Vevor JPJYGJB5J0005FPT8V0 Off-Road Recovery Kit, 3" x 30', Heavy Duty Winch Recovery Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JPJYGJB5J0005FPT8V0 photo

User Manual

This is the main product document for model JPJYGJB5J0005FPT8V0.

The file format is pdf, 73 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
WINCH RECOVERY KIT
MODEL: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL:JPJYGJB8J000SBO12V0
Material
size
Black D-Ring Shackles
steel
4.75T
Tow Strap
terylene
3in*30ft
Tow Strap
terylene
3in*8ft
Heavy Duty Snatch
Block Pulley
steel
5T
Flag collection bag
PVC
/
Recovery Gloves
/
XL
Shackle Hitch Receiver
Q235
5T
MODEL:JPJYGJB5J0005FPT8V0
Material
size
Breaking Strength Rating
Black D-Ring Shackles
steel
4.75T
44092lbs
Tow Strap
terylene
3in*30ft
30000lbs
Canvas Bundle Pocket
canvas
/
/
Shackle Hitch Receiver
Q235
5T
22026lbs
MODEL:JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Material
size
Breaking Strength Rating
Black D-Ring Shackles
steel
4.75T
44092lbs
Tow Strap
terylene
3in*30ft
30000lbs
Canvas Bundle Pocket
canvas
/
/
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Always follow product instructions
2. Never attempt to recover a vehicle without all the necessary equipment,
only use equipment that is prcpany rated for the particular situation.if in
doubt, don’t use it.
3. Never exceed the Max Breaking Strength (MBS) of the Recover Tow
Strap or the Working Load Limit (WLL) of shackles.
4. It is important to correctly attach the Recover Tow Strap to a vehicle and
only attach the Recover Tow Strap to a vehicle recovery point or device
that is suitably rated for use with the Recover Tow Strap. A clandard low
ball or vehicle tie-down point is not designed for his purpose and may
result in the Recover Tow Strap or a vehicle component detaching from a
vehicle and striking and seriously injuring or killing a person.
5. Incorrect use has previously resulted in serious injury and death.
KEY INFORMATION AND SAFETY
RECOMMENDATIONS
1. The breaking strength of the Recover Tow Strap should be over 3 times
the vehicle’s Gross vehicle Mass ( GVM )
2. The Recover Tow Strap must be suited to the GVM of the lighter one of
the two vehicles used in the recovery process
NOTE:if the GVM is not state on the identification plate of a vehicle or
its registration certificate it should be available from the owner’s
handbook or from the vehicle manufacturer .
3. Consider competing a nationally recognized four-wheel - drive training
course or contact a four wheel drive cub for more comprehensive advice
on the proper selection and use of your recovery equipment.
4. This designed Recover Tow Strap must not be used for lifting.
background
- 4 -
5. Ensure the Recover Tow Strap is not damaged and is in usable
condition.
6. The Recover Tow Strap strength and stretch are reduce when the
Recover Tow Strap is saturated with water .
7. Something like a recovery damper , heavy bag or blanket must be
draped over the Kinetic Recovery Rope during use to reduce any
unintentional rebound of the Recover Tow Strap.
8. Only the drivers of the stranded and recovery vehicle should be in those
vehicles. Nobody else should be in or on those vehicles.
9. While the Recover Tow Strap is being used , all bystanders must be kept
at least 1.5 times the length of the unstretched Recover Tow Strap from
either of the vehicles involved in the recovery process : and never situate
themselves within the path of the vehicles involved in the recovery.
SET UP THE RECOVERY
Assess the circumstances of the stranded vehicle .if bottomed out, clear
under the vehicle body so it rests on its wheels.
The recovery vehicle should be placed in line with the stranded vehicle ( no
more than 10s off the vehicle - line ) . The initial distance between vehicles
should be 2-3 meters less than the unstretched length of the Snatch Strap.
Establish the point to which the stranded vehicle is to be recovered and the
signal ( radio , hand signal or horn blast ) to be given when that point is
reached .
CONNECT THE RECOVER TOW STRAP
Carefully inspect the Recover Tow Strap-if the Recover Tow strap is wet,
dirty,cut or chaffed,it will not perform propelly and may break causing
damage or injury . a Recover Tow Strap must not be used in this condition.
Roll the Recover Tow Strap out between the vehicles ,and make sure there
are no twists.
background
- 5 -
NOTE : Joining Recover Tow Strap should be avoided wherever
possible , and NEVER use a metal object to join Recover Tow strap-if
the Recover Tow trap breaks, the object can become a missile and is
likely to cause damage or injury.
Check your vehicle handbook for recovery point locations,or use correctly
rated and fitted aftermarket recovery points.
Do NOT CONNECT TO A Tow BALL OR TIE DOWN POINT
only use load rated shackles . To correctly tighten shackle pins,screw the
pin until it seat then back off the pin about 1/2 to 1 tum
Ensure the Recover Tow Strap does not contact hot surfaces or sharp
edges.
MAKE THE RECOVERY
1Check all connections and move bystanders to a safe distance( at least
1.5 times the un-stretched Recover Tow Strap length ) and to the side of
the recovery operation-never allow bystanders to remain in the line of
recovery.
2Gently accelerate ,taking up the slack and proceeding at no faster than
10-12mph,The stranded vehicle should be in 1 st gear ( or 2nd Low ),and
the driver should assist the recovery by trying to drive out approximately 3
seconds after the recovery vehicle commences to move.
3 if the vehicle is not recovered on the first attempt, check under the
stranded vehicle,again , for obstacles , reset the slack ( about 2-3 meters
slack between the vehicles ) and increase the speed of the recovery
vehicle.
NOTE :
a ) Recover Tow Strap require rest periods between use to allow a
return to their original length and capacity
b )Excessive speed or continual jerking whilst using a Recover Tow
Strap may result in damage to the recovery point , chassis and drive
line of both vehicles .
background
- 6 -
4When the stranded vehicle reaches the agreed point the driver of the
recovery rehicle should stop.
5 Where proper use of a Recover Tow Strap is unsuccessful ,use an
appropriately sized recovery winch.
NOTE : Do not attempt to remove the Recover Tow Strap until both
vehicles are stationary and secured .
GENERAL CARE AND MAINTENANCE
1Check the full length of the Recover Tow Strap for nicks and cuts before
and after use. lf damaged, replace the Recover Tow Strap
2Never allow your Recover Tow Strap to contact sharp or hot surfaces,
and remove any twists & kinks
3Foreign materials such as sand and grit can permanently damage the
Recover Tow Strap fibers. Clean your Recover Tow Strap with warm water
and a mild detergent
4When thoroughly dry, coil your Recover Tow Strap for storage.
5inspect shackles for damage, if pins are hard to turn, it is likely that the
shackle has been over-stressed and therefore.needs to be replaced.
6Never use the rope as a lifting sling.
background
- 1 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
KIT DE RÉCUPÉRATION DE TREUIL
MODÈLE : JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE : JPJYGJB8J000SBO12V0
Matériel
taille
Manilles à anneau en D
noires
acier
4,75 T
Sangle de remorquage
térylène
3 pouces x
30 pieds
Sangle de remorquage
térylène
3 po x 8 pi
Poulie de poulie à usage
intensif
acier
5T
Sac de collecte de
drapeaux
PVC
/
Gants de cupération
/
XL
Récepteur d'attelage à
manille
Q235
5T
MODÈLE : JPJYGJB5J0005FPT8V0
Matériel
taille
Rupture Indice de
résistance
Manilles à anneau en
D noires
acier
4,75 T
44092 livres
Sangle de remorquage
térylène
3 pouces x
30 pieds
30 000 livres
Pochette en toile
toile
/
/
Récepteur d'attelage à
manille
Q235
5T
22026 livres
MODÈLE : JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Matériel
taille
Rupture Indice de
résistance
background
- 3 -
Manilles à anneau en
D noires
acier
4,75 T
44092 livres
Sangle de remorquage
térylène
3 pouces x
30 pieds
30 000 livres
Pochette en toile
toile
/
/
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Suivez toujours les instructions du produit
2. N'essayez jamais de récupérer un véhicule sans tout l' équipement
nécessaire , utilisez uniquement un équipement adapté à la situation
particulière . En cas de doute, ne l'utilisez pas.
3. Ne dépassez jamais la résistance à la rupture maximale (MBS) de la
sangle de remorquage de récupération ou la limite de charge de travail
( WLL ) de cabanes .
4. Il est important de fixer correctement la sangle de remorquage Recover
à un véhicule et de fixer uniquement la sangle de remorquage Recover à
un point de récupération du véhicule ou à un dispositif adapté à une
utilisation avec la sangle de remorquage Recover . ba ll ou Le point
d'arrimage du véhicule n'est pas conçu à cet effet et peut entraîner le piège
du Recover Tow S ou un véhicule composant se détachant d' un véhicule
et heurtant et blessant gravement ou tuant une personne personne .
