MTD 30 in. Double Bagger for Rear Engine Lawn Mowers Original Equipment Quality and Compatibility for Top Brands 19A30014OEM

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Installation Instruction
  • Instructions / Assembly - (English) Download
19A30014OEM photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 19A30014OEM.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Printed In USA
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOrs Manual
Twin Bagger — 19A30014OEM
P. O. Box 1386, 97 Kent Avenue, KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
769-09683
1.21.14
background
To The Owner
1
2
Thank you for purchasing a double bagging attachment
manufactured by MTD. It was carefully engineered to provide
excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain this attachment. Please be sure that you, and any
other persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review this
manual frequently to familiarize yourself with the attachment,
its features and operation. Please be aware that this Operators
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. MTD
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning this
attachment, phone your local authorized MTD service dealer
or contact us directly. MTD’s Customer Support telephone
numbers, website address and mailing address can be found on
this page. We want to ensure your complete satisfaction at all
times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
Thank You
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit our web at www.mtdcanada.ca
Locate your nearest dealer from Customer Support: 1-800-668-1238
Contact MTD CANADA • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. From the operator’s
position, locate the model plate on the front side of the grass
catcher cover. This information will be necessary, should you
seek technical support via our web site, Customer Support
Department, or with a local authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
Identify The Model of Tractor ................................. 2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Carton Contents & Hardware Pack ........................ 6
Assembly & Installation .......................................... 8
Operation ................................................................ 11
Parts List ..................................................................12
Warranty .................................................................14
Table of Contents
background
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on your
equipment and in their manuals before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2. To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep
bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from
the mower while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
3. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
4. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
5. Do not operate the mower without the discharge cover
or entire grass catcher in its proper place. A missing
or damaged discharge cover or grass bag attachment
component may result in thrown objects or blade contact
injuries.
6. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
7. Shut off mower’s engine and wait for blades to come to
a complete stop before unclogging mower’s discharge
opening or bagger parts.
8. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed. Be aware
that a grass catcher attachment can affect the handling
characteristics of your mower.
9. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait
until the blade(s) come to a complete stop before opening
bagger attachment’s top cover, removing grass catcher,
emptying grass, unclogging chute, removing any grass or
debris, or making any adjustments.
10. Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
11. Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/
or build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
12. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. Attachments
can also affect the stability of the machine. All slopes require
extra caution.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to estimate the angle of slopes before operating this
machine on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 10
degrees as shown on the slope gauge, do not operate the mower
with the grass bag attachment installed on that area or serious
injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER! This attachment was built to be used according to the safe operation practices in
this manual. Carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury.
Mowers are capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe
the following safety instructions as well as the instructions provided with your mower, could
result in serious injury or death.
background
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
STOP
Turn off the engine before opening the bagger cover.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
6. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
General Service
1. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
2. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
3. Never tamper with your mower’s safety interlock system
or other safety devices. Check their proper operation
regularly.
4. Never attempt to make adjustments or repairs while the
mower’s engine is running.
5. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!
6. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
5Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
10° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
10° Slope
10° Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 10 degrees. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope
or if you feel uneasy on it, do not mow it. Always mow up and down slopes, never across the face of slopes.
background
Contents of Carton
3
6
Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure everything is present. Carton contents are listed below
and shown in Figure 3-1.
Two Grass Bag Assemblies
Grass Catcher Hood
Chute Tube
Bag Support Assembly
Mounting Bracket
Counter Weight
Counter Weight Mounting Bracket
One Hardware Pack (Detailed & Pictured on the next page)
Figure 1-1
background
7Section 3 — contentS of carton
CONTENTS OF HARDWARE PACK
This grass collector kit is shipped with a hardware pack enclosed. Please check your hardware packs against Figure 3-2. The quantities
for each item is listed in parenthesis and the part number is listed below.
Hardware Pack 683-05147
(4)
(2)
(2)
(4)
(4)
(2)
(1)
712-04063
712-04150
736-0159
720-04061
710-0378
710-0572
710-1260A
Figure 1-2
background
Assembly & Installation
4
8
Installing the Bagger Assembly
To Install the bagger mounting bracket, follow these steps:
1. Remove, and discard, the four self-tap bolts on the rear
frame of the tractor, as shown in Figure 4-1.
