Klarstein 10046518 AuraAir Colour Touch hot air fryer 2 compartments 11 L 1700W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model 10046518.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
AURA AIR
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10046503 10046518
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scan-
nen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedie-
nungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALT
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046503, 10046518
Stromversorgung 220–240 V ~ 50/60 Hz
Technologie Heißluft
Stromverbrauch 1700 W
Volumen 11 L
Temperaturbereich 35–200 °C
Timer 1–60 Minuten
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Bedienfeld und Tasten 7
Bedienung 8
Reinigung und Pege 14
Fehlerbehebung 15
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Hersteller & Importeur (UK) 19
English 21
Español 37
Français 53
Italiano 71
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose
mit der angegebenen Spannung übereinstimmt.
Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern.
Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät sollte an einem separaten Stromkreislauf von anderen Geräten
getrennt betrieben werden. Wenn der Stromkreislauf durch andere Geräte
überlastet ist, funktioniert dieses Gerät möglicherweise nicht richtig.
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie einen Behälter bewegen, der
heiße Lebensmittel enthält.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante von Tischen und Arbeitsächen
herunterhängen und achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den
heißen Geräteoberächen in Berührung kommt.
Stellen Sie das Gerät immer sicher in die Mitte des Tischs oder der
Arbeitsäche.
Berühren Sie keinesfalls heiße Geräteoberächen. Verwenden Sie zum
Bewegen oder Anheben die Griffe.
Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen.
Stellen und verwenden Sie das Gerät nicht auf hitzeempndlichen
Glasoberächen, Holzoberächen oder Tischdecken. Legen Sie bei diesen
Oberächen unbedingt eine hitzeunempndlichen Platte mit Wärmeschutz
unter das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Netzkabel beschädigt ist, das
Gerät Fehlfunktionen aufweist oder auf sonstige Art und Weise beschädigt
wurde.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und bei Nichtverwendung aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät zuerst
abkühlen, bevor Sie Geräteteile entnehmen oder hinzufügen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die unmittelbare Nähe von heißen Gas- oder
Elektroöfen oder in einen aufgeheizten Backofen.
Sollte der Netzstecker nicht richtig passen, ziehen Sie auf jeden Fall einen
qualizierten Elektriker hinzu, um die potenzielle Stromschlaggefahr zu
minimieren. Versuchen Sie keinesfalls, den Netzstecker auf irgendeine Weise
zu manipulieren.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit metallischen Scheuerschwämmen. Kleine
Metallteile könnten abbrechen und elektrische Bestandteile des Geräts
kurzschließen, was zu einem Stromschlag führen und das Gerät beschädigen
könnte.
background
5
DE
Bereiten Sie Lebensmittel zur Verringerung der Stromschlaggefahr
ausschließlich in dem im Lieferumfang enthaltenen, beschichteten, nicht
haftenden Behälter zu.
Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen
Verwendungszweck.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf.
Kinder ab 8 Jahren sowie psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht worden sind und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Beim Heißluftfrittieren wird heißer Dampf
durch die Luftauslässe abgegeben. Halten Sie Ihre Hände und Ihr
Gesicht in einem sicheren Abstand von Dampf und von den
Luftauslässen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn
Sie Geräteteile aus dem Gerät nehmen.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Bedienfeld
Korbgriffe
Garkörbe
Luftauslass
Lufteinlass
Grillplatten
background
7
DE
BEDIENFELD UND TASTEN
1 2 3 4 5 6 7 8
4
10 1612 14139 17 1811 15
1 Steak-Voreinstellungsanzeige 10 Schüttel-Taste
2
Hühnchen-
Voreinstellungsanzeige
11 Ein-/Aus-Taste
3 Fisch-Voreinstellungsanzeige 12 Sync-Taste
4
Garnelen-
Voreinstellungsanzeige
13 Zeit-/Temperaturegler
5 Pommes-Voreinstellungstaste 14 Menü-Taste
6 Pizza-Voreinstellungstaste 15 Start-/Pause-Taste
7 Back-Voreinstellungstaste 16 Duales-Garen-Taste
8 Trocknen-Voreinstellungstaste 17
Taste zur Auswahl des rechten
Garkorbs
9
Taste zur Auswahl des linken
Garkorbs
18 LED-Display
background
8
DE
BEDIENUNG
Vorbereitung für den Gebrauch
1. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Anweisungen und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren
Verwendung auf.
2. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
3. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt ist und das Gehäuse keine
sichtbaren Schäden aufweist.
4. Entsorgen Sie die Verpackung verantwortungsbewusst.
5. Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten vom Gerät. Das Typenschild NICHT
entfernen.
6. Reinigen Sie die Grill- und Garplatten gründlich mit heißem Wasser, etwas
Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Gründlich trocknen.
7. Legen Sie die Grillplatten vor der Verwendung auf den Boden des Garkorbs.
8. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch
ab. Gründlich trocknen.
9. Füllen Sie kein Öl oder Frittierfett in das Gerät. Dieses Gerät arbeitet mit
Heißluft und benötigt sehr wenig oder gar kein Öl.
10. Machen Sie sich mit dem im Abschnitt „Technische Daten“ abgebildeten
Bedienfeld vertraut.
11. Stellen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Wichtige
Sicherheitshinweise“ auf.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu Rauch- oder
Geruchsbildung kommen. Das ist normal und wird sich bald wieder legen.
Stellen Sie sicher, dass genügend
Benutzung
Bei diesem Gerät können Sie entweder einen oder beide Körbe zum Garen
verwenden. Die beiden Körbe und die speziellen Einstellungen „Sync“ und
„Duales Garen“ ermöglichen das Garen in zwei Zonen. Auf diese Weise
können verschiedene Speisen gleichzeitig mit unterschiedlichen Garzeiten und
Temperaturen so gegart werden, dass sie zur gleichen Zeit fertig sind.
Temperaturen so gegart werden, dass sie zur gleichen Zeit fertig sind.
Sicherheitsschalter für den Fritteusen-Garkorb
Zu Ihrer Sicherheit bendet sich in jedem Garkorb dieser Fritteuse ein
Sicherheitsschalter, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern, wenn die
Garkörbe nicht richtig im Gerät platziert sind oder der Timer nicht eingestellt ist.
Timer nicht eingestellt ist. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung Ihrer Fritteuse,
dass die Grillplatten in den Körben liegen und die Körbe vollständig geschlossen
sind.
background
9
DE
Herausnehmen der Garkörbe
Die Körbe können vollständig aus der Fritteuse entfernt werden. Sie können die
Körbe jederzeit am Griff aus der Fritteuse ziehen.
Hinweis: Wird während des Betriebs ein Korb aus dem Gehäuse der Fritteuse
entfernt, schaltet das Gerät automatisch ab, auf der LED-Anzeige des Geräts
erscheint das Wort „Topf“ und die Ziffern auf der Anzeige beginnen zu blinken.
Das Gerät zeigt so lange „Topf“ an, bis der Korb wieder eingesetzt wird. Wenn der
Korb wieder eingesetzt wurde, nimmt die Fritteuse den Betrieb mit den zuletzt
gewählten Einstellungen wieder auf.
Das Gerät ein- und ausschalten
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Sie hören ein akustisches Signal
und die LED-Anzeige zeigt „--- ---“ an.
