
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61 BCS61 BKS61 BLS61 BSS61
[de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger 7
[fr] Manuel d'utilisation Aspirateur balai rechargeable 26
[it] Manuale utente Aspirapolvere a mano senza cavo 44

A B C
D E F
I
J
H
L
G
K
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
2

< 1,2 m
3 4
5
2
1
6
7
1
2
8
9
1
1
2
2
10

11 12
13 14
15
1
2
16
1
2
17
3
2
1
18

2
1
19
1
2
20
21 22
2
1
23
1
2 2
1
24
25 26

de
7
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................8
Allgemeine Hinweise ........................8
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................8
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................9
Sicherheitshinweise..........................9
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Auspacken und Prüfen .................13
Gerät und Teile auspacken............13
Lieferumfang...................................13
Kennenlernen................................14
Gerät...............................................14
Bedienelemente .............................14
Statusanzeige .................................14
Zubehör .........................................14
Vor dem ersten Gebrauch ............15
Basisstation montieren
1
..................15
Akku einsetzen und laden..............15
Grundlegende Bedienung ............16
Aufladen .........................................16
Gerät montieren .............................18
Gerät demontieren .........................18
Gerät einschalten ...........................18
Gerät ausschalten ..........................18
Turbomodus verwenden ................18
Mit Zusatzzubehör saugen.............18
Reinigen und Pflegen ...................18
Reinigungsmittel.............................18
Gerät reinigen.................................18
Staubbehälter leeren ......................19
Filtereinheit reinigen .......................19
Düsen reinigen ...............................20
Störungen beheben ......................21
Funktionsstörungen........................21
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................23
Altgerät entsorgen..........................23
Akkus/Batterien entsorgen ............23
Akkus versenden............................23
Kundendienst................................23
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................24
Garantiebedingungen.....................24
1
Je nach Geräteausstattung

de Sicherheit
8
Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡ zum Reinigen von Oberflächen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
¡ zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
¡ zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.
¡ zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen.
¡ zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-
Heizungsanlagen.
¡ zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
¡ zum Aufsaugen von Bauschutt.

Sicherheit de
9
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡ das Gerät reinigen.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerät verwenden, beachten Sie diese Sicherheits-
hinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung des Schnellladegeräts
1
ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶
"Den Kundendienst rufen." →Seite23
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
1
Je nach Geräteausstattung

de Sicherheit
10
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung am
Schnellladegerät
1
ist gefährlich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Ladekabel
1
und das Schnellladegerät
1
nur gemäß den
Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
▶
Das Ladekabel
1
und das Schnellladegerät
1
nur über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die Filtersysteme können sich im Betrieb erwärmen und in
Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen in
Brand geraten.
▶
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alko-
holhaltigen Stoffe verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Verlet-
zungen führen.
▶
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile
von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen
fernhalten.
1
Je nach Geräteausstattung

Sicherheit de
11
▶
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
¡ Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.
▶
Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen,
auch wenn es in der Basisstation
1
hängt.
WARNUNG‒Gefahr durch Magnetismus!
Im Gerät enthaltene Permanentmagnete können elektronische
Implantate beeinflussen, z.B. Herzschrittmacher oder Insulin-
pumpen.
▶
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10cm
Mindestabstand zum Gerät einhalten.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Ein Kurzschluss kann den Akku zur Explosion bringen.
▶
Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonnenein-
strahlung schützen.
▶
Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schüt-
zen.
▶
Nie den Akku öffnen.
▶
Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhal-
ten, z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder
Schrauben.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Dämpfe sind ge-
fährlich.
▶
Frischluft zuführen.
▶
Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
1
Je nach Geräteausstattung

de Sicherheit
12
¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeiten sind
gefährlich.
▶
Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen.
▶
Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.

Sachschäden vermeiden de
13
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät,
Zubehör oder anderen Gegenstän-
den zu vermeiden, beachten Sie die-
se Hinweise.
ACHTUNG!
¡ Aus einem beschädigten Akku
austretende Flüssigkeit kann zu
Sachschäden führen.
▶
Benetzte Gegenstände prüfen
und reinigen.
▶
Beschädigte Gegenstände aus-
tauschen.
¡ Verschlissene oder scharfkantige
Laufsohlen an Düsen können
Schäden auf empfindlichen Hartbö-
den verursachen, z.B. Parkett
oder Linoleum.
▶
Die Laufsohlen regelmäßig auf
Abnutzung prüfen.
▶
Die abgenutzte Düse ersetzen.
¡ Ohne eingesetzte Bürstenwalze zu
saugen, kann die rotierende An-
triebsachse beschädigen.
▶
Nie die Düse ohne eingesetzte
Bürstenwalze verwenden.
¡ Schmutz im Motor kann den Motor
beschädigen.
▶
Nie das Gerät ohne Filtereinheit
betreiben.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend ge-
brauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten
müssen, erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
1. Das Gerät aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Ausstattung wird
das Gerät mit weiterem Zubehör ge-
liefert.
→Abb.
1
A
Basisstation
1
B
Minielektrodüse
1
C
2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse
1
D
Ersatzbürste für Elektrobürste
1
E
Ersatzbürste für Minielektrodüse
1
F
Adapter XXL Polsterdüse
1
G
Matratzendüse
1
H
XXL Polsterdüse
1
I
Fugendüse
1
1
Je nach Geräteausstattung

de Kennenlernen
14
J
Akku
1
K
Schnellladegerät
1
L
Ladekabel
1
1
Je nach Geräteausstattung
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge-
räts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb.
2
1
Staubbehälter
2
Flusensieb
3
Lamellenfilter
4
Turbo-Schalter
5
Ein/Aus-Schalter
6
Statusanzeige
7
Entriegelungstaste Staubbehälter
8
Saugrohr
9
Bodendüse mit Elektrobürste
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der
Bedienelemente Ihres Geräts.
¡ "Gerät einschalten." →Seite18
¡ "Gerät ausschalten." →Seite18
"Turbomodus verwenden."
→Seite18
Statusanzeige
Die Statusanzeige zeigt Ihnen ver-
schiedene Betriebszustände an.
Betriebszu-
stand
Statusanzeige
Normalmodus Anzeige leuchtet weiß.
Turbomodus Anzeige blinkt langsam
weiß.
Akkuladung un-
ter 20%
Anzeige blinkt schnell rot.
Akku leer Anzeige erlischt.
Ladevorgang Anzeige blinkt langsam
weiß.
Akku vollständig
geladen
Anzeige leuchtet weiß und
erlischt nach ca. 2Minu-
ten.
Über- / Untertem-
peraturschutz
Anzeige leuchtet rot und
erlischt nach ca. 10Sekun-
den.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten
Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Zubehör Zubehörnummer Verwendung
XXL Polsterdüse BBZ130SA Polstermöbel reinigen.
1
Je nach Ländervariante

Vor dem ersten Gebrauch de
15
Zubehör Zubehörnummer Verwendung
XXL Fugendüse BBZ131SA Fugen, Ecken, schmale und
schwer erreichbare Stellen rei-
nigen.
Matratzendüse BBZ133SA Matratzen reinigen.
Wechselakku
1
BHZUB1830 Gerät mit Strom versorgen.
Wechselakku
1
BHZUB183CN Gerät mit Strom versorgen.
Schnellladegerät
1
BHZUC18N 18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
Schnellladegerät
1
BHZUC18NCN 18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
Schnellladegerät
1
BHZUC18NGB 18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
Zubehörset BHZUKIT
1
Je nach Ländervariante
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
Basisstation montieren
1
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Montage ist gefähr-
lich.
▶
Prüfen, ob im Montagebereich
Hausleitungen verletzt werden kön-
nen.
▶
Die Basisstation nicht horizontal
oder vertikal über, unter oder ne-
ben einer Steckdose montieren.
1. Die Frontplatte nach vorne entneh-
men.
→Abb.
3
2. Die Basisstation
1
an der Wand
montieren.
Die Basisstation
1
in der Nähe einer
Steckdose montieren.
3. Den Gerätestecker des
Ladekabels
1
in die Aussparung in
der Basisstation
1
einsetzen.
→Abb.
4
4. Das Ladekabel
1
seitlich an der
Basisstation
1
entlang führen und in
der Aussparung fixieren.
5. Die Frontplatte einsetzen.
Die Frontplatte fixiert den Geräte-
stecker in der Basisstation
1
.
6. Den Netzstecker des Ladekabels
1
in die Steckdose stecken.
Akku einsetzen und laden
1. Den Akku über die Führungsschie-
ne in den Staubsauger einsetzen.
→Abb.
5
2. Den Akku vollständig aufladen.
→"Aufladen", Seite16
1
Je nach Geräteausstattung

