Klarstein 10041231 Lucca Lounger Deckchair

User manual

For 10041231.

PDF File Manual, 44 pages, Download pdf file

background
Lucca
Sonnenliege
Sunbed
Hamaca
Bain de soleil
Sedia a sdraio
10035443 10040076 10040077
10041231 10041235 10041236
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...

Other documents for Klarstein 10041231

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

User manual - Transcript

  • Page 1: Lucca Sonnenliege Sunbed Hamaca Bain de soleil Sedia a sdraio 10035443 10040076 10040077 10041231 10041235 10041236
  • Page 3 - German - : DE Sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen Schäden vorzubeugen Für Schäden die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen übernehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QRCode um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Hinweise zum Zusammenbau 4 Einzelteile 5 Zusammenbau 6 Verwendungsmöglichkeiten 9 HERSTELLER amp IMPORTEUR UK Hersteller ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland Importeur für Großbritannien Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom English 11 Español 19 Français 27 Italiano 35
  • Page 4 - German - : DE SICHERHEITSHINWEISE Die Sonnenliege und die zugehörigen Teile wurden aus Aluminium in Kombination mit textilem Material hergestellt Gartenmöbel sind Umwelteinüssen ausgesetzt wie großen Temperaturschwankungen Feuchtigkeit und intensiver Sonneneinstrahlung Damit Sie länger Freude an Ihrer Sonnenliege haben sollten Sie die folgenden Hinweise beachten Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Feuchtigkeit und stehendem Wasser Nehmen Sie Ihre Möbel bei Regen ins Haus oder decken Sie sie mit einer Schutzhülle ab Bei kurzen Regenschauern sollten die Möbel nach dem Regen leicht gekippt und die Feuchtigkeit abgewischt werden Bei längerem Abdecken ist für eine ausreichende Luftzirkulation zu sorgen Wir empfehlen Ihnen die Kissenbezüge bei der Reinigung auf dem Kissen zu belassen anstatt sie zu entfernen Reinigen Sie die äußere Kissenhülle mit sauberem Wasser und einer weichen Bürste Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit etwas Seifenlauge und wischen Sie dann mit einem sauberen Lappen und klarem Wasser nach Lassen Sie die Kissen nach der Reinigung oder vor der Lagerung vollständig an der Luft trocknen Geben Sie die Stoffe niemals in die Waschmaschine oder den Trockner Vermeiden Sie den Kontakt mit Sonnenschutzmitteln oder Bräunungmitteln Die Schrauben sind aus rostfreiem Stahl gefertigt um eine höhere Haltbarkeit zu erzielen Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an Der Rahmen ist pulverbeschichtet Durch den Gebrauch und Transport können Lackschäden entstehen Bessern Sie diese rechtzeitig mit einem Tupfer Farbe aus um Rost zu verhindern Schützen Sie die Sonnenliege bei Nichtgebrauch vor übermäßiger Sonneneinstrahlung da es sonst zum Ausbleichen der Farbe kommen kann Lagern Sie die Sonnenliege im Winter an einem kühlen trockenen und frostfreien Ort lagern Die Sonnenliege ist nicht winterfest Bitte benutzen Sie einzelnen Teile nur zum Sitzen oder Liegen Sie sind nicht als Ersatz für eine Leiter oder als Turngerät für Kinder geeignet Die Sonnenliege und alle zugehörigen Teile sind nur für den privaten Gebrauch bestimmt Hinweis Stühle und Liegen sind bis 100 kg zweisitzige Bänke bis 160 kg und dreisitzige Bänke bis 240 kg belastbar HINWEISE ZUM ZUSAMMENBAU Bauen Sie die Einzelteile auf einen Teppich zusammen damit sie beim Zusammenbau nicht beschädigt werden Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn sich alle Schrauben des Bauteils in der richtigen Position benden
  • Page 9: DE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN Verletzungsgefahr Verwenden Sie die Sonnenliege nicht wie folgt
  • Page 11 - English - : EN Dear Customer Congratulations on purchasing this device Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENTS Safety Instructions 12 Hints for assembly 12 Overview and Individual Parts 13 Assembly 14 Possible Uses 17 MANUFACTURER amp IMPORTER UK Manufacturer ChalTec GmbH Wallstrasse 16 10179 Berlin Germany Importer for Great Britain Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom
  • Page 12 - English - : EN SAFETY INSTRUCTIONS The sunbed and its parts were made of aluminium in combination with textile material Garden furniture is exposed to environmental inuences such as large temperature uctuations humidity and intensive sunlight In order to enjoy your sunbed longer you should follow the following instructions Avoid prolonged contact with moisture and standing water Take your furniture inside in the rain or cover it with a protective cover In case of short rain showers tilt the furniture slightly after the rain and wipe off the moisture If you cover the furniture for a longer period of time make sure that there is sufcient air circulation We recommend leaving the cushion covers on the cushion during cleaning instead of removing them Clean the outer cushion cover with clean water and a soft brush Remove stubborn dirt with a little soapy water and then wipe with a clean cloth and clear water Allow the pillows to air