Figure 4-1
2. Install the bagger mounting bracket on the tractor, using
four 710-3296 hex bolts from hardware pack 683-05063.
Feed each hex bolt through the tractor frame, the rear
hood mounting tube, and thread into the weld-nut on the
bagger mounting bracket, as shown in Figure 4-2.
Figure 4-2
3. Install the grass-bag mounting assembly onto the bagger
mounting bracket by lowering it down (1) and fitting the
assembly into the slot provided in the mounting bracket.
See the Inset in Figure 4-3.
4. Secure the grass-bag mounting assembly to the bagger
mounting bracket using the attachment knob (720-04061)
found in the hardware pack (683-05063). See (2) in Figure 4-3.
1
2
Figure 4-3
5. Remove the protective caps on the bagger cover hood
mounting threads and attach the bagger hood over the
grass-bag mounting assembly as shown in Figure 4-4. Align
the tabs on the hood into the slots on the grass-bag mounting
assembly. Secure the bagger hood using two flange lock nuts
(712-04150) included in the same hardware pack.
Figure 4-4
background
9Section 4 — ASSembly & inStAllAtion
6. Install the bags onto the mounting frame as shown in
Figure 4-5. Simply place the leading edge of the bag onto
the front frame rail, then rock the bag backwards and down
into place. Repeat for the second bag.
1
2
Figure 4-5
7. Remove the discharge chute, or mulch plug. Retain the
wing knobs for installation of the deck chute in Step 10.
8. Insert the chute tube through the grass-catcher hood, in
the opening provided. It is easiest to feed the end of the
tube into the opening with the chute tube flipped upside
down, then rotating right-side once inserted into the hood.
See Figure 4-6.
Figure 4-6
9. Mount the bagger chute tube to the deck of the tractor by
lowering the chute tube over the mounting bolts in the
mowing deck, as shown in Figure 4-7.
10. Secure the rear mounting bolt with a wing knob (1), then
the front mounting bolt with another wing knob (2) as
shown in Figure 4-7.
1
2
Figure 4-7
background
10 Section 4 — ASSembly & inStAllAtion
Assembling and Installing the Weight Bar
Assemble, then attach the weight bar to the front steering
assembly using the hardware in pack 683-05063, as shown in
Figure 4-8 and Figure 4-10.
1. Install the counter weight mounting bracket to the counter
weight using two 710-0572 carriage bolts, two 736-0159
flat washers and two 712-04063 flange lock nuts from
hardware pack 683-05063. See Figure 4-8.
Figure 4-8
2. If present, remove the bumper from the tractor.
Note: Some tractors come equipped with a bumper
installed. The bumper may be retained for later use in case
in which the bagger is removed.
Figure 4-9
3. Secure the weight bar assembly to the tractor using two
710-0378 hex bolts, two 736-0159 flat washers and two
712-04063 flange lock nuts from hardware pack 683-05063.
Note: Use the top holes on the tractor frame.
2
2
2
2
1
Figure 4-10
background
Operation
5
11
Bagger Usage
NOTE: When both grass bags are full, place the tractor on a firm,
level surface, disengage the PTO, turn the tractor engine off and
set the parking brake.
1. Open the grass bag cover by lifting the lower rear of the
cover and pivoting it upwards. See Figure 5-1. It is not
necessary to remove the discharge chute in order to empty
the grass bags.
Figure 1-1
2. Remove the grass bags by lifting up the rear side of the bag
and moving the bags away from the bag support assembly.
3. Empty the grass clippings at a proper disposal site. Holding
the bag firmly, turn upside down, and empty the contents.
4. To reinstall the grass bags, insert the leading edge onto
the bagger mount assembly (1 in Figure 5-2), and pivot the
grass bag rearward and down as shown in 2 of Figure 5-2.
1
2
Figure 1-2
5. Close the grass bag cover, restart your tractor and resume
cutting your grass.
background
5
4
1
1
3
2
12
8
14
9
16
18
16
9
11
10
7
6
13
15
17
12
19A30014OEM Parts List/ Liste des pièces
7
background
Ref.
No./
f.