5. Une utilisation incorrecte a déjà entraîné des blessures graves, voire la
mort .
INFORMATIONS CLÉS ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ
1 . La résistance à la rupture de la sangle de remorquage de récupération
doit être supérieure à 3 fois la masse brute du véhicule (GVM).
2 . La sangle de remorquage de récupération doit être adaptée au PNBV
background
- 4 -
du véhicule le plus léger des deux véhicules utilisés dans le processus de
récupération
REMARQUE : si le PNBV n'est pas indiqué sur la plaque
d'identification d'un véhicule ou sur son certificat d'immatriculation,
il doit être disponible dans le manuel du propriétaire ou auprès du
constructeur du véhicule.
3 . Envisagez de participer à un cours de formation à quatre roues
motrices reconnu à l'échelle nationale ou contactez un club de quatre
roues motrices pour obtenir des conseils plus complets sur la sélection et
l'utilisation appropriées de votre équipement de récupération.
4 . Cette sangle de remorquage de récupération conçue ne doit pas être
utilisée pour le levage.
5 . Assurez-vous que la sangle de remorquage de récupération n'est pas
endommagée et qu'elle est en état de marche.
6 . La résistance et l'élasticité de la sangle de remorquage Recover sont
réduites lorsque la sangle de remorquage Recover est saturée d'eau.
7 . Quelque chose comme un amortisseur de récupération, un sac lourd ou
une couverture doit être drapé sur la corde de récupération cinétique
pendant l'utilisation pour réduire tout risque de blessure. rebond
involontaire de la sangle de remorquage de récupération.
8 . Seuls les conducteurs des véhicules immobilisés et de dépannage
doivent se trouver à bord de ces véhicules. Personne d'autre ne doit se
trouver à bord ou sur ces véhicules.
9 . Pendant l'utilisation de la sangle de remorquage de récupération, toutes
les personnes présentes doivent se tenir à au moins 1,5 fois la longueur de
la sangle de remorquage de récupération non étirée de l'un ou l'autre des
véhicules impliqués dans le processus de récupération : et ne jamais se
placer sur le chemin des véhicules impliqués dans la récupération.
CONFIGURER LA RÉCUPÉRATION
background
- 5 -
Évaluez les circonstances du véhicule immobilisé. S'il est en contact avec
le sol, dégagez le dessous de la carrosserie du véhicule pour qu'il repose
sur ses roues.
Le véhicule de dépannage doit être placé en ligne avec le véhicule
immobilisé moins de 10 secondes de la ligne de véhicules). La distance
initiale entre les hicules doit être de 2 à 3 mètres inférieure à la longueur
non tendue de la sangle de dépannage. Déterminez le point le véhicule
immobilisé doit être récupéré et le signal (radio, signal manuel ou coup de
klaxon) à donner lorsque ce point est atteint.
CONNECTER LA SANGLE DE REMORQUAGE DE
RÉCUPÉRATION
Inspectez soigneusement la sangle de remorquage de récupération : si la
sangle de remorquage de cupération est mouillée, sale, coupée ou
éraflée, elle ne fonctionnera pas correctement et risque de se casser,
provoquant des dommages ou des blessures. Une sangle de remorquage
de récupération ne doit pas être utilisée dans cet état.
Déroulez la sangle de remorquage de récupération entre les véhicules et
assurez-vous qu'il n'y a pas de torsion.
REMARQUE : il faut éviter autant que possible de joindre la sangle de
remorquage de récupération et n'utilisez JAMAIS d'objet métallique
pour joindre la sangle de remorquage de récupération. Si le piège de
remorquage de récupération se brise, l'objet peut devenir un missile
et est susceptible de causer des dommages ou des blessures.
Consultez le manuel de votre véhicule pour connaître les emplacements
des points de récupération ou utilisez des points de récupération de
rechange correctement évalués et montés.
NE PAS CONNECTER À UNE BOULE DE REMORQUAGE OU À UN
POINT D'ARRIMAGE
Utilisez uniquement des manilles à capacité de charge nominale. Pour
serrer correctement les axes de manille, vissez l'axe jusqu'à ce qu'il soit en
place, puis retirez l'axe d'environ 1/2 à 1 tour.
background
- 6 -
Assurez-vous que la sangle de remorquage de récupération n'entre pas en
contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants.
FAIRE LA RÉCUPÉRATION
1. Vérifiez toutes les connexions et déplacez les spectateurs à une
distance de sécurité (au moins 1,5 fois la longueur de la sangle de
remorquage de récupération non étirée) et sur le côté de l'opération de
récupération - ne laissez jamais les spectateurs rester dans la ligne de
récupération.
2. Accélérez doucement, en atténuant le jeu et en progressant à une
vitesse ne dépassant pas 10-12 mph. Le véhicule en panne doit être en
1ère vitesse (ou 2ème basse) et le conducteur doit aider à la récupération
en essayant de sortir environ 3 secondes après que le véhicule de
récupération commence à bouger.
3. Si le véhicule n'est pas récupéré à la première tentative, vérifiez à
nouveau sous le véhicule bloqué s'il y a des obstacles, réinitialisez le jeu
(environ 2 à 3 mètres de jeu entre les véhicules) et augmentez la vitesse
du véhicule de récupération.
NOTE :
a) Les sangles de remorquage de récupération nécessitent des
périodes de repos entre chaque utilisation pour permettre un retour à
leur longueur et à leur capacité d'origine
b) Une vitesse excessive ou des secousses continues lors de
l'utilisation d'une sangle de remorquage de récupération peuvent
endommager le point de récupération, le châssis et la transmission
des deux véhicules.
4. Lorsque le véhicule en panne atteint le point convenu, le conducteur du
véhicule de dépannage doit s'arrêter.
5. Si l'utilisation correcte d'une sangle de remorquage de récupération
échoue, utilisez un treuil de récupération de taille appropriée.
REMARQUE : N'essayez pas de retirer la sangle de remorquage de
récupération tant que les deux véhicules ne sont pas immobiles et
sécurisés.
background
- 7 -
SOINS ET ENTRETIEN GÉNÉRAUX
1. Vérifiez la longueur totale de la sangle de remorquage Recover pour
détecter les entailles et les coupures avant et après utilisation. Si elle est
endommagée, remplacez la sangle de remorquage Recover
2. Ne laissez jamais votre sangle de remorquage Recover entrer en
contact avec des surfaces tranchantes ou chaudes et éliminez toutes les
torsions et les pliures.
3. Les matières étrangères telles que le sable et les gravillons peuvent
endommager de manière permanente les fibres de la sangle de
remorquage Recover. Nettoyez votre sangle de remorquage Recover avec
de l'eau tiède et un détergent doux
4. Une fois complètement sèche, enroulez votre sangle de remorquage
Recover pour la ranger.
5. Inspectez les manilles pour détecter tout dommage. Si les broches sont
difficiles à tourner, il est probable que la manille ait été trop sollicitée et
doive donc être remplacée.
6. N'utilisez jamais la corde comme élingue de levage.
background
- 1 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
WINDEN-BERGESET
MODELL: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
TECHNISCHE DATEN
MODELL:JPJYGJB8J000SBO12V0
Material
Größe
Schwarze
D-Ring-Schäkel
Stahl
4,75 t
Abschleppgurt
Terylen
3 Zoll x 30
Fuß
Abschleppgurt
Terylen
3 Zoll x 8
Fuß
Hochleistungs-Umlenkro
lle
Stahl
5T
Flaggen-Sammeltasche
aus PVC
/
Erholungshandschuhe
/
XL
Schäkelkupplungsempfä
nger
Q235
5T
MODELL:JPJYGJB5J0005FPT8V0
Material
Größe
Brechen
Festigkeitsbewertung
Schwarze D-Ring-Schäkel
Stahl
4,75 t
44.092 Pfund
Abschleppgurt
Terylen
3 Zoll x
30 Fuß
30.000 Pfund
Canvas-Bündeltasche
Leinwand
/
/
Schäkelkupplungsempfänger
Q235
5T
22026 Pfund
MODELL:JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Material
Größe
Brechen
Festigkeitsbewertung
Schwarze
Stahl
4,75 t
44.092 Pfund
background
- 3 -
D-Ring-Schäkel
Abschleppgurt
Terylen
3 Zoll x 30
Fuß
30.000 Pfund
Canvas-Bündeltasche
Leinwand
/
/
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Befolgen Sie stets die Produktanweisungen
2. Versuchen Sie niemals , ein Fahrzeug ohne die erforderliche Ausrüstung
zu bergen . Verwenden Sie nur Ausrüstung, die für die jeweilige Situation
geeignet ist . Verwenden Sie sie im Zweifelsfall nicht.
3. Überschreiten Sie niemals die maximale Bruchfestigkeit (MBS) des
Recover Tow Strap oder die Arbeitslastgrenze (WLL ) des Fesseln .
