Vevor YF-L90-115 Electric Sugar Cane Juicer, 800W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YF-L90-115 photo

User Manual

This is the main product document for model YF-L90-115.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SUGARCANE JUICE MACHINE
INSTRUCTIONS
MODEL:YF-L80-115 / YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
IMPORTAN SAFEGUARDS
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Keep children away from the machine for fear of danger.
WARNING: Before operating this device, please read this instruction
manual completely and keep it handy for future reference.
Always follow basic safety precautions when using these devices. These
include:
READ All OPERATING INSTRUCTIONS AND PRODUCT SAFETY
LABELS! FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE!
1.CHECK FOR DAMAGED PARTS: Before using the machine, check
whether all parts work normally and perform the expected functions. Check
for alignment, binding and installation of moving parts. and any other
conditions that may affect the operation. If any parts are damaged, call the
Customer Service number shown in this manual.
2.Always unplug power cord from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts or accessories, and before cleaning.
3.This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4.Wait until all moving parts have stopped and turn off power before
removing any part from the machine.
5.DO NOT operates the electrical equipment, with a damaged cord or plug
or after the unit malfunctions. DO NOT ATTEMPT TO REPLACE THE
CORD. Call Customer Service to arrange to return the machine for
examination, repair, or adjustment.
background
- 3 -
6.DO NOT pull the power cord to disconnect.
7.DO NOT USE WITH EXTENSION CORD. Always plug directly into a
grounded wall receptacle.
10. To reduce the risk of unintentional starting, check that the control is OF
F before plugging the cord into wall outlet. To disconnect, turn the controller
 to OFF, then remove plug from wall outlet.  
11. NEVER plug the machine in where water may flood the area. 
12. To protect against risk of electrical shock, DO NOT submerge the mac
hine in water or other liquids. Be sure the grinder is disconnected from the 
power source before cleaning.
13. The use of attachments or parts not specifically recommended or sold 
by the manufacturer for this product will void the warranty and may cause fi
re, electric shock or injury.  
14. DO NOT use the machine for other than intended use. 
15. The Manufacturer disclaims any responsibility in the case of improper 
use of the machine. Improper use of the machine voids the warranty. 
16. DO NOT REMOVE WARNING LABELS FROM THE
MACHINE.  Doing so will v oid the product warranty and may result in
serious personal injury.
17.This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
18. Type Y attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTION!
This type of Sugarcane Juice extractor is very popular with users all over
background
- 4 -
the world. It is designed with 5-grade gear transmission for less power
consumption, driven by durable motor and controlled by pressing buttons.
It has 3-4 stainless steel rollers, can crush the cane to very perfect result.
With a stainless steel body and 3-4 castors, this particular model offers a
better appearance and convenient use to juice shop owner anywhere.
It also can be used in hotel, restaurant, super market etc.
Model
Voltage /
frequency
Power
rating
Pressure
governing
Work
efficiency
Inlet size
Acces
sory
YF-L80-1
15
AC115V
60Hz
750W
manual
operation
300kg/h
62mm
(2.4inch)
bark
knife*2
pcs
YF-L80
220-240V
~ 50/60Hz
750W
300kg/h
62mm
(2.4inch)
YF-L90-1
15
AC115V
60Hz
800W
NO
300kg/h
62mm
(2.4inch)
YF-L90
220-240V
~ 50/60Hz
800W
NO
300kg/h
62mm
(2.4inch)
YF-L100-
115
AC115V
60Hz
800W
Automatic
sizing
function
300kg/h
62mm
(2.4inch)
YF-L100
220-240V
~ 50/60Hz
800W
300kg/h
62mm
(2.4inch)
NOTE
Work efficiency:It can crush 300kg of sugar cane per hour.
The machine must be turn off before SHIFTING direction. Failure to
follow this safety rule will damage the unit seriously and void your warranty.
Read carefully and understand all INSTRUCTIONS before
operating.Failure to follow the safety rules and other basic safety
precautions may result in serious personal injury.
background
- 5 -
Always keep children away from this machine,PROHIBIT children to
operate the machine.
Never touch the RUNNNING Parts or inser ware into the machine.
Always unplug when assembling or disassembling the unit.
Never inset hands inside the entrance,use a food pusher when the cane
rolled into the feed entrance if necessary.
Press the Off switch once to turn off the machine. Press the FW button
to turn on the machine in Forward direction. The multiple times may
damage the machine.
Don’t insert anything except the cane, failure to follow this rule will
damage the machine.
Before Use
1.Make sure that the voltage and frequency indicated on the nameplate are
the same as your local supply. And the external earthing wire must be
reliable connected.
2.Electrical connection must be made by a qualified person in
accordance codes and regulations.
3.Insure that the Switch is on off before plugging in the unit.
Assembly
1.Insert the juice collection Pan(with a stainless Steel filter) into the
entrance rightly.
2.Assemble the Cup Tray on the motor housing with two screw(screwed
into the hole of the body)
3.Tighten the two locking knobs on top of the body, but not too tight for
better working effect.
warranty.
Step1. Wash the cane first
Step2. Cut he cane into short piece.
Step3. Plug the machine.
Step4. Turn on the unit before inset the cane into the entrance.
background
- 6 -
Step5. After use.,clean the unit and unplug.
1.Adhere to the regular maintenance system, disassemble the guard every
other month to apply lubricating oil to the chain gear.
2.The body is equipped with a grounding screw, such as the end of the
grounding screw rust or oil dirt, should be cleaned in time.
3.Strictly follow the steps for maintenance.
4.Pay attention to prevent oil and water intrusion into the base and keep
clean.
5.After the end of the work, timely cleaning, maintenance work.
Made In China
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
MACHINE À JUS DE CANNE À SUCRE
INSTRUCTIONS
MODÈLE : YF-L80-115/YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Gardez les enfants éloignés de la machine par crainte de
danger.
AVERTISSEMENT : avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire entièrement
ce manuel d'instructions et le conserver à portée de main pour référence
future.
Suivez toujours les précautions de curité de base lorsque vous utilisez
ces appareils. Ceux-ci inclus:
LISEZ toutes les INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET LES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DES PRODUITS ! LE NON-RESPECT DE
TOUTES LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS !
1. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES : Avant d'utiliser la machine,
vérifiez si toutes les pièces fonctionnent normalement et remplissent les
fonctions attendues. Vérifiez l'alignement, la liaison et l'installation des
pièces mobiles. et toute autre condition pouvant affecter l’opération. Si des
pièces sont endommagées, appelez le numéro du service client indiqué
dans ce manuel.
2. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'il n'est
pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces ou des accessoires et
avant de nettoyer.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu
une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
4. Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et coupez
background
- 3 -
l'alimentation avant de retirer une pièce de la machine.
5. NE PAS faire fonctionner l'équipement électrique avec un cordon ou une
fiche endommagé ou après un dysfonctionnement de l'appareil.
N'ESSAYEZ PAS DE REMPLACER LE CORDON. Appelez le service
client pour organiser renvoyez la machine pour examen, réparation ou
réglage.
6. NE tirez PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
7. NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE. Branchez toujours
directement sur une prise murale mise à la terre.
17. Pour réduire le risque de démarrage involontaire, vérifiez que la
commande est éteinte avant de brancher le cordon dans une prise murale.
Pour déconnecter, éteignez le contrôleur, puis retirez la fiche de la prise
murale.