Part No./
No. de
pièce
Description Désignation
1. 964-04167 Grass Bag Sac collecteur
2. 683-04771-0637 Front Hood Assembly Frame Support avant du couvercle
3. 683-04772-0637 Rear Hood Assembly Frame Support arrière du couvercle
4. 683-04775-0637 Bagger Support Assembly Support des sacs collecteurs
5. 683-05137-0637 Mounting Bracket Support de montage
6. 710-0378 Hex Lock Screw, 5/16-18, 2.50 Boulon de blocage, 5/16-18 x 2,50
7. 710-0572 Carriage Bolt, 5/16-18, 2.50 Boulon de carrosserie, 5/16-18 x 2,50
8. 710 -1260A Hex Head Screw, 5/16-18, .750 Boulon, 5/16-18 x 0,750
9. 712-04063 Flange Lock Nut, 5/16-18 Contrecrou à bride, 5/16-18
10. 712-04150 Flange Lock Nut, 1/2-13 Contre-écrou à bride, 1/2-13
11. 720-04061 Knob, 3/8-16, .875 Bouton de xation, 3/8-16, 0,875
12. 926-0100 Push Cap, 3/8 Rod Bouton-poussoir, 3/8
13. 731-09227 Weight Contrepoids
14. 731-09351 Chute Tube Goulotte
15. 735-0246A Plug End Bouchon
16. 936- 0159 Flat Washer, .349 x .879 x .063 Rondelle plate, 0,349 x 0,879 x 0,063
17. 764- 04148A Grass Catcher Hood Couvercle de bac récupérateur
18. 783-08135-0637 Weight Mounting Bracket Support de contrepoids
13SectioN 7 — PartS liSt/ liSte deS PièceS
background
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100167 REV. A
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United
States and/or its territories and possessions, and by MTD Products
Limited with respect to new merchandise purchased and used
in Canada and/or its territories and possessions (either entity
respectively, “MTD”).
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of one (1) year commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or
use of any part, accessory or attachment not approved by MTD
for use with the product(s) covered by this manual will void your
warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
Attachments — MTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call
1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate
one- year warranty.
b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior
finish due to use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized
service dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and
their respective possessions and territories, except those sold
through MTD’s authorized channels of export distribution.
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
f. Transportation charges and service calls.
g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies
after the applicable period of express written warranty above
as to the parts as identified. No other express warranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given
by any person or entity, including a dealer or retailer, with
respect to any product, shall bind MTD. During the period of
the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of
the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole
and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not
be liable for incidental or consequential loss or damage
including, without limitation, expenses incurred for substitute
or replacement lawn care services or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount
of the purchase price of the product sold. Alteration of safety
features of the product shall void this warranty. You assume the
risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
and/or to others and their property arising out of the misuse or
inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner may be required to present proof of purchase
to obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
background
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR
GDOC-100167 REV. A
La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par MTD LLC
pour de nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, dans
ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour
de nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et dans ses
territoires (chaque entité respectivement, « MTD »).
« MTD » garantit que ce produit (à l’exception des pièces à usure
normale et des accessoires énumérés ci-dessous) est exempt de
tout vice de matière et de fabrication pour une durée dun (1) an
à compter de la date d’achat initiale et s’engage à réparer ou à
remplacer, gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère
défectueuse en raison d’un vice de matériel ou de fabrication. Cette
garantie ne s’applique que si l’appareil a été utilisé et entretenu
conformément aux indications du manuel de l’utilisateur fourni avec
l’appareil et exclut les mauvaises utilisations, les abus, lutilisation
à des fins commerciales, la négligence, les accidents, le mauvais
entretien, les altérations, le vandalisme, le vol, le feu, les inondations
et les autres dommages causés par des catastrophes naturelles. Les
dégâts causés par l’installation ou l’utilisation d’une pièce ou dun
accessoire, dont l’emploi avec le produit n’est pas homologué par
MTD, rendront la garantie nulle et non avenue.
Les pièces à usure normale sont garanties exemptes de tout vice
de matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours à
partir de la date dachat. Les pièces à usure normale comprennent,
sans s’y limiter : les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs
de lames, les dents, les sacs à herbe, les roues, les roues de plateau
pour tondeuses autoportées, les sièges, les patins pour souffleuses
à neige, les roues de friction, les plaques de raclage, la tarière en
caoutchouc et les pneus.