4. Es ist wichtig, den Recover Tow Strap richtig an einem Fahrzeug
anzubringen und den Recover Tow Strap nur an einem Fahrzeug
-Abschlepppunkt oder -gerät anzubringen , das für die Verwendung mit
dem Recover Tow Strap geeignet ist . Ein normaler niedriger Ball oder
Fahrzeug-Befestigungspunkt ist nicht für diesen Zweck ausgelegt und
kann zu einer Recover Tow S -Falle oder einem Fahrzeug führen ein
Bauteil sich von einem Fahrzeug löst und einen Menschen schwer verletzt
oder tötet Person .
5. Falscher Gebrauch hat in der Vergangenheit zu schweren Verletzungen
und zum Tod geführt .
WICHTIGE INFORMATIONEN UND
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
1 . Die Bruchfestigkeit des Recover-Abschleppgurts muss mehr als das
Dreifache des zulässigen Gesamtgewichts des Fahrzeugs betragen.
2 . Der Abschleppgurt muss für das Gesamtgewicht des leichteren der
beiden Fahrzeuge geeignet sein, die bei der Bergung zum Einsatz
background
- 4 -
kommen.
HINWEIS : Wenn das gesamtgewichtete Gesamtgewicht nicht auf
dem Typenschild oder der Zulassungsbescheinigung eines
Fahrzeugs angegeben ist, muss es in der Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs oder beim Fahrzeughersteller verfügbar sein.
3 . Erwägen Sie die Teilnahme an einem landesweit anerkannten
Allrad-Trainingskurs oder wenden Sie sich an einen Allrad-Club, um
umfassendere Ratschläge zur richtigen Auswahl und Verwendung Ihrer
Abschleppausrüstung zu erhalten.
4 . Dieser Recover-Abschleppgurt darf nicht zum Heben verwendet
werden.
5 . Stellen Sie sicher, dass der Recover Tow Strap nicht beschädigt und in
brauchbarem Zustand ist.
6 . Die Festigkeit und Dehnbarkeit des Recover Tow Strap nehmen ab,
wenn dieser mit Wasser gesättigt ist.
7 . Etwas wie ein Bergungsdämpfer, ein schwerer Sack oder eine Decke
muss während der Verwendung über das kinetische Bergungsseil gelegt
werden, um unbeabsichtigtes Zurückschnellen des Recover Tow Strap.
8 . In diesen Fahrzeugen dürfen sich nur die Fahrer des liegengebliebenen
und des Abschleppfahrzeugs befinden. In oder auf diesen Fahrzeugen
dürfen sich keine anderen Personen befinden.
9 . Während der Nutzung des Recover Tow Strap müssen alle
Umstehenden mindestens das 1,5-fache der Länge des ungespannten
Recover Tow Strap von den an der Bergung beteiligten Fahrzeugen
entfernt halten und dürfen sich niemals im Weg der an der Bergung
beteiligten Fahrzeuge aufhalten.
Richten Sie die Wiederherstellung ein
Beurteilen Sie die Situation des liegengebliebenen Fahrzeugs. Wenn es
aufgesetzt hat, räumen Sie den Bereich unter der Karosserie frei, so dass
background
- 5 -
das Fahrzeug auf seinen Rädern ruht.
Das Bergungsfahrzeug sollte in einer Linie mit dem liegengebliebenen
Fahrzeug platziert werden (nicht mehr als 10 Sekunden von der
Fahrzeuglinie entfernt). Der anfängliche Abstand zwischen den
Fahrzeugen sollte 2-3 Meter kürzer sein als die ungespannte Länge des
Bergegurts. Legen Sie den Punkt fest, zu dem das liegengebliebene
Fahrzeug geborgen werden soll, und das Signal (Funk, Handzeichen oder
Hupe), das gegeben werden soll, wenn dieser Punkt erreicht ist.
Verbinden Sie den Abschleppgurt
Überprüfen Sie den Recover-Abschleppgurt sorgfältig. Wenn der
Recover-Abschleppgurt nass, schmutzig, zerschnitten oder aufgescheuert
ist, funktioniert er nicht richtig und kann reißen, was zu Schäden oder
Verletzungen führen kann. Ein Recover-Abschleppgurt darf in diesem
Zustand nicht verwendet werden.
Rollen Sie den Recover Tow Strap zwischen den Fahrzeugen aus und
achten Sie darauf, dass es zu keinen Verdrehungen kommt.
HINWEIS: Das Verbinden des Recover-Tow-Gurts sollte nach
Möglichkeit vermieden werden und verwenden Sie NIEMALS einen
Metallgegenstand zum Verbinden des Recover-Tow-Gurts. Wenn die
Recover-Tow-Falle bricht, kann der Gegenstand zu einem Geschoss
werden und wahrscheinlich Schäden oder Verletzungen verursachen.
Informationen zu den Standorten der Abschleppösen finden Sie in Ihrem
Fahrzeughandbuch, oder verwenden Sie entsprechend dimensionierte und
montierte Nachrüst-Abschleppösen.
NICHT AN EINE ANHÄNGERKUPPLUNG ODER EINEN
BEFESTIGUNGSPUNKT ANSCHLIESSEN
Verwenden Sie nur Schäkel mit zulässiger Belastung. Um die Schäkelstifte
richtig festzuziehen, schrauben Sie den Stift fest, bis er sitzt, und drehen
Sie ihn dann etwa 1/2 bis 1 Umdrehung zurück.
Stellen Sie sicher, dass der Recover Tow Strap nicht mit heißen
Oberflächen oder scharfen Kanten in Berührung kommt.
ERHOLEN SIE SICH
background
- 6 -
1. Überprüfen Sie alle Verbindungen und bringen Sie umstehende
Personen in eine sichere Entfernung (mindestens das 1,5-fache der
ungespannten Länge des Abschleppgurts) und an die Seite der
Bergungsaktion. Lassen Sie umstehende Personen niemals im Bereich
der Bergungsaktion bleiben.
2. Beschleunigen Sie sanft, gleichen Sie das Spiel aus und fahren Sie nicht
schneller als 10–12 Meilen pro Stunde weiter. Das liegengebliebene
Fahrzeug sollte im 1. Gang (oder 2. niedrigen Gang) sein, und der Fahrer
sollte die Bergung unterstützen, indem er etwa 3 Sekunden, nachdem sich
das abgeschleppte Fahrzeug in Bewegung setzt, versucht, loszufahren.
3. Wenn das Fahrzeug beim ersten Versuch nicht geborgen werden kann,
suchen Sie erneut unter dem liegengebliebenen Fahrzeug nach
Hindernissen, stellen Sie den Abstand wieder her (etwa 2–3 Meter Abstand
zwischen den Fahrzeugen) und erhöhen Sie die Geschwindigkeit des
Bergungsfahrzeugs.
NOTIZ :
a) Recover Tow Straps benötigen Ruhezeiten zwischen den Einsätzen,
um ihre ursprüngliche Länge und Kapazität wiederherzustellen
b) Übermäßige Geschwindigkeit oder ständiges Ruckeln bei der
Verwendung eines Abschleppgurtes kann zu Schäden an der
Abschleppöse, dem Fahrgestell und dem Antriebsstrang beider
Fahrzeuge führen.
4. Wenn das liegengebliebene Fahrzeug den vereinbarten Punkt erreicht,
sollte der Fahrer des Abschleppfahrzeugs anhalten.
5. Wenn die ordnungsgemäße Verwendung eines Abschleppgurts nicht
zum Erfolg führt, verwenden Sie eine Bergungswinde der entsprechenden
Größe.
HINWEIS: Versuchen Sie nicht, den Recover-Abschleppgurt zu
entfernen, bis beide Fahrzeuge stehen und gesichert sind.
ALLGEMEINE PFLEGE UND WARTUNG
1. Überprüfen Sie den Recover Tow Strap vor und nach dem Gebrauch auf
background
- 7 -
seine gesamte Länge auf Kerben und Schnitte. Bei Beschädigung
ersetzen Sie den Recover Tow Strap.
2. Lassen Sie Ihren Recover Tow Strap niemals mit scharfen oder heißen
Oberflächen in Berührung kommen und entfernen Sie alle Verdrehungen
und Knicke.
3. Fremdstoffe wie Sand und Splitt können die Fasern des Recover Tow
Strap dauerhaft beschädigen. Reinigen Sie Ihren Recover Tow Strap mit
warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
4. Wenn der Recover Tow Strap vollständig trocken ist, rollen Sie ihn zur
Aufbewahrung auf.
5. Überprüfen Sie die Schäkel auf Beschädigungen. Wenn sich die Bolzen
nur schwer drehen lassen, ist der Schäkel wahrscheinlich überbeansprucht
worden und muss deshalb ausgetauscht werden.