18. NE JAMAIS brancher la machine dans un endroit l’eau pourrait
inonder la zone.
19. Pour vous protéger contre tout risque de choc électrique, NE PAS
immerger la machine dans l'eau ou d'autres liquides. Assurez-vous que le
broyeur est débranché de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
20. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non spécifiquement
recommandés ou vendus par le fabricant pour ce produit annulera la
garantie et peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
21. NE PAS utiliser la machine à des fins autres que celles prévues.
22. Le Fabricant décline toute responsabili en cas d'utilisation
inappropriée de la machine. Une mauvaise utilisation de la machine annule
la garantie.
23. NE RETIREZ PAS LES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE LA
MACHINE. Cela annulerait la garantie du produit et pourrait entraîner des
blessures graves.
17.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu
une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
background
- 4 -
toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
18. Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout danger.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Ce type dextracteur de jus de canne à sucre est très populaire auprès des
utilisateurs du monde entier. Il est conçu avec une transmission à
engrenages à 5 niveaux pour réduire la consommation d'énergie, entraîné
par un moteur durable et contrôlé en appuyant sur des boutons. Il dispose
de 3-4 rouleaux en acier inoxydable, peuvent écraser la canne pour un
résultat très parfait.
Avec un corps en acier inoxydable et 3 à 4 roulettes, ce modèle particulier
offre une meilleure apparence et une utilisation pratique au propriétaire
d'un magasin de jus n'importe où.
Il peut également être utilisé dans les hôtels, restaurants, supermarchés,
etc.
Modèle
Tension/fr
équence
Puissa
nce
nomin
ale
Pression
gouverna
nte
Efficacité
du travail
Je
n'accept
e pas la
taille
Acces
soire
YF-L80-1
15
AC115V
60Hz
750W
opération
manuelle
300kg/h
62mm
( 2,4
pouces )
coutea
u à
écorce
* 2
pièces
YF-L80
220 -240 V
~ 50/60 Hz
750W
300kg/h
62mm
( 2,4
background
- 5 -
pouces )
YF-L90-1
15
AC115V
60Hz
800W
NON
300kg/h
62mm
( 2,4
pouces )
YF-L90
220 -240 V
~ 50/60 Hz
800W
NON
300kg/h
62mm
( 2,4
pouces )
YF-L100-
115
AC115V
60Hz
800W
Fonction
de
dimension
nement
automatiq
ue
300kg/he
ure
62mm
( 2,4
pouces )
YF-L100
220 -240 V
~ 50/60 Hz
800W
300kg/h
62mm
( 2,4
pouces )
REMARQUE : Efficacité du travail : Il peut écraser 30 0 kg de canne à
sucre par heure .
La machine doit être éteinte avant de changer de direction. Le
non-respect de cette règle de sécurité endommagera sérieusement l
appareil et annulera votre garantie.
Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS avant
d'utiliser l'appareil. Le non-respect des règles de sécurité et des autres
précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures graves.
Gardez toujours les enfants à l'écart de cette machine, INTERDICTION
aux enfants de faire fonctionner la machine.
Ne touchez jamais les pièces en cours d'exécution et n'insérez jamais
d'articles dans la machine.
Débranchez toujours lors du montage ou du démontage de l'appareil.
N'insérez jamais les mains à l'intérieur de l'entrée, utilisez un poussoir à
nourriture lorsque la canne roule dans l'entrée d'alimentation si nécessaire.
Appuyez une fois sur l'interrupteur Off pour éteindre la machine. Appuyez
background
- 6 -
sur le bouton FW pour allumer la machine en marche avant. Plusieurs fois,
cela pourrait endommager la machine.
N'insérez rien d'autre que la canne, le non-respect de cette règle
endommagerait la machine.
Avant utilisation
1. Assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique sont les mêmes que celles de votre alimentation locale. Et le
fil de terre externe doit être connecté de manière fiable.
2. Le raccordement électrique doit être effectué par une personne qualifiée
conformément aux codes et réglementations.
3. Assurez-vous que l'interrupteur est allumé avant de brancher l'appareil.
Assemblée
1. Insérez correctement le bac de récupération du jus (avec un filtre en
acier inoxydable) dans l'entrée.
2. Assemblez le plateau à tasses sur le boîtier du moteur avec deux vis
(vissées dans le trou du corps).
3. Serrez les deux boutons de verrouillage sur le dessus du corps, mais
pas trop pour un meilleur effet de travail.
garantie.
Étape 1. Lavez d'abord la canne
Étape 2. Coupez la canne en petit morceau.
Étape 3. Branchez la machine.
Étape 4. Allumez l'appareil avant d'insérer la canne dans l'entrée.
Étape 5. Après utilisation, nettoyez l'appareil et débranchez-le.
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 7 -
1. Adhérez au système d'entretien régulier, démontez la protection tous les
deux mois pour appliquer de l'huile lubrifiante sur l'engrenage de la chaîne.
2. Le corps est équipé d'une vis de mise à la terre, telle que l'extrémité de
la vis de mise à la terre rouille ou la saleté d'huile, doit être nettoyée à
temps.
3. Suivez strictement les étapes de maintenance.
4. Faites attention à éviter toute intrusion d'huile et d'eau dans la base et à
la garder propre.
5. Après la fin des travaux, nettoyage en temps opportun, travaux
d'entretien.
Fabriqué en Chine
background
- 1 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
ZUCKERROHRSAFTMASCHINE
ANWEISUNGEN
MODELL: YF-L80-115 / YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Halten Sie Kinder aus Angst vor Gefahren von der Maschine
fern.
WARNUNG: Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Befolgen Sie bei der Verwendung dieser Geräte stets die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen. Diese beinhalten:
LESEN SIE ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND
PRODUKTSICHERHEITSETIKETTEN! DIE NICHTBEACHTUNG ALLER
ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
SACHSCHÄDEN FÜHREN!
1. AUF BESCHÄDIGTE TEILE PRÜFEN: Überprüfen Sie vor dem
Gebrauch der Maschine, ob alle Teile normal funktionieren und die
erwarteten Funktionen erfüllen. Überprüfen Sie die Ausrichtung, den Halt
und die Installation beweglicher Teile. und alle anderen Bedingungen, die
den Betrieb beeinträchtigen könnten. Wenn Teile beschädigt sind, rufen
Sie die in diesem Handbuch angegebene Kundendienstnummer an.
2. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden, bevor Sie Teile oder Zubehör anbringen oder
abnehmen und bevor Sie es reinigen.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und diese verstehen welche Gefahren damit
verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
background
- 3 -
4. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind,
und schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie Teile aus der
Maschine entfernen.
5. Betreiben Sie das elektrische Gerät NICHT , wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist oder nachdem eine Fehlfunktion des Geräts
vorliegt. Versuchen Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Rufen Sie
den Kundendienst an, um dies zu vereinbaren Senden Sie die Maschine
zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung zurück.
6. Ziehen Sie zum Trennen NICHT am Netzkabel.
7. NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDEN. Stecken Sie
den Stecker immer direkt in eine geerdete Wandsteckdose.
24. Um das Risiko eines unbeabsichtigten Startens zu verringern, stellen
Sie sicher, dass die Steuerung ausgeschaltet ist, bevor Sie das Kabel in
die Steckdose stecken. Um die Verbindung zu trennen, schalten Sie den
Controller aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
25. Schließen Sie die Maschine NIEMALS an einem Ort an, an dem
Wasser überschwemmt werden könnte.
26. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie die
Maschine NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher,
dass die Mühle vor der Reinigung von der Stromquelle getrennt ist.
27. Die Verwendung von Zubehörteilen oder Teilen, die nicht ausdrücklich
vom Hersteller für dieses Produkt empfohlen oder verkauft werden, führt
zum Erlöschen der Garantie und kann zu Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
28. NICHT für andere als den vorgesehenen Zweck.
29. Der Hersteller lehnt jede Haftung im Falle einer unsachgemäßen
Verwendung der Maschine ab. Bei unsachgemäßer Verwendung der
Maschine erlischt die Garantie.
30. ENTFERNEN SIE DIE WARNSCHILDER NICHT VON DER
MASCHINE. Andernfalls erlischt die Produktgarantie und es kann zu
schweren Verletzungen kommen.
17.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
background
- 4 -
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und diese verstehen welche Gefahren damit
verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
18. Befestigung vom Typ Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
Diese Art von Zuckerrohr-Entsafter erfreut sich bei Anwendern auf der
ganzen Welt großer Beliebtheit. Es verfügt über ein 5-Stufen-Getriebe für
einen geringeren Stromverbrauch, wird von einem langlebigen Motor
angetrieben und per Tastendruck gesteuert. Es verfügt über 3-4
Edelstahlwalzen, mit denen der Rohrstock zu einem perfekten Ergebnis
zerkleinert werden kann.
Mit einem Edelstahlgehäuse und 3 bis 4 Rollen bietet dieses besondere
Modell ein besseres Erscheinungsbild und eine bequeme Nutzung r
Saftladenbesitzer überall.
Es kann auch in Hotels, Restaurants, Supermärkten usw. verwendet
werden.
Modell
Spannung/
Frequenz
Nennle
istung
Druck
regiert
Arbeitseffi
zienz _
Ich gebe
die
Größe
an
Zubeh
örteil
YF-L80-1
15
AC115V
60Hz
750W
Handbetri
300kg/h
62mm
( 2,4
Rinde
nmess
background
- 5 -
eb
Zoll )
er *2St
YF-L80
220–240 V
~ 50/60 Hz
750W
300kg/h
62mm
( 2,4
Zoll )
YF-L90-1
15
AC115V
60Hz
800W
NEIN
300kg/h
62mm
( 2,4
Zoll )
YF-L90
220–240 V
~ 50/60 Hz
800W
NEIN
300kg/h
62mm
( 2,4
Zoll )
YF-L100-
115
AC115V
60Hz
800W
Automatis
che
Größenan
passung
300kg/h
62mm
( 2,4
Zoll )
YF-L100
220–240 V
~ 50/60 Hz
800W
300kg/h
62mm
( 2,4
Zoll )
HINWEIS: Arbeitseffizienz : Es kann 30,0 kg Zuckerrohr pro Stunde
zerkleinern .
Die Maschine muss vor dem Richtungswechsel ausgeschaltet werden.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschrift führt zu schweren
Schäden am Gerät und zum Erlöschen Ihrer Garantie.
Lesen Sie alle ANWEISUNGEN sorgfältig durch und verstehen Sie sie
vor der Inbetriebnahme. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und
anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren
Verletzungen führen.
Halten Sie Kinder immer von dieser Maschine fern und VERBIETEN Sie
Kindern die Bedienung der Maschine.
Berühren Sie niemals die laufenden Teile und hren Sie niemals
background
- 6 -
Gegenstände in die Maschine ein.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät zusammenbauen
oder demontieren.
Stecken Sie niemals Ihre Hände in den Futtereingang. Verwenden Sie bei
Bedarf einen Futterschieber, wenn der Stock in den Futtereingang rollt.
Drücken Sie einmal den Aus-Schalter, um die Maschine auszuschalten.
Drücken Sie die FW-Taste, um die Maschine in Vorwärtsrichtung
einzuschalten. Dies kann zu Schäden an der Maschine führen.
Führen Sie nichts außer dem Stock ein. Die Nichtbeachtung dieser Regel
führt zu Schäden an der Maschine.
Vor Gebrauch
1. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung
und Frequenz mit der Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmen.
Und das externe Erdungskabel muss zuverlässig angeschlossen sein.
2. Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Person gemäß
den Vorschriften und Vorschriften vorgenommen werden.
3. Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das
Gerät anschließen.
Montage
1. Setzen Sie die Saftauffangschale (mit Edelstahlfilter) richtig in den
Eingang ein.
2. Montieren Sie die Tassenablage mit zwei Schrauben (in das Loch im
Gehäuse eingeschraubt) am Motorgehäuse.
3. Ziehen Sie die beiden Feststellknöpfe an der Oberseite des Gehäuses
fest, aber nicht zu fest, um eine bessere Arbeitswirkung zu erzielen.
Garantie.
Schritt 1. Waschen Sie zuerst den Stock
Schritt 2. Schneiden Sie den Stock in kurze Stücke.
Schritt 3. Schließen Sie die Maschine an.
Schritt 4. Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie den Gehstock in den
background
- 7 -
Eingang stecken.
Schritt 5. Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch und ziehen Sie den
Netzstecker.
1. Halten Sie sich an das regelmäßige Wartungssystem und demontieren
Sie den Schutz alle zwei Monate, um Schmieröl auf das Kettengetriebe
aufzutragen.
2. Der Körper ist mit einer Erdungsschraube ausgestattet, z. B. sollte das
Ende der Erdungsschraube von Rost oder Ölschmutz rechtzeitig gereinigt
werden.
3. Befolgen Sie die Wartungsschritte genau .
4. Achten Sie darauf, dass kein Öl und Wasser in die Basis eindringt, und
halten Sie sie sauber.
5. Nach Beendigung der Arbeiten rechtzeitige Reinigung,
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 8 -
Wartungsarbeiten.
In China hergestellt
background
- 1 -
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER IL SUCCO DI CANNA DA
ZUCCHERO
ISTRUZIONI
MODELLO: YF-L80-115 / YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
TUTELE IMPORTANTI
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Tenere i bambini lontani dalla macchina per timore di pericoli.
ATTENZIONE: prima di utilizzare questo dispositivo, leggere
completamente questo manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano
per riferimento futuro.
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano
questi dispositivi. Questi includono:
LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI OPERATIVE E LE ETICHETTE DI
SICUREZZA DEL PRODOTTO! LA MANCATA OSSERVANZA DI TUTTE
LE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI O DANNI ALLE
PROPRIETÀ!
1. VERIFICARE PARTI DANNEGGIATE: Prima di utilizzare la macchina,
verificare che tutte le parti funzionino normalmente ed eseguano le funzioni
previste. Controllare l'allineamento, il legame e l'installazione delle parti
mobili. e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento.
Se qualche parte è danneggiata, chiamare il numero del Servizio Clienti
indicato in questo manuale.
2. Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa quando non in
uso, prima di mettere o togliere parti o accessori e prima di pulire.
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e
hanno compreso i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non
devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
4. Attendere fino all'arresto di tutte le parti mobili e spegnere
l'alimentazione prima di rimuovere qualsiasi parte dalla macchina.
background
- 3 -
5. NON utilizzare l'apparecchiatura elettrica con un cavo o una spina
danneggiati o dopo un malfunzionamento dell'unità. NON TENTARE DI
SOSTITUIRE IL CAVO. Chiama il servizio clienti per organizzare restituire
la macchina per esame, riparazione o regolazione.
