
ITEM # 1260936
5-PC MOTION FIRE CHAT SET-FIREPIT
Style Selections
® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
# FHTS80021MODEL
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only (outside, non-enclosed
area) Do Not Use For Cooking.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do NOT try lighting any appliance.
• Do NOT touch any electrical switch; do
NOT use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone.
• Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the
appliance. CONSUMER: Retain this manual
for future reference.
If you are assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her to read
and save for future reference
.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
DANGER
If you smell gas:
1.
Shut off gas to appliance.
2.
Extinguish any open flame.
3.
If odor continues, leave the area
immediately.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do NOT store or use gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
4. After leaving the area, call your gas
supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury, or death.
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has
no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
DANGER
1
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at
1-877-888-8225
, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Table of Contents
Package Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Important Safety Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Propane (LP) Dangers And Warnings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Hose & Regulator Assembly and replacement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Assembly Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Operating Instructions
........ . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Cleaning and Care
...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Warranty and Replacement Parts List
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
California Proposition 65:
California Proposition 65:
This appliance comp
lies with “ANSI Z21.97-2017-/CSA 2.41-2017, Outdoor Decorative Gas Appliances.”
This product can expose you to carbon monoxide, which is a combustion
Handling the brass material on this product can expose you to Lead, which
by product known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Gas Conversion Kits are also available in Lowes.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
DANGER
Do NOT leave this appliance unattended while
it is in operation.
Caution
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . .
.... . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting
LB-WU-004472548

2
P ACKAGE CONTENTS
YTITNAUQ NOITPIRCSED PART YTITNAUQ NOITPIRCSED TRAP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Table Lid
Table Top
Side Panel A
Side Panel B
Side Panel C
Tank Base
Polyester Cover
Bottom Bowl
Burner Ring
Pilot Housing
Manual Electric Igniter
Control Knob
Regulator/Hose Assembly
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
Side Panel D
Lava Rocks
10
Battery
WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with
this appliance may result in property damage or personal injury.

HARDWARE CONTENTS (not shown actual size)
WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death,
or in a fire or an explosion causing damage to property.
IMPORTANT NOTICE Read and understand all warnings and precautions prior to assembly and use of your gas fire table.
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
Note The use and installation of this product must conform to local codes. In the absence of local codes, use the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54. Reference to Natural Gas and Propane Installation code CS A B149.1 or Propane
Storage and Handling code B149.2.
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
65 in (165.1cm) from the top: 48 in (121.9cm) from all sides and back. Do not locate this fire table under any overhead enclosure.
IF YOU SMELL GAS
·
Shut off gas supply to the fire table.
Extinguish any open flame.
Do not try lighting any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Keep these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or
her to read and keep for future reference.
This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used inside a building,
garage, or any other enclosed area.
DO NOT use this outdoor gas fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
NEVER LEAVE this gas fire table unattended when in use.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners and circulating
air passageways of the appliance are kept clean.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and be kept at a
safe distance while fire table is in use. This outdoor fire table is not to be operated by children.
Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fire table.
Do not hang or place clothing or other flammable materials on or near the gas fire table.
Any guard or protective device removed for servicing the appliance shall be replaced prior to
operating the appliance.
This unit is to be used with propane gas & natural gas only (sold separately).
Do not use a flame to check for gas leaks.
·
·
3
M6 x 15 mm
Bolt
Qty. 4
Bolt
Qty. 1
Qty. 2 Qty. 1
AA BB CC DD
Washer
φ17
Allen Wrench
M6 x 25 mm
Bolt
Qty. 8
EE
Handle
FF
Qty. 1

IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Continued)
Do not store or use gasoline or other flammable vapors an d liquids within 25 feet (7.62m) of this or any other appliance.
Do not store any combustible materials in the base enclosure.
·
·
·
• DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire table area a clear and free from combustible materials, gasoline
and other flammable vapors and liquids.
• This outdoor fire table is not to be installed or used in or on recreational vehicles and/or boats.
• Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local fire department for details
on outdoor burning.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability to properly assemble or
safely operate this outdoor fire table.
• Always use this outdoor fire table on a hard, level non-combustible surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or
• DO NOT use this outdoor fire table if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
and any gas control which has been under water.
•
• DO NOT lean over this outdoor fire table when lighting or when in use.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose assembly shall be that specified by
the manufacturer.
• DO NOT attempt to disconnect the ga s regulator from the tank or any gas fitting while the outdoor fire table is in use.
• Always shut off the supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the fire table is not in use.
• DO NOT sit on the fire table when the unit is in operation.
• DO NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
• Lava Rocks are very hot; please keep children or pets at a safe distance.
• It is essential to keep the outdoor fire table valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect outdoor
fire table before each use.
Prior to each fire table operation, visually check the hose for evidence of excessive abrasion or wear.
If the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire table. The hose assembly
assembly specified by the manufacturer. Please call Lowes at 1-877-888-8225.
blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
the fire table and to replace any part or control system
DO NOT use in windy conditions.
•
Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire table.
•
Certain areas of this outdoor fire table when in use will become too hot to touch. Do not touch hot surfaces until the unit has
cooled unless you are wearing protective gear such as insulated pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
DO NOT attempt to move or store this outdoor fire table until all parts are cool.
•
•
can only be replaced with a hose
• Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy
or foreign material, such as spider webs or nests in this
that the burner is damaged, the fire table must not be used. The burner assembly
replaced. Please contact Lowes at 1-877-888-8225
for technical support.
• Place the hose out of the pathways where people may trip over it (if using external tank). Do not place the hose in
areas where it may be subjected
water solution. Also examine the area around the burner. Any dirt
area should be removed. If it is evident
can not be
to accidental damage.
• Use the same precautions you would with any open fire when using this outdoor fire table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves,
wood in this outdoor fire table.
• DO NOT use this outdoor fire table until it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire table while it is in operation.
• DO NOT use this outdoor fire table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fire table under any overhead structure or near any unprotected combustible constructions.
paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure treated
Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
DO NOT paint or color any part of this heating unit.
•
Always remove protective cover before operating ( if applicable ).
DO NOT set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
•
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
•
inspect
•
ATTENTION: Any alteration of the outdoor fire table that is not specifically directed in the operations manual will void
manufacturer warranty.
4

PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
LP GAS
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP gas product.
Propane Characteristics:
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP gas tanks of the U.S.
n (DOT) or the National standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and
es for the Transportation of Dangerous Goods.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection.
Department of Transportatio
Tub
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
• Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous
supplier prior to use.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building, garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the
pe.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is no
t in use. Only install the type of dust cap on the LP gas tank
the LP gas tank valve. Other
types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column ( pressure).
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer, motor home or house.
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect to a LP gas cylinder. Never
. For technical support contact Lowes at 1-877-888-8225.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do not try to repair it. Call a
f force or any self attempted repair may result in a fire or explosion.
Connecting your gas cylinder:
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of the regulator valve or in the
ports. Connect regulator valve and hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from
the regulator valve when the fire table is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the
burner.
LP gas cylinder must contain a shut-off valve as specified in the standard for compressed gas cylinder valve outlet and inlet
and inlet connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
and should be checked by your LP gas
relief valve and allow gas to esca
valve outlet that is provided with
connect to an unregulated LP gas supply.
Certified Gas Technician. The use o
head of the burner and burner
LP GAS WARNINGS:
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be stored in a building, garage or any
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your propane gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as required by the American
Steering Committee.
• Only tanks marked “propane” may be used.
other enclosed area.
National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
•
The maximum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 250 psi.
•
The minimum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 25 psi.
•
The maximum inlet natural gas pressure for this outdoor fire table is 10.5 inch w.c.
•
The minimum inlet natural gas for this outdoor fire table is 3.5 inch w.c.
5

CAUTION
6
CAUTION: After lighting - using a fireplace tool and heat-resistant gloves, carefully move the lava rocks back to
their proper position, being careful to avoid the flame.
CAUTION: If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob to “ OFF”, wait 5 minutes, fan with a
newspaper or magazine and repeat lighting procedure.
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fireplace is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do not clean any outdoor fireplace part in a self-cleaning oven, the extreme heat will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
CAUTION: NEVER place cover on hot outdoor fire table.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 60 minutes

HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT
1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA
regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose
manufacturer can be used for replacement.
a. The CGA No 791 connection incorporates a magnetic flow limiting device that acts
to limit the flow of gas if a leak is detected
b. If the burner valve is open prior to the LP gas cylinder service valve being opened,
the connection will interpret this free flow
c. The connection safety feature will reduce gas flow from the regulator to the
appliance to a minimal level.
d. Be sure that the burner control valve is closed prior to opening the LP gas cylinder
service valve to ensure that the
mistakenly.
e. If the connection flow limiting device is triggered mistakenly, close the LP gas
cylinder service valve and the burner valve,
reset, open the cylinder service valve, then open the burner valve and light the
fireplace as per lighting instructions.
2. Be sure to protect the hose from any hot surfaces. Serious danger may result if the hose contacts any hot surface.
3. Regular maintenance of the hose and regulator:
a. Inspect the hose before each use of the fire table. If the hose shows signs of
cracks, abrasions, cuts or damage of any
replace the hose as required before using the appliance. For assistance
or replacement of the hose, call Lowes at 1-877-888-8225. Use only
replacement parts from the
b. Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when
replacing the cylinder or at least once
damage, have the seal replaced by a certified gas dealer before operating the
appliance.
4. Do not use tools to tighten the CGA No 791 connection nut onto the LP gas cylinder service valve. Hand tighten only.
5. Be careful to not cross the threads on the connection when tightening the CGA No 791 connection on to the LP gas
6. “Leak Test” should always be performed after attaching the connection to the LP gas cylinder service valve. (See “Checking
for Leaks” section of this manual on page 11&13).
7. For the connection of the hose and regulator to the LP tank, refer to the “Connection” section of the LP gas cylinder section
above.
Lava Rock Warning:
1. Lava rocks may have sharp edges. Wear safety glasses and gloves when handling.
No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and
and regulator specified by
between the regulator and the burner valve.
of gas to be a leak.
connection flow limiting device is not triggered
wait 10 seconds to allow the device to
kind, do not operate the appliance. Fix or
with repair manufacturer.
per year. If there is any indication of
cylinder service valve.
3. Pour the lava media evenly into the burner area (with the exception of the screen-if applicable). The lava should be
1/2-1 inch above the burner.
2. Do not change or substitute the lava rocks provided with this fire pit. If replacing, use only replacement lava media
available from your local authorized dealer/distributor.
5. Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your unit for the first time, as lava rocks/pumice stones
could pop out and cause injury. Should any rocks pop out, discard them.
6. Always ensure that lava rocks/pumice stones/glass shards/glass beads are completely dry before use.
cause them to crack or pop.
4. IMPORTANT: Do not exceed a height of 1 inch above the burner when placing lavas media. Ensure no media covers
the igniter screen. Store any excess media in a safe location.
/glass shards/glass beads
Failure to do so will
DO NOT PLACE ANY
MEDIA ON SCREEN
7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
Carefully place the top (2) upside down on a soft surface. Failure to do so
could result in damage or scratches to the tabletop. Attach the side panel B(4),
to the top (2). Use bolts (AA).
1
ATTENTION: Assembly is
easiest when you partially
tighten bolts at first. Only
tighten by hand.
2
ATTENTION: Assembly is
easiest when you partially
tighten bolts at first. Only
tighten by hand.
2. Attach the side panel A(3) to the top (2).
Use bolts (AA).
3
3. Attach the side panel C(5) to the leg of the side panel A(3) and side panel B(4).
Use bolts (BB).
4
4. Attach the tank base (7) to the side panel A(3) and side panel B(4) .
Use bolts (BB).
8
M6 x 15 mm Bolt
AA
Hardware Used
M6 x 25 mm Bolt
BB
Hardware Used
Hardware Used
M6 x 15 mm Bolt
AA
M6 x 25 mm Bolt
AA
Hardware Used
x 2
x 2
x 4
x 4
AA
4
2
4
3
AA
BB
4
3
5
BB
3
4
5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
5.
Attach the side panel D(6) to the leg of side panel A(3).
Use bolt (CC) and washers (DD).
5
6
Attach the handle (FF) to the side panel D(6).
φ 17 Washer
DD
7
7. Place lava rocks (9) in the burner bowl.
6.
CC
Bolt
Hardware Used
x 1
x 2
3
4
5
6
CC
DD
DD
8
8. Place the lid (1) over the burner bowl.
9
FF
6
Hardware Used
Handle
FF
x 1
1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10
9. Insert the included battery (10) and knob into the electric igniter and twist the
button cover on to igniter housing. Do not overtighten.
9
10
10. Place the polyester cover (8) in the burner bowl after finishing use.
8
WARNING: Batteries may contain
mercury. Do not put batteries into
the fire or trash. Please treat batteries
as hazardous waste and recycle
properly.
10

Installing LP Gas Tank
To operate, you will need one precision-filled
standard grill LP gas
tank with external valve threads.
CAUTION: LP gas tank must be
properly disconnected and removed
prior to moving this
outdoor fireplace.
Inserting LP Gas Tank
WARNING: Make sure LP gas tank v
alve is c
losed.
1. Loosen LP gas tank retainer bolt by turning counter-clockwise.
2. Place precision-filled LP gas tank upright into hole in outdoor fireplace
base so the tank valve is facing the gas line connection..
3. Secure tank by turning LP gas tank retainer bolt clockwise until tight.
Connecting LP Gas Tank
1.
Before connecting
be sure there is no debris caught
head of the LP gas tank
head of the regulator
valve or in the head of the burner or burner ports.
2. Connect regulator/hose assembly to tank by turning
knob clockwise until it stops.
1.
Before disconnecting make sure the LP gas tank
valve is “CLOSED”.
2. Disconnect regulator/hose assembly from LP gas
turning knob counterclockwise until it
CAUTION: LP gas tank must be
disconnected and removed
prior to moving
this fire table.
3. Place the protective cap cover on the LP tank and store the
tank outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight.
.
Checking for Leaks
WARNING:
Before using this outdoor
fireplace, make sure you have read,
understand and are following
all information provided in the
“Important Safety Information” section
on page 2. Failure to follow those
serious,
injury
or property
Burner Connections
1. Make sure the regulator hose and valve connections are securely
2. Visually check the connection between the burner/venturi
3. Make sure the burner/venturi tube fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this
instructions could
an explosion which can cause
4
.
5. If the burner/venturi tube does not rest flush to the
orifice, as shown, please contact 1-877-888-8225 for
assistance.
Please refer to diagram for proper installation
Tank/Gas Line Connection
1.
Make 2-3 oz
.
of leak detection solution by
mixing one part liquid dishwashing soap with
three parts water.
2.
Make sure control knobs are in the
“ OFF” position (Figure 3).
3. Connect LP gas tank per
“Installing LP Gas
Tank’’
4. Turn off the igniter cover and put the battery (10) inside according to the electrode (Figure 4).
5. Close the firepit door panel (Figure 5).
6.
Turn LP gas tank valve to “OPEN
”.
7.
Spoon several drops of solution
or use a squirt
bottle, at all “X” locations (Figures 1 and 2).
Operating Instructions
Figure 1
Figure 2
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
Step 1
Disconnecting LP Gas Tank
is loose.
LP Gas
Connection
11
in the
tank by
properly
cause death,
damage.
fastened to the burner and the tank.
tube and orifice.
or follow these
(Figures 1 and 2).
a. If any bubbles appear, turn LP gas tank valve to
“CLOSED”, reconnect and re-test.
b. If you continue to see bubbles after several attempts
turn LP gas tank valve to “CLOSED” and
disconnect LP gas tank, per
“Disconnecting LP Gas Tank”.
Contact 1-877-888-8225 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn LP gas
tank valve to “CLOSED”, wipe away solution
proceed.
a fire or
connection
cause
Lighting
WARNING: NEVER light the burner
with the cover on the outdoor
fireplace.
CAUTION: Keep outdoor gas
appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
CAUTION: Do NOT obstruct the
combustion and ventilation air.
CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire.
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from
flow of
the outdoor fireplace.
2. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can
clog the burner/venturi tube. A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Control knob must be in the “ OFF” position (Figure 3).
4. Clear small area of glass rocks away from the igniter cover (Figure 6).
5. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
6. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
7. Push and hold the electronic igniter to create sparks within the electrode,
continue to hold.
8. Push in the control knob and turn to the “ON” position, Keep holding down the
control knob to allow gas to flow for 20 seconds.
9. After 20 seconds, release and turn control knob counterclockwise to adjust flame
to desired height.
10. If ignition does not occur in 20 seconds turn burner control knob to “ OFF” wait
5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
11. Remove cover and lid from outdoor fireplace before lighting.
Figure 4
LP Gas Valve
with Orifice
instructions can
OPERATING INSTRUCTIONS
Figure 6
Figure 7
15.7 in-26.7in
40-68cm
death, serious bodily injury or damage to property.
Figure 3
Figure 5
10

12. If igniter does not light burner:
:
.
.
Turning Off
Notices
Before Each Use:
a. Wearing heat-resistant gloves, position a long lit match or long lit butane lighter near the pilot housing.
b. Push and turn control knob to “ON ”
C. Remove match/lighter once burner is lit.
13. After lighting, observe the burner flame make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration (Figure 7)
1. Turn LP gas tank valve to “ CLOSED”.
2. Turn control knob to the “ OFF” position. Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fireplace is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do not clean any outdoor fireplace part in a self-cleaning oven, the extreme heat will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
1. This outdoor fire table should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
fire table. roodtuo siht fo trap yna naelc ot renaelc nevo esu REVEN.3
1. Keep the outdoor fire table area clear and free from any combustible materials, gasoline and other flammable vapors
and liquids.
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor fire table is working properly (Figure 7).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check all gas connections for leaks.
7. Check components for any signs of damage or rust.
8. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the burner/venturi tube. A clogged
burner/venturi tube can lead to a fire.
9. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are completed.
Cleaning Surfaces
Before Storing
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Turn control knob to the “ OFF” position. Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent excess rusting.
6. If storing the outdoor fire table indoors, cover and store in a cool dry location away from children
and pets.
7. If storing the outdoor fire table outdoors, cover with the included cover for protection from
the weather.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
CLEANING AND CARE
12