6. Verwenden Sie das Seil niemals als Hebeschlinge.
background
- 1 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
KIT DI RECUPERO VERRICELLO
MODELLO: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO:JPJYGJB8J000SBO12V0
Materiale
misurare
Grilli a D neri
acciaio
4,75T
Cinghia di traino
terilene
3 pollici*30
piedi
Cinghia di traino
terilene
3 pollici*8
piedi
Puleggia con blocco di
strappo per impieghi
gravosi
acciaio
5T
Borsa per la raccolta
delle bandiere
PVC
/
Guanti di recupero
/
Grande
Ricevitore di aggancio a
grillo
Q235
5T
MODELLO:JPJYGJB5J0005FPT8V0
Materiale
misurare
Rottura Valutazione della
forza
Grilli a D neri
acciaio
4,75T
44092 libbre
Cinghia di traino
terilene
3 pollici*30
piedi
30000 libbre
Tasca per fasci di tela
tela
/
/
Ricevitore di aggancio
a grillo
Q235
5T
22026 libbre
MODELLO:JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Materiale
misurare
Rottura Valutazione della
forza
background
- 3 -
Grilli a D neri
acciaio
4,75T
44092 libbre
Cinghia di traino
terilene
3 pollici*30
piedi
30000 libbre
Tasca per fasci di tela
tela
/
/
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1. Seguire sempre le istruzioni del prodotto
2. Non tentare mai di recuperare un veicolo senza tutta l' attrezzatura
necessaria , utilizzare solo attrezzature adatte alla situazione specifica . In
caso di dubbio, non utilizzarle.
3. Non superare mai la massima resistenza alla rottura (MBS) della cinghia
di traino di recupero o il limite di carico di lavoro ( WLL ) di baracche .
4. È importante fissare correttamente la cinghia di traino Recover Tow
Strap a un veicolo e fissare la cinghia di traino Recover Tow Strap solo a
un punto di recupero del veicolo o a un dispositivo che sia opportunamente
classificato per l' uso con la trappola di traino Recover Tow . Un clan dard
basso palla o il punto di ancoraggio del veicolo non è progettato per
questo scopo e potrebbe causare la trappola Recover Tow S o un veicolo
componente che si stacca da un veicolo e colpisce e ferisce gravemente o
uccide una persona persona .
5. L'uso improprio ha causato in passato lesioni gravi e morte .
INFORMAZIONI CHIAVE E RACCOMANDAZIONI DI
SICUREZZA
1 . La resistenza alla rottura della cinghia di traino di recupero deve essere
superiore a 3 volte la massa lorda del veicolo (GVM)
2 . La cinghia di traino di recupero deve essere adatta al GVM del veicolo
più leggero dei due veicoli utilizzati nel processo di recupero
background
- 4 -
NOTA : se il GVM non è indicato sulla targa identificativa di un veicolo
o sul suo certificato di immatricolazione, dovrebbe essere reperibile
nel manuale del proprietario o presso il costruttore del veicolo.
3 . Si consiglia di partecipare a un corso di formazione sulla trazione
integrale riconosciuto a livello nazionale oppure di contattare un esperto di
trazione integrale per una consulenza più completa sulla scelta e l'uso
corretti dell'attrezzatura di recupero.
4 . Questa cinghia di traino di recupero non deve essere utilizzata per il
sollevamento.
5 . Assicurarsi che la cinghia di traino di recupero non sia danneggiata e
sia in condizioni utilizzabili.
6 . La resistenza e l'elasticità della cinghia di traino Recover si riducono
quando la cinghia di traino Recover è satura d'acqua.
7 . Qualcosa come un ammortizzatore di recupero, un sacco pesante o
una coperta devono essere drappeggiati sulla corda di recupero cinetica
durante l'uso per ridurre qualsiasi rimbalzo involontario della cinghia di
traino di recupero.
8 . Solo i conducenti del veicolo in panne e del veicolo di recupero
dovrebbero essere a bordo di quei veicoli. Nessun altro dovrebbe essere
dentro o sopra quei veicoli.
9 . Durante l'utilizzo della cinghia di traino di recupero, tutti gli astanti
devono mantenersi ad almeno 1,5 volte la lunghezza della cinghia di traino
non tesa da entrambi i veicoli coinvolti nel processo di recupero e non
posizionarsi mai nel percorso dei veicoli coinvolti nel recupero.
IMPOSTARE IL RIPRISTINO
Valutare le circostanze del veicolo in panne. Se è in panne, liberare la zona
sotto la carrozzeria in modo che poggi sulle ruote.
Il veicolo di recupero deve essere posizionato in linea con il veicolo in
panne (non più di 10 secondi fuori dalla linea del veicolo). La distanza
background
- 5 -
iniziale tra i veicoli deve essere di 2-3 metri inferiore alla lunghezza non
tesa della cinghia di strappo. Stabilire il punto in cui il veicolo in panne deve
essere recuperato e il segnale (radio, segnale manuale o suono del
clacson) da dare quando si raggiunge quel punto.
COLLEGARE LA CINGHIA DI TRAINO DI RECUPERO
Ispezionare attentamente la cinghia di traino di recupero: se è bagnata,
sporca, tagliata o rovinata, non funzione correttamente e potrebbe
rompersi, causando danni o lesioni. La cinghia di traino di recupero non
deve essere utilizzata in queste condizioni.
Srotolare la cinghia di traino tra i veicoli, assicurandosi che non ci siano
torsioni.
NOTA: evitare ove possibile di unire la cinghia di traino Recover Tow
e NON utilizzare MAI un oggetto metallico per unire la cinghia di
traino Recover Tow: se la trappola del Recover Tow si rompe,
l'oggetto può trasformarsi in un missile e causare danni o lesioni.
Per conoscere la posizione dei punti di recupero, consultare il manuale del
veicolo oppure utilizzare punti di recupero aftermarket correttamente
dimensionati e montati.
NON COLLEGARE A UNA GALLERIA DI TRAINO O A UN PUNTO DI
ANCORAGGIO
utilizzare solo grilli con carico nominale. Per stringere correttamente i perni
dei grilli, avvitare il perno fino a quando non si assesta, quindi svitare il
perno di circa 1/2 a 1 giro
Assicurarsi che la cinghia di traino non entri in contatto con superfici calde
o spigoli vivi.
EFFETTUA IL RECUPERO
1. Controllare tutti i collegamenti e spostare gli astanti a una distanza di
sicurezza (almeno 1,5 volte la lunghezza della cinghia di traino di recupero
non allungata) e sul lato dell'operazione di recupero; non consentire mai
agli astanti di rimanere nella linea di recupero.
2. Accelerare delicatamente, recuperando la forza e procedendo a una
background
- 6 -
velocità non superiore a 10-12 mph. Il veicolo in panne deve essere in
prima marcia (o seconda bassa) e il conducente deve aiutare il recupero
cercando di uscire circa 3 secondi dopo che il veicolo di recupero inizia a
muoversi.
3. Se il veicolo non viene recuperato al primo tentativo, controllare
nuovamente sotto il veicolo in panne per individuare eventuali ostacoli,
ripristinare il gioco (circa 2-3 metri di gioco tra i veicoli) e aumentare la
velocità del veicolo di recupero.
NOTA:
a) Le cinghie di traino di recupero richiedono periodi di riposo tra un
utilizzo e l'altro per consentire il ritorno alla loro lunghezza e capacità
originali
b) Una velocità eccessiva o continui sobbalzi durante l'utilizzo della
cinghia di traino di recupero possono danneggiare il punto di
recupero, il telaio e la trasmissione di entrambi i veicoli.
4. Quando il veicolo in panne raggiunge il punto concordato, l'autista del
mezzo di recupero deve fermarsi.
5. Qualora l'uso corretto della cinghia di traino di recupero non dovesse
funzionare, utilizzare un verricello di recupero di dimensioni adeguate.
NOTA: non tentare di rimuovere la cinghia di traino di recupero finché
entrambi i veicoli non sono fermi e fissati.
CURA E MANUTENZIONE GENERALE
1. Controllare l'intera lunghezza della cinghia di traino di recupero per
eventuali tagli e incisioni prima e dopo l'uso. Se danneggiata, sostituire la
cinghia di traino di recupero.
2. Non lasciare mai che la cinghia di traino Recover entri in contatto con
superfici taglienti o calde e rimuovi eventuali torsioni e pieghe.
3Materiali estranei come sabbia e ghiaia possono danneggiare in modo
permanente le fibre del Recover Tow Strap. Pulisci il tuo Recover Tow
Strap con acqua calda e un detergente delicato
background
- 7 -
4. Una volta completamente asciutto, arrotolare la cinghia di traino
Recover per riporla.
5. Ispezionare le maniglie per verificare che non siano danneggiate. Se i
perni sono difficili da girare, è probabile che la maniglia sia stata sottoposta
a sollecitazioni eccessive e quindi debba essere sostituita.