6. NON tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo.
7. NON UTILIZZARE CON PROLUNGA. Collegare sempre direttamente a
una presa a muro con messa a terra.
31. Per ridurre il rischio di avvio involontario, verificare che il controllo sia
spento prima di collegare il cavo alla presa a muro. Per disconnettersi,
spegnere il controller, quindi rimuovere la spina dalla presa a muro.
32. Non collegare MAI la macchina in luoghi in cui l'acqua potrebbe
allagare l'area.
33. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, NON immergere la
macchina in acqua o altri liquidi. Assicurarsi che il macinacaffè sia
scollegato dalla fonte di alimentazione prima di pulirlo.
34. L'uso di accessori o parti non specificatamente consigliati o venduti dal
produttore per questo prodotto annullerà la garanzia e potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
35. NON utilizzare la macchina per usi diversi da quelli previsti.
36. Il Costruttore declina ogni responsabilità in caso di uso improprio della
macchina. L'uso improprio della macchina invalida la garanzia.
37. NON RIMUOVERE LE ETICHETTE DI AVVERTENZA DALLA
MACCHINA. Ciò invaliderà la garanzia del prodotto e potrebbe provocare
gravi lesioni personali.
17.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e
hanno compreso i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non
devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
18. Attacco di tipo Y: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone
background
- 4 -
similmente qualificate per evitare pericoli.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI!
Questo tipo di estrattore di succo di canna da zucchero è molto popolare
tra gli utenti di tutto il mondo. È progettato con trasmissione a 5 marce per
un minore consumo energetico, azionato da un motore durevole e
controllato tramite la pressione di pulsanti. Ha 3-4 rulli in acciaio
inossidabile, può schiacciare la canna con risultati perfetti.
Con un corpo in acciaio inossidabile e 3-4 ruote, questo particolare
modello offre un aspetto migliore e un utilizzo conveniente al proprietario di
un negozio di succhi ovunque.
Può essere utilizzato anche in hotel, ristoranti, supermercati, ecc.
Modello
Voltaggio/f
requenza
Livello
di
potenz
a
Regolazio
ne della
pressione
Efficienza
del lavoro
Dimensi
oni
ingresso
Acces
sorio
YF-L80-1
15
CA 115 V
60 Hz
750W
operazion
e
manuale
300
kg/ora
62 mm
( 2,4
pollici )
coltell
o per
cortec
cia *2
pezzi
YF-L80
220 -240 V
~ 50/60Hz
750 W
300
kg/ora
62 mm
( 2,4
pollici )
YF-L90-1
15
CA 115 V
60 Hz
800 W
NO
300
kg/ora
62 mm
( 2,4
pollici )
YF-L90
220 -240 V
~ 50/60Hz
800W
NO
300
kg/ora
62 mm
( 2,4
pollici )
background
- 5 -
YF-L100-
115
CA 115 V
60 Hz
800 W
Funzione
di
dimension
amento
automatic
o
300
kg/ora
62 mm
( 2,4
pollici )
YF-L100
220 -240 V
~ 50/60Hz
800W
300
kg/ora
62 mm
( 2,4
pollici )
NOTA: Efficienza del lavoro : può frantumare 30 kg di canna da zucchero
all'ora .
La macchina deve essere spenta prima di CAMBIARE direzione. La
mancata osservanza di questa regola di sicurezza danneggerà
gravemente l'unità e annullerà la garanzia.
Leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI prima dell'uso.
La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di
sicurezza di base può provocare gravi lesioni personali.
Tenere sempre i bambini lontani da questa macchina, PROIBIRE ai
bambini di utilizzare la macchina.
Non toccare mai le parti IN FUNZIONE o gli inserti nella macchina.
Scollegare sempre la spina durante il montaggio o lo smontaggio
dell'unità.
Non inserire mai le mani all'interno dell'ingresso, utilizzare uno
spingi-alimento quando il bastone entra nell'ingresso di alimentazione, se
necessario.
Premere una volta l'interruttore Off per spegnere la macchina. Premere il
pulsante FW per accendere la macchina in direzione Avanti. L' uso ripetuto
potrebbe danneggiare la macchina.
Non inserire nulla tranne la canna, la mancata osservanza di questa
regola danneggerà la macchina.
background
- 6 -
Prima dell'uso
1. Assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta siano
le stesse della fornitura locale. E il filo di terra esterno deve essere
collegato in modo affidabile.
2. Il collegamento elettrico deve essere effettuato da una persona
qualificata in conformità ai codici e ai regolamenti.
3. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegare l'unità.
Assemblea
1. Inserire correttamente la vaschetta di raccolta del succo (con filtro in
acciaio inossidabile) nell'ingresso.
2. Montare il vassoio della tazza sull'alloggiamento del motore con due viti
(avvitate nel foro del corpo)
3. Stringere le due manopole di bloccaggio sulla parte superiore del corpo,
ma non troppo strette per un migliore effetto di lavoro.
garanzia.
Passo 1. Lavare prima la canna
Passo 2. Tagliare la canna in un pezzo corto.
Passaggio 3. Collegare la macchina.
Passaggio 4. Accendere l'unità prima di inserire il bastone nell'ingresso.
Passaggio 5. Dopo l'uso, pulire l'unità e scollegarla.
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 7 -
1.Attenersi al sistema di manutenzione regolare, smontare la protezione
ogni due mesi per applicare olio lubrificante all'ingranaggio della catena.
2. Il corpo è dotato di una vite di messa a terra, come l'estremità della vite
di messa a terra arrugginita o sporca di olio, deve essere pulita in tempo.
3. Seguire scrupolosamente i passaggi per la manutenzione.
4. Prestare attenzione a prevenire infiltrazioni di olio e acqua nella base e
mantenerla pulita.
5. Dopo la fine del lavoro, pulizia tempestiva, lavori di manutenzione.
Made in China
background
- 1 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MÁQUINA DE JUGO DE CAÑA DE
AZÚCAR
INSTRUCCIONES
MODELO: YF-L80-115 / YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer atentamente el manual de instrucciones.
Mantenga a los niños alejados de la máquina por miedo al
peligro.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar este dispositivo, lea este manual de
instrucciones en su totalidad y manténgalo a mano para consultarlo en el
futuro.
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar estos
dispositivos. Éstas incluyen:
¡LEA todas las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y
ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO! ¡NO SEGUIR TODAS
LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD!
1. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS: Antes de usar la máquina,
verifique si todas las piezas funcionan normalmente y realizan las
funciones esperadas. Verifique la alineación, unión e instalación de las
piezas móviles. y cualquier otra condición que pueda afectar la operación.
Si alguna pieza está dañada, llame al número de Servicio al Cliente que se
muestra en este manual.
2. Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando
no esté en uso, antes de poner o quitar piezas o accesorios y antes de
limpiar.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
4. Espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido y apague
background
- 3 -
la alimentación antes de retirar cualquier pieza de la máquina.
5. NO opere el equipo eléctrico, con un cable o enchufe dañado o después
de que la unidad no funcione correctamente. NO INTENTE
REEMPLAZAR EL CABLE. Llame a Servicio al Cliente para concertar
una cita devuelva la máquina para su examen, reparación o ajuste.