Cleaning your fire table top on a consistent and regular basis will help aid in a longer lasting top.
Cover your fire table with the included cover when not in use to protect it from the elements.
We recommend that your fire table be stored indoors during the winter months.
If it must be stored outside, it should ALWAYS be covered.
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light using igniter
LP gas tank valve is closed
Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank per “Installing
LP
LP gas tank is low or empty Exchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Battery needs to be changed
Replace the “AA A” battery (follow assembly step for inserting battery)
Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth
Electrode cracked or broken - sparks at crack Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 1-877-888-8225.
Wire loose or disconnected
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed - contact Customer Care
a
Wire is shorting (sparking) between igniter and electrode Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 1-877-888-8225
Bad igniter Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care a
Burner will not light with match
No gas flow
Check if LP gas tank is empty
a. If empty, exchange, refill or replace LP gas tank
b. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or
reduced flame height” (see below)
LP gas tank is low or empty Exchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Coupling nut and regulator not fully connected
Turn the coupling nut about one-half to three-quarters additional turn until solid
stop. Tighten by hand only - do NOT use tools
Obstruction of gas flow
1. Clear burner/venturi tube
2. Check for bent or kinked hose
Disengagement of burner to valve Re-engage burner and valve
Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Clean burner/venturi tube
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports
Sudden drop in gas flow or
reduced flame height
Out of gas Exchange, refill or replace LP gas tank
Overfilling prevention device
may have been activated
1. Turn control knob to “
OFF”
2. Wait 30 seconds and light outdoor fireplace per “Lighting” section
3. If flames are still too low, reset the overfilling prevention device:
a. Turn control knob(s) “
OFF”
b. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
c. Disconnect regulator
d. Turn control knobs to
(ON)
e. Wait one minute
f. Turn control knobs to “
OFF”
g. Reconnect regulator and leak check connections, being careful not to
fully open valve
h. Light outdoor fireplace per “Lighting” section
Irregular flame pattern flame does
not run the full length of burner
Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports
Flame is yellow or orange
New burner may have residual manufacturing oils Burn outdoor fireplace for 15 minutes and re-inspect
Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Clean burner/venturi tube
Poor alignment of valve to burner/venturi tube Ensure burner/venturi tube is properly engaged with valve
Flame goes out
High or gusting winds Do not use outdoor fireplace in high winds
Low on LP gas Exchange, refill or replace LP gas tank
Excess flow valve tripped Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”
Flashback (fire in venturi/burner tube(s)) Burner and/or burner/venturi tube is blocked Clean burner and/or burner/venturi tube
Flame seems to lose heat when burning
in cold
weather - temperature below 50ºF
Ice has built up on the outside of the LP gas
tank
because the vaporization process is
1. Turn off per “Turning Off” section
2. Replace with a spare LP gas tank
3. Reconnect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section
4. Follow “Checking for Leaks” section
5. Light outdoor fireplace per “Lighting” section
too slow.
Gas Tank,” then turn LP gas tank valve to “OPEN”
t 1-877-888-8225
t 1-877-888-8225.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
13

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
14
We warrant to the original end user purchaser that all aspects of this product will be free of defects in material and workmanship
for one (1) year from the date of purchase. If within the stated warranty period a product is found to be defective in material or
workmanship, the purchaser must contact the manufacturer's customer service department at 1-877-888-8225. The manufacturer,
This warranty does not apply: (a
) to consuma
ble parts, such as batteries or protective coatings that are designed to diminish over time,
unless failure has occurred due to a defect in materials or workmanship; (b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches,
dents and broken materials unless failure has occurred due to a defect in materials or workmanship; (c) to damage caused by use with
a third party component or product that
does not meet the manufacturer’s product specifications; (d) to damage caused by accident,
abuse, or misuse; (e) to damage caused by operating the product contrary to the published user manual(s); or (f) to a product that has
been modified to alter functionality or capability.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the other rights that vary from state to state. As some
states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply.
at its option will repair or replace the defective parts. Replacements for any defective part will be supplied free of charge for
installation by the consumer. This warranty shall be effective from the date of purchase as shown in the purchaser’s receipt.
This warranty is valid for the original end user purchaser only and excludes coverage for industrial, commercial or business
use of the product, product damage due to shipment or failure which results from alteration, product abuse or product misuse.
We will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, or for any special,
incidental or consequential damages, including, but not limited to, loss of use, loss of revenue, loss of actual or anticipated profits.
REPLACEMENT PARTS
For faster warranty service, please register your product immediately.
Please call 1-877-888-8225.
PRODUCT REGISTRATION
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART#
1
2
1260936-1
Table Lid
1260936-2
PART DESCRIPTION PART#
1260936-AA
1260936-CC
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
Control Knob
1260936-3
1260936-5
1260936-7
1260936-8
1260936-9
1260936-10
1260936-11
1260936-12
Pilot Housing
1260936-14
M6x 15 Bolt
Bolt
φ 17 Washer
AA
AA
AA
BB
Tank Base
Polyester Cover
1260936-4
1260936-6
1260936-13
1260936-15
1260936-16
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
1260936-DD
1260936-EE
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
AA
AA
AA
EE
Side Panel A
Side Panel B
Side Panel C
Side Panel D
Lava Rocks
Battery
Bottom Bowl
Burner Ring
Manual Electric
Igniter
Regulator/
Hose Assembly
Allen
W rench
AA
AA
AA
AA
Table Top
AA
AA
AA
EEE
M6 x 25 Bolt
1260936-BB
AA
AA
AA
BB
2
3
5
6
7
9
11
12
13
14
16
1
8
4
15
10
AA
AA
AA
FF 1260936-FF
Handle
AA
AA
AA
FF

15
ITEM # 1260936
5-PC MOTION FIRE CHAT SET -CHAIR
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
# FHTS80021
MODEL
Style Selections
® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.

16
CHAIR OF CONTENTS
Package Contents...........................................................................................................................17
Hardware Contents..........................................................................................................................18
Safety Information. .........................................................................................................................18.
Preparation ....................................................................................................................................18
Assembly or Installation Instructions .............................................................................................19
Care and Maintenance ...................................................................................................................20
Warranty ........................................................................................................................................20
Replacement Parts List ................................................................................................................ . 20

17
P ACKAGE CONTENTS
1
1
1
Front Leg Connector
Single Seat
Left Leg
1
1
Back Leg Connector
PART
ESCRIPTION
D
QUANTITY
Single Seat
Right Leg
1
2
3
4
5
Single Seat Back
2
1
2
3
4
5

HARDWARE CONTENTS (not shown actual size)
M6 x 15 mm
Bolt
Qty. 16
Qty. 8
Qty. 1
AA GG HH EE
Allen Wrench
M6 x 35 mm
Bolt
Qty. 16
M6 x 25 mm
Bolt
Estimated Assembly Time: 40 minutes
Tools Required for Assembly (included): Wrench
PREPARATION
• Repeated assembly can weaken the locking abitlity of the washers. Periodically check all bolted
connections on the furniture to make sure they are tight and secure. Retain these instructions for
future reference.
• Do NOT overtighten any of the bolts as this may damage the threads.
Tighten each bolt firmly and
properly.
• Paint on this product might peel off if it is hit or used improperly. Use and carry it with care and apply
touch-up paint (not included) when necessary.
• Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves as necessary.
• This outdoor furniture is designed and made for personal non-commercial use. It should not be used
as a toy or a tool. Children under the age of 16 should not be engaged in the assembly, removal or
disassembly
. Children under the age of 10 should be
supervised by a competent adult
furniture.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install
the product.
of the product
while using this
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with the package
contents
and the hardware contents list. If any part is missing or dama
ged, do not attempt to assemble
the product.
18
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

19
1.
Carefully place the chair side on a soft surface. Then attach
the chair right leg (2) to the right seat tube of the chair.
Attach the front leg connector (4) to the right leg (2), attach the
back connector (5) to the right leg (2). Use bolts (AA) and (GG).
2.
3
3 Tighten the bolts (HH) to the two sides of back leg connectors..
Use bolts (HH).
M6 x 15 mm Bolt
AA
Hardware Used
M6 x 25 mm Bolt
HH
Hardware Used
x 2
x 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
M6 x 15 mm Bolt
AA
x 2
M6 x 35 mm Bolt
GG
x 2
Carefully place the chair side on a soft surface. Then attach
the chair left leg (3) to the left seat tube of the chair.
Attach the front leg connector (4) to the left leg (3), attach the
back connector (5) to the left leg (3). Use bolts (AA) and (GG).
M6 x 35 mm Bolt
GG
x 2
HH
1
GG
AA
AA
GG
4
1
2
5
2
GG
AA
AA
GG
1
4
3
5

REPLACEMENT PARTS LIST
• Before using, clean the product completely with a soft, dry towel.
• When not in use, wipe free of any dirt or loose objects, wash with a mild solution of soap and water, and
rinse dry completely. Do not use strong detergents or abrasive cleaners.
• Store the product in a cool, dry location away from sunlight.
CARE AND MAINTENANCE
This limited warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in materials and workmanship of your item
provided the item is maintained with care and used only for personal, residential purposes. The item is warranted to be free
from defects in material or workmanship for a period of one (1) year on frame. We don't reimburse for transportation or
delivery costs, or compensate the individual or any outside party for assembling or disassembling the product.
Exclusions:
Items used for commercial, contract, or other non-residential purposes, or items damaged due to acts of nature,
vandalism, misuse, or improper assembly are not covered. Corrosion or rusting of hardware is not covered Proof of purchase
(dated register receipt) is required for warranty claims.
Warranty is to the original purchaser and is
non-transferable. Any replacement of warranted items will
be in the original style and color, or a similar style
and color if the original is unavailable or has been
discontinued.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Front Leg Connector
Single Seat
Left Leg
Back Leg Connector
PART
ESCRIPTION
D
PART #
Single Seat
Right Leg
Single Seat Back
1260936-1
1260936-2
1260936-3
1260936-4
1260936-5
2
3
4
1
2
3
4
5
M6 x 15 mm
Bolt
Qty. 16
Qty. 8
Qty. 1
AA GG HH EE
Allen Wrench
M6 x 35 mm
Bolt
Qty. 16
M6 x 25 mm
Bolt
20
1
5