MTD garantit les accessoires pour ce produit contre tout vice de
matière et de fabrication pendant une période dun (1) an à partir de
la date initiale d’achat ou de location de laccessoire. Les accessoires
comprennent, sans s’y limiter, des articles tels que : les bacs
récupérateurs et les ensembles de déchiquetage.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie : Présentez
UNE PREUVE D’ACHAT au centre de service agréé de votre région.
Pour trouver un concessionnaire autorisé dans votre région :
Aux États-Unis :
Consultez les Pages Jaunes, écrivez à MTD LLC, P.O. BOX 361131
CLEVELAND, OHIO 44136-0019, appelez au 1 800 800-7310 ou au
1 330 220-4683, ou visitez notre site Web au www.mtdproducts.com.
Au Canada :
Écrivez à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1,
téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez notre site Web au
www.mtdcanada.com.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
a. Les pompes pour fendeuses à bois, les soupapes et les
cylindres sont couverts par une garantie séparée d’un an.
b. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants et
les filtres, l’aiguisage de lames, les révisions, les réglages
de frein, de l’embrayage ou du plateau de coupe ainsi que
la détérioration normale de la finition exrieure due à
l’utilisation de l’appareil ou à son exposition aux intempéries.
c. Une réparation exécutée par quiconque autre quun centre de
service agréé.
d. MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors
des États-Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et
territoires respectifs, sauf si ces produits ont été vendus par
l’intermédiaire des services d’exportation de MTD.
e. Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces
authentiques de MTD.
f. Les frais de transport et de déplacement des techniciens.
g. MTD ne garantit pas ce produit s’il est utilisé à des fins
commerciales.
Aucune garantie implicite, incluant toute garantie implicite
de qualité marchande ou de bon fonctionnement à des fins
particulières, ne s’applique après la période de la garantie
explicite décrite ci-dessus. Aucune autre garantie explicite,
mise à part la garantie décrite ci-dessus, qu’elle soit écrite ou
orale, donnée par tout individu ou toute entreprise, y compris
le concessionnaire, à l’égard de tout produit, n’engage MTD.
Pendant la période couverte par la garantie, le seul recours se
limite à la réparation ou le remplacement du produit tel que
stipulé ci-dessus.
Les énoncées dans cette garantie constituent le seul et
unique recours aux termes de la vente. MTD ne peut être tenu
responsable pour toute perte ou tout dommage accessoire
ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais de
remplacement ou de substitution des services d’entretien
des pelouses ou les frais de location pour remplacer
temporairement un produit sous garantie.
Certaines juridictions ne permettent pas l’inclusion ou la restriction
des dommages accessoires ou immatériels ou une limite à la durée
de la garantie implicite. Par conséquent, les exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement
ne saurait être supérieur à celui du prix dachat du produit. Toute
modification des dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et
non avenue. L’utilisateur assume tout risque et toute responsabilité
en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de
l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de lemployer.
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la
personne à laquelle le produit a été offert en cadeau.
Lois locales et votre garantie : Cette garantie limitée vous accorde
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient selon les juridictions.
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter une preuve dachat
originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 800 800-7310, 1 330 220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
background
Réf.
Numéro de pièce
Description
1. 964-04167 Sac collecteur
2. 683-04771-0637 Support avant du couvercle
3. 683-04772-0637 Support arrière du couvercle
4. 683-04775-0637 Support des sacs collecteurs
5. 683-05137-0637 Support de montage
6. 710-0378 Boulon de blocage, 5/16-18 x 2,50
7. 710-0572 Boulon de carrosserie, 5/16-18 x 2,50
8. 710-1260A Boulon, 5/16-18 x 0,750
9. 712-04063 Contre-écrou à bride, 5/16-18
10. 712-04150 Contre-écrou à bride, 1/2-13
11. 720-04061 Bouton de xation, 3/8-16, 0,875
12. 926-0100 Bouton-poussoir, 3/8
13. 731-09227 Contrepoids
14. 731-09351 Goulotte
15. 735-0246A Bouchon
16. 936-0159 Rondelle plate, 0,349 x 0,879 x 0,063
17. 764-04148A Couvercle de bac récupérateur
18. 783-08135-0637 Support de contrepoids
1SECTION 7 — LISTE DES PIÈCES
background
5
4
1
1
3
2
12
8
14
9
16
18
16
9
11
10
7
6
13
15
17
1
Liste des pièces 19A30014OEM
7
background
Utilisation
5
11
Utilisation du bac récupérateur
NOTE : Aussitôt que les deux sacs collecteurs sont remplis,
stationnez le tracteur sur une surface solide et plane, débrayez
la prise de force, arrêtez le moteur et engagez le frein de
stationnement.