de Grundlegende Bedienung
16
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Aufladen
Je nach Geräteausstattung können
Sie den Akku auf 3 verschiedene Ar-
ten laden.
WARNUNG
Brandgefahr!
Unsachgemäße Nutzung des Akkus
und des Schnellladegeräts
1
ist ge-
fährlich.
▶
Den Akku nur in Ladegeräten auf-
laden, die vom Hersteller empfoh-
len werden.
▶
Den Akku nur in Verbindung mit
dem Bosch Gerät verwenden.
▶
Den Akku nur mit dem Original-
Ladekabel
1
oder dem Original-
Schnellladegerät
1
laden.
▶
Nur Akkus der Serie Power for ALL
18V verwenden.
Mit Ladekabel laden
1
Hinweis:Das Netzteil am Ladekabel
1
und das Gerät erwärmen sich beim
Laden. Das ist normal und unbedenk-
lich.
Voraussetzung:Der Akku ist einge-
setzt.
→"Akku einsetzen und laden",
Seite15
1. Den Staubsauger in die Nähe einer
Steckdose legen.
2. Den Gerätestecker in den Staub-
sauger stecken.
→Abb.
6
3. Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
a Die Statusanzeige blinkt während
des Ladens langsam weiß. Wenn
der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Statusanzeige einige
Minuten lang weiß.
Tipp:Um die vollständige Ladung zu
kontrollieren, trennen Sie den Staub-
sauger kurz vom Netz. Danach leuch-
tet die Statusanzeige weiß.
Wenn der Staubsauger nicht benutzt
wird, können Sie ihn laden.
In Basisstation laden
1
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Ein herabfallendes Gerät kann Perso-
nen gefährden.
▶
Sicherstellen, dass keine Kinder
mit dem Gerät spielen, auch wenn
es in der Basisstation
1
hängt.
Hinweis:Das Netzteil am Ladekabel
1
und das Gerät erwärmen sich beim
Laden. Das ist normal und unbedenk-
lich.
Voraussetzung:Der Akku ist einge-
setzt.
▶
Den Staubsauger von vorne in die
Basisstation
1
einsetzen.
→Abb.
7
a Die Statusanzeige blinkt während
des Ladevorgangs weiß. Wenn der
Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Statusanzeige einige
Minuten lang weiß.
Tipp:Um die vollständige Ladung zu
kontrollieren, trennen Sie den Staub-
sauger kurz vom Netz. Wenn die Sta-
tusanzeige weiß leuchtet, ist das Ge-
rät vollständig geladen.
1
Je nach Geräteausstattung

Grundlegende Bedienung de
17
Mit Schnellladegerät laden
1
1. Die Entriegelungstaste drücken
und den Akku nach hinten entneh-
men.
→Abb.
8
2. Die beiliegende Anleitung beach-
ten.
Akkuladezeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Ak-
kuladezeiten.
Hinweise
¡ Die angegebenen Ladezeiten kön-
nen aufgrund von Akkuladestatus,
Akkutemperatur und Akkualterung
variieren.
¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit
dem Schnellladegerät
1
erreichen,
entnehmen Sie der Anleitung des
Schnellladegeräts
1
.
Tipp:Wenn das Schnellladegerät
1
ein Akkuladestatus von ca. 80% an-
zeigt, können Sie den Akku entneh-
men und nutzen.
Akkuladestatus von 18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% in h 3,5 4
97% -100% in h 4 5
Akkulaufzeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkulaufzeiten in Abhängigkeit des verwen-
deten Akkus.
Hinweis
Folgende Modi wirken sich auf die Akkulaufzeit aus:
¡ Modus 1: normaler Modus mit nichtelektrischem Zubehör
¡ Modus 2: normaler Modus mit elektrischer Bodendüse
¡ Modus 3: Turbomodus mit elektrischer Bodendüse
Laufzeit 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Modus 1 bis zu min 30 35
Modus 2 bis zu min 25 30
Modus 3 bis zu min 8 10
Hinweise
¡ Wie jeder Li-Ion-Akku verschleißen
Akkus der Serie Power for ALL
18V mit der Zeit, weshalb die Ak-
kukapazität und die Laufzeit ab-
nehmen. Das ist ein natürlicher Al-
terungsprozess und keine Folge ei-
nes Materialfehlers, Herstellungs-
fehlers oder Sachmangels.
1
Je nach Geräteausstattung

de Reinigen und Pflegen
18
¡
Durch folgende Maßnahmen können
Sie den natürlichen Verschleiß
verzögern:
– Laden Sie den Akku nur im
Temperaturbereich zwischen
0°C und 45°C auf.
– Lagern Sie den Akku nur im
Temperaturbereich zwischen
-20°C bis 50°C.
– Lagern Sie den Akku nicht über
einen längeren Zeitraum vollge-
laden oder komplett entladen.
Gerät montieren
1. Das Saugrohr auf den Gerätestut-
zen stecken und verrasten.
→Abb.
9
2. Das Saugrohr in die Bodendüse
stecken und verrasten.
Gerät demontieren
1. Die Entriegelungstaste drücken
und das Saugrohr aus der Boden-
düse ziehen.
→Abb.
10
2. Die Entriegelungstaste drücken
und das Saugrohr aus dem Gerä-
testutzen ziehen.
Gerät einschalten
▶
Auf drücken.
→Abb.
11
a Die Statusanzeige leuchtet weiß.
Gerät ausschalten
▶
Auf drücken.
a Die Statusanzeige erlischt.
Turbomodus verwenden
Voraussetzung:Das Gerät ist einge-
schaltet.
→"Gerät einschalten", Seite18
▶
Auf drücken.
→Abb.
12
a Die Statusanzeige blinkt schnell
weiß.
Mit Zusatzzubehör saugen
1. Das gewünschte Zubehör auf das
Saugrohr oder den Gerätestutzen
stecken.
→Abb.
13
2. Nach dem Gebrauch das Zubehör
in die Basisstation
1
einsetzen.
→Abb.
14
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reini-
gungsmittel.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerät beschädigt werden.
▶
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
▶
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich auswaschen.
Gerät reinigen
Voraussetzung:Das Gerät ist ausge-
schaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite18
1
Je nach Geräteausstattung

Reinigen und Pflegen de
19
1. Das Gerät vom Ladekabel
1
tren-
nen.
2. Das Gerät und das Zubehör mit ei-
nem weichen Tuch und einem han-
delsüblichen Kunststoffreiniger rei-
nigen.
Staubbehälter leeren
Leeren Sie den Staubbehälter spätes-
tens, nachdem der Füllstand die Mar-
kierung erreicht hat. Um ein gu-
tes Saugergebnis zu erzielen, leeren
Sie den Staubbehälter nach jedem
Saugvorgang.
Voraussetzung:Das Gerät ist ausge-
schaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite18
1. Den Füllstand des Staubbehälters
prüfen.
→Abb.
15
2. Den Verschmutzungsgrad der Fil-
tereinheit prüfen und bei Bedarf
reinigen.
→"Filtereinheit reinigen", Seite19
3. Um den Staubbehälter zu entneh-
men, die Entriegelungstaste
drücken.
→Abb.
16
4. Aus dem Staubbehälter die Filter-
einheit nehmen.
→Abb.
17
5. Den Staubbehälter leeren.
6. Wenn unterhalb der Auswurföff-
nung Schmutz ist, den Schmutz
entfernen.
7. Die Filtereinheit in den Staubbehäl-
ter einsetzen und auf ihren korrek-
ten Sitz prüfen.
→Abb.
18
8. Den Staubbehälter einsetzen.
a Der Staubbehälter rastet hörbar
ein.
Filtereinheit reinigen
Wenn Sie den Staubbehälter leeren,
reinigen Sie die Filter mit. So erzielen
Sie ein gutes Saugergebnis.
ACHTUNG!
Eindringende Feuchtigkeit kann die
Filter beschädigen.
▶
Nie die Filter mit Flüssigkeiten in
Berührung bringen.
Voraussetzung:Das Gerät ist ausge-
schaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite18
1. Den Staubbehälter entnehmen.
→Abb.
16
2. Die Filtereinheit aus dem Staubbe-
hälter entnehmen.
→Abb.
19
3. Um den Lamellenfilter zu entrie-
geln, die Filtereinheit in Richtung
drehen.
→Abb.
20
4. Den Lamellenfilter entnehmen.
5. Den Lamellenfilter über einem
Mülleimer ausklopfen.
→Abb.
21
6. Das Flusensieb über einem Müllei-
mer leicht schütteln und leicht aus-
klopfen.
→Abb.
22
7. Das Flusensieb mit einem tro-
ckenen Tuch reinigen.
8. Den Lamellenfilter in das Flusen-
sieb stecken.
→Abb.
23
9. Den Lamellenfilter in Richtung
verriegeln.
10.Die Filtereinheit in den Staubbehäl-
ter einsetzen.
→Abb.
18
11.Den Staubbehälter einsetzen.
a Der Staubbehälter rastet hörbar
ein.
1
Je nach Geräteausstattung

de Reinigen und Pflegen
20
Düsen reinigen
Voraussetzung:"Das Gerät ist aus-
geschaltet." →Seite18
1. Die Düse vom Gerät trennen.
2. Die Bürstenwalze entriegeln.
→Abb.
24
3. Die Bürstenwalze seitlich aus der
Düse nehmen.
4. Fäden und Haare mit der Schere
entlang der Borsten
1
oder der
Schneidenut
1
durchschneiden.
→Abb.
25
5. Die Bürstenwalze seitlich entlang
des Führungsstabs in die Düse
setzen.
→Abb.
26
6. Die Bürstenwalze verriegeln.
Hinweis:Die Bürstenwalze verfügt
über eine Selbstreinigungsfunktion.
Ihr Gerät saugt beim Betrieb der
Bürstenwalze auf Teppich die durch-
geschnittenen Fäden und Haare nach
über 30 Sekunden automatisch ein.
1
Je nach Geräteausstattung