ARTICLE # 1260936
MOBILIER EXTÉRIEUR MOBILE DE 5 PIÈCES
Style Selections® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
# FHTS80021MODÈLE
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour un usage à l’extérieur uniquement (espace
extérieur non fermé). Ne pas utiliser pour la cuisson.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, un organisme de
service ou un fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Respectez scrupuleusement les directives du
présent guide pour prévenir les incendies et
les explosions pouvant causer des dommages
matériels, des lésions corporelles ou la mort.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne tentez PAS d’allumer un appareil.
• Ne touchez PAS à un interrupteur; évitezd’
d'utiliser un téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz au moyen du téléphone d’un voisin.
• Suivez les directives du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service d’incendie.
L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, un
organisme de service ou un fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR: Laissez ce guide avec I’appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez ce guide afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Si vous assemblez l’appareil pour une autre
personne, remettez-lui le présent guide pour
qu’elle puisse le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Une installation, un réglage, une modification,
le service ou un entretien inadéquats peuvent
causer des blessures ou des dommages matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les
instructions sur le fonctionnement et l’entretien
avant de procéder à l’installation ou à l’entretien
de l’équipement.
DANGER
Si vous détectez une odeur de gaz:
1.
Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
2.
Éteignez toute flamme nue.
3.
Si l’odeur persiste, quittez le lieu
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence ni
tout autre liquide ou vapeur inflammable à
proximité de l’appareil ou de tout autre appareil.
2. Aucune bouteille de propane liquide non utilisée
ne doit être rangée à proximité de l’appareil ou
de tout autre appareil.
4. Une fois que vous avez quitté le lieu,
communiquez avec votre fournisseur de gaz
ou les pompiers.
Tout manquement à suivre ces instructions peut
entraîner un incendie ou une explosion qui pourrait
causer des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
• L’appareil peut générer du monoxyde de carbone, un gaz inodore.
• L’utilisation de l’appareil dans un endroit clos pourrait
provoquer la mort.
• N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit clos comme une
caravane, une tente, une automobile ou une maison.
DANGER
21
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez r
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
Table des Matières
Contenu de l’emballage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Important Safety Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Dangers et avertissements relatifs au propane (GPL)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Assemblage et remplacement du tuyau et du régulateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Instructions pour l’assemblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Instructions pour opération
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Nettoyage et entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Garantie et liste des pièces de rechange
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Proposition 65 de la Californie : Les sous-produits de combustion créés lors de l’utilisation de l’appareil contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies
congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Proposition 65 de la Californie : Lavez-vous
les mains après avoir manipulé l’article.
Proposition 65 de la Californie : La manipulation des pièces en laiton de l’article vous expose au plomb, un produit
chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil est conforme aux normes ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014 s’appliquant aux appareils décoratifs
au gaz pour l’extérieur.
Lavez-vous les mains après toute manipulation. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site
www.P65Warnings.ca.gov.
Les trousses de conversion au gaz sont offertes à Lowes.com
. . . . . .
.
. .. . . . . . . . . . . .
DANGER
Ne laissez PAS l’appareil sans surveillance
pendant qu’il est en marche.
Attention
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Dépannage
AVEC FOYER – FOYER
immédiatement.
. . . . .
. . . . .
. . . . .. .
notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.

22
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Quantité DESCRIPTION PIÈCE Quantité DESCRIPTION PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Couvercle de table
Plateau
Panneau latéral A
Panneau latéral B
Panneau latéral C
Base du réservoir
Housse en polyester
Cuvette inférieure
Anneau du brûleur
Boîtier de la veilleuse
Bouton d’allumage
Bouton de commande
Ensemble de régulateur
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
Panneau latéral D
Pierres de lave
10
Bloc-piles
électrique manuel
et de tuyau
AVERTISSEMENT:
Un assemblage des pièces non conforme à ces schémas et l’utilisation de pièces qui n’ont pas été spécifiquement approuvées
pour cet appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures.

QUINCAILLERIE INCLUSE (non illustrée à la grandeur réelle)
AVERTISSEMENT LE FOYER DE JARDIN EST CONCU
POUR ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements et des mises en garde de ce guide peut entraîner des blessures
graves ou la mort ou causer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages matériels.
AVIS IMPORTANT Veuillez lire et comprendre tous les avertissements et les consignes de sécurité avant de procéder à
l’assemblage et à l’utilisation de votre table avec foyer au gaz intégré.
Une installation, un réglage, une modification, le service ou un entretien inadéquats peuvent causer des blessures ou des
dommages matériels.
Remarque L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence de tels codes,
utilisez le Code national de gaz naturel, ANSI Z223.1/NFPA54. Reportez-vous au Code d’installation du gaz naturel et du gaz
propane CSA B149.1, ou au Code d’entreposage et de manutention du gaz propane B149.2.
Distance minimale entre l’appareil et les matières combustibles
165,1 cm (65 po) à partir de la partie supérieure : 121,9 cm (48 po) à partir de tous les côtés et de l’arrière. Ne placez pas le foyer
de jardin dans un endroit fermé par le haut.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
·
Fermez l’alimentation en gaz du foyer de jardin.
Éteignez toute flamme nue.
Ne tentez pas d’allumer un appareil.
Ne touchez pas à un interrupteur électrique; n’utilisez pas de téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz au moyen du téléphone d’un voisin.
Suivez les directives du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
Veuillez conserver les présentes instructions pour vous y référer ultérieurement. Si vous assemblez l’appareil pour une autre
personne, remettez-lui le guide pour qu’elle puisse le consulter ultérieurement.
La table avec foyer au gaz intégré doit SEULEMENT être utilisée à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit PAS être
utilisée dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos.
N’utilisez PAS la table avec foyer au gaz intégré pour le chauffage à l’intérieur. Des vapeurs de monoxyde de carbone
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Ne laissez JAMAIS la table avec foyer au gaz intégré en marche sans surveillance.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
L’installation et les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée. L’appareil doit être
inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par année par une personne qualifiée. Un nettoyage
plus fréquent peut être nécessaire. Il est essentiel de toujours garder propres le compartiment de
contrôle, les brûleurs et le conduit d’aération de l’appareil.
Prévenez les enfants et les adultes des risques que représentent les surfaces pouvant atteindre des
températures élevées et éloignez-les à une distance sécuritaire lorsque le foyer de jardin fonctionne. Cette
table-foyer extérieure ne doit pas être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants doivent être sous
veillance étroite lorsqu’ils sont à proximité de la table-foyer extérieure. N’accrochez pas ou ne placez pas de
vêtements ni de matières inflammables sur la table avec foyer au gaz intégré. Avant de mettre l’appareil en
marche, replacez l’écran ou tout autre dispositif de protection qui a été retiré lors de l’entretien.
L’appareil doit être utilisé avec du gaz propane seulement (vendu séparément).
N’utilisez pas une flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz.
·
·
23
Boulon M6 de 15 mm
Qté : 4
Boulon
Qté : 1
Qté : 2 Qté : 1
AA BB CC DD
Rondelle 17
Clé hexagonale
Boulon M6 de 25 mm
Qté : 8
EE
Poignée
FF
Qté : 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ni tout autre liquide ou vapeur inflammable à moins de 7,62 m (25 pi) de l’appareil ou
de tout autre appareil.
Ne rangez pas une matière combustible dans le boîtier inférieur.
·
·
·
• N’utilisez PAS l’appareil dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-vous que la zone autour de la table avec
foyer au gaz intégré est propre et dégagée de toute matière combustible, d’essence et de tout autre liquide ou vapeur inflammab
le.
• La table-foyer extérieure n’est pas conçue pour être installée ou utilisée dans un véhicule récréatif ou sur un bateau.
• Utilisez toujours l’appareil conformément à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux. Communiquez avec votre service
d’incendie local pour obtenir des précisions concernant les feux à l’extérieur.
L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance peuvent affecter les facultés d’une
personne, l’empêchant d’assembler cette table avec foyer au gaz intégré correctement ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
• Utilisez toujours la table-foyer extérieure sur une surface dure, plane et non combustible comme le béton, la roche ou la pierre.
Il se peut qu’une surface recouverte d’asphalte ou de revêtement bitumineux ne convienne pas.
• N’utilisez PAS la table-foyer extérieure si une de ses pièces a été immergée. Appelez immédiatement un technicien de service
qualifié pour inspecter le foyer de jardin et pour remplacer toute partie du système de contrôle et toute commande de gaz ayant
été immergées.
•
• Ne vous penchez PAS au-dessus de la table-foyer extérieure pour l’allumer ou lorsqu’elle fonctionne.
• Utilisez seulement l’ensemble de régulateur et de tuyau fourni. Utilisez l’ensemble de régulateur et de tuyau de remplacement
précisé par le fabricant.
• Ne tentez PAS de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou tout raccord de gaz lorsque la table-foyer extérieure est
allumée.
• Coupez toujours l’alimentation du robinet de la bouteille et débranchez le régulateur de la bouteille lorsque vous n’utilisez pas le
foyer de jardin.
• Ne vous asseyez PAS sur le foyer de jardin lorsqu’il est en marche.
• Ne jetez RIEN sur le feu lorsque l’appareil fonctionne.
• Pierres de lave en verre sont très chaudes; veuillez éloigner les enfants ou les animaux domestiques à une distance sécuritaire.
• Il est essentiel de toujours garder propres le compartiment du robinet de la table-foyer extérieure, les brûleurs et les conduits
d’aération. Vérifiez la table-foyer extérieure avant chaque utilisation.
Avant chaque utilisation du foyer de jardin, vérifiez le tuyau pour déceler une usure ou une abrasion excessive en regardant à
travers le trou de vérification. Si le tuyau est endommagé, abîmé ou coupé, il doit être remplacé avant d’utiliser la table avec
foyer au gaz intégré. L’ensemble de tuyau peut seulement être remplacé par un ensemble de tuyau précisé par le fabricant.
Veuillez communiquer avec Creative Outdoor Solutions en composant le 1 877 888-8225.
N’utilisez PAS l’appareil par temps venteux.
•
Gardez tous les cordons d’alimentation éloignés du foyer de jardin lorsqu’il est chaud.
•
Lorsque la table-foyer extérieure est en marche, certaines zones deviendront trop chaudes au toucher. Afin d’éviter les brûlures,
ne touchez pas aux surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait refroidi, à moins de porter une tenue de protection comme des
poignées isolantes, des gants ou des mitaines résistants à la chaleur.
Ne tentez PAS de déplacer ou de ranger la table-foyer extérieure tant que toutes les pièces ne soient refroidies.
•
•
• Avant chaque utilisation, retirez les pierres de lave. Examinez le brûleur et ses composants. S’ils sont sales, nettoyez-les à
l’aide d’une brosse à soies souples et de l’eau savonneuse. Examinez également la zone entourant le brûleur. Retirez toutes les
saletés et les matières étrangères comme les nids ou les toiles d’araignées dans cette zone. S’il est évident que le brûleur est
endommagé, le foyer de jardin ne doit pas être utilisé. L’ensemble de brûleur ne peut pas être remplacé. Veuillez communiquer
avec Creative Outdoor Solutions en composant le 1 877 888-8225 pour le soutien technique.
• Placez le tuyau loin des allées passantes où les gens risquent de trébucher (si un réservoir externe est utilisé). Ne placez pas
le tuyau dans des endroits où il peut subir des dommages accidentels.
• Lorsque vous utilisez la table-foyer extérieure, prenez les mêmes précautions que vous le feriez avec n’importe quel feu en
plein air.
• Ne brûlez PAS de combustibles solides tels que : du bois, des briquettes de charbon, du charbon de bois, des bûches fabriqué
es,
du bois de grève, des ordures ou des feuilles dans la table-foyer extérieure.
• N’utilisez PAS la table-foyer extérieure tant qu’elle n’est pas COMPLÈTEMENT assemblée et tant que toutes les pièces ne sont
pas fixées et serrées solidement.
• Ne rangez PAS une autre bouteille de propane liquide à une distance inférieure à 3,05 m (10 pi) de la table-foyer extérieure
lorsque celle-ci est en marche.
• N’utilisez PAS la table-foyer extérieure près d’une automobile, d’un camion, d’une fourgonnette ou d’un véhicule récréatif.
• N’utilisez PAS la table-foyer extérieure sous une structure surplombante ou à proximité d’une construction combustible non
protégée.
NE peignez ou colorez AUCUNE partie de cet appareil de chauffage.
•
Retirez toujours le couvercle protecteur avant d’utiliser l’appareil (s’il y a lieu).
Ne placez PAS la housse protectrice sur l’appareil tant qu’il n’est pas éteint et complètement refroidi.
•
Vérifiez s’il y a des fuites lorsque l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps.
•
•
ATTENTION : Toute modification de la table-foyer extérieure qui n’est pas expressément indiquée dans le guide d’utilisation
invalide la garantie du fabricant.
24