1. Ouvrez le couvercle du bac récupérateur en soulevant la
partie inférieure arrière du couvercle. Voir Figure 5-1. Il n’est
pas nécessaire d’enlever la goulotte pour vider les sacs
collecteurs.
Figure 5-1
2. Enlevez les sacs collecteurs en les soulevant et en les
retirant du support.
3. Videz les sacs dans un endroit approprié. Tenez le sac
fermement et renversez-le afin de vider son contenu.
4. Placez le bord avant du sac sur le rail avant du support (1).
Ensuite, secouez le sac vers l’arrière et vers le bas (2) afin
qu’il se place correctement.
1
2
Figure 5-2
5. Fermez le couvercle du bac récupérateur et redémarrez le
moteur pour continuer à tondre l’herbe.
background
10 SECTION 4 — ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Assemblage et installation du contrepoids
Assemblez et installez le contrepoids sur la tringlerie de direction
avant à l’aide de la quincaillerie de l’ensemble 683-05063. Voir
Figure 4-8 et Figure 4-10.
1. Installez le support de montage du contrepoids sur le
contrepoids à l’aide de deux boulons de carrosserie
710-0572, deux rondelles plates 736-0159 et deux contre-
écrous à bride 712-04063 de l’ensemble de quincaillerie
683-05063. Voir Figure 4-8.
Figure 4-8
2. Si équipé, enlevez le pare-chocs du tracteur.
Note : Certains tracteurs sont équipés d’un pare-chocs. Le
pare-chocs peut être installé de nouveau aussitôt que le
bac récupérateur est démonté.
Figure 4-9
3. Fixez le contrepoids au tracteur à laide de deux boulons
710-0378, deux rondelles plates 736-0159 et deux contre-
écrous à bride 712-04063 de l’ensemble de quincaillerie
683-05063.
Note : Utilisez les trous supérieurs sur le châssis du tracteur.
2
2
2
2
1
Figure 4-10
background
9SECTION 4 — ASSEMBLAGE ET MONTAGE
6. Installez les sacs collecteurs sur le support, comme illustré
dans la Figure 4-5. Placez le bord avant du sac sur le rail
avant du support (1). Ensuite, secouez le sac vers larrière
et vers le bas (2) afin qu’il se place correctement. Répétez
l’étape pour le deuxième sac.
1
2
Figure 4-5
7. Retirez la goulotte déjection ou le bouchon de
déchiquetage. Gardez les écrous papillon pour l’installation
de la goulotte (étape 10).
8. Introduisez lextrémité de la goulotte dans l’ouverture
correspondante du couvercle. Il est plus facile d’introduire
l’extrémité de la goulotte dans l’ouverture en tenant la
goulotte à lenvers et en la pivotant ensuite dans le bon
sens après l’avoir insérée. Voir Figure 4-6.
Figure 4-6
9. Installez la goulotte sur le plateau de coupe du tracteur
en abaissant la goulotte sur les boulons de montage du
plateau, comme illustré sur la Figure 4-7.
10. Fixez le boulon de montage arrière à laide d’un écrou
papillon (1) et fixez ensuite le boulon de montage avant à
l’aide d’un deuxième écrou papillon (2). Voir Figure 4-7.
1
2
Figure 4-7
background
Assemblage et montage
4
8
Installation du bac récupérateur
Installez le support de montage du bac récupérateur comme suit :
1. Retirez et jetez les quatre boulons autotaraudeurs situés
sur le châssis arrière du tracteur. Voir Figure 4-1.
Figure 4-1
2. Installez le support de montage du bac récupérateur sur le
tracteur à l’aide des quatre boulons 710-3296 de l’ensemble
de quincaillerie 683-05063. Insérez chaque boulon à travers
le châssis du tracteur, le support arrière du couvercle et
dans l’écrou soudé sur le support de montage du bac
récupérateur. Voir Figure 4-2.