Störungen beheben de
21
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Batteriestatusanzeige zeigt
keinen Status an.
Rote Batteriestatusanzeige
leuchtet für 10Sekunden.
Akku ist nicht korrekt einge-
setzt.
▶
Setzen Sie den Akku korrekt ein.
→"Akku einsetzen und laden",
Seite15
Akku ist nicht geladen.
▶
Laden Sie den Akku.
→"Aufladen", Seite16
Akku ist überhitzt oder un-
terkühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis der Akku die Raum-
temperatur angenommen hat.
Gerät ist überhitzt oder un-
terkühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis das Gerät die Raum-
temperatur angenommen hat.
Staubbehälter lässt sich
nicht einsetzen.
Filtereinheit ist nicht voll-
ständig.
▶
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit voll-
ständig ist.
Filtereinheit oder Staubbe-
hälter sitzt nicht richtig.
▶
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit und
der Staubbehälter richtig eingesetzt
sind.
Saugkraft lässt nach. Filter ist verstopft. 1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Reinigen Sie die Filtereinheit.
→"Filtereinheit reinigen", Seite19
Düse ist blockiert. 1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.

de Störungen beheben
22
Störung Ursache Störungsbehebung
Saugkraft lässt nach. 2. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der
Düse bis in das Gerät verstopft ist.
3. Leeren Sie den Staubbehälter.
→"Staubbehälter leeren", Seite19
4. Reinigen Sie die Filtereinheit.
→"Filtereinheit reinigen", Seite19
5. Nachdem das Gerät abgekühlt ist,
schalten Sie das Gerät wieder ein.

Transportieren, Lagern und Entsorgen de
23
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte
richtig entsorgen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
▶
Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden. Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll werfen.
▶
Akkus/Batterien umweltgerecht
entsorgen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richt-
linie 2006/66/EG müssen de-
fekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt
werden.
Akkus versenden
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unter-
liegen den Anforderungen des Ge-
fahrgutrechts. Sie können die Akkus
ohne weitere Auflagen auf der Straße
transportieren. Beim Versand durch
Dritte gelten besondere Anforderun-
gen an Verpackung und Kennzeich-
nung, z.B. Lufttransport oder Spediti-
on. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstücks ein Gefahrgut-Ex-
perte hinzugezogen werden.
1. Nur unbeschädigte Akkus versen-
den.
2. Die offenen Kontakte abkleben.
3. Den Akku unbeweglich verpacken.
4. Die nationalen Vorschriften im
Empfängerland beachten.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 7 Jahren ab dem In-

de Kundendienst
24
verkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeich-
nis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingun-
gen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses
Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

Kundendienst de
25

fr
26
Table des matières
Sécurité..........................................27
Indications générales .....................27
Conformité d’utilisation...................27
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs................................................28
Consignes de sécurité ...................28
Prévenir les dégâts matériels.......32
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................32
Élimination de l'emballage .............32
Déballer et contrôler .....................32
Déballer l’appareil et ses com-
posants...........................................32
Contenu de la livraison ..................32
Description de l'appareil...............33
Appareil ..........................................33
Éléments de commande ................33
Affichage du statut .........................33
Accessoires...................................34
Avant la première utilisation ........34
Monter la station de base
1
.............34
Mettre en place et charger la
batterie............................................35
Utilisation de base ........................35
Recharger.......................................35
Monter l'appareil.............................37
Démonter l’appareil........................37
Mettre l'appareil sous tension ........37
Mettre l'appareil hors tension.........37
Utiliser le mode turbo.....................37
Aspirer avec des accessoires
supplémentaires.............................37
Nettoyage et entretien ..................38
Produits de nettoyage ....................38
Nettoyer l'appareil ..........................38
Vider le bac à poussières ..............38
Nettoyer l'unité de filtre ..................38
Nettoyer les buses .........................39
Dépannage ....................................40
Dysfonctionnements.......................40
Transport, entreposage et mise
au rebut..........................................42
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................42
Mettre les batteries/piles au re-
but ..................................................42
Expédier des batteries ...................42
Service après-vente ......................42
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................43
Conditions de garantie...................43
1
Selon l'équipement de l'appareil

Sécurité fr
27
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Conformité d’utilisation
Respectez les consignes d'utilisation afin d'utiliser l'appareil cor-
rectement et en toute sécurité.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡ pour nettoyer les surfaces.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡ pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux
arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
¡ pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡ pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.

fr Sécurité
28
¡ pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en
faïence et de systèmes de chauffage central.
¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡ pour l’aspiration de débris de construction.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡ vous nettoyez l’appareil.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Consignes de sécurité
Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utili-
sez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé d'un chargeur rapide
1
est dangereux.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
1
Selon l'équipement de l'appareil

Sécurité fr
29
▶
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
▶
"Rubrique service après-vente." →Page42
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
sur le chargeur rapide
1
est dangereuse.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa-
reil.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
Raccordez et utilisez le câble de chargement
1
et le char-
geur rapide
1
uniquement selon les indications figurant sur
la plaque signalétique.
▶
Branchez le câble de charge
1
et le chargeur rapide
1
sur le
secteur uniquement à l'aide d'une prise de courant alternatif
correctement installée avec mise à la terre.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les systèmes de filtre peuvent se réchauffer pendant le fonc-
tionnement et prendre feu en présence de substances inflam-
mables ou à base d'alcool.
▶
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances
inflammables ou à base d'alcool.
1
Selon l'équipement de l'appareil

fr Sécurité
30
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
¡ Les pièces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent
entraîner des blessures.
▶
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre
partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des
pièces mobiles.
▶
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les
cheveux, les oreilles ou la bouche.
¡ La chute d'un appareil peut mettre des personnes en danger.
▶
Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même
s'il est suspendu dans la station de base
1
.
AVERTISSEMENT‒Danger: magnétisme!
Les aimants permanents que l'appareil contient peuvent exer-
cer une influence sur les implants électroniques, par exemple
sur les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline.
▶
Les personnes portant un implant électronique doivent donc
respecter une distance minimum de 10cm par rapport à
l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Un court-circuit peut provoquer l'explosion de la batterie.
▶
Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition
prolongée aux rayons du soleil.
▶
Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité pénétrante.
▶
N'ouvrez jamais la batterie.
▶
Tenez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques,
tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis.
1
Selon l'équipement de l'appareil

Sécurité fr
31
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
¡ Les vapeurs qui s'échappent d'une batterie endommagée
sont dangereuses.
▶
Veillez à un apport d'air frais suffisant.
▶
Consultez un médecin en cas de plaintes.
¡ Les liquides qui s'échappent d'une batterie endommagée sont
dangereux.
▶
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à
l'eau.
▶
En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.

fr Prévenir les dégâts matériels
32
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts maté-
riels
Prévenir les dégâts matériels
Afin d'éviter d'endommager votre ap-
pareil, ses accessoires ou tout autre
objet, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡ Le liquide qui s'échappe d'une bat-
terie endommagée peut causer
des dommages matériels.
▶
Contrôlez et nettoyez les objets
mouillés.
▶
Remplacez les objets endom-
magés.
¡ Si les semelles extérieures des
buses sont usées ou présentent
des arêtes coupantes, elles
peuvent occasionner des dom-
mages sur des sols durs fragiles,
tels que parquets ou linoléum.
▶
Vérifiez régulièrement l'usure
des semelles extérieures.
▶
Remplacez la buse usée.
¡ Aspirer sans brosse rotative peut
endommager l'axe d'entraînement
en rotation.
▶
N'utilisez jamais la buse sans
brosse rotative.
¡ Les salissures présentes dans le
moteur peut endommager ce der-
nier.
▶
Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans unité de filtre.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environne-
ment et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en fai-
sant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Déballer et contrôler
Déballer et contrôler
Déballer et contrôler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du déballage.
Déballer l’appareil et ses com-
posants
1. Retirez l’appareil de son embal-
lage.
2. Retirez toutes les autres pièces et
les documents d'accompagnement
de l'emballage et placez-les à por-
tée de main.
3. Retirez les emballages.
4. Retirez les autocollants et les films
présents.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra-
lité de la livraison.
Remarque:En fonction de son ni-
veau d’équipement, l’appareil est li-
vré avec des accessoires supplé-
mentaires.
→Fig.
1
A
Station de base
1
1
Selon l'équipement de l'appareil