Mit einem Druck auf die Ein-/Aus-Taste auf dem Bedienfeld schalten Sie das
Gerät ein. Sie hören einen Ton und das Bedienfeld leuchtet auf.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät erneut die Ein-/Aus-Taste, um das
Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Auf dem LED-Bildschirm beginnt
ein zwanzig Sekunden langer Countdown, der anzeigt, dass das Gerät in den
Standby-Modus wechselt.
Auswahl der Garkörbe
Mit diesem Gerät können Sie in nur einem der beiden Körbe oder in beiden
Körben gleichzeitig garen.
Um den gewünschten Korb zu wählen, drücken Sie die entsprechende Taste
auf dem Bedienfeld des Geräts. Die entsprechende Seite der LED-Anzeige
beginnt zu blinken.
Voreingestellte Menüs
Die Gartemperatur des Geräts kann manuell zwischen 35ºC und 200ºC eingestellt
werden.
1. Sobald das Gerät eingeschaltet ist und der oder die gewünschten
Körbe ausgewählt wurden, wählen Sie eine der acht voreingestellten
Betriebsmodi, um einen Garvorgang zu starten. Drücken Sie die Menütaste
auf dem Bedienfeld, um durch die verfügbaren Modi zu blättern und diese
auszuwählen. Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken und die
Standardeinstellungen für Zeit und Temperatur für diesen Modus blinken
auf dem LED-Bildschirm des Geräts, um anzuzeigen, welcher Modus gewählt
wurde.
2. Wenn Sie den gewünschte Betriebsmodus ausgewählt haben, drücken Sie die
Start-/Pause-Taste, um einen Garvorgang zu starten. Alternativ können Sie
die Zeit und die Temperatur auch wie im entsprechenden Abschnitt dieser
Bedienungsanleitung beschrieben einstellen.
background
10
DE
Hinweis: Während eines Garvorgangs kann der Modus nicht geändert werden.
Um den Modus während eines laufenden Garvorgangs zu ändern, muss der
Vorgang zunächst unterbrochen, abgebrochen oder beendet werden. Erst dann
kann der neue Garmodus ausgewählt werden.
Hinweis: Sie MÜSSEN einen Garmodus auswählen, bevor Sie einen Garvorgang
starten oder eine der Zeit- und Temperatureinstellungen vornehmen.
Hinweis: Passen Sie die voreingestellten Zeiten und Temperaturen für jedes
Programm bei Bedarf an, um sicherzustellen, dass die Speisen vollständig
gegart werden. Anpassungen können auch während des Garens vorgenommen
werden. Lesen Sie die Abschnitte „Einstellen der Temperatur“ und „Einstellen des
Timers“ in dieser Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie Sie die einzelnen
Einstellungen manuell vornehmen können.
Temperatur einstellen
Wenn Sie die Temperatur für ein voreingestelltes Programm einstellen möchten,
drücken Sie auf die Mitte des Zeit-/Temperatur-/Menüwahlreglers, um die
Temperaturwahlfunktion zu aktivieren. Die Zahlen in der oberen Hälfte der LED-
Anzeige beginnen zu blinken, um anzuzeigen, dass diese Funktion aktiviert wurde.
Sobald die Temperaturwahlfunktion aktiviert ist, drehen Sie den Zeit-/
Temperatur-/Menüwahlregler, um die Temperatur in 5-Grad-Schritten zu
erhöhen oder zu verringern. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um die
Temperatur zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Hinweis: Die Temperaturbereiche variieren je nach gewählter Funktion oder
gewähltem Modus.
Den Timer einstellen
1. Wenn Sie die Garzeit für einen Garmodus einstellen möchten, drücken Sie
zweimal auf die Mitte des Zeit-/Temperatur-/Menüwahlreglers, um die
Zeitwahlfunktion zu aktivieren. Die Zahlen in der unteren Hälfte der LED-
Anzeige beginnen zu blinken, um anzuzeigen, dass diese Funktion aktiviert
wurde.
2. Sobald die Zeitwahlfunktion aktiviert ist, drehen Sie den Zeit-/Temperatur-/
Menüwahlregler, um die Zeit in 1-Minute-Schritten zu erhöhen oder zu
verringern. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um die Garzeit zu
erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Hinweis: Die Garzeitbereiche variieren je nach gewählter Funktion oder
gewähltem Modus.
background
11
DE
3. Sie können auch die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, um den Garvorgang zu
unterbrechen und abzubrechen. Auf dem LED-Display beginnt ein zwanzig
Sekunden langer Countdown, der anzeigt, dass der Garvorgang beendet ist.
Garvorgang starten und pausieren
1. Nachdem Sie die gewünschte Funktion, Zeit und Temperatur ausgewählt
haben, drücken Sie die Start-/Pause-Taste auf dem Bedienfeld, um den
Garvorgang zu starten. Sie können auch die Start-/Pause-Taste drücken,
ohne die Zeit oder Temperatur einzustellen, um einen Garvorgang mit den
Standardeinstellungen für den jeweiligen Modus zu starten.
2. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste oder die Korbwahltaste, während das
Gerät läuft, um den Garvorgang zu unterbrechen, und drücken Sie eine dieser
Tasten erneut, während das Gerät pausiert, um den Garvorgang fortzusetzen.
3. Sie können auch die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, um den Garvorgang zu
unterbrechen und abzubrechen. Auf dem LED-Display des Geräts beginnt
ein zwanzig Sekunden langer Countdown, der anzeigt, dass der Garvorgang
beendet ist.
Garen mit beiden Garkörben
Dieses Gerät bietet die Wahl zwischen zwei Funktionen, wenn mit beiden Körben
gleichzeitig gegart wird. Mit der Funktion „Sync„ können Sie einzelne Zutaten in
jedem Korb getrennt garen, so dass sie zur gleichen Zeit fertig sind, während Sie
mit der Funktion „Dual“ beide Körbe
auf dieselben Einstellungen setzen, so dass Sie größere Mengen garen können.
Einzelne Zutaten garen - Die „Sync“-Funktion
1. Um die einzelnen Garkörbe der Heißluftfritteuse mit separaten Zeit- und
Temperatureinstellungen zu verwenden, programmieren Sie zunächst den
ersten Korb wie im entsprechenden Abschnitt dieser Anleitung beschrieben.
2. Sobald der erste Korb programmiert ist, drücken Sie die Taste „Sync“ auf dem
Bedienfeld des Geräts. Die Ziffern auf der LED-Anzeige des Geräts beginnen
zu blinken.
Hinweis: Sobald eine Voreinstellung ausgewählt wurde, können die
voreingestellten Werte für Garzeit und Temperatur entsprechend der individuellen
Wünsche manuell angepasst werden. In den Abschnitten „Einstellen der
Temperatur“ und „Einstellen des Timers“ in dieser Anleitung nden Sie Hinweise
zur Auswahl und Einstellung der gewünschten Zeit und Temperatur.
3. Sobald die Funktion „Sync“ aktiviert ist, drücken Sie die Auswahltaste für den
anderen Korb, um die Programmierung fortzusetzen.
4. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, um den zweiten Korb zu
programmieren. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Garvorgang zu
starten. Das Gerät schaltet automatisch zwischen den beiden programmierten
Garvorgängen um und verzögert den Beginn des kürzeren Vorgangs, so dass
beide Vorgänge zur gleichen Zeit beendet werden.
background
12
DE
Kochen größerer Mengen – die „Dual“-Funktion
1. Um die gleichen Zeit- und Temperatureinstellungen für beide Körbe der
Fritteuse zu wählen, so dass größere Mengen an Zutaten auf einmal gegart
werden können, drücken Sie auf dem Bedienfeld des Geräts die Taste „Duales
Garen“. Die Korbwahltasten und die Zahlen auf der LED-Anzeige des Geräts
beginnen zu blinken.
