste, contacte
con un distribuidor.
background
DLM-2100SP
9992223800632
©01/2023 ECHO Incorporated
Número
de
pitidos
Síntoma Solución
1
El cortacésped no
arranca.
Consulte con un distribuidor
autorizado.
2
El cortacésped deja
de funcionar.
Deje que el cortacésped se enfríe. Si
el problema persiste, consulte con un
distribuidor autorizado.
3
El cortacésped no
arranca.
Compruebe que no haya presencia
de corrosión o residuos en la batería
y los terminales. Si el problema
persiste, consulte con un distribuidor
autorizado.
4
El cortacésped
arranca y se
detiene, o no
arranca.
Arranque el cortacésped, al principio,
no corte por completo y, luego, corte
con normalidad. Si el problema
persiste, consulte con un distribuidor
autorizado.
5
El cortacésped no
arranca.
Cargue la batería totalmente e
inténtelo de nuevo. Si el problema
persiste, consulte con un distribuidor
autorizado.
6
El cortacésped deja
de funcionar.
Deje que la batería se enfríe. Si el
problema persiste, consulte con un
distribuidor autorizado.
7
El cortacésped
arranca y se
detiene, o no
arranca.
Mueva el cortacésped a una
supercie plana e inténtelo de nuevo.
Si el problema persiste, consulte con
un distribuidor autorizado.
8
La cuchilla no gira.
Retire las baterías y la llave de
seguridad, elimine la obstrucción e
inténtelo de nuevo.
9
El motor no alcanza
la velocidad
máxima.
Arranque el cortacésped, al principio,
no corte por completo y, luego, corte
con normalidad. Si el problema
persiste, consulte con un distribuidor
autorizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
33
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento vertical
No almacene su unidad sin realizar
un mantenimiento de protección para
el almacenamiento que incluya lo
siguiente:
1. Retire el recogehierba.
2. Retire la batería y la llave de
seguridad.
3. Apriete por los oricios del asa para
plegarlas.
4. Bloquee las asas en posición.
5. Coloque la máquina sobre un
extremo y asegúrese de que los
soportes toquen el suelo.
background
DLM-2100SP
9992223800634
©01/2023 ECHO Incorporated
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento tras el uso
Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo, asegúrese
de realizar los siguientes preparativos para el almacenamiento.
Cortacésped
Batería
Cargador
No almacene su unidad sin realizar un mantenimiento de protección para el
almacenamiento que incluya lo siguiente:
1. Apague la alimentación de la unidad.
2. Retire la batería del cortacésped.
3. Elimine la acumulación de suciedad y residuos del exterior de la unidad.
4. Apriete todos los tornillos y tuercas.
5. Cierre la puerta de la batería.
6. Almacene la unidad en un lugar seco, sin polvo y lejos del alcance de los
niños.
1. Retire la batería del cortacésped.
2. Almacene en un lugar seco, sin polvo y lejos del alcance de los niños.
3. Almacene a temperaturas entre -4°F (-20°C) y 140°F (60°C).
4. Si la batería se ha almacenad durante más de seis meses, cárguela al
100% de su capacidad.