Description de l'appareil fr
33
B
Mini-brosse électrique
1
C
Brosse aspirateur pour meuble 2-en-1
avec suceur ameublement
1
D
Brosse de rechange pour brosse
électrique
1
E
Brosse de rechange pour mini-brosse
électrique
1
F
Adaptateur suceur ameublement XXL
1
G
Suceur matelas
1
H
Suceur ameublement XXL
1
I
Suceur long
1
J
Batterie
1
K
Chargeur rapide
1
L
Cordon de charge
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre
appareil.
Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
→Fig.
2
1
Bac à poussières
2
Filtre à peluche
3
Filtre à lamelles
4
Interrupteur Turbo
5
Interrupteur marche/arrêt
6
Affichage du statut
7
Touche de déverrouillage du bac à
poussières
8
Tuyau d'aspiration
9
Brosse pour sols avec brosse élec-
trique
Éléments de commande
Vous trouverez ici un aperçu des élé-
ments de commande de votre appa-
reil.
¡ "Mettez l’appareil sous tension."
→Page37
¡ "Mettez l’appareil hors tension."
→Page37
"Utilisez le mode turbo." →Page37
Affichage du statut
L'affichage du statut vous indique dif-
férents états de fonctionnement.
État de fonc-
tionnement
Affichage du statut
Mode normal L'affichage s'allume en
blanc.
Mode turbo L'affichage clignote lente-
ment en blanc.
Charge de la bat-
terie inférieure à
20%
L'affichage clignote rapide-
ment en rouge.
Batterie vide L'affichage s'éteint.
Processus de
charge
L'affichage clignote lente-
ment en blanc.
Batterie entière-
ment chargée
L'affichage s'allume en
blanc et s'éteint après envi-
ron 2minutes.
Sécurité de sur/
sous-tempéra-
ture
L'affichage s'allume en
rouge et s'éteint après en-
viron 10secondes.

fr Accessoires
34
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre
appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa-
reil et de leur utilisation.
Accessoires Référence d'accessoire Utilisation
Suceur ameublement XXL BBZ130SA Nettoyer un meuble rembourré.
Suceur pour angles XXL BBZ131SA Nettoyer les joints, les coins et
les endroits difficilement acces-
sibles.
Suceur matelas BBZ133SA Nettoyer les matelas.
Batterie de réserve
1
BHZUB1830 Alimenter l'appareil en courant.
Batterie de réserve
1
BHZUB183CN Alimenter l'appareil en courant.
Chargeur rapide
1
BHZUC18N Charger les batteries 18V Po-
wer for ALL .
Chargeur rapide
1
BHZUC18NCN Charger les batteries 18V Po-
wer for ALL .
Chargeur rapide
1
BHZUC18NGB Charger les batteries 18V Po-
wer for ALL .
Kit d'accessoires BHZUKIT
1
Selon la variante du pays
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Monter la station de base
1
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Un montage non conforme est dan-
gereux.
▶
Vérifiez si des lignes électriques
de l'habitation risquent d'être abî-
mées dans la zone de montage.
▶
Ne montez pas la station de base
horizontalement ou verticalement
au-dessus, au-dessous ou à côté
d'une prise de courant.
1. Retirez le panneau frontal vers
l'avant.
→Fig.
3
2. Montez la station de base
1
sur le
mur.
Montez la station de base
1
à proxi-
mité d'une prise.
3. Insérez la fiche du chargeur du
câble de charge
1
dans l'évide-
ment de la station de base
1
.
→Fig.
4
1
Selon l'équipement de l'appareil

Utilisation de base fr
35
4. Guidez le cordon de charge
1
le
long du côté de la station de base
1
et fixez-le dans l'évidement.
5. Insérez le panneau frontal.
Le panneau frontal fixe la fiche de
l'appareil dans la station de base
1
.
6. Connectez la fiche du cordon de
charge
1
dans la prise secteur.
Mettre en place et charger la
batterie
1. Insérez la batterie au-dessus des
rails de guidage dans l'aspirateur.
→Fig.
5
2. Chargez complètement la batterie.
→"Recharger", Page35
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur l'utilisation de
votre appareil.
Recharger
Selon la configuration de l'appareil,
vous pouvez charger la batterie de
3différentes manières.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie!
L'utilisation incorrecte de la batterie
et du chargeur rapide
1
est dange-
reuse.
▶
Rechargez la batterie uniquement
à l'aide du chargeur recommandé
par le fabricant.
▶
Utilisez uniquement la batterie
avec l'appareil Bosch.
▶
Chargez la batterie uniquement
avec le cordon de charge d'origine
1
ou le chargeur rapide d'origine
1
.
▶
Utilisez uniquement des batteries
de la série Power for ALL 18 V .
Charger avec le cordon de charge
1
Remarque:Le bloc secteur du cor-
don de charge
1
et l'appareil
chauffent pendant la charge. Cela est
normal et sans risque.
Condition:La batterie est en place.
→"Mettre en place et charger la bat-
terie", Page35
1. Placez l'aspirateur à proximité
d'une prise.
2. Insérez la fiche de l'appareil dans
l'aspirateur.
→Fig.
6
3. Insérez la fiche secteur dans la
prise.
a L'affichage du statut clignote lente-
ment en blanc pendant la charge.
Lorsque la batterie est entièrement
chargée, l'affichage du statut s'al-
lume en blanc pendant quelques
minutes.
Conseil:Pour vérifier la pleine
charge, débranchez brièvement l'as-
pirateur du secteur. L'affichage du
statut s'allume alors en blanc.
Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé,
vous pouvez le charger.
Charger dans la station de base
1
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
La chute d'un appareil peut mettre
des personnes en danger.
▶
Veillez à ce qu'aucun enfant ne
joue avec l'appareil, même s'il est
suspendu dans la station de
base
1
.
1
Selon l'équipement de l'appareil

fr Utilisation de base
36
Remarque:Le bloc secteur du cor-
don de charge
1
et l'appareil
chauffent pendant la charge. Cela est
normal et sans risque.
Condition:La batterie est en place.
▶
Insérez l'aspirateur dans la station
de base par l'avant
1
.
→Fig.
7
a L'affichage du statut clignote en
blanc pendant le processus de
charge. Lorsque la batterie est en-
tièrement chargée, l'affichage du
statut s'allume en blanc pendant
quelques minutes.
Conseil:Pour vérifier la pleine
charge, débranchez brièvement l'as-
pirateur du secteur. Si l'affichage du
statut s'allume en blanc, l'appareil est
entièrement chargé.
Charger avec le chargeur rapide
1
1. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage et retirez la batterie vers
l'arrière.
→Fig.
8
2. Respectez la notice jointe.
Temps de charge de la batterie
Vous trouverez ici un aperçu des
temps de charge de la batterie.
Remarques
¡ Les temps de charge indiqués
peuvent varier en fonction de l'état
de charge de la batterie, de sa
température et de son vieillisse-
ment.
¡ Reportez-vous à la notice d'utilisa-
tion du chargeur rapide
1
pour
connaître les temps de charge de
la batterie que vous pouvez obtenir
avec le chargeur rapide
1
.
Conseil:Lorsque le chargeur
rapide
1
affiche un état de charge de
la batterie d'environ 80%, vous pou-
vez retirer la batterie et l'utiliser.
État de charge de la batterie
de
18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% en h 3,5 4
97% -100% en h 4 5
Autonomie de la batterie
Vous trouverez ici un aperçu de l'autonomie de la batterie en fonction de la bat-
terie utilisée.
Remarque
Les modes suivants affectent l'autonomie de la batterie:
¡ Mode 1: mode normal avec un accessoire non électrique
¡ Mode 2: mode normal avec une brosse électrique pour sols
¡ Mode 3: mode turbo avec une brosse électrique pour sols
1
Selon l'équipement de l'appareil