2. Wenn Sie die Funktion „Duales Garen“ ausgewählt haben, wählen Sie die
gewünschte Voreinstellung und stellen die erforderliche Zeit und Temperatur
für die Zutaten ein, die Sie garen möchten. In den Abschnitten „Voreingestellte
Menüs“, „Einstellen der Temperatur“ und „Einstellen des Timers“ in dieser
Anleitung nden Sie Hinweise zur Auswahl und Einstellung der gewünschten
Menüvoreinstellung, Zeit und Temperatur.
3. Wenn Sie das gewünschte Garprogramm und die gewünschten Einstellungen
ausgewählt haben, drücken Sie auf dem Bedienfeld die Start-/Pause-Taste,
um einen Garvorgang zu starten. Das Gerät führt automatisch identische
Garvorgänge in beiden Körben durch.
Tipps
Verwenden Sie die Zange, um große oder empndliche Zutaten aus dem Korb
zu heben.
Die Garzeit hängt von der Größe der Zutaten ab. Kleinere Zutaten können eine
kürzere Garzeit erfordern.
Eine größere Menge an Zutaten erfordert eine etwas längere Garzeit als eine
kleinere Menge an Zutaten.
Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Garzeit optimiert das
Endergebnis und kann dazu beitragen, dass die Zutaten nicht ungleichmäßig
gebraten werden.
Für perfekt uge Pommes frites empehlt es sich, die Kartoffeln
vor dem Braten abzukochen.
Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, damit sie knuspriger werden.
Frittieren Sie Ihre Zutaten in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten,
nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
Die optimale Menge für die Zubereitung von knusprigen Pommes beträgt
500 Gramm.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Fritteuse extrem fetthaltige Zutaten wie
Würstchen garen.
Snacks, die im Backofen zubereitet werden können, können auch in einer
Heißluftfritteuse zubereitet werden.
Mit Fertigteig lassen sich schnell und einfach gefüllte Snacks zubereiten.
Fertigteig benötigt auch eine kürzere Zubereitungszeit als selbst gemachter
Teig.
Legen Sie ein Backblech oder eine ofenfeste Form in den Garkorb der
Heißluftfritteuse, wenn Sie einen Kuchen oder eine Quiche backen wollen,
oder wenn Sie empndliche oder gefüllte Zutaten braten wollen.
Die Heißluftfritteuse kann zum Aufwärmen von Zutaten verwendet werden.
Stellen Sie dafür einfach die Temperatur bis zu 10 Minuten lang auf 150 C.
Wenn die Speise fertig ist, leeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen
background
13
DE
Teller. Seien Sie beim Kippen des Korbs vorsichtig, da überschüssiges Öl, das
sich am Boden des Korbs angesammelt hat, auf die Zutaten und den Grill
tropfen kann.
Die Grillplatte kann sich auch aus dem Garkorb lösen und auf das Grillgut
fallen.
Wenn eine Portion fertig ist, ist das Gerät sofort bereit für die Zubereitung
einer weiteren Portion.
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie es nicht
verwenden.
Empfohlene Zeiten und Temperaturen
Einstelltabelle
Sobald ein voreingestellter Modus ausgewählt ist, können Garzeit und
Temperatur manuell eingestellt werden, um eine beliebige Anzahl von
Speisen zuzubereiten. Diese Einstelltabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der
Grundeinstellungen für eine Vielzahl gängiger Zutaten.
Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur Richtwerte sind. Da sich
die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden,
können wir die beste Einstellung für Ihre Zutaten nicht garantieren.
Da die Rapid-Air-Technologie die Luft im Gerät sofort erwärmt,
wird der Frittiervorgang nicht beeinträchtigt, wenn Sie das Blech während des
Frittierens für kurze Zeit aus dem Gerät nehmen.
Wenn das Gerät kalt ist, heizen Sie es 3 Minuten länger vor, bevor Sie mit dem
Frittieren beginnen.
Menü Voreingestellte
Temp. (°C)
Voreingestellte
Zeit (Min.)
Duale
Garzeit
(Min.)
Temp.-bereich
(°C)
Zeitbereich
(Min.)
Steak 190 15 20 80–200 1–60
Hühnchen 200 25 30 80–200 1–60
Fisch 200 15 20 80–200 1–30
Garnelen 200 08 10 80–200 1–60
Pommes frites 200 23 30 80–200 1–60
Pizza 150 12 12 80–200 1–60
Kuchen 150 12 12 80–200 1–60
Trocknen 55 480 480 35–80 60–1.440
background
14
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie keine Utensilien aus Metall oder Scheuermittel zur Reinigung
der Garkörbe und Grillplatten, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen
kann.
Reinigen Sie die Garkörbe und Grillplatten gründlich mit heißem Wasser,
etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm oder einer Bürste.
Wenn Lebensmittel an den Grillplatten oder am Boden der Garkörbe kleben,
weichen Sie sie einige Stunden oder über Nacht in heißem Wasser mit etwas
Spülmittel ein.
Schütten Sie weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in das Gerät.
Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab.
Wischen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht
scheuernden Schwamm aus.
Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige
Lebensmittelrückstände zu entfernen.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der Verwendung vollständig trocken sind.
Hinweis: Die Garkörbe sind NICHT spülmaschinenfest. Stellen Sie die Körbe
NIEMALS in den Geschirrspüler.
Lagerung
Stellen Sie sicher, dass die Fritteuse vor der Lagerung abgekühlt, sauber und
trocken ist.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf.
background
15
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Heißluftfritteuse
funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an.
Es wurde weder ein Korb noch
ein Garmodus ausgewählt.
Wählen Sie den gewünschten
Garkorb und den gewünschten
Garmodus, indem Sie auf dem
Bedienfeld des Geräts die
entsprechenden Tasten drücken.
Start-/Stop-Taste wurde nicht
gedrückt.
Drücken Sie die Start-/Stop-
Taste.
Die Töpfe sind geöffnet und
die gewählte Funktion ist
pausiert.
Schließen Sie die Töpfe, um die
gewählte Funktion automatisch
wieder aufzunehmen.
Die Kochtöpfe lassen
sich nicht
problemlos in das Gerät
schieben.
In den Kochtöpfen benden
sich zu viele Lebensmittel.
Achten Sie darauf, die Kochtöpfe
nicht zu überfüllen.
Die frittierten Zutaten
sind noch nicht
durchgegart.
Es wurden zu viele
Lebensmittel in die
Heißluftfritteuse gegeben.
Geben Sie kleinere Menge von
Zutaten in die Heißluftfritteuse.
Kleinere Mengen werden
gleichmäßiger frittiert.
Die eingestellte Temperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie eine geeignete
Temperatur ein oder wählen
Sie das entsprechende
voreingestellte Programm auf
dem Bedienfeld des Geräts.
Die Garzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine geeignete
Garzeit ein oder wählen Sie das
entsprechende voreingestellte
Programm auf dem Bedienfeld
des Geräts.
Frische Pommes
werden in der
Heißluftfritteuse
ungleichmäßig frittiert.
Die falsche Kartoffelsorte
wurde verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln
und stellen Sie sicher, dass diese
beim Frittieren festbleiben.