DANGERS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS AU PROPANE (GPL)
GAZ PROPANE LIQUIDE
Le gaz propane liquide est inflammable et dangereux s’il est manipulé incorrectement. Informez-vous à propos de ses
caractéristiques avant d’utiliser un produit au gaz propane liquide.
Caractéristiques du propane:
• Inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air et se dépose en mares dans des dépressions.
• La bouteille de propane doit être fabriquée et étiquetée conformément aux normes pour les bouteilles de gaz propane liquide aux
États-Unis.
• La bouteille de gaz propane liquide doit être placée de façon à pouvoir évacuer les émanations gazeuses.
• La bouteille de gaz propane liquide doit être munie d’un dispositif reconnu de prévention des trop-pleins et d’un QCCI ou d’un
raccord de Type I (CGA810) à la bouteille de GPL.
• La bouteille de propane doit être munie d’un collet de réservoir afin de protéger le robinet de la bouteille.
• N’utilisez jamais une bouteille de propane dont le corps, le robinet, le collier ou le socle est endommagé. Les bouteilles de GPL
bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent être vérifiées par votre fournisseur de gaz propane avant d’être
utilisées.
• Prenez soin de ne pas échapper la bouteille de GPL et de ne pas la manipuler rudement.
• Les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur, hors de portée des enfants. Ne la rangez PAS dans un bâtiment, un garage ou
tout autre espace clos.
• Il ne faut jamais entreposer votre bouteille de GPL dans un endroit où la température peut dépasser 51,7 °C (125 °F).
• Ne rangez pas la bouteille de GPL en plein soleil ou près d’une source de chaleur ou de combustion.
• Ne laissez jamais une bouteille de GPL pleine dans une voiture exposée à la chaleur ou dans un coffre de voiture. La chaleur
entraînera une augmentation de la pression du gaz, ce qui risque de faire ouvrir la soupape de sécurité et de laisser le gaz
s’échapper.
• Mettez le capuchon protecteur sur l’orifice de sortie du robinet de la bouteille de GPL lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Utilisez
uniquement les capuchons antipoussière sur l’orifice de sortie du robinet de la bouteille de GPL du même type que le capuchon
fourni avec le robinet de la bouteille de GPL. D’autres types de capuchon ou de bouchon peuvent laisser fuir le propane.
a. Ne rangez pas de bouteille de GPL de rechange sous l’appareil ni à proximité de celui-ci.
b. Ne remplissez jamais la bouteille de GPL à plus de 80 pour cent de sa capacité.
c. Si les directives mentionnées au point a) et au point b) ne sont pas suivies exactement, un incendie pouvant causer la mort
ou des blessures graves pourrait survenir.
• Les bouteilles de GPL doivent être remplies uniquement par un détaillant de gaz de pétrole liquéfié certifié.
• La pression du régulateur de pression de gaz est réglée à 27,94 cm (11 po) de colonne d’eau.
• Ne tentez jamais de raccorder l’appareil au système autonome d’alimentation en GPL d’une autocaravane, d’une caravane
motorisée ou d’une résidence.
• Utilisez toujours le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau inclus avec l’appareil pour le relier à une bouteille de GPL. Ne
reliez jamais l’appareil à une source d’alimentation en GPL non réglementée. Veuillez communiquer avec Creative Outdoor
Solutions en composant le 1 877 888-8225 pour le soutien technique.
• Ouvrez le robinet de commande à la main. N’utilisez jamais d’outils. Si vous ne parvenez pas à ouvrir le robinet à la main, ne
tentez pas de le réparer. Communiquez avec un technicien certifié. L’utilisation de force ou une tentative de réparation de votre
part peut entraîner un incendie ou une explosion.
Raccord de la bouteille de gaz :
Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris ne vient obstruer la tête de la bouteille de gaz, le robinet du régulateur, la
tête du brûleur ou les orifices du brûleur. Raccordez le robinet du régulateur et resserrez-le à la main fermement. Déconnectez le
robinet du régulateur de la bouteille de propane lorsque le foyer de jardin n’est pas utilisé. N’entravez PAS le flux d’air de
combustion et de ventilation se rendant au brûleur.
La bouteille de propane doit contenir un robinet d’arrêt tel qu’il est précisé dans la norme pour la sortie de robinet de la bouteille
de gaz comprimé et d’entrée et de raccord d’entrée, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU PROPANE LIQUIDE :
• Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
• Les bouteilles de gaz débranchées doivent être munies de soupapes filetées bien fixées et ne doivent pas être entreposées
dans un bâtiment, un garage ou autre espace clos.
• N’utilisez jamais une bouteille de propane dont le corps, le robinet, le collier ou le socle est endommagé.
• Des bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent être vérifiées par votre fournisseur de
gaz propane
• Assurez-vous de n’utiliser avec l’appareil qu’une bouteille de propane liquéfié de 9,1 kg (20 lb) munie d’un robinet de Type 1, tel
qu’il est prescrit par l’American National Standards Institute (ANSI) et par le Comité directeur de normalisation du Canada.
• Seules les bouteilles étiquetées « propane » peuvent être utilisées.
• À son état naturel, le gaz propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant a été ajouté.
• Tout contact avec du propane peut brûler la peau.
• Le propane est extrêmement inflammable et dangereux s’il est manipulé incorrectement.
•
La pression d’entrée maximale du gaz propane pour cette table avec foyer d’extérieur est de 1 723,69 kPa.
•
La pression d’entrée minimale du gaz propane pour cette table avec foyer d’extérieur est de 172,36 kPa.
•
La pression d’entrée maximale du gaz naturel pour cette table avec foyer d’extérieur est de 2,49 kPa.
•
La pression d’entrée minimale du gaz naturel pour cette table avec foyer d’extérieur est de 0,75 kPa.
25
• Department of Transportation (DOT) ou norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 pour les bouteilles de gaz propane liquide
et les tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses; et Commission.