Utilisation de base fr
37
Durée de marche 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Mode 1 jusqu'à min 30 35
Mode 2 jusqu'à min 25 30
Mode 3 jusqu'à min 8 10
Remarques
¡ Comme toutes les batteries au Li-
thium-Ion, les batteries de la série
Power for ALL 18 V s'usent avec le
temps, c'est pourquoi leur capacité
et leur durée de vie diminuent. Il
s'agit d'un processus de vieillisse-
ment naturel et non du résultat
d'un défaut matériel, d'un défaut
de fabrication ou d'un défaut maté-
riel.
¡
Les mesures suivantes permettent
de retarder l'usure naturelle:
– Chargez la batterie uniquement
dans une plage de température
située entre 0°C et 45°C.
– Stockez la batterie uniquement
dans une plage de température
située entre -20°C et 50°C.
– Ne stockez pas la batterie pen-
dant une période de temps pro-
longée alors qu'elle est entière-
ment chargée ou complètement
déchargée.
Monter l'appareil
1. Branchez le tuyau d'aspiration sur
le raccord de l'appareil et encli-
quetez-le.
→Fig.
9
2. Fixez le tuyau d'aspiration dans la
brosse pour sols et encliquetez-le.
Démonter l’appareil
1. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage et retirez le tuyau d'aspi-
ration de la brosse pour sols.
→Fig.
10
2. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage et retirez le tuyau d'aspi-
ration du raccord de l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension
▶
Appuyez sur .
→Fig.
11
a L'affichage du statut s'allume en
blanc.
Mettre l'appareil hors tension
▶
Appuyez sur .
a L'affichage du statut s'éteint.
Utiliser le mode turbo
Condition:L'appareil est allumé.
→"Mettre l'appareil sous tension",
Page37
▶
Appuyez sur .
→Fig.
12
a L'affichage du statut clignote rapi-
dement en blanc.
Aspirer avec des accessoires
supplémentaires
1. Placez les accessoires souhaités
sur le tuyau d'aspiration ou sur le
raccord de l'appareil.
→Fig.
13
2. Après utilisation, insérez les acces-
soires dans la station de base
1
.
→Fig.
14
1
Selon l'équipement de l'appareil

fr Nettoyage et entretien
38
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des détergents
appropriés.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappro-
priés ainsi qu’un nettoyage incorrect
peuvent endommager l’appareil.
▶
N’utilisez pas de produits de net-
toyage agressifs ni abrasifs.
▶
N'utilisez pas de produits de net-
toyage fortement alcoolisés.
▶
N'utilisez pas de tampon abrasif ni
d'éponge en laine d'acier.
▶
Rincez soigneusement les tissus
éponges avant de les utiliser.
Nettoyer l'appareil
Condition:L'appareil est éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page37
1. Débranchez l'appareil du câble de
charge
1
.
2. Nettoyez l'appareil et les acces-
soires avec un chiffon doux et un
produit de nettoyage pour plas-
tique disponible dans le com-
merce.
Vider le bac à poussières
Videz le bac à poussières au plus
tard après que le niveau a atteint le
repère . Afin d'obtenir un résultat
de nettoyage optimal, videz le bac à
poussières après chaque utilisation.
Condition:L'appareil est éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page37
1. Contrôlez le niveau de remplis-
sage du bac à poussières.
→Fig.
15
2. Vérifiez le degré d'encrassement
de l'unité de filtre et nettoyez-la si
nécessaire.
→"Nettoyer l'unité de filtre",
Page38
3. Pour retirer le bac à poussières,
appuyez sur la touche de déver-
rouillage.
→Fig.
16
4. Retirez l'unité de filtre du bac à
poussières.
→Fig.
17
5. Videz le bac à poussières.
6. Si de la saleté se trouve sous l'ou-
verture d'éjection, retirez-la.
7. Insérez l'unité de filtre dans le bac
à poussières et vérifiez qu'elle est
correctement en place.
→Fig.
18
8. Mettez en place le bac à pous-
sières dans l'appareil.
a Le bac à poussières s'enclenche
de manière audible.
Nettoyer l'unité de filtre
Lorsque vous videz le bac à pous-
sières, nettoyez également le filtre.
Cela permet d'obtenir un bon résultat
d'aspiration.
ATTENTION!
L'humidité pénétrante peut endom-
mager les filtres.
▶
Ne mettez jamais les filtres en
contact avec des liquides.
1
Selon l'équipement de l'appareil

Nettoyage et entretien fr
39
Condition:L'appareil est éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page37
1. Retirez le bac à poussières.
→Fig.
16
2. Retirez l'unité de filtre du bac à
poussières.
→Fig.
19
3. Pour déverrouiller le filtre à la-
melles, tournez l'unité de filtre
dans le sens .
→Fig.
20
4. Retirez le filtre à lamelles.
5. Tapotez le filtre à lamelles au-des-
sus d'une poubelle.
→Fig.
21
6. Secouez doucement le filtre à pe-
luche au-dessus d'une poubelle et
tapotez-le légèrement.
→Fig.
22
7. Nettoyez le filtre à peluche avec un
chiffon sec.
8. Insérez le filtre à lamelles dans le
filtre à peluche.
→Fig.
23
9. Verrouillez le filtre à lamelles dans
le sens .
10.Insérez l'unité de filtre dans le bac
à poussières.
→Fig.
18
11.Mettez en place le bac à pous-
sières dans l'appareil.
a Le bac à poussières s'enclenche
de manière audible.
Nettoyer les buses
Condition:"L'appareil est éteint."
→Page37
1. Retirez la buse de l'appareil.
2. Déverrouillez la brosse rotative.
→Fig.
24
3. Retirez la brosse rotative du côté
de la buse.
4. Coupez les fils et les cheveux avec
des ciseaux le long des soies
1
ou
de la rainure de découpe
1
.
→Fig.
25
5. Placez la brosse rotative latérale-
ment le long de la tige de guidage
dans la buse.
→Fig.
26
6. Verrouillez la brosse rotative.
Remarque:La brosse rotative est
dotée d’une fonction d’auto-net-
toyage. Votre appareil aspire automa-
tiquement les fils et les cheveux cou-
pés après plus de 30secondes
lorsque vous utilisez la brosse rota-
tive sur le tapis.
1
Selon l'équipement de l'appareil

fr Dépannage
40
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Dysfonctionnements
Défaut Cause Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas.
L'affichage du statut de la
batterie n'indique aucun sta-
tut.
L'affichage du statut de la
batterie s'allume en rouge
pendant 10secondes.
La batterie est mal installée.
▶
Insérez la batterie correctement.
→"Mettre en place et charger la
batterie", Page35
La batterie n'est pas char-
gée.
▶
Chargez la batterie.
→"Recharger", Page35
La batterie est surchauffée
ou sous-refroidie.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Patientez jusqu'à ce que la batterie
soit à température ambiante.
L'appareil est surchauffé ou
sous-refroidi.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Patientez jusqu'à ce que l'appareil
soit à température ambiante.
Le bac à poussières ne peut
être utilisé.
L'unité de filtre n'est pas
complète.
▶
Vérifiez si l'unité filtre est complète.
L'unité de filtre ou le bac à
poussières n'est pas correc-
tement en place.
▶
Vérifiez si l'unité de filtre et le bac à
poussières sont correctement en
place.
La puissance d'aspiration
est réduite.
Le filtre est bouché. 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Nettoyez l'unité du filtre.
→"Nettoyer l'unité de filtre",
Page38
La buse est bloquée. 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.

Dépannage fr
41
Défaut Cause Dépannage
La puissance d'aspiration
est réduite.
2. Vérifiez si le conduit d'air entre la
buse et l'appareil est obstrué.
3. Videz le bac à poussières.
→"Vider le bac à poussières",
Page38
4. Nettoyez l'unité du filtre.
→"Nettoyer l'unité de filtre",
Page38
5. Une fois que l'appareil a refroidi, re-
mettez-le sous tension.

fr Transport, entreposage et mise au rebut
42
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport, entreposage et
mise au rebut
Transport, entreposage et mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut
correctement les appareils usagés.
Mettre au rebut un appareil
usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
▶
Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Mettre les batteries/piles au
rebut
Les batteries/piles doivent être recy-
clées dans le respect de l'environne-
ment. Ne jetez pas les batteries/piles
avec les ordures ménagères.
▶
Éliminez les batteries/piles de ma-
nière écologique.
Uniquement pour les pays de
l'EU:
Conformément à la directive eu-
ropéenne 2006/66/CE, les bat-
teries/accumulateurs usagés
ou défectueux doivent être triés
et recyclés dans le respect de
l'environnement.
Expédier des batteries
Les batteries au lithium-ion intégrées
sont soumises aux exigences du
droit relatif aux marchandises dange-
reuses. Vous pouvez transporter des
batteries sur la route sans autres dis-
positions. En cas d'expédition par
des tiers, des exigences particulières
s'appliquent à l'emballage et à l'éti-
quetage, par ex. en cas de transport
aérien ou routier. Dans ce cas, pour
la préparation de l'équipement à en-
voyer, il faut faire appel à un expert
en termes de marchandises dange-
reuses.
1. Expédiez uniquement des batteries
intactes.
2. Masquez les contacts ouverts avec
du scotch.
3. Emballez la batterie de manière à
ce qu'elles demeurent immobiles.
4. Respectez les réglementations na-
tionales du pays destinataire.
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être ré-
paré.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site Web. Si vous ne parve-
nez pas à les corriger, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.