6. Non utilizzare mai la corda come imbracatura di sollevamento.
background
- 1 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
KIT DE RECUPERACIÓN DE
CABRESTANTE
MODELO: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
MODELO: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO:JPJYGJB8J000SBO12V0
Material
tamaño
Grilletes con anilla en D
de color negro
acero
4,75
toneladas
Correa de remolque
terileno
3 pulgadas
x 30 pies
Correa de remolque
terileno
3 pulgadas
x 8 pies
Polea de polea de alta
resistencia
acero
5T
Bolsa de recogida de
banderas
CLORUR
O DE
POLIVINI
LO
/
Guantes de
recuperación
/
SG
Receptor de enganche
de grillete
Pregunta
235
5T
MODELO:JPJYGJB5J0005FPT8V0
Material
tamaño
Rotura Clasificación de
fuerza
Grilletes con anilla en
D de color negro
acero
4,75
toneladas
44092 libras
Correa de remolque
terileno
3 pulgadas
x 30 pies
30000 libras
Bolsillo para paquete
de lona
lienzo
/
/
Receptor de enganche
de grillete
Pregunta
235
5T
22026 libras
background
- 3 -
MODELO:JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Material
tamaño
Rotura Clasificación de
fuerza
Grilletes con anilla en
D de color negro
acero
4,75
toneladas
44092 libras
Correa de remolque
terileno
3 pulgadas
x 30 pies
30000 libras
Bolsillo para paquete
de lona
lienzo
/
/
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Siga siempre las instrucciones del producto.
2. Nunca intente recuperar un vehículo sin todo el equipo necesario ,
utilice únicamente el equipo que esté calificado para la situación
particular . En caso de duda, no lo utilice.
3. Nunca exceda la resistencia máxima a la rotura (MBS) de la correa de
remolque de recuperación o el límite de carga de trabajo (WLL ) de
grilletes .
4. Es importante sujetar correctamente la correa de remolque Recover a
un vehículo y sujetarla únicamente a un punto o dispositivo de
recuperación del vehículo que esté clasificado adecuadamente para su
uso con la correa de remolque Recover . pelota o El punto de amarre del
vehículo no está diseñado para este propósito y puede provocar que el
Recover Tow S quede atrapado o que el vehículo quede atrapado.
componente que se desprende de un vehículo y golpea y hiere
gravemente o mata a una persona persona .
5. El uso incorrecto ha provocado anteriormente lesiones graves y la
muerte .
INFORMACIÓN CLAVE Y RECOMENDACIONES DE
background
- 4 -
SEGURIDAD
1 . La resistencia a la rotura de la correa de remolque de recuperación
debe ser superior a 3 veces la masa bruta del vehículo (GVM).
2 . La correa de remolque de recuperación debe ser adecuada al GVM del
vehículo más liviano de los dos vehículos utilizados en el proceso de
recuperación.
NOTA : si el GVM no figura en la placa de identificación de un
vehículo o en su certificado de registro, debe estar disponible en el
manual del propietario o en el fabricante del vehículo.
3 . Considere competir en un curso de capacitación sobre tracción en las
cuatro ruedas reconocido a nivel nacional o comuníquese con un
conductor de tracción en las cuatro ruedas para obtener asesoramiento
más completo sobre la selección y el uso adecuados de su equipo de
recuperación.
4 . Esta correa de remolque de recuperación diseñada no debe utilizarse
para levantar objetos.
5 . Asegúrese de que la correa de remolque de recuperación no esté
dañada y se encuentre en condiciones de uso.
6 . La resistencia y el estiramiento de la correa de remolque Recover se
reducen cuando esta se satura con agua.
7 . Se debe colocar algo así como un amortiguador de recuperación, una
bolsa pesada o una manta sobre la cuerda de recuperación cinética
durante su uso para reducir cualquier rebote involuntario de la correa de
remolque Recover.
8 . En esos vehículos solo deben estar los conductores de los vehículos
abandonados y de rescate. No debe haber ninguna otra persona dentro o
sobre ellos.
9 . Mientras se utiliza la correa de remolque de recuperación, todos los
transeúntes deben mantenerse al menos a 1,5 veces la longitud de la
correa de remolque de recuperación sin estirar de cualquiera de los
background
- 5 -
vehículos involucrados en el proceso de recuperación y nunca situarse en
el camino de los vehículos involucrados en la recuperación.
CONFIGURAR LA RECUPERACIÓN
Evalúe las circunstancias del vehículo varado. Si toca fondo, despeje la
parte inferior de la carrocería para que descanse sobre sus ruedas.
El vehículo de rescate debe colocarse en línea con el vehículo varado (no
más de 10 segundos fuera de la línea del vehículo). La distancia inicial
entre los vehículos debe ser de 2 a 3 metros menor que la longitud sin
estirar de la correa de arrastre. Establezca el punto en el que se debe
recuperar el vehículo varado y la señal (radio, señal manual o bocina) que
se debe dar cuando se llegue a ese punto.
CONECTE LA CORREA DE REMOLQUE DE
RECUPERACIÓN
Inspeccione cuidadosamente la correa de remolque Recover: si la correa
de remolque Recover está mojada, sucia, cortada o raspada, no
funcionará correctamente y puede romperse y causar daños o lesiones.
Una correa de remolque Recover no debe usarse en estas condiciones.
Desenrolle la correa de remolque de recuperación entre los vehículos y
asegúrese de que no quede ninguna torcedura.
NOTA: Se debe evitar unir la correa de remolque Recover Tow
siempre que sea posible y NUNCA use un objeto de metal para unir la
correa de remolque Recover Tow; si la trampa de remolque Recover
Tow se rompe, el objeto puede convertirse en un misil y es probable
que cause daños o lesiones.
Consulte el manual de su vehículo para conocer las ubicaciones de los
puntos de recuperación o utilice puntos de recuperación del mercado de
accesorios correctamente clasificados y ajustados.
NO CONECTE A UNA BOLA DE REMOLQUE O PUNTO DE AMARRE
Utilice únicamente grilletes con capacidad de carga. Para ajustar
background
- 6 -
correctamente los pasadores del grillete, enrosque el pasador hasta que
se asiente y luego afloje el pasador aproximadamente entre 1/2 y 1 vuelta.
Asegúrese de que la correa de remolque de recuperación no entre en
contacto con superficies calientes o bordes afilados.
HACER LA RECUPERACIÓN
1 Verifique todas las conexiones y mueva a los transeúntes a una
distancia segura (al menos 1,5 veces la longitud de la correa de remolque
de recuperación sin estirar) y al costado de la operación de recuperación;
nunca permita que los transeúntes permanezcan en la línea de
recuperación.
2Acelere suavemente, tomando la holgura y avanzando a no más rápido
de 10-12 mph, el vehículo varado debe estar en 1.ª marcha (o 2.ª baja) y el
conductor debe ayudar a la recuperación tratando de salir
aproximadamente 3 segundos después de que el vehículo de
recuperación comience a moverse.
3. Si el vehículo no se recupera en el primer intento, vuelva a verificar
debajo del vehículo varado para ver si hay obstáculos, restablezca la
holgura (aproximadamente 2-3 metros de holgura entre los vehículos) y
aumente la velocidad del vehículo de recuperación.
NOTA :
a ) Las correas de remolque de recuperación requieren períodos de
descanso entre usos para permitir que vuelvan a su longitud y
capacidad originales.
b )La velocidad excesiva o los tirones continuos mientras se utiliza
una correa de remolque de recuperación pueden provocar daños en
el punto de recuperación, el chasis y la línea de transmisión de
ambos vehículos.
4Cuando el vehículo varado llegue al punto acordado, el conductor del
vehículo de recuperación deberá detenerse.
5. Cuando el uso adecuado de una correa de remolque de recuperación
background
- 7 -
no sea exitoso, utilice un cabrestante de recuperación de tamaño
adecuado.
NOTA: No intente quitar la correa de remolque de recuperación hasta
que ambos vehículos estén detenidos y asegurados.
CUIDADO GENERAL Y MANTENIMIENTO
1Verifique toda la longitud de la correa de remolque de recuperación para
detectar muescas y cortes antes y después del uso. Si está dañada,
reemplace la correa de remolque de recuperación.
2Nunca permita que su correa de remolque Recover entre en contacto
con superficies afiladas o calientes, y elimine cualquier torcedura o doblez.
3. Los materiales extraños, como arena y gravilla, pueden dañar
permanentemente las fibras de la correa de remolque Recover. Limpie la
correa de remolque Recover con agua tibia y un detergente suave.
4 Cuando esté completamente seco, enrolle la correa de remolque
Recover para guardarla.
5Inspeccione los grilletes para detectar daños. Si los pasadores giran con
dificultad, es probable que el grillete se haya estresado demasiado y, por
lo tanto, deba reemplazarse.