dry completely after cleaning or before storage Never put them in the washing machine or dryer Avoid contact with sunscreen or tanning products The screws are made of stainless steel for greater durability Do not overtighten the screws The frame is powdercoated Use and transport can cause damage to the coating Repair this immediately with a dab of paint to prevent rust When not in use protect the sunbed from excessive sunlight otherwise the colour may fade Store the sunbed in winter in a cool dry and frostfree place The sunbed is not winterproof Please use individual parts only for sitting or lying They are not suitable as a replacement for a ladder or as gymnastics equipment for children The sunbed and all related parts are for private use only Note Chairs and sunbeds can be loaded up to 100 kg twoseater benches up to 160 kg and threeseater benches up to 240 kg HINTS FOR ASSEMBLY Put the parts together on a carpet so that they are not damaged during assembly Do not tighten the screws until all screws of the component are in the correct position
  • Page 13: EN OVERVIEW AND INDIVIDUAL PARTS Individual parts
  • Page 17: EN POSSIBLE USES Danger of injury Do not use the sunbed as follows
  • Page 19 - Spanish - : ES Estimado cliente Le felicitamos por la adquisición de este producto Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto ÍNDICE Indicaciones de seguridad 20 Indicaciones sobre el montaje 20 Descripción y lista de los componentes 21 Montaje 22 Posibles usos 25 FABRICANTE E IMPORTADOR REINO UNIDO Fabricante ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlín Alemania Importador para Gran Bretaña Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom
  • Page 20 - Spanish - : ES INDICACIONES DE SEGURIDAD La hamaca y sus accesorios se han construido en aluminio y material textil Los muebles para jardín se exponen a las condiciones climáticas como grandes oscilaciones de temperatura humedad y exposición permanente al sol Para poder disfrutar de su hamaca durante mucho tiempo tenga en cuenta las siguientes indicaciones Evite un contacto prolongado con la humedad y el agua Introduzca los muebles en casa o cúbralos con una funda protectora en caso de lluvia En caso de chubascos débiles los muebles deben inclinarse ligeramente para drenar la humedad Si se mantienen tapados durante mucho tiempo es necesario garantizar suciente circulación del aire Recomendamos dejar las fundas de los cojines cuando los limpie en lugar de retirarlas Lave la funda exterior de los cojines con agua limpia y un cepillo de cerdas suaves Retire la suciedad incrustada con agua y jabón y luego pase un paño limpio y agua para aclarar Deje que los cojines se sequen al aire antes de guardarlos Nunca introduzca los tejidos en la lavadora o secadora Evite el contacto con aceite bronceador y otros productos similares Los tornillos están fabricados en acero inoxidable para lograr una elevada durabilidad No apriete demasiado los tornillos La estructura está recubierta en polvo Con el uso y el transporte pueden producirse daños en el lacado Para evitar el óxido cubra inmediatamente el punto dañado con un brochazo de pintura Proteja la hamaca de la radiación excesiva del sol cuando no la utilice pues podría decolorarse Guarde la hamaca en un lugar fresco seco y protegido de la escarcha durante el invierno La hamaca no resiste el clima de invierno Utilice el producto para sentarse o tumbarse No debe emplearse como sustituto de una escalera o como cama elástica para niños La hamaca y todos sus componentes están indicados para uso particular Nota La silla y la hamaca soportan una capacidad de carga de hasta 100 kg el banco de dos plazas de 160 kg y el banco de tres plazas de hasta 240 kg INDICACIONES SOBRE EL MONTAJE Monte cada una de las piezas sobre una alfombra para evitar que se dañen durante el proceso Apriete los tornillos solo cuando todos ellos se encuentren en la posición correcta
  • Page 21: ES DESCRIPCIÓN Y LISTA DE LOS COMPONENTES Componentes
  • Page 25: ES POSIBLES USOS Peligro de lesiones No utilice la cama solar como se indica a continuación
  • Page 27 - French - : FR Chère cliente cher client Toutes nos félicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode demploi an déviter déventuels dommages Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au nonrespect des consignes et à la mauvaise utilisation de lappareil Scannez le QRCode pour obtenir la dernière version du mode demploi et des informations supplémentaires concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 28 Conseils pour lassemblage 28 Aperçu et pièces détachées 29 Assemblage 30 Utilisations possibles 33 FABRICANT ET IMPORTATEUR UK Fabricant ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Allemagne Importateur pour la Grande Bretagne Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom
  • Page 28 - French - : FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le bain de soleil et les pièces associées sont en aluminium combiné avec un matériau textile Le mobilier de jardin est exposé à des inuences environnementales telles que de grandes variations de température lhumidité et le rayonnement intense du soleil An que vous puissiez proter de votre bain de soleil plus longtemps respectez les consignes suivantes Évitez tout contact prolongé avec lhumidité et leau stagnante Rangez vos meubles à lintérieur quand il pleut ou recouvrezles dune housse de protection En cas de courtes averses de pluie inclinez les meubles légèrement après la pluie pour éliminer leau Lorsque vous recouvrez le meuble pour une période prolongée assurez une circulation dair adéquate Nous vous recommandons de laisser les taies sur loreiller pour le nettoyage au lieu de les retirer Nettoyez lextérieur de la taie doreiller à leau claire avec une brosse douce Retirez la saleté tenace avec un peu deau savonneuse puis essuyez avec un chiffon propre et de leau claire Faites sécher les coussins à lair après le nettoyage ou avant le stockage Ne mettez jamais les tissus dans le lavelinge ou le sèchelinge Évitez le contact avec les écrans solaires ou les agents de bronzage Les vis sont en inox pour une plus grande durabilité Ne serrez pas trop les vis Le cadre est à revêtement pulvérisé Lutilisation et le transport peuvent endommager la peinture Retouchezla à temps avec un tampon de peinture pour éviter la rouille Protégez le bain de soleil des rayonnements excessifs du soleil lorsquil nest pas utilisé sinon la couleur pourrait sestomper Rangez la chaise longue dans un endroit frais sec et hors gel en hiver La chaise longue nest pas résistante à lhiver Veuillez utiliser les différents éléments uniquement pour vous asseoir ou vous allonger Ils ne sont pas destinés à remplacer une échelle ou à servir dappareil de gymnastique pour les enfants Le bain de soleil et toutes les pièces associées sont uniquement destinés à un usage privé Remarque Les chaises et les transats peuvent supporter jusquà 100 kg les bancs à deux places jusquà 160 kg et les bancs à trois places jusquà 240 kg CONSEILS POUR LASSEMBLAGE Assemblez les différentes pièces sur un tapis pour ne pas les endommager lors du montage Ne serrez pas les vis à fond tant que toutes les vis de lélément ne sont pas en place
  • Page 29: FR APERÇU ET PIÈCES DÉTACHÉES Pièces détachées
  • Page 33: FR UTILISATIONS POSSIBLES Risque de blessure Nutilisez pas le solarium comme suit
  • Page 35 - Italian - : IT Gentile cliente La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per luso e di seguirle per evitare possibili danni Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale duso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 36 Avvertenze sul montaggio 36 Panoramica e singoli componenti 37 Montaggio 38 Utilizzi possibili 41 PRODUTTORE E IMPORTATORE UK Produttore ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlino Germania Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom
  • Page 36 - Italian - : IT AVVERTENZE DI SICUREZZA La sedia a sdraio e i suoi componenti sono realizzati con una combinazione di alluminio e materiali tessili I mobili da giardino sono esposti agli inussi ambientali come grandi cambi di temperatura umidità e intensa irradiazione solare Seguite queste avvertenze per godervi la vostra sdraio a lungo Evitare il contatto prolungato con umidità e acqua stagnante Portare in casa i mobili da giardino durante piogge o coprirli con unapposita copertura In caso di brevi temporali inclinare leggermente i mobili dopo la pioggia e asciugare lumidità con un panno Se rimangono coperti a lungo garantire una circolazione daria sufciente Consigliamo di lasciare le federe sui cuscini durante la pulizia Pulire la copertura esterna con acqua pulita e una spazzola morbida Rimuovere macchie ostinate con una soluzione di acqua e sapone e un panno e sciacquare con acqua Lasciare asciugare completamente i cuscini allaria aperta dopo la pulizia e prima di metterli via Non mettere mai i tessuti in lavatrice o asciugatrice Evitare il contatto con prodotti di protezione solare o abbronzanti Le viti sono realizzate in acciaio inox per garantire maggiore durata Non stringere troppo le viti Il telaio è verniciato a polveri Attraverso trasporto e utilizzo possono insorgere danni alla verniciatura Ripassare immediatamente le zone rovinate in modo da evitare la formazione di ruggine In caso di non utilizzo proteggere la sdraio da eccessiva irradiazione solare altrimenti potrebbe scolorirsi Durante linverno conservare la sdraio in un luogo fresco asciutto e privo di gelo La sdraio non è resistente alle condizioni invernali Utilizzare i singoli componenti solo per sedersi e sdraiarsi Non sono adatti come sostituzione per una scaletta o come attrezzo da ginnastica per i bambini La sdraio e i suoi componenti sono adatti solo per uso privato Nota sedie e sdraio sono adatte a un carico no a 100 kg panche a due posti no a 160 kg e panche a tre posti no a 240 kg AVVERTENZE SUL MONTAGGIO Montare i singoli componenti su un tappeto in modo da non danneggiarli Stringere le viti solo dopo che tutte le vite dei componenti strutturali sono posizionate correttamente
  • Page 37: IT PANORAMICA E SINGOLI COMPONENTI Singoli componenti
  • Page 41: IT UTILIZZI POSSIBILI Pericolo di lesioni Non utilizzare la sdraio come segue