Die Kartoffelstäbchen wurden
vor dem Frittieren nicht
ausreichend abgespült.
Spülen Sie die Kartoffelstäbchen
gut ab, um die Stärke von der
Außenseite zu entfernen.
background
16
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die frittierten Snacks
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Heißluftfritteuse
kommen.
Einige Lebensmittel müssen
mit Öl frittiert werden.
Pinseln Sie zuerst eine dünne
Schicht Öl auf die Oberäche der
Lebensmittel und beginnen Sie
dann mit dem Frittieren.
Die falsche Art von Snacks
wurde verwendet.
Verwenden Sie Backofensnacks
oder bestreichen Sie die
Snacks mit etwas Öl, um ein
knusprigeres Ergebnis zu
erzielen.
Die Lebensmittel kleben
aneinander oder sind nicht
gleichmäßig verteilt.
Schütteln oder wenden Sie
die Lebensmittel während des
Garvorgangs regelmäßig.
Frische Pommes frites
sind nicht knusprig,
wenn sie aus der
Heißluftfritteuse
kommen.
Die Knusprigkeit der Pommes
hängt von der in den Pommes
enthaltenen Menge an Öl und
Wasser ab.
Achten Sie darauf, die
Kartoffelstäbchen gut zu
trocknen, bevor Sie das Öl
hinzufügen. Schneiden Sie die
Kartoffelstäbchen kleiner und
geben Sie etwas Öl hinzu um
ein knusprigeres Ergebnis zu
erzielen.
Das Gerät raucht. Die Zutaten haben einen
hohen Fettgehalt.
Rauchentwicklung ist normal.
Im Gerät bendet sich noch
Fett von einer früheren
Verwendung.
Weißer Rauch wird durch
die Erhitzung von Fett in der
Fritteuse verursacht. Reinigen
Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch gründlich.
Es wurde eine unangemessene
Temperatur eingestellt.
Befolgen Sie die empfohlenen
Einstellungen oder
die Empfehlungen des
Lebensmittelherstellers.
Die Lebensmittel sind
angebrannt.
Die Lebensmittel wurden vor
Abschluss des Vorheizens
hinzugefügt.
Geben Sie die Lebensmittel
erst nach dem Vorheizen in das
Gerät.
Die Lebensmittel wurden zu
lange gegart.
Überprüfen Sie während des
Garvorgangs regelmäßig den
Fortschritt der Lebensmittel.
Die Lebensmittel wurden nach
Ablauf der Garzeit im Gerät
belassen.
Nehmen Sie die Lebensmittel
aus dem Gerät, sobald die
Garzeit abgelaufen ist.
background
17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
18
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
21
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Article number 10046503, 10046518
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Technology Hot air
Power consumption 1700 W
Volume 11 L
Temperature range 35-200 °C
Timer 1-60 minutes
Safety Instructions 22
Device overview 24
Control panel and buttons 25
Operation 26
Cleaning and Care 34
Troubleshooting 35
Disposal Considerations 37
Manufacturer & importer (UK) 37
background
22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using for the rst time, check that the voltage of your socket
corresponds to the voltage specied.
To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in
water or other liquids.
Keep children and pets away from the device while it is in operation.
Switch off the device after use and pull the power plug out of the socket.
The device should be operated on a power circuit separate from other devices.
If the electrical circuit is overloaded with other devices, this device may not
function properly.
Use extreme caution when moving a container containing hot food.
Do not let the power cord hang over the edge of tables or work surfaces,
and make sure that the power cord does not come into contact with the hot
surfaces of the device.
Always place the device securely in the centre of the table or work surface.
Never touch hot device surfaces. Use the handles to move or lift.
The device may not be used by children.
The use of accessories that are not expressly recommended by the
manufacturer can lead to injuries.
Do not place or use the device on heat-sensitive glass surfaces, wooden
surfaces or tablecloths. With these surfaces, it is essential to place a heat-
insensitive plate with thermal protection under the device.
Do not use the device if the power cord is damaged, the device is
malfunctioning, or has been damaged in any other way.
Before cleaning and when not using the device, switch it off and pull the
power plug out of the socket. Let the device cool down rst before removing
or adding device parts.
Do not place the device in the immediate vicinity of hot gas or electric ovens
or in a heated oven.
If the power plug does not t properly, be sure to consult a qualied
electrician to reduce the potential risk of electric shock. Never attempt to
tamper with the power plug in any way.
Do not clean the device with metallic scouring pads. Small metal parts could
break off and short out electrical components in the device, which could result
in an electric shock and damage the device.
background
23
EN
To reduce the risk of electric shock, only prepare food in the coated, non-stick
container provided.
The device is designed for domestic use only.
Only use the device for its intended purpose.
Keep these operating instructions for future reference.
Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
CAUTION
Risk of burns! When hot air frying, hot steam is released through
the air outlets. Keep your hands and face a safe distance from
steam and air vents. Also watch out for hot steam and air when
removing parts of the device from the device.
background
24
EN
DEVICE OVERVIEW
Control
Panel
Basket
handles
cooking
baskets
Air outlet
Air inlet
Grill plates
background
25
EN
CONTROL PANEL AND BUTTONS
1 2 3 4 5 6 7 8
4
10 1612 14139 17 1811 15
1 Steak preset indicator 10 Shake key
2 Chicken preset indicator 11 Power On/Off key
3 Fish preset indicator 12 Sync key
4 Shrimp preset indicator 13 Time/Temperature dial
5 Fries preset indicator 14 Menu key
6 Pizza preset indicator 15 Start/Pause key
7 Bake preset indicator 16 Dual Cook key
8 Dehydrate preset indicator 17
Right cooking basket selection
key
9
Left cooking basket selection
key
18 LED display
background
26
EN
OPERATION
Preparing for use
1. Read all instructions and safety information carefully before rst use. Please
keep this information for future reference.
2. Remove the unit from its packaging.
3. Check that there is no damage to the cable or visible damage to the casing.
4. Dispose of the packaging responsibly.
5. Remove any stickers or labels from the unit. DO NOT remove the rating plate.
6. Thoroughly clean the grill and cooking plates with hot water, a little washing-
up liquid and a non-abrasive sponge. Dry thoroughly.
7. Place the grill plates in the bottom of the cooking basket before use.
8. Wipe the inside and outside of the appliance with a damp cloth. Dry
thoroughly.
9. Do not ll the appliance with oil or frying fat. This appliance uses hot air and
requires very little or no oil.
10. Familiarise yourself with the control panel shown in the Specications section.
11. Place the appliance in accordance with the Important Safety Instructions
section.
Note: When using the appliance for the rst time, there may be some smoke or
odour. This is normal and will soon dissipate. Ensure that there is sucient
Use
This appliance allows you to use either one or both baskets during cooking. The
two baskets, together with the dedicated ‚Sync‘ and ‚Dual Cook‘ settings, allow
dual-zone cooking, so that different foods can be cooked simultaneously at
different cooking times and temperatures, while still being ready for use.
temperatures, while still being ready at the same time.
Air fryer cppking basket safety switch
For your safety, this fryer has a safety switch in each of the cooking baskets to
prevent it from being switched on accidentally if the cooking baskets are not
placed correctly in the appliance or the timer is not set.
timer is not set. Before using your air fryer, please ensure that the grill plates are
in the baskets and that the baskets are fully closed.
background
27
EN
Removing the cooking baskets
The baskets can be completely removed from the fryer. Pull on the handle at any
time to slide each basket out of the fryer.