ATTENTION
26
ATTENTION : Après l’allumage – à l’aide d’un ustensile de foyer et de gants résistants à la chaleur, remettez avec
précaution les perles en verre dans leur position appropriée en faisant attention d’éviter la flamme.
ATTENTION : Si le brûleur ne s’allume pas après 5 secondes, tournez le bouton de commande du brûleur jusqu’à la
position « OFF » (arrêt), attendez 5 minutes, ventilez à l’aide d’un journal ou d’une revue, puis répétez les étapes
d’allumage.
ATTENTION :
1. Le nettoyage et l’entretien doivent toujours être effectués une fois que le foyer extérieur est refroidi et que l’alimentation en
gaz a été coupée.
2. Ne nettoyez pas les pièces du foyer extérieur dans un four autonettoyant; la chaleur extrême endommagera le fini.
3. N’agrandissez pas les orifices du robinet ou du brûleur lorsque vous les nettoyez.
ATTENTION : Ne placez jamais de couvercle sur un foyer d’extérieur très chaud.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler
l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 60 minutes.

ASSEMBLAGE ET REPLACEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR
1. Le foyer de jardin est muni d’un tuyau de GPL standard et d’un régulateur comprenant un raccord latéral pour un dispositif de
raccord CGA no 791. Il est nécessaire d’utiliser le tuyau et le régulateur de GPL fournis avec le foyer de jardin. Utilisez
uniquement l’ensemble de régulateur et de tuyau de remplacement précisé par le fabricant.
a. La connexion CGA no 791 possède un dispositif magnétique de régulation du débit qui agit de façon à restreindre le débit de
gaz si une fuite est décelée entre le régulateur et le robinet du brûleur.
b. Si le robinet du brûleur est ouvert avant que le robinet de service de la bouteille de GPL ne soit ouvert, la connexion
interprétera le débit libre de gaz comme étant une fuite.
c. Le dispositif de sécurité du raccord réduit l’alimentation en gaz du régulateur à l’appareil à un niveau minimal.
d. Assurez-vous que le robinet de commande du brûleur est fermé avant d’ouvrir le robinet de service de la bouteille de GPL
afin de vous assurer que le dispositif de régulation du débit de gaz ne soit pas déclenché par erreur.
e. Si le dispositif de régulation du débit de gaz est activé par erreur, fermez le robinet de service de la bouteille de propane et
le robinet du brûleur, attendez 10 secondes pour permettre à l’appareil de se réinitialiser, ouvrez le robinet de service de la
bouteille, ouvrez le robinet du brûleur, puis allumez le foyer selon les instructions d’allumage.
2. Assurez-vous de protéger le tuyau contre les surfaces chaudes. Le contact du tuyau avec une surface chaude vous expose à
de graves dangers.
3. Entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a. Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du foyer de jardin. Si le tuyau présente des signes de fissure, d’abrasion, d’entaille
ou de dommage de tout genre, n’utilisez pas l’appareil. Réparez ou remplacez le tuyau au besoin avant d’utiliser l’appareil.
Pour obtenir de l’aide relative à la réparation ou au remplacement du tuyau, communiquez avec Creative Outdoor Solutions
Corporation en composant le 1 877 888-8225. Servez-vous uniquement des pièces de rechange du fabricant.
b. Vérifiez le joint d’étanchéité à l’intérieur du robinet de service CGA no 791 sur la bouteille de GPL lorsque vous remplacez
la bouteille ou au moins une fois par année. S’il y a quelconque signe de dommage, faites remplacer le joint d’étanchéité par
un détaillant de gaz certifié avant d’utiliser l’appareil.
4. N’utilisez pas d’outils pour serrer l’écrou d’accouplement du raccord CGA no 791 au robinet de service de la bouteille de
propane. Serrez le tout à la main seulement.
5. Prenez soin de ne pas fausser le filetage sur le raccord lorsque vous serrez le raccord CGA no 79 1 sur le robinet de service
de la bouteille de gaz.
6. Effectuez toujours une vérification des fuites après avoir fixé le raccord au robinet de service de la bouteille de GPL.
(Consultez la section « Vérification des fuites » du présent guide aux pages (31 & 33).
7. Pour le raccord du tuyau et du régulateur à la bouteille de GPL, consultez la section « Raccord » de la section sur la bouteille
de GPL ci-dessus.
AVERTISSEMENT CONCERNANT PIERRES DE LAVE
1. Pierres de lave peuvent avoir des arêtes coupantes. Portez des gants et des lunettes de sécurité lorsque vous manipulez du
verre.
3. Versez les morceaux de lave uniformément dans la zone du brûleur (à l’exception de l’écran, s’il y a lieu). Les morceaux de
verre doivent être placés à une distance de 1,27 à 2,54 cm (1/2 à 1 po) au-dessus du brûleur.
2. Ne changez pas ou ne remplacez pas le matériau en verre fourni avec ce foyer. Si vous le remplacez, utilisez seulement les
morceaux de verre offerts par votre détaillant ou votre distributeur autorisé local.
5. Éloignez-vous de l’appareil durant les premières 20 minutes après l’avoir allumé la première fois puisque les pierres de
lave, les pierres ponces, les éclats de verre ou les perles en verre peuvent être projetées et vous blesser. Si des pierres sont
projetées, jetez-les.
6. Assurez-vous toujours que les pierres de lave, les pierres ponces, les éclats de verre ou les perles en verre sont
complètement secs avant d’utiliser l’appareil. Sinon, ceux-ci pourraient craquer ou exploser.
4. IMPORTANT: Ne placez pas les morceaux de verre à une distance supérieure à 2,54 cm (1 po) au-dessus du brûleur.
Assurez-vous qu’aucun morceau de verre ne recouvre l’écran de l’allumeur. Rangez le surplus de morceaux de verre
dans un endroit sûr.
NE PLACEZ PAS DE MORCEAUX
DE LAVE SUR L’ÉCRAN
27

INSTRUCTIONS POUR l’ASSEMBLAGE
1.
Placez soigneusement le plateau (2) à l’envers sur une surface non
rugueuse. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages
ou des égratignures au plateau. Fixez le panneau latéral B (4) au plateau (2).
Utilisez les boulons (AA).
1
ATTENTION : L’assemblage
est plus facile lorsque vous
serrez partiellement les
boulons en premier. Serrez
seulement à la main.
2
ATTENTION : L’assemblage
est plus facile lorsque vous
serrez partiellement les
boulons en premier. Serrez
seulement à la main.
2. Fixez le panneau latéral A (3) au plateau (2). Utilisez les boulons (AA).
3
3. Fixez le panneau latéral C (5) aux pieds du panneau latéral A (3) et du
panneau latéral B (4). Utilisez les boulons (BB).
4
4. Fixez la base du réservoir (7) au panneau latéral A (3) et au panneau latéral
B (4). Utilisez les boulons (BB).
28
Boulon M6 de
15 mm
AA
Quincaillerie Utilisée
Boulon M6 de
25 mm
BB
Quincaillerie Utilisée
Quincaillerie Utilisée
Boulon M6 de
15 mm
AA
Boulon M6 de
25 mm
AA
Quincaillerie Utilisée
x 2
x 2
x 4
x 4
AA
4
2
4
3
AA
BB
4
3
5
BB
3
4
5

INSTRUCTIONS POUR l’AS-SEMBLAGE
29
5.
Fixez le panneau latéral D (6) au pied du panneau latéral A (3).
Utilisez le boulon (CC) et les rondelles (DD).
5
6
Fixez la poignée (FF) au panneau latéral D (6).
Rondelles φ17
DD
7
7. Placez les pierres de lave (9) dans la cuvette du brûleur.
6.
CC
Boulon
Quincaillerie Utilisée
x 1
x 2
3
4
5
6
CC
DD
DD
8
8. Placez le couvercle (1) sur la cuvette du brûleur.
9
FF
6
Quincaillerie Utilisée
Poignée
FF
x 1
1

INSTRUCTIONS POUR l’AS-SEMBLAGE
30
9. Insérez la pile incluse (10) et le bouton dans l’allumeur électrique et serrez
le couvercle du bouton sur le boîtier de l’allumeur en le tournant. Évitez de
serrer excessivement.
9
10
10. Placez la housse en polyester (8) sur la cuvette du brûleur lorsque vous
avez terminé d’utiliser le foyer.
8
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent
contenir du mercure. Ne jetez pas les
piles dans le feu ou les ordures.
Veuillez traiter les piles comme un
déchet dangereux et les recycler
correctement.
10