6. NO tire del cable de alimentación para desconectarlo.
7. NO UTILIZAR CON CABLE DE EXTENSIÓN. Conéctelo siempre
directamente a un receptáculo de pared con conexión a tierra.
38. Para reducir el riesgo de un arranque involuntario, verifique que el
control esté APAGADO antes de enchufar el cable al tomacorriente de
pared. Para desconectarlo, apague el controlador y luego retire el enchufe
del tomacorriente de pared.
39. NUNCA enchufe la máquina donde el agua pueda inundar el área.
40. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, NO sumerja la
máquina en agua u otros líquidos. Asegúrese de que el molinillo esté
desconectado de la fuente de alimentación antes de limpiarlo.
41. El uso de accesorios o piezas no recomendados o vendidos
específicamente por el fabricante para este producto anulará la garantía y
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
42. NO utilice la máquina para otro uso que no sea el previsto.
43. El Fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de uso
inadecuado de la máquina. El uso inadecuado de la máquina anula la
garantía.
44. NO QUITE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE LA MÁQUINA.
Hacerlo anulará la garantía del producto y puede provocar lesiones
personales graves.
17.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
background
- 4 -
18. Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas
igualmente calificadas para evitar riesgos.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este tipo de extractor de jugo de caña de azúcar es muy popular entre
usuarios de todo el mundo. Está diseñado con transmisión de engranajes
de 5 grados para un menor consumo de energía, impulsado por un motor
duradero y controlado presionando botones. Tiene 3-4 rodillos de acero
inoxidable que pueden triturar la caña para obtener un resultado perfecto.
Con un cuerpo de acero inoxidable y 3 o 4 ruedas, este modelo en
particular ofrece una mejor apariencia y un uso conveniente para el
propietario de una tienda de jugos en cualquier lugar.
También se puede utilizar en hoteles, restaurantes, supermercados, etc.
Modelo
Voltaje /
frecuencia
Potenc
ia
nomin
al
Presión
que
gobierna
Eficiencia
laboral
Tamaño
de
entrada
Acces
orio
YF-L80-1
15
CA 115 V
60 Hz.
750W
manual
de
operación
300kg/h
62mm
( 2,4
pulgadas
)
cuchill
o de
cortez
a * 2
piezas
YF-L80
220-240 V
~ 50/60 Hz
750W
300kg/h
62mm
( 2,4
pulgadas
)
YF-L90-1
15
CA 115 V
60 Hz.
800W
NO
300kg/h
62mm
( 2,4
background
- 5 -
pulgadas
)
YF-L90
220-240 V
~ 50/60 Hz
800W
NO
300kg/h
62mm
( 2,4
pulgadas
)
YF-L100-
115
CA 115 V
60 Hz.
800W
Función
de
dimension
amiento
automátic
o
300kg/h
62mm
( 2,4
pulgadas
)
YF-L100
220-240 V
~ 50/60 Hz
800W
300kg/h
62mm
( 2,4
pulgadas
)
NOTA: Eficiencia en el trabajo : Puede triturar 30 0 kg de caña de azúcar
por hora .
La máquina debe apagarse antes de CAMBIAR de dirección. El
incumplimiento de esta regla de seguridad dañará gravemente la unidad y
anulará la garantía.
Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES antes de
operar. El incumplimiento de las reglas de seguridad y otras precauciones
básicas de seguridad puede provocar lesiones personales graves.
Mantenga siempre a los niños alejados de esta máquina. PROHIBA que
los niños operen la máquina.
Nunca toque las piezas en funcionamiento ni los utensilios insertados en
la máquina.
Desenchufe siempre al montar o desmontar la unidad.
Nunca introduzca las manos dentro de la entrada, use un empujador de
alimentos cuando el bastón ruede hacia la entrada de alimento si es
background
- 6 -
necesario.
Presione el interruptor de apagado una vez para apagar la máquina.
Presione el botón FW para encender la máquina en dirección de avance.
Las repetidas veces pueden dañar la máquina.
No inserte nada excepto el bastón, el incumplimiento de esta regla
dañará la máquina.
Antes de usar
1. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de
identificación sean los mismos que los de su suministro local. Y el cable de
tierra externo debe estar conectado de manera confiable.
2. La conexión eléctrica debe ser realizada por una persona calificada de
acuerdo con los códigos y regulaciones.
3. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la
unidad.
Asamblea
1. Inserte correctamente la bandeja recolectora de jugo (con filtro de acero
inoxidable) en la entrada.
2. Monte la bandeja para tazas en la carcasa del motor con dos tornillos
(atornillados en el orificio del cuerpo).
3. Apriete las dos perillas de bloqueo en la parte superior del cuerpo, pero
no demasiado para lograr un mejor efecto de trabajo.
garantía.
Paso 1. Lavar la caña primero.
Paso 2. Cortar el bastón en trozos cortos.
Paso 3. Enchufe la máquina.
Etapa 4. Encienda la unidad antes de insertar el bastón en la entrada.
Paso 5. Después de su uso, limpie la unidad y desenchúfela.
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 7 -
1. Siga el sistema de mantenimiento regular y desmonte la protección
cada dos meses para aplicar aceite lubricante al engranaje de la cadena.
2. El cuerpo está equipado con un tornillo de conexión a tierra, como el
extremo del tornillo de conexión a tierra con óxido o suciedad de aceite,
que debe limpiarse a tiempo.
3. Siga estrictamente los pasos de mantenimiento.
4. Preste atención para evitar la entrada de aceite y agua en la base y
manténgala limpia.
5. Después del final del trabajo, limpieza oportuna, trabajos de
mantenimiento.
Hecho en china
background
- 1 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
MASZYNA DO WYCISKANIA SOKU Z
TRZCINY CUKROWEJ
INSTRUKCJE
MODELU: YF-L80-115 / YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik
musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Trzymaj dzieci z dala od maszyny ze względu na obawę przed
niebezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachow do
wykorzystania w przyszłości.
Podczas korzystania z tych urządzeń należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa. Obejmują one:
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OBSŁUGI I ETYKIETY
BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU! NIEPRZESTRZEGANIE
WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOW POWAŻNE
OBRAŻENIA LUB USZKODZENIA MIENIA!
1. SPRAWDŹ CZY CZĘŚCI NIE USZKODZONE: Przed użyciem maszyny
sprawdź, czy wszystkie części działają prawidłowo i spełniają oczekiwane
funkcje. Sprawdź wyrównanie, zamocowanie i instalację ruchomych części.
oraz wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie. Jeśli
jakiekolwiek części uszkodzone, zadzwoń pod numer Biura Obsługi
Klienta podany w tej instrukcji.
2. Zawsze odłączaj przewód zasilający od gniazdka, gdy nie jest używany,
przed zakładaniem lub zdejmowaniem części lub akcesoriów oraz przed
czyszczeniem.
3. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się
pod nadzorem lub zostały pouczone dotyczące bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
4. Przed wyjęciem jakiejkolwiek części z maszyny poczekaj, wszystkie
background
- 3 -
ruchome części zatrzymają się i wyłącz zasilanie.
5. NIE WOLNO uruchamiać sprzętu elektrycznego z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką lub po awarii urządzenia. NIE PRÓBUJ
WYMIANY PRZEWODU. Zadzwoń do Działu Obsługi Klienta, aby się
umówić zwrócić maszynę do sprawdzenia, naprawy lub regulacji.