Note: If a basket is removed from the main body of the fryer while it is in
operation, the appliance will automatically stop working, the word 'Pot' will appear
on the LED display of the appliance and the digits on the display will start ashing.
The unit will continue to display 'Pot' until the basket is replaced. When the basket
is replaced, the fryer will resume operation with the last settings selected.
Turning the appliance on/off
Plug the unit into a wall outlet. You will hear an audible prompt and the LED
display will show '--- ---'.
Press the On/Off button on the control panel to switch the unit on. You will
hear a tone and the control panel will light up.
Press the On/Off key again while the unit is switched on to put it into standby
mode. A twenty second countdown will start on the LED screen to indicate that
the appliance is entering standby mode.
Selecting the cooking drawers
This appliance allows you to cook on either of its two baskets separately or to
use both for simultaneous cooking.
To select the basket you want to use, press the corresponding button on the
appliance's control panel. The corresponding side of the LED display will start
to ash.
Pre-set menus
The cooking temperature of the appliance can be set manually between 35ºC and
200ºC.
1. Once the appliance is switched on and the required basket or baskets have
been selected, select one of the eight preset modes to start a cooking cycle.
Press the Menu button on the control panel to scroll through and select the
available modes. The relevant display will start to ash and the default time
and temperature settings for that mode will ash on the machine's LED
screen to indicate which mode has been selected.
2. Once the desired cooking mode has been selected, press the Start/Pause
button to start a cooking cycle. Alternatively, you can set the time and
temperature as described in the corresponding section of this manual.
background
28
EN
Note: It is not possible to change the mode in the middle of a cooking cycle. To
change the mode while a cooking cycle is in progress, the cycle must rst be
paused, cancelled or nished before the new cooking mode can be selected.
Note: A cooking mode MUST be selected before starting a cooking cycle or
adjusting any of the time and temperature settings.
Note: The preset times and temperatures for each programme should be adjusted
if necessary to ensure that the food is fully cooked. Adjustments can also be made
during cooking. Refer to the ‚Setting the temperature‘ and ‚Setting the timer‘
sections of this manual for instructions on how to adjust each setting manually.
Setting the temperature
To set the temperature for a preset programme, press the centre of the time/
temperature/menu dial down to activate the temperature selection function. The
numbers in the top half of the LED display will start to ash to indicate that this
function has been activated.
Once the temperature selection function is activated, turn the Time/Temperature/
Menu dial to increase or decrease the temperature in 5 degree increments. Turn
this dial clockwise to increase the temperature or counter-clockwise to decrease it.
Note: The temperature ranges vary depending on the function or mode selected.
Setting the timer
1. To set the cooking time for a cooking mode, press the centre of the time/
temperature/menu dial down twice to activate the time selection function.
The digits in the lower half of the LED display will start to ash to indicate that
this function has been activated.
2. Once the time selection function is activated, turn the Time/Temperature/
Menu dial to increase or decrease the time in 1 minute increments. Turn this
dial clockwise to increase the cooking time or counter-clockwise to decrease
it..
Note: The cooking time ranges are different depending on the function or mode
selected.
3. Alternatively, press the on/off button again to interrupt and cancel the
cooking cycle. A twenty second countdown will start on the LED display to
indicate that the cooking process has nished.
background
29
EN
Starting and pausing the cooking process
1. Once the appropriate function, time and temperature have been selected,
touch the Start/Pause button on the control panel to start the cooking
process. Alternatively, press the Start/Pause button without programming the
time or temperature to start a cooking session with the default settings for
each mode.
2. Touch the Start/Pause button or the basket selection button while the
appliance is running to pause the cooking process, and again while the
appliance is paused to resume the cooking process.
3. Alternatively, press the on/off button again to interrupt and cancel the
cooking cycle. A twenty-second countdown will start on the appliance's LED
display to indicate the end of the cooking process.
Cooking with both cooking baskets
This appliance offers a choice of two functions when cooking with both baskets
at the same time. The ‚Sync‘ function allows you to cook separate ingredients on
each basket so that they are ready at the same time, while the ‚Dual‘ function
allows you to set both baskets of the oven to
allows you to set both baskets to the same settings, allowing you to cook larger
batches.
Cooking seperate ingredients – The “Sync“-Function
1. To use each of the air fryer's cooking baskets with separate time and
temperature settings, start by programming the rst basket as described in
the relevant section of these instructions.
2. Once the rst basket has been programmed, press the 'Sync' button on the
appliance's control panel. The digits on the LED display of the appliance will
start to ash.
Note: Once a preset has been selected, the default cooking time and temperature
settings can be manually adjusted to suit individual preferences. See 'Setting the
temperature and 'Setting the timer' sections of this manual for instructions on
how to select and set the required time and temperature.
3. Once the 'Sync' function is activated, press the selection button for the other
basket to continue programming.
4. Repeat the above procedure to programme the second basket. Press
the Start/Pause button to start the cooking process. The appliance will
automatically stagger the two programmed cycles, delaying the start of the
shorter one so that both cycles nish at the same time.
background
30
EN
Cooking larger batches – the “Dual“ function
1. To select and set the same time and temperature settings for both baskets
of the air fryer, allowing larger batches of ingredients to be cooked at once,
press the 'Dual Cook' button on the appliance's control panel. The basket
selection buttons and the numbers on the appliance's LED display will start to
ash.
2. Once the Dual Cook function has been selected, select the required preset and
set the required time and temperature settings for the ingredients you wish
to cook. Refer to the 'Preset menus', 'Setting the temperature' and 'Setting
the timer' sections of this manual to select and set the required preset menu,
time and temperature.
3. Once the cooking programme and settings have been selected, press the
Start/Pause button on the control panel to start a cooking cycle. The appliance
will automatically perform identical cooking cycles on both baskets.
Tips
To remove large or fragile ingredients, use tongs to lift them out of the
basket.
The cooking time depends on the size of your ingredients. Smaller sizes may
require a shorter cooking time.
A larger quantity of ingredients requires a slightly longer cooking time than a
smaller quantity of ingredients.
Shaking smaller ingredients halfway through cooking optimises the end result
and can help prevent uneven cooking.
For perfectly uffy chips, it is recommended that potatoes are
parboiled before frying.
Add a little oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the
air fryer within a few minutes of adding the oil.
The optimum amount for crispy chips is 500 grams.
Be careful when using extremely fatty ingredients such as sausages in the
fryer.
Snacks that can be prepared in the oven can also be prepared in an air fryer.
Pre-made dough is a quick and easy way to make lled snacks. Ready-made
dough also takes less time to cook than homemade dough.
Place a baking tray or ovenproof dish in the cooking basket of the air fryer.
If you want to bake a cake or quiche, or if you want to fry delicate or stuffed
ingredients.
The air fryer can be used to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150°C for up to 10 minutes.
When the food is done, empty the basket into a bowl or onto a plate. Take
care when tipping the basket, as any excess oil that has collected at the
bottom of the basket will drip onto the ingredients and the grill.
The grill plate can also become detached from the cooking basket and fall
onto the food.
When one batch of food is nished, the appliance is immediately ready to
prepare another batch.
Unplug the appliance when not in use.
background
31
EN
Suggested times and temperatures
Settingstable
Once a preset mode has been selected, the cooking time and temperature can
be manually adjusted to suit any number of foods. This settings chart will help
you select the basic settings for a variety of common ingredients.
Please note that these settings are indicative. As ingredients vary in origin,
size, shape and brand, the best settings for ingredients cannot be guaranteed.