Service après-vente fr
43
Nous trouverons toujours une solu-
tion adaptée.
Nous nous assurons que votre appa-
reil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un techni-
cien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 7
ans à partir de la mise sur le marché
de l'appareil dans l’espace écono-
mique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans la liste figu-
rant à la fin de cette notice d’utilisa-
tion ou sur notre site internet.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre
appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie appli-
cables sont celles publiées par notre
distributeur dans le pays où a été ef-
fectué l’achat. Le revendeur chez qui
vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve
d’achat.

it
44
Indice
Sicurezza .......................................45
Avvertenze generali........................45
Utilizzo conforme all'uso previsto...45
Limitazione di utilizzo......................46
Avvertenze di sicurezza..................46
Prevenzione di danni materiali.....50
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................50
Smaltimento dell’imballaggio .........50
Disimballaggio e controllo ...........50
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti ...........................50
Contenuto della confezione ...........50
Conoscere l'apparecchio..............51
Apparecchio ...................................51
Elementi di comando .....................51
Indicatore di stato...........................51
Accessori.......................................52
Prima del primo utilizzo................52
Montare la stazione di base
1
..........52
Inserimento e ricarica della bat-
teria.................................................53
Comandi di base ...........................53
Carica .............................................53
Montaggio dell’apparecchio...........55
Smontaggio dell'apparecchio ........55
Accensione dell'apparecchio .........55
Spegnimento dell'apparecchio.......55
Utilizzo della modalità Turbo..........55
Aspirazione con accessorio ag-
giuntivo ...........................................55
Pulizia e cura.................................56
Detergenti.......................................56
Pulizia dell’apparecchio .................56
Svuotamento del contenitore
raccoglisporco................................56
Pulizia dell'unità filtro ......................56
Pulizia delle bocchette ...................57
Sistemazione guasti......................58
Anomalie di funzionamento............58
Trasporto, immagazzinamento
e smaltimento................................60
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................60
Smaltimento delle batterie/delle
pile..................................................60
Spedizione delle batterie................60
Servizio di assistenza clienti........60
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .........................61
Condizioni di garanzia....................61
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Sicurezza it
45
Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru-
zioni.
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso;
¡ con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡ per pulire le superfici.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡ per aspirare persone o animali.
¡ per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti.
¡ per aspirare sostanze umide o liquide.
¡ per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi.
¡ per aspirare cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli im-
pianti di riscaldamento centralizzati.
¡ per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
¡ per aspirare calcinacci.

it Sicurezza
46
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡ l'apparecchio viene pulito.
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
Avvertenze di sicurezza
Quando si utilizza l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicu-
rezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiato del
caricabatteria rapido
1
costituiscono un pericolo.
▶
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.
▶
"Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." →Pagina 60
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Sicurezza it
47
▶
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te sul caricabatteria rapido
1
costituisce un pericolo.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
▶
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
▶
Collegare e utilizzare il cavo di carica
1
e il caricabatteria
rapido
1
solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta
identificativa.
▶
Collegare il cavo di carica
1
e il caribatteria rapido
1
a una re-
te a corrente alternata soltanto con una presa con messa a
terra installata a norma.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento, i sistemi filtranti potrebbero riscal-
darsi e incendiarsi se a contatto con materiali infiammabili o
contenenti alcool.
▶
Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze
infiammabili o contenenti alcool.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ La parti mobili e le aperture sull'apparecchio potrebbero esse-
re la causa di lesioni.
▶
Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero im-
pigliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
▶
Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli
occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Sicurezza
48
¡ La caduta dell'apparecchio rappresenta un pericolo per le
persone.
▶
Accertarsi che i bambini non giocano con l'apparecchio an-
che se è appeso nella stazione di base
1
.
AVVERTENZA‒Pericolo: magnetismo!
I magneti permanenti contenuti nell'apparecchio possono in-
terferire con gli impianti elettronici, ad es. pacemaker o pom-
pe per insulina.
▶
I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una di-
stanza minima di 10cm dall'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Un cortocircuito può far esplodere la batteria.
▶
Proteggere la batteria dal fuoco, dal calore e da un'esposi-
zione solare continuativa.
▶
Proteggere la batteria dall'acqua e dall'umidità.
▶
Non aprire mai la batteria.
▶
Tenere lontano la batteria utilizzata da oggetti metallici, ad
es. graffette, monete, chiavi, aghi o viti.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
¡ I vapori che fuoriescono da una batteria danneggiata sono
pericolosi.
▶
Arieggiare con aria fresca.
▶
In caso di lesioni, contattare un medico.
¡ I liquidi che fuoriescono da una batteria danneggiata sono pe-
ricolosi.
▶
In caso di contatto con la pelle, risciacquare repentinamen-
te con l'acqua.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Sicurezza it
49
▶
In caso di contatto con gli occhi rivolgersi un medico.

it Prevenzione di danni materiali
50
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Prevenzione di danni materiali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti,
osservare le presenti avvertenze.
ATTENZIONE!
¡ I liquidi che fuoriescono da una
batteria danneggiata possono pro-
vocare danni materiali.
▶
Controllare e pulire gli oggetti
bagnati.
▶
Sostituire gli oggetti danneggiati.
¡ Basi della bocchetta usurate o con
spigoli vivi possono danneggiare i
pavimenti più delicati, come il par-
quet e il linoleum.
▶
Controllare regolarmente che le
basi non siano usurate.
▶
Sostituire la bocchetta usurata.
¡ Eseguire l'aspirazione senza aver
innestato il rullo spazzola può dan-
neggiare l'asse di azionamento ro-
tante.
▶
Utilizzare la bocchetta senza rul-
lo spazzola innestato.
¡ Lo sporco presente nel motore
può danneggiarlo.
▶
Non mettere mai in funzione
l'apparecchio senza l'unità filtro.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutelare l'ambiente utilizzando l'appa-
recchio cercando di risparmiare le ri-
sorse e smaltendo correttamente i
materiali riutilizzabili.
Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
▶
Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Disimballaggio e controllo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'apparec-
chio e dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'apparec-
chio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio.
4. Togliere le etichette e le pellicole che
ricoprono l‘apparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
Nota:L'apparecchio viene fornito con
ulteriori accessori a seconda
dell'equipaggiamento.
→Fig.
1
A
Stazione base
1
B
Mini bocchetta elettrica
1
C
Pennello per mobili con bocchetta per
imbottiture 2 in 1
1
D
Spazzola di ricambio per spazzola
elettrica
1
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio

Conoscere l'apparecchio it
51
E
Spazzola di ricambio per mini bocchet-
ta elettrica
1
F
Adattatore per imbottiture XXL
1
G
Bocchetta per materassi
1
H
Bocchetta per imbottiture XXL
1
I
Bocchetta per giunti
1
J
Batteria
1
K
Caricabatteria rapido
1
L
Cavo di carica
1
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i
componenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig.
2
1
Contenitore raccoglisporco
2
Filtro lanugine
3
Filtro a lamelle
4
Interruttore Turbo
5
Interruttore on/off
6
Indicatore di stato
7
Pulsante di sblocco contenitore racco-
glisporco
8
Tubo di aspirazione
9
Spazzola per pavimenti con spazzola
elettrica
Elementi di comando
Di seguito è riportata una panorami-
ca degli elementi di comando dell'ap-
parecchio.
¡ "Accendere l'apparecchio."
→Pagina 55
¡ "Spegnere l'apparecchio."
→Pagina 55
"Utilizzare la modalità Turbo."
→Pagina 55
Indicatore di stato
L'indicatore di stato mostra diversi
stati di funzionamento.
Stato di funzio-
namento
Indicatore di stato
Modalità normale Il display si accende a luce
bianca.
Modalità turbo L'indicatore lampeggia len-
tamente a luce bianca.
Carica della bat-
teria inferiore al
20%
L'indicatore lampeggia ve-
locemente a luce rossa.
Batteria scarica L'indicatore si spegne.
Processo di cari-
ca
L'indicatore lampeggia len-
tamente a luce bianca.
Batteria comple-
tamente carica
Il display si accende a luce
bianca e si spegne dopo
circa 2 minuti.
Protezione da so-
vratemperatura/
dal mancato rag-
giungimento del-
la temperatura
L'indicatore si accende a
luce rossa e si spegne do-
po circa 10 secondi.