1. Retire la batería del cargador.
2. Desconecte el cargador del suministro eléctrico.
3. Almacene en un lugar seco, sin polvo y lejos del alcance de los niños.
background
35
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
MODELO DLM-2100SP
Velocidad sin carga 2800 RPM, 3200 RPM
Ajustes de altura 1 - 4” (3 - 10 cm)
Velocidad autopropulsada 1,35 - 2,95 MPH (0,6 - 1,3 m/s)
Funciones
3 en 1 mulching, bolsa trasera y descarga
lateral
Peso 65,48 lbs (29,7 kg)
Batería:
Modelo
Tipo
Tensión
Tipo de cargador
Tensión de entrada del cargador
Batería de la serie de baterías ECHO
eFORCE™ 56V
Li-ion
56 (nominal 50,4)
CCCV
120V CA 60Hz
Modelo de cargador
Cargador para serie de batería ECHO
eFORCE™ 56V
Pilotos del cargador
Apagado Verde intermitente
Apagado Verde
Rojo Apagado
Rojo Apagado
intermitente
Batería cargando
Totalmente cargada
La batería está demasiado caliente: (Retire
durante aprox. 30 minutos para dejar que se
enfríe)
Batería defectuosa: (Retire y sustituya por
una batería nueva si sucede esto)
Tiempo de carga Consulte el manual del operario de la batería
background
DLM-2100SP
9992223800636
©01/2023 ECHO Incorporated
REGISTRO DEL PRODUCTO
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por elegir un equipo eléctrico de ECHO
Vaya a http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar
su nuevo producto en línea. ¡Es RÁPIDO y FÁCIL! NOTA: su información
nunca será vendida ni mal empleada por ECHO, Incorporated.
El registro de su compra nos permite ponernos en contacto con usted en el
improbable caso de que se produzca una actualización de servicio o una
retirada del producto, y verica su propiedad para la consideración de la
garantía.
Si no tiene acceso a Internet, puede rellenar el siguiente formulario y enviarlo
por correo a:
ECHO Incorporated, Product Registration, PO Box 1139,
Lake Zurich, IL 60047.
background
37
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
REGISTRO DEL PRODUCTO
background
DLM-2100SP
9992223800638
©01/2023 ECHO Incorporated
GARANTÍA
Declaración de garantía limitada para los productos
portátiles ECHO de 56 voltios, y las cortadoras
de césped Walk Behind vendidas en EE. UU. y Canadá
ECHO Incorporated garantiza al comprador minorista original, que este
producto ECHO de 56 voltios diseñado para am-bientes exteriores está libre
de defectos de material y manu-factura, y acepta reparar o reemplazar a su
entera discreción cualquier producto defectuoso de forma gratuita, dentro de
los siguientes plazos a partir de la fecha de compra:
Si el producto es para uso doméstico:
Unidades y herramienta sin accesorios – 5 años
Batería o cargador – 2 años
Si el producto es para uso comercial:
Unidades y herramienta sin accesorios – 2 años
Batería o cargador – 2 año
Si el producto se destina para alquilar: 90 días para todas las unidades,
baterías y cargadores.
Los accesorios de corte, entre otros, barras, cadenas, en-granajes, cuchillas,
unidades de filos dentados, correas, PowerBroomTM y cabezales de nylon
para podadora, con fines de uso doméstico o no destinados a usufructo,
tendrán garantía por desperfectos debidos al material o la manufactura
durante un período de 60 días a partir de la fecha de compra del producto
original, y por 30 días si su uso es comercial o para alquilar. Cualquier uso
indebido relacionado con el contacto con concreto, rocas u otras estructuras,
no está cubierto por esta garantía.
Esta garantía se extiende solo al comprador minorista original y tiene validez a
partir de su fecha de compra.
Cualquier pieza de este producto que bajo criterio sensato por parte de
ECHO Incorporated, se considere defectuosa en su material de fabricación o
manufactura, será reparada o reemplazada sin cargo alguno por cuenta de
los repuestos y la mano de obra consecuente, por parte de un distribuidor
autorizado de ECHO. Las unidades, repuestos y accesorios reemplazados
bajo esta garantía, están cubiertos solo por el resto del período de garantía
original.
El producto, incluida cualquier pieza defectuosa, debe de-volverse a un
Distribuidor ECHO dentro del período de gar-antía. El costo de entregar el
producto al centro de servicio para el trabajo de garantía, así como el que se
genere por su devolución al propietario después de su reparación o reemplazo,
será pagado por el propietario. La responsabilidad de ECHO Incorporated con
respecto a los reclamos se limita a realizar las reparaciones o reemplazos
necesarios, y ningún reclamo por incumplimiento de la garantía, será
motivo de cancelación o rescisión del contrato de venta que cubra cualquier
producto marca ECHO de 56 voltios, diseñado para ambientes exteriores. El
concesionario requerirá un compro-bante de compra para justicar cualquier
reclamo de garantía. Todo trabajo de garantía debe ser realizado por un
distribui-dor autorizado de ECHO.