6. NIE ciągnij za przewód zasilający w celu jego odłączenia.
7. NIE UŻYWAJ Z PRZEDŁUŻACZEM. Zawsze podłączaj bezpośrednio
do uziemionego gniazdka ściennego.
45. Aby zmniejszyć ryzyko niezamierzonego uruchomienia, przed
podłączeniem przewodu do gniazdka elektrycznego sprawdź, czy
sterowanie jest wyłączone. Aby odłączyć, ustaw sterownik w pozycji OFF,
a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.
46. NIGDY nie podłączaj urządzenia do prądu w miejscu, w którym woda
może zalać obszar.
47. Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, NIE zanurzaj
urządzenia w wodzie ani innych płynach. Przed czyszczeniem upewnij się,
że szlifierka jest odłączona od źródła zasilania.
48. Użycie akcesoriów lub części, które nie specjalnie zalecane lub
sprzedawane przez producenta dla tego produktu, spowoduje
unieważnienie gwarancji i może spowodować pożar, porażenie prądem lub
obrażenia.
49. NIE używaj urządzenia do celów innych niż przeznaczone.
50. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprawidłowego użytkowania maszyny. Niewłaściwe użytkowanie
maszyny powoduje unieważnienie gwarancji.
51. NIE USUWAJ ETYKIET OSTRZEGAWCZYCH Z MASZYNY. Takie
postępowanie spowoduje unieważnienie gwarancji na produkt i może
spowodować poważne obrażenia ciała.
17. Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8
lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały pouczone dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym
background
- 4 -
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
18. Mocowanie typu Y: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego
lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ!
Ten typ wyciskarki do soku z trzciny cukrowej jest bardzo popularny wśród
użytkowników na całym świecie. Został zaprojektowany z 5-stopniową
skrzynią biegów zapewniającą mniejsze zużycie energii, napędzany
trwałym silnikiem i sterowany za pomocą przycisków. Posiada 3-4 rolki ze
stali nierdzewnej, może zmiażdż laskę do bardzo doskonałego rezultatu.
Dzięki korpusowi ze stali nierdzewnej i 3-4 kółkom ten konkretny model
zapewnia właścicielowi sklepu z sokami lepszy wygląd i wygodę
użytkowania.
Można go również stosować w hotelu, restauracji, supermarkecie itp.
Model
Napięcie /
częstotliw
ość
Moc
znamio
nowa
Regulacja
ciśnienia
Efektywno
ść pracy
mam
rozmiaru
Akces
orium
YF-L80-1
15
AC 115 V
60 Hz
750 W
ręczna
obsługa
300
kg/godz
62mm
( 2,4
cala )
nóż do
kory *
2szt
YF-L80
220–240 V
~ 50/60 Hz
750 W
300
kg/godz
62mm
( 2,4
cala )
YF-L90-1
15
AC 115 V
60 Hz
800 W
NIE
300
kg/godz
62mm
( 2,4
cala )
background
- 5 -
YF-L90
220–240 V
~ 50/60 Hz
800 W
NIE
300
kg/godz
62mm
( 2,4
cala )
YF-L100-
115
AC 115 V
60 Hz
800 W
Funkcja
automatyc
znego
wymiarow
ania
300
kg/godz
62mm
( 2,4
cala )
YF-L100
220–240 V
~ 50/60 Hz
800 W
300
kg/godz
62mm
( 2,4
cala )
UWAGA: Wydajność pracy : Może zmiażdżyć 30 0 kg trzciny cukrowej na
godzinę .
Przed ZMIANĄ kierunku należy wyłączyć maszynę. Niezastosowanie się
do tej zasady bezpiecze
ń
stwa spowoduje poważne uszkodzenie
urządzenia i unieważnienie gwarancji.
Przed przystąpieniem do obsługi przeczytaj uważnie i zrozum całą
INSTRUKCJĘ. Nieprzestrzeganie zasad bezpiecze
ń
stwa i innych
podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi
obrażeniami ciała.
Zawsze trzymaj dzieci z daleka od tego urządzenia. ZABRONIĆ dzieciom
obsługi urządzenia.
Nigdy nie dotykaj DZIAŁAJĄCYCH części ani wkładek do maszyny.
Zawsze odłączaj wtycz podczas montażu lub demontażu urządzenia.
Nigdy nie wkładaj rąk do wejścia. Jeśli to konieczne, użyj popychacza do
jedzenia, gdy laska wtoczy się do wejścia.
Naciśnij raz wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. Naciśnij przycisk FW,
aby włączyć maszynę w kierunku do przodu. Wielokrotne użycie może
spowodować uszkodzenie maszyny.
Nie wkładaj niczego poza laską, nieprzestrzeganie tej zasady spowoduje
uszkodzenie maszyny.
background
- 6 -
Przed użyciem
1. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość wskazane na tabliczce
znamionowej takie same, jak napięcie i częstotliwość zasilania
lokalnego. Zewnętrzny przewód uziemiający musi być niezawodnie
podłączony.
2. Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane przez wykwalifikowaną
osobę zgodnie z przepisami i przepisami.
3. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że przełącznik jest
wyłączony.
Montaż
1. Włóż miskę do zbierania soku (z filtrem ze stali nierdzewnej) do wejścia
prawidłowo.
2. Zamontuj tacę na kubki na obudowie silnika za pomocą dwóch śrub
(wkręconych w otwór w korpusie)
3. Dokręć dwa pokrętła blokujące na rze korpusu, ale nie za mocno, aby
uzyskać lepszy efekt działania.
Gwarancja.
Krok 1. Najpierw umyj laskę
Krok 2. Pokrój laskę na krótki kawałek.
Krok 3. Podłącz maszynę.
Krok 4. Włącz urządzenie przed włożeniem laski do wejścia.
Krok 5. Po użyciu wyczyść urządzenie i odłącz je od prądu.
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 7 -
1. Przestrzegaj systemu regularnej konserwacji, co dwa miesiące
demontuj osłonę, aby nasmarować przekładnię łańcuchową olejem.
2. Korpus wyposażony w śrubę uziemiającą, np. rdza na końcu śruby
uziemiającej lub brud olejowy, należy w odpowiednim czasie oczyścić.
3. Ściśle postępuj zgodnie z instrukcjami konserwacji.
4. Uważaj , aby zapobiec przedostawaniu się oleju i wody do podstawy i
utrzymuj w czystości.
5. Po zakończeniu pracy terminowe czyszczenie, prace konserwacyjne.
Wyprodukowano w Chinach
background
- 1 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
SUIKERRIET SAPMACHINE
INSTRUCTIES
MODEL: YF-L80-115 / YF-L80 / YF-L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de
gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
Houd kinderen uit de buurt van de machine uit angst voor
gevaar.
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding volledig door voordat u dit
apparaat gebruikt en bewaar deze bij de hand voor toekomstig gebruik.
Volg altijd de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van deze
apparaten. Deze omvatten:
LEES alle BEDIENINGSINSTRUCTIES EN
PRODUCTVEILIGHEIDSLABELS! HET NIET OPVOLGEN VAN ALLE
INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF SCHADE AAN
EIGENDOMMEN!