Figure 4-2
3. Installez le support des sacs collecteurs sur le support
de montage du bac récupérateur en l’abaissant (1) et en
l’accrochant dans la fente du support. Voir Figure 4-3.
4. Fixez le support des sacs collecteurs au support de
montage à l’aide du bouton de fixation 720-04061 de
l’ensemble de quincaillerie 683-05063. Voir Figure 4-3 (2).
1
2
Figure 4-3
5. Enlevez les capuchons protecteurs qui recouvrent les pattes
du couvercle du bac récupérateur et installez le couvercle sur
le support des sacs collecteurs, comme illustré sur la Figure
4-4. Insérez les pattes du couvercle dans les trous du support
des sacs collecteurs. Fixez le couvercle à laide de deux contre-
écrous à bride 712-04150 de l’ensemble de quincaillerie
683-05063.
Figure 4-4
background
7SECTION 3 — CONTENU
CONTENU DE L’ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE
Un ensemble de quincaillerie est inclus avec ce bac récupérateur. Vérifiez que votre ensemble de quincaillerie correspond aux
illustrations de la Figure 3-2. La quantité de chaque pièce est précisée entre parenthèses.
Ensemble de quincaillerie 683-05147
(4)
(2)
(2)
(4)
(4)
(2)
(1)
712-04063
712-04150
736-0159
720-04061
710-0378
710-0572
710-1260A
Figure 3-2
background
Contenu de la boîte
3
6
Avant de commencer l’installation, vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires. Le contenu de la boîte est précisé ci-dessous
et illustré sur la Figure 3-1.
t Deux sacs collecteurs d’herbe
t Un couvercle de bac récupérateur
t Une goulotte
t Un support de sacs collecteurs
t Un support de montage
t Un contrepoids
t Un support de contrepoids
t Un ensemble de quincaillerie
(détaillé et illustré à la page suivante)
Figure 3-1
background
5SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures.
N’utilisez pas cet appareil sur des pentes supérieures à 10 degrés. Toutes les pentes demandent une attention particulière. Si vous ne pouvez
pas faire marche arrière sur une pente ou si vous ne vous sentez pas à l’aise de le faire, n’y travaillez pas. Travaillez toujours parallèlement aux
pentes.
Inclinomètre
Pour une utilisation sans danger, utilisez cet
inclinomètre an d’établir si la pente est trop raide !
Procédez comme suit pour vérier l’angle de la pente :
1. Enlevez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Repérez un objet vertical sur la pente ou à l’arrière de la pente (par exemple, un poteau,
un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de l’inclinomètre avec l’objet (consultez les gures 1 et 2).
4. Réglez l’inclinomètre vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le coin gauche touche la
pente (consultez les gures 1 et 2).
5. S’il y a un écart sous l’inclinomètre, la pente est trop raide pour une utilisation sans danger.
(PENTE TROP RAIDE)
Ligne pointillée représentant une pente de 10°
Pente de 10°
Pente de 10°
background
4 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Symboles de sécurité
Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Symbole Description
MANUEL(S) DE LUTILISATEUR
Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
ARRÊT
Arrêtez le moteur avant d’ouvrir le couvercle du bac récupérateur.
3. Conduisez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment
lente pour ne pas avoir à vous arrêter ou à changer de
vitesse sur une pente. Les pneus risquent de manquer de
traction sur une pente, même si les freins fonctionnent
correctement. Gardez toujours la transmission engagée
lorsque vous descendez une pente afin de profiter du
freinage par compression du moteur.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant aux poids
pour roues et contrepoids à utiliser pour améliorer la
stabilité de l’appareil.
5. Déplacez-vous lentement et progressivement sur
une pente. Ne changez pas de vitesse ou de direction
brusquement. Une accélération ou un freinage brusque
peut faire soulever l’avant du tracteur et le faire basculer
vers l’arrière, ce qui peut entraîner de graves blessures.
6. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une pente. Si les
pneus n’adhèrent pas bien au sol, débrayez les lames et
descendez la pente lentement en ligne droite.
À ne pas faire :
1. Ne faites pas de virage sur une pente; si absolument
nécessaire, faites un virage lentement et progressivement
en descendant la pente.
2. Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un
remblai. L’appareil peut se renverser soudainement si une
roue franchit le bord d’une falaise ou d’un fossé, ou si ce
bord cède sous son poids.