Esta garantía no cubre ninguna unidad, batería o cargador que haya sido
objeto de mal uso, descuido, negligencia o ac-cidente, o que haya sido
background
39
DLM-2100SP
99922238006
© 01/2023 ECHO Incorporated
GARANTÍA
operado de cualquier manera con-traria a las instrucciones de funcionamiento
especicadas en Esta garantía no cubre daños a cargadores o baterías
por tensión de carga incorrecta y baterías que hayan estado ex-puestas a
temperaturas superiores a las especicadas en el Manual del Operador,
baterías que no hayan sido cargadas correctamente o baterías que hayan
alcanzado su vida útil.
Esta garantía no cubre ningún daño al producto que sea el resultado de un
mantenimiento inadecuado, ni cualquier producto que haya sido alterado o
modicado. La garantía no cubre reparaciones necesarias debidas al desgaste
normal, o por el uso de repuestos o accesorios que sean inadecuados para el
producto de marca ECHO de 56 voltios, diseñado pa-ra ambientes exteriores,
o que afecten negativamente su fun-cionamiento, rendimiento o durabilidad.
Además, esta gar-antía no cubre el desgaste de piezas comunes, entre otras:
Piezas de desgaste: perillas cóncavas, carcasas de carretes, líneas de corte,
bobinas interiores, arandelas de eltro, pasa-dores de enganche, cuchillas
para triturado y distribución de poda, aspas de ventilador, tubería para
ventilación y as-piración, bolsa de aspiración y correas, barras guía, motosier-
ras, Bolsa para captura de césped, cuchillas para corta de setos y ruedas.
ECHO Incorporated, se reserva el derecho de cambiar o mejorar el diseño de
este producto sin asumir ninguna ob-ligación de modicar ningún producto
previamente fabricado.
Todas las garantías implicadas están limitadas en tiempo, al período
de garantía establecido. En consecuencia, cualquiera de las garantías
involucradas de este tipo incluyendo la comerciabilidad y la idoneidad para
un propósito particular o de otro tipo, se desconoce en su totalidad después
del venci-miento del período de garantía correspondiente a 5, 2 y 1 año, o
de 90, 60 o 30 días. La responsabilidad de ECHO Incorpo-rated en virtud de
esta garantía se limita estricta y exclusivamente, a la reparación o sustitución
de piezas defec-tuosas. ECHO Incorporated, no asume ni autoriza a persona
alguna a asumir en su nombre, cualquier compromiso diferente. Algunos
estados no permiten restricciones en el tiempo de vi-gencia de una garantía
implicada, por lo que la condición an-terior puede no ser pertinente en su
caso. ECHO Incorporated, no asume responsabilidad alguna por daños
circunstanciales, indirectos, o de otro tipo, incluyendo, entre otros, gastos
de devolución del producto a un distribuidor autorizado, relacio-nados con
productos marca ECHO de 56 voltios, dise-ñados para ambientes exteriores,
ni por gastos de devolución al propietario, tiempo de viaje del mecánico,
cargos tele-fónicos, alquiler de un producto similar durante el tiempo que se
realiza el servicio de garantía, viaje, pérdida o daño a pro-piedad personal,
perjuicio en los ingresos, detrimento en el uso del producto, pérdida de tiempo
o inconveniencia. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños cir-cunstanciales o indirectos, por lo que la limitación o exclusión
anterior puede no ser pertinente en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
background
DLM-2100SP
9992223800640
©01/2023 ECHO Incorporated
NOTAS
NOTAS
background
405LMS100001 - 405LMS999999
417LMS100001 - 417LMS999999
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com

Specifications

ECHO DLM-2100SPBT Questions and Answers