it Accessori
52
Accessori
Accessori
Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo
apparecchio. Qui è disponibile una panoramica degli accessori dell'apparec-
chio e del relativo utilizzo.
Accessori Codice accessorio Utilizzo
Bocchetta per imbottiture XXL BBZ130SA Pulire i mobili imbottiti.
Bocchetta per giunti XXL BBZ131SA Pulire le fughe, gli angoli, i punti
stretti e difficilmente raggiungi-
bili.
Bocchetta per materassi BBZ133SA Pulire i materassi.
Batteria di ricambio
1
BHZUB1830 Alimentare l'apparecchio con la
corrente.
Batteria di ricambio
1
BHZUB183CN Alimentare l'apparecchio con la
corrente.
Caricabatteria rapido
1
BHZUC18N Ricaricare le batterie di ricam-
bio Power for ALLda 18V.
Caricabatteria rapido
1
BHZUC18NCN Ricaricare le batterie di ricam-
bio Power for ALLda 18V.
Caricabatteria rapido
1
BHZUC18NGB Ricaricare le batterie di ricam-
bio Power for ALLda 18V.
Set di accessori BHZUKIT
1
A seconda della variante del Paese
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
Montare la stazione di base
1
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Un montaggio non corretto è perico-
loso.
▶
Verificare se nell'area del montag-
gio potrebbero danneggiarsi i tubi
domestici.
▶
Non montare la stazione di base,
in pozione orizzontale o verticale,
al di sopra, al di sotto o accanto a
una presa.
1. Rimuovere la piastra frontale dalla
parte davanti.
→Fig.
3
2. Montare la stazione di base
1
alla
parete.
Montare la stazione di base
1
nelle
vicinanze di una presa.
3. Inserire la spina dell'apparecchio
del cavo di carica
1
nella cavità del-
la stazione di base
1
.
→Fig.
4
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Comandi di base it
53
4. Portare il cavo di carica
1
lateral-
mente alla stazione di base
1
e fis-
sarlo nella cavità.
5. Inserire la piastra frontale.
La piastra frontale fissa la spina
dell'apparecchio nella stazione di
base
1
.
6. Inserire la spina del cavo di carica
nella presa
1
.
Inserimento e ricarica della
batteria
1. Inserire la batteria sulla guida
nell'aspirapolvere.
→Fig.
5
2. Ricaricare completamente la batte-
ria.
→"Carica", Pagina 53
Comandi di base
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
Carica
A seconda della dotazione dell'appa-
recchio di può ricaricare la batteria in
3 modi diversi.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
L'impiego della batteria e del carica-
batteria rapido non conformi
1
è peri-
coloso.
▶
Ricaricare la batteria soltanto nei
caricabatterie consigliati dal pro-
duttore.
▶
Utilizzare la batteria soltanto colle-
gata all'apparecchio Bosch.
▶
Ricaricare la batteria soltanto con
il cavo di carica originale
1
o con il
caricabatteria rapido originale
1
.
▶
Utilizzare solo batterie della serie
Power for ALL 18V.
Ricaricare il cavo di carica
1
Nota:L'alimentatore del cavo di
carica
1
e l'apparecchio si surriscalda-
no durante l'operazione di carica. Ciò
è normale e non c'è da preoccuparsi.
Requisito:La batteria è inserita.
→"Inserimento e ricarica della batte-
ria", Pagina 53
1. Posizionare l'aspirapolvere vicino a
una presa.
2. Inserire la presa dell'apparecchio
nell'aspirapolvere.
→Fig.
6
3. Inserire la spina nella presa.
a L'indicatore di stato lampeggia len-
tamente a luce bianca durante la
carica. Se la batteria è completa-
mente ricaricata, l'indicatore di sta-
to si accende a luce bianca per al-
cuni minuti.
Consiglio:Per controllare la ricarica
completa, staccare l'aspirapolvere
brevemente dalla rete. Poi l'indicatore
di stato si accende a luce bianca.
Se l'aspirapolvere non viene utilizza-
to, è possibile ricaricarlo.
Ricaricare nella stazione di base
1
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
La caduta dell'apparecchio rappre-
senta un pericolo per le persone.
▶
Accertarsi che i bambini non gio-
cano con l'apparecchio anche se è
appeso nella stazione di base
1
.
Nota:L'alimentatore del cavo di
carica
1
e l'apparecchio si surriscalda-
no durante l'operazione di carica. Ciò
è normale e non c'è da preoccuparsi.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Comandi di base
54
Requisito:La batteria è inserita.
▶
Inserire l'aspirapolvere nella stazio-
ne di base nella parte anteriore
1
.
→Fig.
7
a L'indicatore di stato lampeggia a
luce bianca durante il processo di
carica. Se la batteria è completa-
mente ricaricata, l'indicatore di sta-
to si accende a luce bianca per al-
cuni minuti.
Consiglio:Per controllare la ricarica
completa, staccare l'aspirapolvere
brevemente dalla rete. Se l'indicatore
di stato si accende a luce bianca,
l'apparecchio è ricaricato completa-
mente.
Ricaricare con il caricabatteria
rapido
1
1. Premere il tasto di sbloccaggio e
rimuovere la batteria dalla parte
posteriore.
→Fig.
8
2. Osservare le istruzioni accluse.
Tempi di ricarica della batteria
Qui si può visualizzare una panorami-
ca dei tempi di ricarica della batteria.
Note
¡ I tempi di ricarica indicati possono
variare in base allo stato di carica
della batteria, alla temperatura del-
la batteria e all'età della batteria.
¡ I tempi di ricarica della batteria,
con il caricabatteria rapido,
1
si
possono consultare nelle istruzioni
del caricabatteria rapido
1
.
Consiglio:Se il caricabatteria rapido
1
indica uno stato della batteria di cir-
ca 80%, è possibile estrarre e utilizza-
re la batteria.
Stato di carica della batteria
di
18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% in h 3,5 4
97% -100% in h 4 5
Tempi di autonomia della batteria
Qui è presente una panoramica dei tempi di autonomia della batteria in base
alla batteria utilizzata.
Nota
Le seguenti modalità influiscono sul tempo di autonomia della batteria:
¡ modalità 1: modalità normale con accessorio non elettrico
¡ modalità 2: modalità normale con spazzola per pavimenti elettrica
¡ modalità 3: modalità turbo con spazzola per pavimenti elettrica
Tempo di funzionamento 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Minuti massimi modalità 1 30 35
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Comandi di base it
55
Tempo di funzionamento 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Minuti massimi modalità 2 25 30
Minuti massimi modalità 3 8 10
Note
¡ Come tutte le batterie agli ioni di li-
tio, le batterie di serie Power for
ALL 18V si usurano con il tempo,
per cui la capacità della batteria e
il tempo di funzionamento diminui-
scono. Si tratta di un processo di
invecchiamento naturale, non è la
conseguenza dell'inadeguatezza
del materiale, di un errore da parte
del produttore o di un vizio della
cosa.
¡
Grazie ai seguenti accorgimenti si
può pertanto ritardare la naturale
comparsa dell'usura:
– Caricare la batteria solo a un in-
tervallo di temperatura compre-
so tra 0 C e 45 C.
– Conservare la batteria solo a un
intervallo di temperatura com-
preso tra -20 C e 50 C.
– Non conservare la batteria com-
pletamente carica o completa-
mente scarica per un lasso di
tempo prolungato.
Montaggio dell’apparecchio
1. Infilare e innestare in posizione il
tubo di aspirazione sul raccordo
dell'apparecchio.
→Fig.
9
2. Infilare il tubo di aspirazione sulla
spazzola per pavimenti e farlo in-
nestare in posizione.
Smontaggio dell'apparecchio
1. Premere il pulsante di sblocco ed
estrarre il tubo di aspirazione dalla
spazzola per pavimenti.
→Fig.
10
2. Premere il pulsante di sblocco ed
estrarre il tubo di aspirazione dal
raccordo dell'apparecchio.
Accensione dell'apparecchio
▶
Premere su .
→Fig.
11
a L'indicatore di stato si accende a
luce bianca.
Spegnimento dell'apparec-
chio
▶
Premere su .
a L'indicatore di stato si spegne.
Utilizzo della modalità Turbo
Requisito:L'apparecchio è acceso.
→"Accensione dell'apparecchio",
Pagina 55
▶
Premere su .
→Fig.
12
a L'indicatore di stato lampeggia ra-
pidamente a luce bianca.
Aspirazione con accessorio
aggiuntivo
1. Inserire l'accessorio desiderato sul
tubo di aspirazione o sul raccordo
dell'apparecchio.
→Fig.
13
2. Dopo l'impiego, inserire l'accesso-
rio nella stazione di base
1
.
→Fig.
14
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Pulizia e cura
56
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
Detergenti
Utilizzare solo detergenti adatti.
ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere danneg-
giato se non viene lavato corretta-
mente o se viene utilizzato un deter-
genti non idoneo.
▶
Non utilizzare detergenti aggressi-
vi o abrasivi.
▶
Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol.
▶
Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶
Lavare accuratamente i panni di
spugna prima di utilizzarli.
Pulizia dell’apparecchio
Requisito:L'apparecchio è spento.
→"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 55
1. Staccare l'apparecchio dal cavo di
carica
1
.
2. Pulire l'apparecchio e l'accessorio
con un panno morbido e un nor-
male detergente per plastica.
Svuotamento del contenitore
raccoglisporco
Svuotare il contenitore raccoglispor-
co al più tardi quando il livello di
riempimento ha raggiunto la tacca
. Per raggiungere un buon risul-
tato di aspirazione, svuotare il conte-
nitore raccoglisporco dopo ogni utiliz-
zo.
Requisito:L'apparecchio è spento.
→"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 55
1. Controllare il livello di riempimento
del contenitore raccoglisporco.
→Fig.
15
2. Controllare il grado di sporco
dell'unità filtro e se necessario, pu-
lire.
→"Pulizia dell'unità filtro", Pagina
56
3. Per rimuovere il contenitore racco-
glisporco, premere il pulsante di
sblocco.
→Fig.
16
4. Estrarre l'unità filtro dal contenitore
raccoglisporco.
→Fig.
17
5. Svuotare il contenitore raccogli-
sporco.
6. Se lo sporco si trova al di sotto
dell'apertura di espulsione, rimuo-
vere lo sporco.
7. Inserire l'unità filtro nel contenitore
raccoglisporco e verificare il cor-
retto posizionamento.
→Fig.
18
8. Inserire il contenitore raccoglispor-
co.
a Il contenitore raccoglisporco si in-
nesta in posizione con uno scatto
udibile.
Pulizia dell'unità filtro
Se si svuota il contenitore raccogli-
sporco, pulire anche il filtro. In questo
modo si raggiunge un buon risultato
di aspirazione.
ATTENZIONE!
L'umidità può danneggiare i filtri.
▶
Non far mai entrare in contatto i fil-
tri con dei liquidi.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Pulizia e cura it
57
Requisito:L'apparecchio è spento.
→"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 55
1. Estrarre il contenitore raccoglispor-
co.
→Fig.
16
2. Estrarre l'unità filtro dal contenitore
raccoglisporco.
→Fig.
19
3. Per sbloccare il filtro a lamelle,
ruotare l'unità filtro in direzione .
→Fig.
20
4. Estrarre il filtro a lamelle.
5. Posizionarsi sopra un cestino
dell'immondizia e dare dei lievi col-
pi sul filtro a lamelle per togliere lo
sporco.
→Fig.
21
6. Scuotere leggermente il filtro lanu-
gine sopra un cestino dell'immon-
dizia e darvi dei lievi colpi.
→Fig.
22
7. Pulire il filtro lanugine con un pan-
no asciutto.
8. Infilare il filtro a lamelle nel filtro la-
nugine.
→Fig.
23
9. Bloccare il filtro a lamelle in dire-
zione .
10.Inserire l'unità filtro con contenitore
raccoglisporco.
→Fig.
18
11.Inserire il contenitore raccoglispor-
co.
a Il contenitore raccoglisporco si in-
nesta in posizione con uno scatto
udibile.
Pulizia delle bocchette
Requisito:"L'apparecchio è spento."
→Pagina 55
1. Staccare la bocchetta dall'apparec-
chio.
2. Sbloccare il rullo spazzola.
→Fig.
24
3. Estrarre lateralmente il rullo spaz-
zola dalla bocchetta.
4. Tagliare con le forbici eventuali fili
o capelli arrotolati lungo le setole
1
o la scanalatura di taglio
1
.
→Fig.
25
5. Inserire il rullo della spazzola late-
ralmente e lungo l'asta per l'inseri-
mento nella bocchetta.
→Fig.
26
6. Bloccare il rullo spazzola.
Nota:Il rullo spazzola dispone di una
funzione autopulente. Durante il fun-
zionamento del rullo spazzola sui tap-
peti, dopo 30 secondi l'apparecchio
aspira automaticamente i fili e i ca-
pelli tagliati.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Sistemazione guasti
58
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
Anomalie di funzionamento
Anomalia Causa Ricerca guasti
L'apparecchio non funziona.
L'indicatore di stato non mo-
stra alcuno stato.
L'indicatore di stato della
batteria rosso si accende
per 10 secondi.
La batteria non è corretta-
mente inserita.
▶
Inserire la batteria correttamente.
→"Inserimento e ricarica della bat-
teria", Pagina 53
La batteria non è carica.
▶
Ricaricare la batteria.
→"Carica", Pagina 53
La batteria è surriscaldata o
sovraraffreddata.
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo
dalla corrente.
2. Attendere che la batteria raggiunga
la temperatura ambiente.
L'apparecchio è surriscalda-
to o sovraraffreddato.
1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo
dalla corrente.
2. Attendete che l'apparecchio rag-
giunga la temperatura ambiente.
Il contenitore raccoglisporco
non si inserisce.
L'unità filtro non è completa.
▶
Controllare se l'unità filtro è comple-
ta.
L'unità filtro o il contenitore
raccoglisporco non sono
correttamente in sede.
▶
Controllare se l'unità filtro e il conte-
nitore raccoglisporco sono inseriti
correttamente.
La forza di aspirazione si al-
lenta.
Il filtro è intasato. 1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo
dalla corrente.
2. Pulire l'unità filtro.
→"Pulizia dell'unità filtro", Pagina
56
La bocchetta è bloccata. 1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo
dalla corrente.