6Nunca utilice la cuerda como eslinga de elevación.
background
- 1 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
ZESTAW DO ODZYSKIWANIA
WYCIĄGARKI
MODELE: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
MODEL: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
DANE TECHNICZNE
MODEL:JPJYGJB8J000SBO12V0
Tworzywo
rozmiar
Czarne kajdanki D-Ring
stal
4,75 tony
Pas holowniczy
terylen
3 cale*30
stóp
Pas holowniczy
terylen
3 cale*8
stóp
Wytrzymały bloczek
blokowy
stal
5T
Worek na zbiórkę flag
PCV
/
Rękawice regeneracyjne
/
XL
Odbiornik zaczepu
Shackle
Pytanie
235
5T
MODEL:JPJYGJB5J0005FPT8V0
Tworzywo
rozmiar
Bicie Ocena
wytrzymałości
Czarne kajdanki
D-Ring
stal
4,75 tony
44092 funtów
Pas holowniczy
terylen
3 cale*30
stóp
30000 funtów
Kieszeń na pakiet
płótna
płótno
/
/
Odbiornik zaczepu
Shackle
Pytanie 235
5T
22026 funtów
MODEL:JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Tworzywo
rozmiar
Bicie Ocena
wytrzymałości
background
- 3 -
Czarne kajdanki
D-Ring
stal
4,75 tony
44092 funtów
Pas holowniczy
terylen
3 cale*30
stóp
30000 funtów
Kieszeń na pakiet
płótna
płótno
/
/
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
1. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcją produktu
2. Nigdy nie próbuj odholowywać pojazdu bez niezbędnego sprzętu ,
używaj wyłącznie sprzętu przeznaczonego do konkretnej sytuacji . W razie
wątpliwości nie używaj go.
3. Nigdy nie przekraczaj maksymalnej wytrzymałości na zerwanie (MBS)
pasa holowniczego lub dopuszczalnego obciążenia roboczego (WLL) pasa
holowniczego . szałasy .
4. Ważne jest, aby prawidłowo przymocow pas holowniczy Recover Tow
do pojazdu i przymocować go wyłącznie do punktu holowniczego pojazdu
lub urządzenia , które jest odpowiednio przystosowane do użytku z
pułapką Recover Tow . piłka lub punkt mocowania pojazdu nie jest
przeznaczony do tego celu i może spowodować powstanie pułapki
Recover Tow S lub pojazdu element odrywający się od pojazdu i
uderzający , powodując poważne obrażenia lub śmierć osoba .
5. Nieprawidłowe użycie spowodowało już poważne obrażenia i śmierć .
INFORMACJE KLUCZOWE I ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
1 . Wytrzymałość na zerwanie pasa holowniczego Recover powinna być
trzykrotnie większa od masy całkowitej pojazdu (GVM).
2 . Pas holowniczy Recover musi być dostosowany do masy całkowitej
lżejszego z dwóch pojazdów użytych w procesie holowania.
background
- 4 -
UWAGA : jeżeli masa całkowita pojazdu nie jest podana na tabliczce
znamionowej pojazdu ani w jego dowodzie rejestracyjnym, powinna
być dostępna w instrukcji obsługi pojazdu lub u producenta pojazdu.
3 . Rozważ wzięcie udziału w ogólnonarodowo uznawanym kursie
szkolenia kierowców z napędem na cztery koła lub skontaktuj się z
instruktorem, który udzieli Ci kompleksowych porad na temat właściwego
wyboru i użytkowania sprzętu ratowniczego.
4 . Pas holowniczy Recover Tow nie może być używany do podnoszenia.
5 . Upewnij się, że pas holowniczy Recover nie jest uszkodzony i nadaje
się do użytku.
6 . Wytrzymałość i rozciągliwość pasa holowniczego Recover zmniejszają
się, gdy pas holowniczy Recover zostanie nasączony wodą.
7 . Podczas korzystania z liny Kinetic Recovery Rope należy narzucić na
nią coś w rodzaju amortyzatora, ciężkiego worka lub koca, aby zmniejszyć
ryzyko niezamierzone odbicie pasa holowniczego Recover.
8 . Tylko kierowcy pojazdu unieruchomionego i pojazdu ratunkowego
powinni znajdować się w tych pojazdach. Nikt inny nie powinien znajdow
się w tych pojazdach ani na nich.
9 . Podczas korzystania z pasa holowniczego Recover Tow, wszystkie
osoby postronne muszą znajdować się w odległości co najmniej 1,5
długości nierozciągniętego pasa holowniczego Recover Tow od pojazdów
biorących udział w procesie ratownictwa. Nigdy nie wolno im stawać na
drodze pojazdów biorących udział w procesie ratownictwa.
KONFIGURACJA ODZYSKIWANIA
Oceń okoliczności unieruchomienia pojazdu. Jeżeli uderzył w ziemię,
odgarnij wodę spod nadwozia, tak aby pojazd oparł się na kołach.
Pojazd ratowniczy powinien być ustawiony w linii z unieruchomionym
pojazdem (nie dalej niż 10 sekund od linii pojazdu). Początkowa odległość
między pojazdami powinna być o 2-3 metry mniejsza niż nierozciągnięta
background
- 5 -
długość pasa Snatch. Określ punkt, do którego ma zostać odzyskany
unieruchomiony pojazd, oraz sygnał (radiowy, ręczny lub klakson), który
ma zostać podany po osiągnięciu tego punktu.
PODŁĄCZ PAS HOLOWY RECOVER
Dokładnie sprawdź pas holowniczy Recover Tow. Jeśli pas holowniczy
Recover Tow jest mokry, brudny, przecięty lub przetarty, nie będzie działał
prawidłowo i może się zerwać, powodując uszkodzenia lub obrażenia.
Pasa holowniczego Recover Tow nie wolno używać w takim stanie.
Rozwiń pas holowniczy Recover Tow pomiędzy pojazdami i upewnij się, że
nie jest poskręcany.
UWAGA: Należy unikać łączenia pasów holowniczych Recover Tow,
jeśli to możliwe. NIGDY nie należy używać metalowych przedmiotów
do łączenia pasów holowniczych Recover Tow jeśli pułapka
Recover Tow pęknie, przedmiot ten może stać się pociskiem i
spowodować uszkodzenia lub obrażenia.
Sprawdź instrukcję obsługi pojazdu pod kątem lokalizacji punktów
holowniczych lub skorzystaj z prawidłowo ocenionych i zamontowanych
punktów holowniczych dostępnych na rynku.
NIE PODŁĄCZAĆ DO HAKA HOLOWNICZEGO LUB PUNKTU
MOCOWANIA
używaj tylko kajdanek o odpowiedniej nośności. Aby prawidłowo dokręcić
sworznie kajdanek, wkręć sworzeń, się osadzi, a następnie odkręć go o
około 1/2 do 1 obrotu
Upewnij się, że pas holowniczy Recover nie styka się z gorącymi
powierzchniami ani ostrymi krawędziami.
DOKONAJ ODZYSKANIA
1. Sprawdź wszystkie połączenia i odsuń osoby postronne na bezpieczną
odległość (przynajmniej 1,5-krotność długości nierozciągniętego pasa
holowniczego) oraz na bok miejsca akcji ratunkowej nigdy nie pozwalaj
osobom postronnym pozostawać na linii holowania.
2. Delikatnie przyspiesz, zwalniając i kontynuuj jazdę z prędkością nie
background
- 6 -
większą niż 10-12 mil na godzinę. Unieruchomiony pojazd powinien być na
1. biegu (lub 2. biegu wolnym), a kierowca powinien pomóc w akcji
ratunkowej, próbując ruszyć około 3 sekundy po tym, jak pojazd ratunkowy
ruszy.
3. Jeśli pojazdu nie uda się odzyskać przy pierwszej próbie, sprawdź
ponownie pod unieruchomionym pojazdem, czy nie ma przeszkód,
zresetuj luz (około 2-3 metrów luzu między pojazdami) i zwiększ prędkość
pojazdu ratowniczego.
NOTATKA :
a) Pas holowniczy wymaga przerw między użyciami, aby przywrócić
mu pierwotną długość i nośność
b) Nadmierna prędkość lub ciągłe szarpanie podczas korzystania z
pasa holowniczego Recover Tow może spowodować uszkodzenie
punktu holowniczego, podwozia i układu napędowego obu pojazdów.
4. Gdy unieruchomiony pojazd dotrze do uzgodnionego punktu, kierowca
pojazdu pomocy drogowej powinien się zatrzymać.
5. W przypadku nieskutecznego użycia pasa holowniczego należy
zastosować wyciągarkę holowniczą o odpowiednich rozmiarach.
UWAGA: Nie próbuj zdejmować pasa holowniczego, dopóki oba
pojazdy nie staną i nie zostaną zabezpieczone.
OGÓLNA PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
1. Przed i po użyciu należy sprawdzić całą długość pasa holowniczego
Recover pod kątem nacięć i przecięć. W przypadku uszkodzenia należy
wymienić pas holowniczy Recover.
2. Nigdy nie dopuść do kontaktu pasa holowniczego Recover z ostrymi lub
gorącymi powierzchniami, usuń wszelkie skręcenia i zagięcia.