As the Rapid Air technology heats the air inside the appliance instantly,
removing the
As the Rapid Air technology immediately heats the air inside the appliance,
removing the tray from the appliance for a short time while you are frying
does not interfere with the process.
If the appliance is cold, add 3 minutes to the preheat time before you start
frying.
Menu Default Temp (°C) Default time
(mins.)
Dual cook
time (mins.)
Temp. range
(°C)
Time range
(mins.)
Steak 190 15 20 80–200 1–60
Chicken 200 25 30 80–200 1–60
Fish 200 15 20 80–200 1–30
Prawns 200 08 10 80–200 1–60
Fries 200 23 30 80–200 1–60
Pizza 150 12 12 80–200 1–60
Cake 150 12 12 80–200 1–60
Dehydrate 55 480 480 35–80 60–1.440
background
32
EN
background
33
EN
background
34
EN
CLEANING AND CARE
Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Clean the machine after each use.
Do not use metal utensils or abrasive cleaners to clean the cooking baskets
and grill plates as this may damage the non-stick coating.
Clean the cooking baskets and grill plates with hot water, a little washing-up
liquid and a non-abrasive sponge or brush.
If food is stuck to the grill plates or the bottom of the cooking baskets, soak
them in hot water and a little washing-up liquid for a few hours or overnight.
Do not spill water or other liquids inside the appliance.
Wipe the outside of the machine with a damp cloth.
Wipe the inside of the machine with hot water and a non-abrasive sponge.
Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residue.
Ensure that all parts are completely dry before use.
Note: The cook baskets are NOT dishwasher safe. NEVER put the baskets in the
dishwasher.
Storage
Ensure that the fryer is cool, clean and dry before storing.
Store the appliance in a cool, dry place.
background
35
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The air fryer does not
work
The appliance is not plugged
in.
Plug the appliance into an
earthed socket.
No basket or cooking mode
has been selected.
Select the desired cooking
basket and cooking mode by
pressing the corresponding
buttons on the appliance‘s
control panel.
The Start/Stop button has not
been pressed.
Press the Start/Stop button.
The pots are open and the
selected function is paused.
Close the pots to automatically
resume the selected function.
The cooking pots will
not slide inside the
unit properly
There is too much food in the
cooking pots.
Take care not to overll the
cooking pots.
The fried ingredients
are not done.
Too much food has been
added to the air fryer.
Put smaller batches of
ingredients in the air fryer.
Smaller batches are fried more
evenly.
The set temperature is too
low.
Set to an appropriate
temperature or select the
appropriate pre-set program
from the unit’s control panel.
The cooking time is too short. Set an appropriate cooking time
or select the appropriate pre-set
program from the unit’s control
panel.
Fresh fries are fried
unevenly in the air
fryer.
Wrong type of potatoes used. Use fresh potatoes and make
sure they stay rm during frying.
The potato sticks were not
rinsed adequately before
frying.
Rinse the potato sticks properly
to remove starch from the
outside.
background
36
EN
Problem Possible Cause Solution
Fried snacks are not
crispy or evenly fried
when they come out of
the air fryer.
Some food materials have to
be fried with oil.
Brush a thin layer of oil on the
surface of the food rst, then
start to fry it.
Wrong type of snacks used. Use oven snacks or lightly brush
some oil onto the snacks for a
crispier result.
Food is stuck together or not
in an even layer.
Shake or turn the food
periodically through the cooking
process.
Fresh fries are not
crispy when they come
out of the air fryer.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil
and water in the fries.
Make sure you dry the potato
sticks properly before you add
the oil. Cut the potato sticks
smaller for a crispier result
and add slightly more oil for a
crispier result.
The appliance is
smoking.
The ingredients have a high
oil content.
Smoking will be normal.
The appliance contains grease
from a previous use.
White smoke is caused by grease
heating up inside the fryer. Clean
the appliance properly after each
use.
An inappropriate temperature
has been set.
Follow the suggested settings
or food manufacturer’s
recommendations.
The food is burned The food was added before
pre-heating was complete.
Add food to the appliance only
once preheating is completed.
The food was cooked for too
long.
Check on the progress of the
food periodically throughout the
cooking process.
The food was left in the
appliance after the cooking
time had elapsed.
Remove the food from the
appliance as soon as the cooking
time has elapsed.
background
37
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
39
ES
Estimado cliente
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente
e información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046503, 10046518
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Tecnología Aire caliente
Consumo de energía 1700 W
Volumen 11 L
Rango de temperatura 35-200 °C
Temporizador 1-60 minutos
Indicaciones de seguridad 40
Descripción del aparato 42
Panel de control y funciones de las teclas 43
Puesta en funcionamiento 44
Limpieza y cuidado 50
Solución de problemas 51
Indicaciones sobre la retirada del aparato 53
Fabricante 53
background
40
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe que el voltaje de su toma de
corriente se corresponde con el voltaje especicado.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación ni el
propio aparato en agua u otros líquidos.
Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato
mientras esté en funcionamiento.
Apaga el aparato después del uso y desenchúfalo de la corriente.
El aparato debe funcionar en un circuito de alimentación separado de otros
aparatos. Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros aparatos, es
posible que este aparato no funcione correctamente.
Extreme las precauciones al mover un recipiente que contenga alimentos
calientes.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de mesas o
supercies de trabajo, y asegúrese de que el cable de alimentación no entre
en contacto con las supercies calientes del aparato.
Coloque siempre el aparato en el centro de la mesa o de la supercie de
trabajo.
No toque nunca las supercies calientes del aparato. Utiliza las asas para
moverte o levantarte.
El aparato no debe ser utilizado por niños.
El uso de accesorios no recomendados expresamente por el fabricante puede
provocar lesiones.
No coloque ni utilice el aparato sobre supercies de cristal sensibles al calor,
supercies de madera o manteles. Con estas supercies, es imprescindible
colocar una placa insensible al calor con protección térmica debajo del
dispositivo.
No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado, el aparato no
funciona correctamente o ha sufrido algún otro daño.
Antes de limpiar el aparato y cuando no lo utilices, apágalo y desenchúfalo de
la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe antes de retirar o añadir
piezas.
No coloque el aparato cerca de hornos de gas o eléctricos calientes ni en un
horno caliente.
Si el enchufe no encaja correctamente, asegúrese de consultar a un
electricista cualicado para reducir el riesgo potencial de descarga eléctrica.
No intente nunca manipular el enchufe de alimentación de ninguna manera.
No limpie el aparato con estropajos metálicos. Las piezas metálicas pequeñas
podrían romperse y provocar un cortocircuito en los componentes eléctricos
del aparato, lo que podría provocar una descarga eléctrica y dañar el aparato.
background
41
ES
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, prepare los alimentos únicamente
en el recipiente antiadherente revestido que se suministra.
El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Utilice el aparato sólo para el n previsto.
Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Los niños mayores de 8 años, así como las personas con deciencias
mentales, sensoriales y físicas, sólo podrán utilizar el aparato si han sido
informados previamente con detalle sobre las funciones y precauciones de
seguridad por un supervisor responsable de ellos y comprenden los riesgos
asociados.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Al freír con aire caliente, sale vapor
caliente por las salidas de aire. Mantenga las manos y la cara a una
distancia prudencial de las salidas de vapor y de aire. Tenga
cuidado también con el vapor y el aire calientes al retirar piezas del
aparato.
background
42
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Mando
panel
Cesta
asas
cestas de
cocina
Salida de
aire
Entrada de aire
Placas de parrilla
background
43
ES
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LAS TECLAS
1 2 3 4 5 6 7 8
4
10 1612 14139 17 1811 15
1 Indicador de preajuste de lete 10 Tecla remover
2
Indicador de preselección de
pollo
11 Tecla de encendido/apagado
3
Indicador de preajuste de
pescado
12 Tecla de sincronización
4
Indicador de preajuste de
gambas
13
Selector de tiempo y
temperatura
5
Indicador de preajuste de
pescado
14 Tecla Menú
6
Indicador de preajuste de
pescado
15 Tecla Inicio/Pausa
7 Indicador de preajuste de asar 16 Llave Dual Cook
8
Indicador de preajuste de
deshidratación
17
Tecla de selección de la cesta de
cocción derecha
9
Tecla de selección de la cesta de
cocción izquierda
18 Área de visualización LED
background
44
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Preparación para su uso
1. Lea atentamente todas las instrucciones y la información de seguridad antes
del primer uso. Por favor guarde este manual para futuras consultas
2. Saque la unidad de su embalaje.
3. Compruebe que no hay daños en el cable ni daños visibles en la carcasa.
4. Elimine el envase de forma responsable.
5. Retire cualquier pegatina o etiqueta de la unidad. NO retire la placa de
características.
6. Limpie a fondo la parrilla y las placas de cocción con agua caliente, un poco de
detergente líquido y una esponja no abrasiva. Secar bien.
7. Coloque las placas de la parrilla en el fondo de la cesta de cocción antes de
usarla.
8. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Secar bien.
9. No llene el aparato con aceite o grasa para freír. Este aparato utiliza aire
caliente y requiere muy poco o nada de aceite.
10. Familiarícese con el panel de control que se muestra en la sección
Especicaciones.
11. Coloque el aparato de acuerdo con el apartado Instrucciones importantes de
seguridad.
Nota: Al utilizar el aparato por primera vez, puede haber algo de humo u olor.
Esto es normal y pronto se disipará. Asegúrese de que hay suciente
Uso
Este aparato permite utilizar una o las dos cestas durante la cocción. Las dos
cestas, junto con los ajustes especícos "Sync" y "Dual Cook", permiten la
cocción en dos zonas, de modo que diferentes alimentos pueden cocinarse
simultáneamente a diferentes tiempos de cocción y temperaturas, sin dejar de
estar listos para su uso.
temperaturas, sin dejar de estar a punto al mismo tiempo.
Interruptor de seguridad de la cesta de la freidora
Para su seguridad, esta freidora tiene un interruptor de seguridad en cada una de
las cestas de cocción para evitar que se encienda accidentalmente si las cestas de
cocción no están colocadas correctamente en el aparato o si el temporizador no
está ajustado.
temporizador no está activado. Antes de utilizar su freidora de aire, asegúrese de
que las placas de la parrilla están en las cestas y que éstas están completamente
cerradas.
background
45
ES
Extracción de las cestas de cocción
Las cestas pueden retirarse completamente de la freidora. Tire del asa en
cualquier momento para deslizar cada cesta fuera de la freidora.
Nota: Si se retira una cesta del cuerpo principal de la freidora mientras está en
funcionamiento, el aparato dejará de funcionar automáticamente, aparecerá la
palabra "Olla" en la pantalla LED del aparato y los dígitos de la pantalla empezarán
a parpadear. El aparato seguirá mostrando "Pot" hasta que se sustituya la cesta.
Cuando se sustituya la cesta, la freidora volverá a funcionar con los últimos ajustes
seleccionados.
Encendido y apagado del aparato
Enchufa el aparato a una toma de corriente. Oirá un aviso acústico y la
pantalla LED mostrará '--- ---'.
Pulse el botón de encendido/apagado del panel de control para encender la
unidad. Oirá un tono y el panel de control se iluminará.
Pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado con el aparato encendido para
ponerlo en modo de espera. Se iniciará una cuenta atrás de veinte segundos
en la pantalla LED para indicar que el aparato está entrando en modo de
espera.
Selección de los cajones de cocción
Este aparato permite cocinar en cualquiera de sus dos cestas por separado o
utilizar ambas para cocinar simultáneamente.
Para seleccionar la cesta que desea utilizar, pulse el botón correspondiente
en el panel de control del aparato. El lado correspondiente de la pantalla LED
comenzará a parpadear.
Menús predenidos
La temperatura de cocción del aparato puede ajustarse manualmente entre 35ºC
y 200ºC.
1. Una vez encendido el aparato y seleccionada la cesta o cestas deseadas,
seleccione uno de los ocho modos predenidos para iniciar un ciclo de
cocción. Pulse el botón Menú del panel de control para desplazarse y
seleccionar los modos disponibles. La pantalla correspondiente comenzará a
parpadear y los ajustes predeterminados de tiempo y temperatura para ese
modo parpadearán en la pantalla LED de la máquina para indicar qué modo
se ha seleccionado.
2. Una vez seleccionado el modo de cocción deseado, pulse el botón Inicio/
Pausa para iniciar un ciclo de cocción. También puede ajustar la hora y la
temperatura como se describe en la sección correspondiente de este manual.
background
46
ES
Nota: No es posible cambiar el modo en medio de un ciclo de cocción. Para
cambiar el modo mientras se está realizando un ciclo de cocción, primero se debe
pausar, cancelar o nalizar el ciclo antes de poder seleccionar el nuevo modo de
cocción.
Nota: DEBE seleccionarse un modo de cocción antes de iniciar un ciclo de cocción
o ajustar cualquiera de los parámetros de tiempo y temperatura.
Nota: Los tiempos y temperaturas preestablecidos para cada programa deben
ajustarse si es necesario para garantizar que los alimentos estén completamente
cocinados. También se pueden hacer ajustes durante la cocción. Consulte las
secciones "Ajuste de la temperatura" y "Ajuste del temporizador" de este manual
para obtener instrucciones sobre cómo ajustar cada conguración manualmente.
Ajuste de la temperatura
Para ajustar la temperatura de un programa predenido, pulse el centro del
selector de tiempo/temperatura/menú hacia abajo para activar la función de
selección de temperatura. Los números de la mitad superior de la pantalla LED
comenzarán a parpadear para indicar que se ha activado esta función.
Una vez activada la función de selección de temperatura, gire el dial Tiempo/
Temperatura/Menú para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos
de 5 grados. Gire este dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
temperatura o en el sentido contrario para reducirla.
Nota: Los rangos de temperatura varían según la función o el modo seleccionado.
Ajustar el temporizador
1. Para ajustar el tiempo de cocción de un programa predenido, pulse el
centro del selector de tiempo/temperatura/menú hacia abajo dos veces para
activar la función de selección de tiempo. Los dígitos de la mitad inferior de
la pantalla LED comenzarán a parpadear para indicar que se ha activado esta
función.
2. Una vez activada la función de selección de tiempo, gire el dial Tiempo/
Temperatura/Menú para aumentar o disminuir el tiempo en incrementos de
1 minuto. Gire este dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el
tiempo de cocción o en el sentido contrario para reducirla.
Nota: Los rangos de tiempo de cocción son diferentes según la función o el modo
seleccionado.