1. CONTROLEER OP BESCHADIGDE ONDERDELEN: Controleer
voordat u de machine gebruikt of alle onderdelen normaal werken en de
verwachte functies uitvoeren. Controleer de uitlijning, binding en installatie
van bewegende delen. en eventuele andere omstandigheden die de
werking kunnen beïnvloeden. Als er onderdelen beschadigd zijn, bel dan
het klantenservicenummer dat in deze handleiding wordt vermeld.
2. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt,
voordat u onderdelen of accessoires aanbrengt of verwijdert, en voordat u
het apparaat schoonmaakt.
3. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en de de gevaren die daarmee gepaard gaan. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
4. Wacht tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen en schakel de
stroom uit voordat u enig onderdeel van de machine verwijdert.
background
- 3 -
5. Bedien de elektrische apparatuur NIET als het snoer of de stekker
beschadigd is, of nadat het apparaat niet goed functioneert.
PROBEER NIET HET SNOER TE VERVANGEN. Bel de klantenservice
om dit te regelen stuur de machine terug voor onderzoek, reparatie of
afstelling.
6. Trek NIET aan het netsnoer om het los te koppelen.
7. NIET GEBRUIKEN MET VERLENGSNOER. Sluit de stekker altijd direct
aan op een geaard stopcontact.
52. Om het risico op onbedoeld starten te verkleinen, controleert u of de
bediening UIT staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Om de
verbinding te verbreken, zet u de controller op UIT en haalt u vervolgens
de stekker uit het stopcontact.
53. Sluit de machine NOOIT aan op plaatsen waar water het gebied kan
overstromen.
54. Ter bescherming tegen het risico van een elektrische schok mag u de
machine NIET onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Zorg ervoor
dat de molen is losgekoppeld van de stroombron voordat u deze
schoonmaakt.
55. Het gebruik van hulpstukken of onderdelen die niet specifiek door de
fabrikant voor dit product worden aanbevolen of verkocht, maakt de
garantie ongeldig en kan brand, elektrische schokken of letsel
veroorzaken.
56. Gebruik de machine NIET voor ander dan het beoogde gebruik.
57. De Fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van oneigenlijk
gebruik van de machine. Bij onjuist gebruik van de machine vervalt de
garantie.
58. VERWIJDER DE WAARSCHUWINGSLABELS NIET VAN DE
MACHINE. Als u dit wel doet, vervalt de productgarantie en kan dit leiden
tot ernstig persoonlijk letsel.
17. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens
of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en
background
- 4 -
de de gevaren die daarmee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
18. Type Y-bevestiging: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of vergelijkbaar
gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
Dit type suikerrietsapcentrifuge is erg populair bij gebruikers over de hele
wereld. Het is ontworpen met een 5-traps tandwieloverbrenging voor
minder stroomverbruik, aangedreven door een duurzame motor en
bestuurd door op knoppen te drukken. Het heeft 3-4 roestvrijstalen rollen,
die het riet tot een zeer perfect resultaat kunnen verpletteren.
Met een roestvrijstalen behuizing en 3 tot 4 zwenkwielen biedt dit
specifieke model een beter uiterlijk en gebruiksgemak voor de eigenaar
van een sapwinkel, waar dan ook.
Het kan ook worden gebruikt in hotels, restaurants, supermarkten enz.
Model
Spanning /
frequentie
Vermo
gen
Druk
regeren
Werkeffici
ëntie _
Ik heb
maat
Acces
soire
YF-L80-1
15
AC115V
60Hz
750W
manuele
operatie
300kg/u
62 mm
( 2,4
inch )
schors
mes *
2
stuks
YF-L80
220 -240 V
~ 50/60 Hz
750W
300kg/u
62 mm
( 2,4
inch )
YF-L90-1
15
AC115V
60Hz
800W
NEE
300kg/u
62 mm
( 2,4
inch )
background
- 5 -
YF-L90
220 -240 V
~ 50/60 Hz
800W
NEE
300kg/u
62 mm
( 2,4
inch )
YF-L100-
115
AC115V
60Hz
800W
Automatis
che
maatfuncti
e
300kg/u
62 mm
( 2,4
inch )
YF-L100
220 -240 V
~ 50/60 Hz
800W
300kg/u
62 mm
( 2,4
inch )
OPMERKING : Werkefficiëntie : het kan 30 kg suikerriet per uur vermalen .
De machine moet worden uitgeschakeld voordat u van richting verandert.
Het niet naleven van deze veiligheidsregel zal het apparaat ernstig
beschadigen en uw garantie ongeldig maken.
Lees alle INSTRUCTIES zorgvuldig door en zorg ervoor dat u ze begrijpt
voordat u ermee aan de slag gaat. Het niet naleven van de
veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden
tot ernstig persoonlijk letsel.
Houd kinderen altijd uit de buurt van deze machine, VERBODEN dat
kinderen de machine bedienen.
Raak nooit de LOPPENDE onderdelen aan en plaats geen voorwerpen in
de machine.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat
monteert of demonteert.
Steek uw handen nooit in de ingang. Gebruik indien nodig een
voedselduwer wanneer het riet in de voeringang rolt.
Druk één keer op de Uit-schakelaar om de machine uit te schakelen.
Druk op de FW-knop om de machine in Voorwaartse richting in te
schakelen. Meerdere keren kan de machine beschadigd raken.
Steek er niets anders in dan de stok; het niet opvolgen van deze regel zal
background
- 6 -
de machine beschadigen.
Voor gebruik
1. Zorg ervoor dat de spanning en frequentie aangegeven op het
typeplaatje dezelfde zijn als die van uw plaatselijke elektriciteitsnet. En de
externe aardingsdraad moet betrouwbaar zijn aangesloten.
2. De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd persoon, in overeenstemming met de codes en
voorschriften.
3. Zorg ervoor dat de schakelaar is uitgeschakeld voordat u de stekker in
het stopcontact steekt.
Montage
1. Plaats de sapopvangbak (met een roestvrijstalen filter) op de juiste
manier in de ingang.
2. Monteer de bekerhouder op de motorbehuizing met twee schroeven (in
het gat van de behuizing geschroefd)
3. Draai de twee vergrendelknoppen bovenop de behuizing vast, maar niet
te strak voor een beter werkeffect.
garantie.
Stap 1. Was eerst de stok
Stap 2. Snijd de stok in een kort stuk.
Stap 3. Sluit de machine aan.
Stap 4. Schakel het apparaat in voordat u de wandelstok in de ingang
steekt.
Stap 5. Maak het apparaat na gebruik schoon en haal de stekker uit het
stopcontact.
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 7 -
1. Houd u aan het reguliere onderhoudssysteem, demonteer de
beschermkap om de maand om smeerolie op het kettingtandwiel aan te
brengen.
2. Het lichaam is uitgerust met een aardingsschroef, zoals het uiteinde van
de aardingsschroef, roest of olievuil, moet op tijd worden gereinigd.
3. Volg strikt de stappen voor onderhoud.
4. Zorg ervoor dat er geen olie en water in de basis binnendringt en houd
deze schoon.
5. Na beëindiging van de werkzaamheden tijdig schoonmaken,
onderhoudswerkzaamheden.
Gemaakt in China
background
- 1 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MASKIN FÖR SOCKERRÖRSJUICE
INSTRUKTIONER
MODELL: YF-L80-115 / YF-L80 / YF -L90-115
YF-L90 / YF-L100-115 / YF-L100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUGARCANE JUICE
MACHINE
MODEL:
YF-L80-115 /
YF-L80
MODEL:
YF-L90-115
YF-L90
MODEL:
YF-L100-115 /
YF-L100
background
- 2 -
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
Håll barn borta från maskinen av rädsla för fara.