3Obce materiały, takie jak piasek i żwir, mogą trwale uszkodzić włókna
paska holowniczego Recover Tow. Wyczyść pasek holowniczy Recover
Tow ciepłą wodą i łagodnym detergentem
4. Po całkowitym wyschnięciu zwiń pas holowniczy Recover w celu
background
- 7 -
przechowywania.
5. Sprawdź, czy kabłąki nie uszkodzone. Jeśli sworznie trudno się
obracają, prawdopodobnie kabłąk został przeciążony i należy go wymienić.
6. Nigdy nie używaj liny jako zawiesia.
background
- 1 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LIER-HERSTELKIT
MODEL: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
TECHNISCHE SPECIFICATIES
MODEL:JPJYGJB8J000SBO12V0
Materiaal
maat
Zwarte D-ringsluitingen
staal
4,75T
Sleepband
teryleen
3in*30ft
Sleepband
teryleen
3in*8 voet
Zware Snatch
Block-poelie
staal
5T
Vlaggencollectie tas
PVC
/
Herstelhandschoenen
/
XL
Ontvanger voor
schakelhaak
Vraag 235
5T
MODEL:JPJYGJB5J0005FPT8V0
Materiaal
maat
Breken
Sterkteclassificatie
Zwarte
D-ringsluitingen
staal
4,75T
44092 pond
Sleepband
teryleen
3in*30ft
30000 pond
Canvas bundelzak
canvas
/
/
Ontvanger voor
schakelhaak
Vraag 235
5T
22026 pond
MODEL:JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Materiaal
maat
Breken
Sterkteclassificatie
Zwarte
D-ringsluitingen
staal
4,75T
44092 pond
background
- 3 -
Sleepband
teryleen
3in*30ft
30000 pond
Canvas bundelzak
canvas
/
/
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Volg altijd de productinstructies
2. Probeer nooit een voertuig te bergen zonder alle benodigde apparatuur ,
gebruik alleen apparatuur die geschikt is voor de specifieke situatie .
Gebruik het niet als u twijfelt.
3. Overschrijd nooit de maximale breeksterkte (MBS) van de
bergingssleepband of de werklastlimiet (WLL ) van de bergingssleepband .
hutten .
4. Het is belangrijk om de Recover Tow Strap correct aan een voertuig te
bevestigen en de Recover Tow Strap alleen aan een voertuigbergingspunt
of -apparaat te bevestigen dat geschikt is voor gebruik met de Recover
Tow Strap. Een clan dard laag bal of Het bevestigingspunt voor het
voertuig is niet ontworpen voor dit doel en kan resulteren in een val van de
Recover Tow S of een voertuig onderdeel dat loskomt van een voertuig en
een ernstig gewonde of dodelijke slachtoffer raakt persoon .
5. Onjuist gebruik heeft eerder geleid tot ernstig letsel en de dood .
BELANGRIJKE INFORMATIE EN
VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN
1 . De breeksterkte van de Recover Tow Strap moet meer dan 3 keer het
bruto voertuiggewicht (GVM) van het voertuig zijn.
2 . De Recover Tow Strap moet geschikt zijn voor het GVM van het lichtste
van de twee voertuigen die bij het bergingsproces worden gebruikt.
LET OP : Als het GVM niet op het identificatieplaatje van een voertuig
of op het registratiecertificaat staat, kunt u het vinden in de
background
- 4 -
gebruikershandleiding of bij de fabrikant van het voertuig.
3 . Overweeg om deel te nemen aan een landelijk erkende cursus voor
vierwielaandrijving of neem contact op met een vierwielaandrijvingscursus
voor uitgebreider advies over de juiste keuze en het juiste gebruik van uw
bergingsuitrusting.
4 . Deze speciaal ontworpen Recover Tow Strap mag niet worden gebruikt
om te hijsen.
5 . Zorg ervoor dat de Recover Tow Strap niet beschadigd is en in
bruikbare staat verkeert.
6 . De sterkte en rek van de Recover Tow Strap nemen af wanneer de
Recover Tow Strap verzadigd is met water.
7 . Er moet tijdens gebruik iets zoals een hersteldemper, een zware tas of
een deken over het Kinetic Recovery Rope worden gedrapeerd om
eventuele schade te beperken. onbedoeld terugveren van de Recover Tow
Strap.
8 . Alleen de bestuurders van het gestrande en bergingsvoertuig mogen in
die voertuigen zitten. Niemand anders mag in of op die voertuigen zitten.
9 . Terwijl de sleepband wordt gebruikt, moeten alle omstanders op een
afstand van minimaal 1,5 keer de lengte van de niet-uitgerekte sleepband
van de voertuigen die bij het bergingsproces betrokken zijn, blijven. Ook
moeten ze zich nooit binnen de route van de voertuigen die bij het
bergingsproces betrokken zijn, bevinden.
HERSTEL INSTELLEN
Beoordeel de omstandigheden van het gestrande voertuig. Als het voertuig
door de bodem is geraakt, ruim dan de ruimte onder de carrosserie op,
zodat het voertuig op de wielen rust.
Het bergingsvoertuig moet in lijn met het gestrande voertuig worden
geplaatst (niet meer dan 10 seconden van de voertuiglijn). De initiële
afstand tussen voertuigen moet 2-3 meter minder zijn dan de
background
- 5 -
niet-uitgerekte lengte van de Snatch Strap. Bepaal het punt waar het
gestrande voertuig moet worden geborgen en het signaal (radio,
handsignaal of hoornsignaal) dat moet worden gegeven wanneer dat punt
is bereikt.
SLEEPBAND AANSLUITEN
Controleer de Recover Tow Strap zorgvuldig. Als de Recover Tow Strap nat,
vuil, gesneden of afgesleten is, functioneert deze niet en kan deze breken,
wat schade of letsel kan veroorzaken. In deze toestand mag een Recover
Tow Strap niet worden gebruikt.
Rol de sleepband tussen de voertuigen uit en zorg ervoor dat er geen
draaiingen ontstaan.
OPMERKING: Het bevestigen van de Recover Tow Strap moet zoveel
mogelijk worden vermeden en gebruik NOOIT een metalen voorwerp
om de Recover Tow Strap te bevestigen. Als de Recover Tow-klem
breekt, kan het voorwerp een projectiel worden en schade of letsel
veroorzaken.
Controleer de handleiding van uw voertuig voor de locaties van de
herstelpunten of gebruik correct beoordeelde en gemonteerde
aftermarket-herstelpunten.
NIET AANSLUITEN OP EEN TREKKOGEL OF VASTZETPUNT
Gebruik alleen lastgeclassificeerde sluitingen. Om de sluitingspennen
correct vast te draaien, schroeft u de pen tot deze vastzit en draait u de
pen vervolgens ongeveer 1/2 tot 1 slag terug.
Zorg ervoor dat de Recover Tow Strap niet in contact komt met hete
oppervlakken of scherpe randen.
Maak het herstel
1. Controleer alle verbindingen en verplaats omstanders naar een veilige
afstand (ten minste 1,5 keer de lengte van de niet-uitgerekte sleepband)
en naar de zijkant van de bergingsoperatie. Laat omstanders nooit in de
bergingslijn blijven staan.
2. Versnel voorzichtig, zorg dat de snelheid laag is en rijd niet sneller dan
background
- 6 -
10-12 mph. Het gestrande voertuig moet in de eerste versnelling staan (of
de tweede versnelling, laag) en de bestuurder moet helpen bij het bergen
door te proberen weg te rijden, ongeveer 3 seconden nadat het
bergingsvoertuig in beweging is gekomen.
3. Als het voertuig bij de eerste poging niet wordt geborgen, controleer dan
opnieuw onder het gestrande voertuig op obstakels, herstel de speling
(ongeveer 2-3 meter speling tussen de voertuigen) en verhoog de snelheid
van het bergingsvoertuig.
OPMERKING :
a) De sleepriemen voor het herstel vereisen rustperioden tussen
gebruik om ze weer hun oorspronkelijke lengte en capaciteit te laten
krijgen.
b) Een te hoge snelheid of voortdurend schokken tijdens het gebruik
van een sleepband kan leiden tot schade aan het sleeppunt, het
chassis en de aandrijflijn van beide voertuigen.
4. Wanneer het gestrande voertuig het afgesproken punt bereikt, moet de
bestuurder van het bergingsvoertuig stoppen.
5. Wanneer het juiste gebruik van een bergingssleepband niet lukt, gebruik
dan een bergingslier van het juiste formaat.
OPMERKING: Probeer de sleepriem niet te verwijderen voordat beide
voertuigen stilstaan en vastgezet zijn.
ALGEMENE ZORG EN ONDERHOUD
1. Controleer de volledige lengte van de Recover Tow Strap op kerven en
sneden voor en na gebruik. Als deze beschadigd is, vervangt u de Recover
Tow Strap.