Installation de la bouteille de GPL
Pour faire fonctionner l’appareil, il vous faudra une bouteille de
GPL standard remplie avec précision munie de filetage externe.
ATTENTION: La bouteille de GPL doit
Insertion de la bouteille de GPL
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le robinet de
la bouteille de GPL est fermé.
1. Desserrez le boulon de retenue de la bouteille de GPL en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Placez la bouteille de GPL remplie avec précision en position verticale dans
le trou de la base du foyer extérieur afin que le robinet de la bouteille soit
orienté face au raccord de la conduite de gaz.
.
3. Fixez la bouteille en tournant la vis d’arrêt de la bouteille de GPL dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Raccord de la bouteille de GPL
1.
Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun
débris ne vient obstruer la tête de la bouteille de GPL,
le robinet du régulateur ou la tête et les orifices du
brûleur.
2. Raccordez l’ensemble de régulateur et de tuyau au
réservoir en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
1.
Avant de débrancher la bouteille de GPL, assurez-vous
que le robinet est « CLOSED » (fermé).
2. Débranchez l’ensemble du régulateur et du tuyau
de la bouteille de GPL en tournant le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se libère.
ATTENTION: La bouteille de GPL
3
.
Placez le capuchon de protection sur la bouteille de GPL et
entreposez-la à l’extérieur dans un endroit bien aéré à l’abri du soleil direct.
.
Détection des fuites
AVERTISSEMENT:
Avant d’utiliser le foyer
Raccords du brûleur
1. Assurez-vous que le tuyau du régulateur et les raccords
du robinet sont solidement fixés au brûleur et à la bouteille.
2. Examinez le raccord entre le tube du brûleur ou le tube de
venturi et l’orifice.
3. Assurez-vous que le tube du brûleur ou le tube de
venturi convient à l’orifice.
AVERTISSEMENT: L’omission d’inspecter
le raccord ou le non-respect des instruction
s peut entraîner un incendie ou une
explosion et causer la mort, des blessures graves
ou des dommages matériels.
4
.
5. Si le tube du brûleur ou le tube de venturi n’est pas
aligné avec l’orifice, tel qu’illustré, veuillez composer
le 1 877 888-8225 pour obtenir de l’aide.
Veuillez consulter le schéma pour l’illustration d’une
installation adéquate aux figures 1 et 2.
1.
Préparez une solution de détection des fuites
de 60 à 90 ml (2-3 oz) – une part de savon à
vaisselle liquide et trois parts d’eau.
.
2.
Assurez-vous que les boutons de commande
sont en position « OFF » (arrêt) (figure 3).
3. Raccordez la bouteille de GPL selon les instructions
à la section « Installation de la bouteille de GPL ».
4. Dévissez le couvercle de l’allumeur et placez la pile (10) à l’intérieur en respectant la polarité de
l’électrode (figure 4).
5. Fermez la porte du foyer (figure 5).
6.
Tournez le robinet de la bouteille de GPL à la position
« OPEN » (ouvert).
7.
À l’aide d’une cuillère ou d’un flacon pulvérisateur,
déposez quelques gouttes de solution aux endroits
indiqués par un « X » (figures 1 et 2).
Instructions pour opération
Figure 1
Figure 2
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
Étape 1
Débranchement de la bouteille de GPL
Raccord de la
bouteille de GPL
31
a. Si des bulles se forment, tournez le robinet de la bouteille de
GPL à la position « CLOSED » (fermé), rebranchez cette dernière
et refaites l’essai.
b. Si des bulles se forment toujours après plusieurs essais,
tournez le robinet de la bouteille de GPL à la position
« CLOSED » (fermé) et débranchez-la selon les instructions
à la section « Débranchement de la bouteille de GPL ».
Composez le 1 877 888-8225 pour obtenir de l’aide.
c. Si aucune bulle ne se forme après une minute, tournez le
robinet de la bouteille de GPL à la position « CLOSED »
(fermé) et essuyez la solution et poursuivez.
Allumage
AVERTISSEMENT: N’allumez JAMAIS le
brûleur lorsque le foyer extérieur est
recouvert de la housse.
ATTENTION: Gardez l’espace autour
de l’appareil dégagé et libre de matières
combustibles, d’essence et de tout autre
liquide ou vapeur inflammable.
ATTENTION: N’entravez PAS le flux d’air
de combustion et de ventilation.
ATTENTION: Vérifiez et nettoyez le brûleur et les tubes de venturi pour
enlever les insectes et les nids d’insectes. Un tube bouché peut causer un incendie.
1. Assurez-vous que toutes les étiquettes, tous les matériaux d’emballage et toutes les
pellicules protectrices ont été retirés du foyer extérieur.
2. Vérifiez que la circulation d’air du brûleur n’est pas entravée. Les araignées, les insectes
et les toiles d’araignées peuvent boucher le tube du brûleur ou le tube de venturi. Un tube
de brûleur bouché peut causer un incendie.
3. Le bouton de commande doit être à la position « OFF » (arrêt) (figure 3).
4. Enlevez une petite partie des pierres en verre sur le couvercle de l’allumeur (figure 6).
5. Raccordez la bouteille de GPL selon les instructions à la section « Installation de la bouteille
de GPL ».
6. Tournez le robinet de la bouteille de GPL à la position « OPEN » (ouvert).
7. Appuyez sur l’allumeur électronique et gardez-le enfoncé afin de produire des étincelles dans
l’électrode; continuez à le maintenir enfoncé.
8. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le jusqu’à la position « ON » (marche); continuez
à le tenir enfoncé pour laisser le gaz s’écouler pendant 20 secondes.
9. Après 20 secondes, relâchez le bouton de commande et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre afin de régler la flamme à la hauteur désirée.
10. Si le brûleur ne s’allume pas après 20 secondes, tournez le bouton de commande du brûleur
à la position « OFF » (arrêt), attendez 5 minutes, ventilez à l’aide d’un journal ou d’une revue,
puis répétez les étapes d’allumage.
11. Retirez la housse et le couvercle du foyer extérieur avant
l’allumage.
Figure 4
Robinet de GPL
et orifice
INSTRUCTIONS POUR OPÉRATION
Figure 6
Figure 7
15.7 in-26.7in
40-68cm
Figure 3
Figure 5
10
être correctement débranchée et retirée
avant de déplacer la table-foyer
extérieure.
doit être correctement débranchée
et retirée avant de déplacer le foyer
de jardin.
extérieur, assurez-vous d’avoir lu, de
comprendre et de suivre toutes les
instructions fournies dans la section
« Mesures de sécurité importantes »
à la page. Le non-respect des instructions
peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Raccord de la conduite de gaz ou de la bouteille

12. Si l’allumeur n’allume pas le brûleur:
.
.
Arrêt
Avis
Avant chaque utilisation:
a. En portant des gants résistants à la chaleur, placez une longue allumette allumée ou un long briquet au butane allumé
près de l’avant-trou.
b. Enfoncez et tournez le bouton de commande jusqu’à la position « ON » (marche).
C. Retirez l’allumette ou le briquet lorsque le brûleur est allumé.
13. Après avoir procédé à l’allumage, examinez la flamme du brûleur et assurez-vous que tous les orifices du brûleur sont
allumés et que la hauteur de la flamme correspond à l’illustration (figure 7).
1. Tournez le robinet de la bouteille de GPL jusqu’à la position « CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande jusqu’à la position « OFF » (arrêt). Remarque : Un son de « pouf » est normal, puisque
le reste du GPL a été brûlé.
3. Débranchez la bouteille de GPL selon les instructions à la section « Débranchement de la bouteille de GPL ».
ATTENTION:
1. Le nettoyage et l’entretien doivent toujours être effectués une fois que le foyer extérieur est refroidi et que l’alimentation
en gaz a été coupée.
2.
Ne nettoyez pas les pièces du foyer extérieur dans un four autonettoyant; la chaleur extrême endommagera le fini.
3. N’agrandissez pas les orifices du robinet ou du brûleur lorsque vous les nettoyez.
1. Le foyer extérieur doit être nettoyé à fond et vérifié de façon périodique.
2. Les produits nettoyants abrasifs endommageront l’appareil.
Ne nettoyez JAMAIS les pièces du foyer extérieur à l’aide de produits nettoyants pour le four..3
1. Assurez-vous que la zone autour du foyer extérieur est propre et libre de toute matière combustible, d’essence et de tout
autre liquide ou vapeur inflammable.
2. N’entravez pas le flux d’air de combustion du GPL et de ventilation d’air.
3. Enlevez tout débris obstruant les orifices d’aération entourant la bouteille de GPL.
4. Examinez visuellement les flammes du brûleur pour vous assurer que votre foyer extérieur fonctionne correctement
(figure 7).
5. Voir ci-dessous pour prendre connaissance des instructions de nettoyage adéquates.
6. Vérifiez toutes les connexions pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite.
7. Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées ou rouillées.
8. Vérifiez que la circulation d’air du brûleur n’est pas entravée. Les araignées, les insectes et les toiles d’araignées peuvent
boucher le tube du brûleur ou le tube de venturi. Un tube de brûleur ou de venturi bloqué peut causer un incendie.
9. Si une pièce est endommagée, assurez-vous d’effectuer les réparations nécessaires avant d’utiliser l’appareil.
Nettoyage des surfaces
Avant l’entreposage
1. Nettoyez les surfaces à l’aide de savon à vaisselle liquide doux ou de bicarbonate de soude mélangé à de l’eau.
2. Pour les taches tenaces, utilisez un dégraissant à base d’agrumes et une brosse en nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez sécher à l’air libre.
1. Tournez le robinet de la bouteille de GPL jusqu’à la position « CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande jusqu’à la position « OFF » (arrêt). Remarque : Un son de « pouf » est normal,
puisque le reste du GPL a été brûlé.
3. Débranchez la bouteille de GPL selon les instructions à la section « Débranchement de la bouteille de GPL ».
4. Nettoyez toutes les surfaces.
5. Couvrez les brûleurs d’une légère couche d’huile à cuisson pour prévenir la rouille excessive.
6. Si vous rangez le foyer extérieur à l’intérieur, couvrez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, loin des enfants et
des animaux.
7. Si vous rangez le foyer à l’extérieur, couvrez-le avec la housse incluse pour le protéger des intempéries.
INSTRUCTIONS POUR OPÉRATION (suite)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
32

Le nettoyage régulier et périodique du plateau contribuera à prolonger sa durée de vie.
Recouvrez le foyer de jardin avec la housse incluse lorsque vous ne l’utilisez pas afin de le protéger contre les intempéries.
Nous vous conseillons d’entreposer votre foyer extérieur à l’intérieur pendant les mois d’hiver. Il sera protégé contre les fissures
occasionnées par le froid extrême.
S’il faut l’entreposer à l’extérieur, il doit TOUJOURS être recouvert.
Entretien
DÉPANNAGE
33
1 877 888-8225.
1 877 888-8225.
1 877 888-8225.
1 877 888-8225.
1-877-888-8225.