3. N’essayez pas de stabiliser lappareil en mettant votre pied
au sol.
4. N’utilisez pas de bac récupérateur sur une pente abrupte.
5. Ne tondez pas l’herbe mouillée. La traction réduite peut
causer un glissement et une perte de contrôle.
Entretien général
1. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner lappareil,
vérifiez que les lames ainsi que toutes autres pièces
mobiles sont immobilisées. Débranchez le fil de bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur afin d’empêcher un
démarrage accidentel.
2. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien
serrés afin que l’équipement soit toujours en bon état de
fonctionnement.
3. N’altérez jamais le système de verrouillage de sécurité ni
tout autre dispositif de sécurité. Vérifiez régulièrement leur
bon fonctionnement.
4. N’essayez jamais d’effectuer un réglage ou une réparation
pendant que le moteur est en marche.
5. Les composants du bac récupérateur ainsi que la
goulotte d’éjection peuvent s’user et s’endommager et,
par conséquent, exposer les pièces mobiles ou projeter
des débris. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent
ces composants et remplacez-les immédiatement et
uniquement par des pièces d’origine. « L’emploi de pièces
non conformes aux spécifications du matériel dorigine
pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre
la sécurité ! »
6. Prenez soin des étiquettes de sécurité et d’instructions.
Remplacez-les au besoin.
AVERTISSEMENT ! C’est votre responsabilité. Limitez l’utilisation de cet appareil motorisé à des personnes qui ont
lu, compris et suivi les avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel et sur l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
background
Consignes de sécurité importantes
2
3
Utilisation générale
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions figurant sur
l’équipement et dans les manuels. Assurez-vous de bien
les comprendre avant dassembler et d’utiliser l’appareil.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute consultation
ultérieure ainsi que pour toute commande de pièces de
rechange.
2. Afin d’éviter tout contact avec les lames et toute blessure
causée par un objet projeté, ne permettez pas aux
spectateurs, aux enfants ou aux animaux de s’approcher
à moins de 75 pieds de lappareil lorsqu’il est en marche.
Arrêtez l’appareil si quelqu’un s’approche de la zone de
travail.
3. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez
tous les cailloux, bâtons, fils métalliques, os, jouets ainsi
que tous les autres objets qui risquent dêtre projetés par
les lames. Les objets projetés peuvent causer de graves
blessures corporelles.
4. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous
utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez un réglage ou
une réparation. Les objets projetés risquent de ricocher et
gravement blesser les yeux.
5. N’utilisez jamais le tracteur sans la goulotte d’éjection ou
le bac récupérateur installé. Afin déviter tout contact avec
les lames et toute blessure causée par un objet projeté,
assurez-vous que le bac récupérateur et les dispositifs de
protection ne sont pas endommagés ou manquants.
6. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à proximité des
pièces en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les
lames peuvent amputer les mains et les pieds.
7. Arrêtez le moteur de l’appareil et attendez que les lames
se soient immobilisées complètement avant de déboucher
l’orifice d’évacuation ou tout autre composant du bac
récupérateur.
8. Ralentissez avant d’effectuer un virage. Conduisez
doucement. Évitez les manœuvres brusques et l’excès de
vitesse. Notez que le bac récupérateur peut affecter la
manœuvrabilité du tracteur.
9. Débrayez les lames, engagez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient
immobilisées avant d’ouvrir le couvercle du bac
récupérateur, de retirer le bac récupérateur, de déboucher
la goulotte, denlever de l’herbe ou des débris ou de faire
un réglage quelconque.
10. Ne laissez jamais lappareil en marche sans surveillance.
Arrêtez toujours les lames, passez au point mort, engagez
le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé
avant de quitter le poste de conduite.
11. Cet appareil a été conçu pour tondre une pelouse
résidentielle normale ne mesurant pas plus de 10’’ (25
cm) en hauteur. N’essayez pas de tondre de l’herbe très
haute, de l’herbe sèche (par ex. dans un pré) ou des piles
de feuilles sèches. L’herbe ou les feuilles sèches peuvent
s’accumuler sous le plateau, entrer en contact avec le tuyau
d’échappement du moteur et provoquer un incendie.
12. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans ce
manuel, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Pour
obtenir de laide, communiquez avec notre service à la
clientèle.
Utilisation sur une pente
Les pertes de contrôle et les renversements se produisent
souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures,
voire la mort. Cet accessoire peut altérer la stabilité de l’appareil.
Toutes les pentes demandent une attention particulière.
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans ce
manuel pour mesurer la pente du terrain avant de commencer à
y travailler. Si, selon l’inclinomètre, la pente est supérieure à 10°,
n’utilisez pas l’appareil sur cette pente afin d’éviter toute blessure
grave.
À faire :
1. Travaillez perpendiculairement aux pentes, de haut en bas,
et non parallèlement. Faites très attention lorsque vous
changez de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout
autre objet non visible. Lappareil peut se renverser sur un
terrain accidenté. Les herbes hautes peuvent cacher des
obstacles.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non
respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des
dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel
avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures
corporelles. RESPECTEZ LAVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE !
DANGER ! Cet équipement a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité
décrites dans ce manuel. La négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner
de graves blessures. Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et projeter des débris.
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes ainsi que celles fournies avec votre
tracteur peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
background
Au propriétaire
1
2
Nous vous remercions d’avoir acheté un bac récupérateur double
fabriqué par MTD. Cet accessoire a été soigneusement conçu
pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est
correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire ce manuel au complet avant dutiliser l’équipement.
Ce manuel vous indique comment installer, utiliser et entretenir
le bac récupérateur facilement et sans danger. Veuillez vous
assurer que toute personne qui utilisera l’équipement suivra
attentivement et en tout temps les consignes de sécuri
énoncées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Toute l’information contenue dans ce manuel s’appuie sur
l’information la plus récente disponible au moment de la
publication de ce manuel. Consultez souvent ce manuel afin de
vous familiariser avec l’équipement, ses caractéristiques et son
fonctionnement. Sachez que ce manuel peut mentionner une
vaste gamme de spécifications techniques concernant différents
modèles. Les caractéristiques et les particularités qui sont
décrites ou illustrées dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer
à tous les modèles. MTD se réserve le droit de modifier les
spécifications du produit, la conception ou léquipement sans
préavis et sans obligation.
En cas de problèmes ou de questions concernant cet
équipement, adressez-vous au concessionnaire MTD de votre
localité ou appelez-nous directement. Les numéros de téléphone
du service à la clientèle, l’adresse Internet et l’adresse postale
se trouvent sur cette page. Nous désirons assurer votre entière
satisfaction en tout temps.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite et de gauche
s’entendent à partir du poste de conduite.
Merci
Soutien technique
Communiquez avec notre service à la clientèle avant de retourner l’appareil au détaillant ou au concessionnaire
qui vous l’a vendu.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous éprouvez de la difficulté à assembler votre produit ou si vous avez des questions
concernant ses commandes, son fonctionnement ou son entretien. Choisissez parmi les options ci-dessous :
Visitez notre site Web, www.mtdproducts.com
Communiquez avec un représentant du service à la clientèle au (800) 800-7310 ou au (330) 220-4683
²DSJWF[OPVTËMBESFTTFTVJWBOUF.5%--$t10#PYt$MFWFMBOE0)t
Identification du produit
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvel équipement, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements
dans la section à droite. La plaque signalétique se trouve à l’avant
du couvercle du bac récupérateur. Ces renseignements sont
nécessaires lorsque vous avez besoin daide technique soit par
l’intermédiaire de notre site Web, soit auprès de notre service de
soutien technique ou du centre de service agréé de votre région.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Identication du modèle de tracteur .................... 2
Consignes de sécurité importantes ....................... 3
Contenu (boîte et ensemble de quincaillerie) ....... 6
Assemblage et montage ......................................... 8
Utilisation ................................................................11
(BSBOUJF.......................................................1
Table des matières
background
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Imprimé au Canada
$POTJHOFTEFTÏDVSJUÏt"TTFNCMBHFFUNPOUBHFt6UJMJTBUJPOt-JTUFEFTQJÒDFTt(BSBOUJF
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
MANUEL DE LUTILISATEUR
Bac récupérateur double — 19A30014OEM
Formulaire № 769-09683
(4 novembre 2013)

Specifications

MTD 19A30014OEM Questions and Answers