Sistemazione guasti it
59
Anomalia Causa Ricerca guasti
La forza di aspirazione si al-
lenta.
2. Verificare se il condotto dell'aria
della bocchetta è ostruito fino all'in-
terno dell'apparecchio.
3. Svuotare il contenitore raccogli-
sporco.
→"Svuotamento del contenitore
raccoglisporco", Pagina 56
4. Pulire l'unità filtro.
→"Pulizia dell'unità filtro", Pagina
56
5. Dopo che l'apparecchio si è raffred-
dato, accendere nuovamente l'ap-
parecchio.

it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
60
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
sul corretto smaltimento degli appa-
recchi dismessi.
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
▶
Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della di-
rettiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le nor-
me per la raccolta e il riciclag-
gio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Smaltimento delle batterie/
delle pile
Le batterie/Le pile devono essere ge-
stite nell'ottica di un riciclaggio rispet-
toso dell'ambiente. Non gettare batte-
rie/pile nei rifiuti domestici!
▶
Smaltire le batterie/le pile nel ri-
spetto dell'ambiente.
Soltanto per Paesi UE:
Secondo le direttive europee
2006/66/CE, le batterie difetto-
se o esaurite vanno raccolte se-
paratamente e smaltite per il ri-
ciclo ecocompatibile.
Spedizione delle batterie
Le batterie agli ioni di litio devono ri-
spettare i requisiti imposti dalle nor-
me in materia di trasporto di merci
pericolose. Le batterie possono esse-
re trasportate per strada senza ulte-
riori obblighi. In caso di invio tramite
terzi, sono validi i requisiti particolari
riguardo al confezionamento e al
contrassegno, come ad es. trasporto
aereo o spedizione. In tal caso, per
la preparazione della spedizione è
necessario ricorrere ad un esperto di
merci pericolose.
1. Inviare soltanto batterie non dan-
neggiate.
2. Coprire i contatti aperti.
3. Imballare le batterie in modo tale
che non si muovano.
4. Osservare le norme in vigore a li-
vello nazionale nel Paese di desti-
nazione.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
Molti problemi possono essere risolti
autonomamente dall'utente utilizzan-
do le informazioni sull'eliminazione
dei guasti riportate nelle presenti
istruzioni o disponibili sul nostro sito
Internet. Qualora ciò non fosse possi-
bile, rivolgersi al nostro servizio di as-
sistenza clienti.

Servizio di assistenza clienti it
61
Troviamo sempre una soluzione adat-
ta.
Assicuriamo che l'apparecchio venga
riparato con ricambi originali, da per-
sonale appositamente formato del
servizio di assistenza clienti, sia du-
rante la copertura della garanzia del
produttore sia allo scadere della stes-
sa.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 7 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'inter-
no dello Spazio economico europeo.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
la fine delle istruzioni o sul nostro sito
Internet.
Codice prodotto (E-Nr.) e co-
dice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia
alle condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide
le condizioni di garanzia pubblicate
dal nostro rappresentante nel paese
di vendita. Il rivenditore, presso il
quale è stato acquistato l’apparec-
chio, è sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è
comunque necessario presentare il
documento di acquisto.

Service world-wide
62
Service world-wide
Service world-
wide
Service world-wide
Central Service Contacts
AT
Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und
Zubehör und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:[email protected]
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichbar.
CH
Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkteinformationen Tel.: 0848 888
200
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ch
DE
Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfig-
urator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040
mailto:[email protected]
FR
France
BSH Electroménager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 0 140
101 100
Service Consommateurs: 0 892 698
010*
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009*
mailto:serviceconsommateur.fr@bosch-
home.com
www.bosch-home.com/fr
*(Service 0,40 €/ min + prix appel)
IT
Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02 412 678 100
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/it
LU
Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu


Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*8001190768*
8001190768 (000826)
de, fr, it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