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
34
Nous garantissons à l’acheteur et utilisateur initial que cet article et toutes ses pièces ne présenteront aucun défaut de matériaux
ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Si, durant cette période de garantie, un article
présente des défauts de matériaux ou de fabrication, l’acheteur doit communiquer avec le service à la clientèle du fabricant au
1 877 888-8225. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. Toute pièce défectueuse ser a
remplacée sans aucuns frais d’installation pour le consommateur. Cette garantie entre en vigueur à partir de la date d’achat
indiquée sur le reçu de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur et utilisateur initial et exclut les usages
industriels ou commerciaux du produit. La garantie exclut tout dommage causé au produit durant l’expédition ou tout défaut
résultant d’une modification ou d’un usage abusif ou inapproprié du produit, qu’ils soient effectués par un entrepreneur, une
entreprise de service ou le consommateur. Nous ne serons pas responsables des frais de main-d’œuvre ou des dommages
occasionnés pendant l’installation, la réparation ou le remplacement, ou des dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs, y
compris, mais sans s’y limiter, une perte d’utilisation, les pertes de revenu, une perte de profits réels ou prévus.
La présente garantie ne couvre pas : a) les pièces non durables, comme les piles ou les revêtements protecteurs qui sont conçus
pour s’user au fil du temps, exception faite d’une défaillance résultant d’un défaut de matériaux ou de fabrication; b) les dommages
esthétiques, notamment les égratignures, les bosses et les matériaux brisés, exception faite d’une défaillance résultant d’un d
éfaut
de matériaux ou de fabrication; c) les dommages causés par l’utilisation d’un composant d’un tiers ou d’un produit qui ne satisfait
pas aux caractéristiques techniques du produit précisées par le fabricant; d) les dommages causés par un accident, un usage
abusif ou inapproprié; e) les dommages causés par une utilisation du produit contraire aux instructions contenues dans le guide
d’utilisation publié; ou f) un produit qui a été altéré pour modifier sa fonctionnalité ou sa capacité.
,
La présente garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un
territoire ou d’une province à l’autre. Certains territoires ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour un service de réclamation plus rapide, enregistrez votre produit immédiatement.
Appelez le1 877 888-8225.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au ,
PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE NO
1
2
1260936-1
Couvercle de table
1260936-2
PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE NO
1260936-AA
1260936-CC
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
Bouton de
1260936-3
1260936-5
1260936-7
1260936-8
1260936-9
1260936-10
1260936-11
1260936-12
Boîtier de
1260936-14
Boulon M6
Boulon
φ17 Rondelle
AA
AA
AA
BB
Base du
Housse en
polyester
1260936-4
1260936-6
1260936-13
1260936-15
1260936-16
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
1260936-DD
1260936-EE
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
AA
AA
AA
EE
Panneau latéral A
Panneau latéral B
Panneau latéral C
Panneau latéral D
Pierres de lave
Bloc-piles
Cuvette inférieure
Anneau du
Bouton d’allumage
électrique manuel
Ensemble de régul-
ateur et de tuyau
Clé hexagonale
AA
AA
AA
AA
Plateau
AA
AA
AA
EEE
Boulon M6 de
1260936-BB
AA
AA
AA
BB
2
3
5
6
7
9
11
12
13
14
16
1
8
4
15
10
AA
AA
AA
FF 1260936-FF
Poignée
AA
AA
AA
FF
réservoir
brûleur
la veilleuse
commande
de 15 mm
25 mm
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.

35
ARTICLE# 1260936
MOBILIER EXTÉRIEUR MOBILE DE
5 PIÈCES AVEC FOYER – CHAISE
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au
1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (EST), du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE RE?U ICI
Numéro de série
Dat d'achat
# FHTS80021
MODÈLE
Style Selections? est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.

36
Table des matières
Contenu de l’emballage ................................................................................................................. 37
Quincaillerie incluse .......................................................................................................................38
Consignes de sécurité .....................................................................................................................38
Préparation ....................................................................................................................................38
Instructions de montage ou d’installation .....................................................................................39
Entretien ..........................................................................................................................................40
Garantie ........................................................................................................................................40
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. ............... . 40

37
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1
1
1
Tige de raccord des pattes avant
Patte gauche de siège à une place
1
1
Tige de raccord des pattes arrière
PIÈCE
DESCRIPTION
Quantité
Patte droite de siège à une place
1
2
3
4
5
Dossier de siège à une place
2
1
2
3
4
5

QUINCAILLERIE INCLUSE (non illustrée à la grandeur réelle)
Boulon M6
de 15 mm
Qté : 16
Qté : 8
Qté : 1
AA GG HH EE
Clé hexagonale
Boulon M6
de 35 mm
Qté : 16
Boulon M6
de 25 mm
Temps d’assemblage approximatif : 40 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (inclus) : clé.
PRÉPARATION
• Des assemblages répétés peuvent compromettre la capacité de verrouillage des rondelles. Vérifiez
périodiquement tous les assemblages boulonnés du meuble afin de vous assurer qu’ils sont serrés et sûrs.
Veuillez conserver ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
• ÉVITEZ de serrer excessivement les boulons, car cela risquerait d’endommager le filetage. Serrez
fermement et correctement chaque boulon.
• La peinture pourrait s’écailler si l’article subit un choc ou s’il est utilisé inadéquatement. Utilisez et
transportez le produit avec soin et appliquez-y de la peinture (non incluse) pour les retouches lorsque cela
est nécessaire.
• Certaines pièces peuvent avoir de bords coupants. Au besoin, portez des gants protecteurs.
• Cet accessoire d’extérieur est conçu et fabriqué pour un usage personnel non commercial. Il ne doit pas
être utilisé comme un jouet ni comme un outil. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent pas participer à
l’assemblage, au retrait ou au démontage de l’article. Un adult
e doit exercer une surveillance étroite lorsque
ce meuble est utilisé par des enfants de moins de 10 ans.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou
d’installer l’article.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

39
1.
Placez soigneusement la chaise sur le côté sur une surface
douce. Fixez ensuite la patte droite de la chaise (2) au tube de
siège droit de la chaise. Fixez la tige de raccord des pattes
avant (4) à la patte droite (2), puis fixez la tige de raccord
arrière (5) à la patte droite (2). Utilisez les boulons (AA) et (GG).
2.
3
3 Serrez les boulons (HH) aux deux côtés des tiges de raccord
des pattes arrière. Utilisez les boulons (HH).
.
Boulon M6
de 15 mm
AA
Quincaillerie Utilisée
Boulon M6 de 25 mm
HH
Quincaillerie Utilisée
x 2
x 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Quincaillerie Utilisée
Boulon M6 de 15 mm
AA
x 2
Boulon M6 de 35 mm
GG
x 2
Placez soigneusement la chaise sur le côté sur une surface
douce. Fixez ensuite la patte gauche de la chaise (3) au tube
de siège gauche. Fixez la tige de raccord des pattes avant (4)
à la patte gauche (3), puis fixez la tige de raccord arrière (5) à
la patte gauche (3). Utilisez les boulons (AA) et (GG).
Boulon M6
de 35 mm
GG
x 2
HH
1
GG
AA
AA
GG
4
1
2
5
2
GG
AA
AA
GG
1
4
3
5

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
• Avant d’utiliser l’article, nettoyez-le entièrement à l’aide d’un linge doux et sec.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’article, enlevez-en toutes les saletés et les objets, nettoyez-le avec de l’eau savonneuse,
rincez-le et séchez-le complètement. N’utilisez pas de détergent puissant ni de nettoyant abrasif.
• Rangez l’article dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.
ENTRETIEN
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’article et se limite aux défauts de matériaux et de fabrication lorsque
l’article a été correctement entretenu et qu’il a été utilisé à des fins personnelles et résidentielles seulement. L’armature de l’article
est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une période de un (1) an. Le fabricant ne rembourse pa
s les
frais de transport et de manutention et ne dédommagera pas l’acheteur ni aucun tiers pour l’assemblage ou le démontage de
l’article.
Exclusions : les articles utilisés à des fins commerciales, locatives ou non résidentielles et les articles endommagés par des
phénomènes naturels, des actes de vandalisme, un usage inapproprié ou un assemblage
inadéquat ne sont pas couverts. La
corrosion et la rouille de la quincaillerie ne sont pas couvertes. Une preuve d’achat (une copie de votre reçu daté) doit être
présentée avec toute réclamation au titre de la garantie.
La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur initial et est non transférable. Si l’article original n’est plus offert, il sera remplacé par
un article d’une couleur et d’un style similaires.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
Tige de raccord des pattes avant
Patte gauche de siège à une place
Tige de raccord des pattes arrière
PIÈCE
DESCRIPTION
PIÈCE #
Patte droite de siège à une place
Dossier de siège à une place
1260936-1
1260936-2
1260936-3
1260936-4
1260936-5
2
3
4
1
2
3
4
5
Boulon M6
de 15 mm
Qté : 16
Qté : 1
AA GG HH EE
Clé hexagonale
Boulon M6
de 35 mm
Qté : 16
Boulon M6
de 25 mm
40
1
5
Qté : 8