2. Laat uw Recover Tow Strap nooit in contact komen met scherpe of hete
oppervlakken en verwijder alle draaiingen en knikken
3 Vreemde materialen zoals zand en gruis kunnen de vezels van de
Recover Tow Strap permanent beschadigen. Reinig uw Recover Tow Strap
met warm water en een mild reinigingsmiddel
background
- 7 -
4. Zodra de Recover Tow Strap volledig droog is, rolt u hem op om hem op
te bergen.
5. Controleer de sluitingen op schade. Als de pennen moeilijk te draaien
zijn, is de kans groot dat de sluiting overbelast is en daarom vervangen
moet worden.
6. Gebruik het touw nooit als hijsband.
background
- 1 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
WINCH RECOVERY KIT
MODELL: JPJYGJB8J000SBO12V0 /
JPJYGJB5J0005FPT8V0 / JPJYGJB4J000Y9QTFV0
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: JPJYGJB8J000SBO12V0 / JPJYGJB5J0005FPT8V0 /
JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WINCH RECOVERY KIT
background
- 2 -
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
MODELL: JPJYGJB8J000SBO12V0
Material
storlek
Svarta D-Ring Shackles
stål
4,75T
Dragband
terylen
3 tum * 30
fot
Dragband
terylen
3 tum*8 fot
Heavy Duty Snatch
Block Remskiva
stål
5T
Flagga insamlingsväska
PVC
/
Återställningshandskar
/
XL
Shackle Hitch-mottagare
Q235
5T
MODELL: JPJYGJB5J0005FPT8V0
Material
storlek
Brytning Styrka betyg
Svarta D-Ring
Shackles
stål
4,75T
44092 pund
Dragband
terylen
3 tum * 30
fot
30 000 pund
Canvas buntficka
duk
/
/
Shackle
Hitch-mottagare
Q235
5T
22026 lbs
MODELL: JPJYGJB4J000Y9QTFV0
Material
storlek
Brytning Styrka betyg
Svarta D-Ring
Shackles
stål
4,75T
44092 pund
Dragband
terylen
3 tum * 30
30 000 pund
background
- 3 -
fot
Canvas buntficka
duk
/
/
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
1. Följ alltid produktens instruktioner
2 . Försök aldrig att bärga ett fordon utan all nödvändig utrustning , använd
endast utrustning som är pr cp klassad för den specifika situationen . om
du är osäker, använd den inte.
3 . Aldrig överskred den maximala brotthållfastheten (MBS) för
återhämtningsdragbandet eller arbetsbelastningsgränsen (WLL) för f . sh
ac k les.
4 . Det är viktigt att korrekt fästa Recover Tow Strap ett fordon och
endast fästa Recover Tow Strap en fordonsåterställningspunkt eller
-enhet som är lämpligt klassad för användning med Recover Tow S trap.
En klan dard l ow ba ll eller fordonets fästpunkt är inte utformad för sitt
syfte och kan resultera i Recover Tow S trap eller ett fordon komponent
som lossnar från ett fordon och stöter och allvarligt i njuring eller dödar
en person .
5 . Felaktig användning har tidigare resulterat i allvarliga skador och
dödsfall .
VIKTIG INFORMATION OCH
SÄKERHETSREKOMMENDATIONER
1 . Brotthållfastheten för Recover Tow Strap bör vara över 3 gånger
fordonets bruttovikt (GVM)
2 . Återställningsdragremmen måste vara anpassad till GVM det lättare
av de t fordon som används i återhämtningsprocessen
OBS : om GVM inte finns angivet på fordonets identifikationsskylt
background
- 4 -
eller dess registreringsbevis bör det finnas tillgängligt från ägarens
handbok eller från fordonstillverkaren.
3 . Överväg att tävla en nationellt erkänd utbildning för fyrhjulsdrift eller
kontakta en fyrhjulsdriven unge för mer omfattande råd om rätt val och
användning av din återhämtningsutrustning.
4 . Denna designade Recover-dragrem får inte användas för lyft.
5 . Se till att återställningsdragremmen inte är skadad och är i användbart
skick.
6 . Recover-dragremmens styrka och sträckning minskar när
Recover-dragremmen är mättad med vatten.
7 . Något som en återställningsdämpare, tung väska eller filt måste
draperas över Kinetic Recovery Rope under användning för att minska
eventuella oavsiktlig återhämtning av dragremmen.
8 . Endast förarna av det strandade fordonet och bärgningsfordonet bör
vara i dessa fordon. Ingen annan ska vara i eller dessa fordon.
9 . Medan återställningsdragremmen används, måste alla åskådare hållas
minst 1,5 gånger längden av den outträckta bärgarremmen från något av
fordonen som är involverade i bärgningsprocessen: och aldrig placera sig
inom vägen för fordonen som är involverade i återhämtning.
STÄLL IN ÅTERSTÄLLNINGEN
Bedöm omständigheterna för det strandade fordonet. Om det har hamnat i
botten, frigör under fordonskarossen att det vilar dess hjul.
Bärgningsfordonet bör placeras i linje med det strandade fordonet (högst
10 sekunder från fordonslinjen). Det initiala avståndet mellan fordonen bör
vara 2-3 meter mindre än den outträckta längden Snatch Strap.
Fastställ till vilken punkt det strandade fordonet ska bärgas och signalen
(radio, handsignal eller signalhorn) som ska ges när den punkten nås.
background
- 5 -
ANSLUT BORTTAGNINGSREMMEN
Inspektera noggrant Recover Tow-remmen - om Recover Tow-remmen är
våt, smutsig, skuren eller skavd, fungerar den inte framåt och kan
sönder och orsaka skada eller personskada. en Recover-dragrem får inte
användas i detta tillstånd.
Rulla ut dragremmen mellan fordonen och se till att det inte finns några
vridningar.
OBS: Att sammanfoga Recover Tow Strap bör undvikas när det är
möjligt, och använd ALDRIG ett metallföremål för att sammanfoga
Recover Tow-bandet - om Recover Tow-fällan går sönder kan
föremålet bli en missil och sannolikt orsaka skada eller personskada.
Kontrollera din fordonshandbok för återställningsplatser, eller använd
korrekt klassade och monterade eftermarknadsåterställningspunkter.
ANSLUTA INTE TILL EN DRAGKUL ELLER BÅNDPUNKT
använd endast belastningsklassade schacklar. För att dra åt bygelstiften
korrekt, skruva stiftet tills det sitter fast och dra sedan tillbaka stiftet ca 1/2
till 1 tum
Se till att Recover-dragremmen inte kommer i kontakt med heta ytor eller
vassa kanter.
GÖR ÅTERHÄMTNING
1Kontrollera alla anslutningar och flytta åskådare till ett säkert avstånd
(minst 1,5 gånger den outträckta längden bärgningsbandet) och vid
sidan av bärgningsoperationen - låt aldrig åskådare stanna kvar i
återhämtningslinjen.
2Accelera försiktigt, ta upp slacket och fortsätt inte snabbare än 10-12
mph, Det strandade fordonet ska vara i 1:a växeln (eller 2:a låga), och
föraren ska hjälpa till med återhämtningen genom att försöka köra ut
ungefär 3 sekunder efter bärgningsfordonet börjar röra sig.
3 om fordonet inte bärgas vid rsta försöket, kontrollera under det
background
- 6 -
strandade fordonet, igen, för hinder, återställ slacket (ca 2-3 meter slack
mellan fordonen) och öka hastigheten bärgningsfordonet.
OBS:
a ) Återställningsdragremmen kräver viloperioder mellan användning
för att jliggöra en återgång till sin ursprungliga längd och
kapacitet
b) Överdriven hastighet eller ständiga ryck när du använder en
bärgningsdragrem kan resultera i skador återhämtningspunkten,
chassit och drivlinan båda fordonen.
4När det strandade fordonet når den överenskomna punkten ska föraren
av bärgningsbilen stanna.
5 Om korrekt användning av ett återställningsdragband misslyckas,
använd en återställningsvinsch av lämplig storlek.
OBS: Försök inte att ta bort bärgningsbandet förrän båda fordonen
står stilla och säkrade.
ALLMÄN SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
1Kontrollera hela längden Recover-dragremmen för hack och skärsår
före och efter användning. Om den är skadad, byt ut dragremmen
2Låt aldrig din Recover Tow Strap komma i kontakt med vassa eller heta
ytor och ta bort eventuella vridningar och veck
3Främmande material som sand och grus kan permanent skada Recover
Tow Strap-fibrerna. Rengör din Recover Tow Strap med varmt vatten och
ett milt rengöringsmedel
4När den är ordentligt torr, rulla ihop din Recover Tow Strap för förvaring.
background
- 7 -
5inspektera bygeln för skador, om stiften är svåra att vrida är det troligt att
bygeln har blivit överbelastad och därför måste bytas ut.
6Använd aldrig repet som en lyftsele.
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor JPJYGJB5J0005FPT8V0 Questions and Answers