VARNING: Innan du använder denna enhet, vänligen läs denna
bruksanvisning fullständigt och förvara den till hands för framtida referens.
Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter när du använder dessa
enheter. Dessa inkluderar:
LÄS ALLA DRIFTINSTRUKTIONER OCH
PRODUKTSÄKERHETSETIKETTER! UNDERLÅTANDE ATT FÖLJA
ALLA INSTRUKTIONER KAN RESULTERA I ALLVARLIG SKADA
ELLER EGENDOMSSKADA!
1. KONTROLLERA FÖR SKADADE DELAR: Innan du använder
maskinen, kontrollera om alla delar fungerar normalt och utför de
förväntade funktionerna. Kontrollera om rörliga delar är inriktade, bindning
och installation. och andra tillstånd som kan påverka verksamheten. Om
några delar är skadade, ring kundtjänstnumret som visas i denna handbok.
2. Dra alltid ur nätsladden ur vägguttaget när den inte används, innan du
sätter eller tar av delar eller tillbehör och före rengöring.
3. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om
hur man använder apparaten ett säkert sätt och förstår de inblandade
farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
4. Vänta tills alla rörliga delar har stannat och stäng av strömmen innan du
tar bort någon del från maskinen.
5. Manövrera INTE den elektriska utrustningen med en skadad sladd eller
kontakt eller efter att enheten inte fungerar. FÖRSÖK INTE BYTA SLAD.
Ring kundtjänst för att ordna lämna tillbaka maskinen för undersökning,
background
- 3 -
reparation eller justering.
6. Dra INTE i nätsladden för att koppla ur.
7. ANVÄND INTE MED FÖRLÄNGNINGSSLAD. Anslut alltid direkt till ett
jordat vägguttag.
59. För att minska risken för oavsiktlig start, kontrollera att reglaget är AV
innan du ansluter sladden till vägguttaget. För att koppla bort, vrid
kontrollen till OFF och dra sedan ut kontakten ur vägguttaget.
60. Koppla ALDRIG in maskinen där vatten kan svämma över området.
61. För att skydda mot risken för elektriska stötar, sänk INTE ned
maskinen i vatten eller andra vätskor. Se till att kvarnen är bortkopplad från
strömkällan innan rengöring.
62. Användning av tillbehör eller delar som inte specifikt rekommenderas
eller säljs av tillverkaren för denna produkt upphäver garantin och kan
orsaka brand, elektrisk stöt eller skada.
63. INTE maskinen för annat än avsett bruk.
64. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar i händelse av felaktig användning
av maskinen. Felaktig användning av maskinen gör garantin ogiltig.
65. TA INTE BORT VARNINGSETIKETTER FRÅN MASKINEN. Om du
gör det upphör produktgarantin och kan leda till allvarliga personskador.
17.Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner
angående användning av apparaten ett säkert sätt och förstår de
inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
18. Typ Y-tillbehör: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer
för att undvika fara.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
Denna typ av sockerrörsjuicextraktor är mycket populär bland användare
background
- 4 -
över hela världen. Den är designad med 5-gradig växellåda för mindre
strömförbrukning, driven av en hållbar motor och kontrollerad genom att
trycka knappar. Den har 3-4 rullar av rostfritt stål, kan krossa käppen till
ett mycket perfekt resultat.
Med en kropp i rostfritt stål och 3-4 hjul, erbjuder just denna modell ett
bättre utseende och bekväm användning för juicebutiksägare var som
helst.
Den kan också användas hotell, restaurang, snabbköp etc.
Modell
Spänning /
frekvens
Effektv
ärde
Trycket
styr
Arbetseffe
ktivitet _
I nlet
storlek
Tillbeh
ör
YF-L80-1
15
AC115V
60Hz
750W
manuell
operation
300 kg/h
62 mm
( 2,4
tum )
barkkn
iv *2st
YF-L80
220 -240 V
~ 50/60 Hz
750W
300 kg/h
62 mm
( 2,4
tum )
YF-L90-1
15
AC115V
60Hz
800W
NEJ
300 kg/h
62 mm
( 2,4
tum )
YF-L90
220 -240 V
~ 50/60 Hz
800W
NEJ
300 kg/h
62 mm
( 2,4
tum )
YF-L100-
115
AC115V
60Hz
800W
Automatis
k
dimension
eringsfunk
tion
300 kg/h
62 mm
( 2,4
tum )
YF-L100
220 -240 V
~ 50/60 Hz
800W
300 kg/h
62 mm
( 2,4
tum )
OBS: Arbetseffektivitet : Den kan krossa 30 0 kg sockerrör per timme .
background
- 5 -
Maskinen måste vara avstängd innan växling riktning. Underlåtenhet att
följa denna säkerhetsregel kommer att skada enheten allvarligt och
upphäva din garanti.
Läs noga och förstå alla INSTRUKTIONER före användning.
Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande
säkerhetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador.
Håll alltid barn borta från denna maskin, FÖRBJUD barn att använda
maskinen.
Rör aldrig de KÖRANDE delarna eller insatsvarorna i maskinen.
Dra alltid ur kontakten när du monterar eller demonterar enheten.
Stick aldrig in händerna i ingången, använd en matpåskjutare när käppen
rullade in i foderingången om det behövs.
Tryck Av-knappen en gång för att stänga av maskinen. Tryck
FW-knappen för att slå maskinen i riktning framåt. D en flera gånger kan
skada maskinen.
Sätt inte i något annat än käppen, underlåtenhet att följa denna regel
kommer att skada maskinen.
Innan användning
1. Se till att spänningen och frekvensen som anges märkskylten är
desamma som din lokala strömkälla. Och den externa jordledningen måste
vara pålitlig ansluten.
2. Elektrisk anslutning måste göras av en kvalificerad person i enlighet
med koder och föreskrifter.
3. Se till att strömbrytaren är avstängd innan du ansluter enheten.
hopsättning
1. Sätt in juiceuppsamlingskärlet (med ett rostfritt stålfilter) i ingången
rätt sätt.
background
- 6 -
2. Montera koppbrickan motorhuset med två skruvar (skruvade i hålet
kroppen)
3. Dra åt de två låsknopparna ovanpå kroppen, men inte för hårt för bättre
arbetseffekt.
garanti.
Steg 1. Tvätta käppen först
Steg 2. Skär käppen i korta bitar.
Steg 3. Koppla in maskinen.
Steg 4. Slå enheten innan du sätter in käppen i ingången.
Steg 5. Efter användning, rengör enheten och dra ur kontakten.
1. Följ det regelbundna underhållssystemet, demontera skyddet varannan
månad för att applicera smörjolja kedjedrevet.
2. Kroppen är utrustad med en jordskruv, såsom änden av jordskruven rost
Please check the height of the two pressure adjusting rods before
juicing, otherwise it will affect the juicing effect.
background
- 7 -
eller oljesmuts, bör rengöras i tid.
3. Följ noga stegen för underhåll.
4. Var uppmärksam att förhindra att olja och vatten tränger in i basen
och håll rent.
5. Efter arbetets slut, snabb rengöring, underhållsarbete.
Tillverkad i Kina
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor YF-L90-115 Questions and Answers