3. Pulse de nuevo de forma alterna el botón de encendido/apagado para
interrumpir y cancelar el ciclo de cocción. Se iniciará una cuenta atrás de
veinte segundos en la pantalla LED para indicar que el proceso de cocción ha
nalizado.
background
47
ES
Inicio y pausa del proceso de cocción
1. Una vez seleccionados la función, el tiempo y la temperatura adecuados,
pulse el botón Inicio/Pausa del panel de control para iniciar el proceso de
cocción. Alternativamente, pulse el botón Inicio/Pausa sin programar el
tiempo o la temperatura para iniciar una sesión de cocción con los ajustes
predeterminados para cada modo.
2. Toque el botón Inicio/Pausa o el botón de selección de cesta mientras el
aparato está en funcionamiento para pausar el proceso de cocción, y de
nuevo mientras el aparato está en pausa para reanudar el proceso de cocción.
3. Pulse de nuevo de forma alterna el botón de encendido/apagado para
interrumpir y cancelar el ciclo de cocción. Se iniciará una cuenta atrás de
veinte segundos en la pantalla LED para indicar que el proceso de cocción ha
nalizado.
Cocinar con las dos cestas
Este aparato permite elegir entre dos funciones cuando se cocina con las dos
cestas al mismo tiempo. La función "Sync" le permite cocinar ingredientes por
separado en cada cesta para que estén listos al mismo tiempo, mientras que la
función "Dual" le permite ajustar ambas cestas del horno a
le permite ajustar ambas cestas a la misma conguración, lo que le permite
cocinar lotes más grandes.
Cocinar ingredientes por separado - La función "Sync
1. Para utilizar cada una de las cestas de cocción de la freidora de aire con
ajustes separados de tiempo y temperatura, comience programando la
primera cesta como se describe en la sección correspondiente de estas
instrucciones.
2. Una vez programada la primera cesta, pulse el botón "Sync" del panel de
control del aparato. Los dígitos de la pantalla LED del aparato comenzarán a
parpadear.
Nota: Una vez seleccionado un preajuste, los ajustes predeterminados de tiempo
y temperatura de cocción pueden ajustarse manualmente para adaptarlos a las
preferencias individuales. Consulte las secciones "Ajuste de la temperatura" y
"Ajuste del temporizador" de este manual para obtener instrucciones sobre cómo
seleccionar y ajustar el tiempo y la temperatura deseados.
3. Una vez activada la función "Sincronizar", pulse el botón de selección de la
otra cesta para continuar con la programación.
4. Repita el procedimiento anterior para programar la segunda cesta. Pulse el
botón Inicio/Pausa para iniciar el proceso de cocción. El aparato escalonará
automáticamente los dos ciclos programados, retrasando el inicio del más
corto para que ambos ciclos nalicen al mismo tiempo.
background
48
ES
Cocinar grandes cantidades: la función "Dual
1. Para seleccionar y establecer los mismos ajustes de tiempo y temperatura
para ambas cestas de la freidora de aire, permitiendo cocinar lotes más
grandes de ingredientes a la vez, pulse el botón "Dual Cook" en el panel de
control del aparato. Los botones de selección de la cesta y los números de la
pantalla LED del aparato comenzarán a parpadear.
2. Una vez seleccionada la función Dual Cook, seleccione la preselección
deseada y ajuste el tiempo y la temperatura necesarios para los ingredientes
que desee cocinar. Consulte las secciones "Menús predeterminados" y
"Ajuste del temporizador" de este manual sobre cómo seleccionar el menú
predeterminado y ajustar el tiempo y la temperatura deseados.
3. Una vez seleccionado el programa de cocción deseado y la conguración,
pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar un ciclo de cocción. El aparato realizará
automáticamente ciclos de cocción idénticos en ambas cestas.
Consejos
Para retirar ingredientes grandes o frágiles, utilice unas pinzas para sacarlos
de la cesta.
El tiempo de cocción depende del tamaño de los ingredientes. Los tamaños
más pequeños pueden requerir un tiempo de cocción más corto.
Una mayor cantidad de ingredientes requiere un tiempo de cocción
ligeramente más largo que una menor cantidad de ingredientes.
Remover los ingredientes más pequeños a mitad de cocción optimiza el
resultado nal y puede ayudar a evitar una cocción desigual.
Para obtener unas patatas fritas perfectamente esponjosas, se recomienda
sancochado antes de freír.
Añada un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado
crujiente. Fría sus ingredientes en la freidora de aire a los pocos minutos de
añadir el aceite.
La cantidad óptima para unas patatas fritas crujientes es de 500 gramos.
Tenga cuidado cuando utilice ingredientes extremadamente grasos como
salchichas en la freidora.
Los aperitivos que pueden prepararse en el horno también pueden
prepararse en una freidora de aire.
La masa precocinada es una forma rápida y sencilla de hacer bocadillos
rellenos. La masa preparada también tarda menos en cocinarse que la casera.
Coloque una bandeja de horno en la cesta de cocción de la freidora de aire.
Si quieres hornear un pastel o una quiche, o si quieres freír ingredientes
delicados o rellenos.
La freidora de aire puede utilizarse para recalentar ingredientes. Para
recalentar los ingredientes, ajuste la temperatura a 150°C durante un máximo
de 10 minutos.
Cuando la comida esté hecha, vacía la cesta en un cuenco o en un plato. Tenga
cuidado al volcar la cesta, ya que el exceso de aceite que se haya acumulado
en el fondo de la cesta goteará sobre los ingredientes y la parrilla.
La placa de la parrilla también puede desprenderse de la cesta de cocción y
caer sobre los alimentos.
background
49
ES
Cuando se termina un lote de comida, el aparato está inmediatamente listo
para preparar otro lote.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
Horarios y temperaturas recomendados
Conguración estable
Una vez seleccionado un modo preestablecido, el tiempo y la temperatura de
cocción pueden ajustarse manualmente para adaptarse a cualquier número
de alimentos. Esta tabla de ajustes le ayudará a seleccionar los ajustes básicos
para una variedad de ingredientes comunes.
Tenga en cuenta que estos ajustes son indicativos. Dado que los ingredientes
varían en origen, tamaño, forma y marca, no se puede garantizar la mejor
conguración de los ingredientes.
Como la tecnología Rapid Air calienta el aire del interior del aparato al
instante, eliminando la
Como la tecnología Rapid Air calienta inmediatamente el aire del interior del
aparato, sacar la bandeja del aparato durante un breve espacio de tiempo
mientras se fríe no interere en el proceso.
Si el aparato está frío, añada 3 minutos al tiempo de precalentamiento antes
de empezar a freír.
Menú Temp. por
defecto (°C)
Tiempo
predeterminado
(min.)
Tiempo
de cocción
dual (min.)
Rango temp.
(°C)
Intervalo de
tiempo (min.)
Bistec 190 15 20 80–200 1–60
Pollo 200 25 30 80–200 1–60
Pescado 200 15 20 80–200 1–30
Gambas 200 08 10 80–200 1–60
Patatas fritas 200 23 30 80–200 1–60
Pizza 150 12 12 80–200 1–60
Pastel 150 12 12 80–200 1–60
Deshidratar 55 480 480 35–80 60–1.440
background
50
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
Limpie la máquina después de cada uso.
No utilice utensilios metálicos ni limpiadores abrasivos para limpiar las cestas
de cocción y las placas de la parrilla, ya que podrían dañar el revestimiento
antiadherente.
Limpie las cestas de cocción y las placas de la parrilla con agua caliente, un
poco de detergente líquido y unaesponja o cepillo no abrasivo.
Si los alimentos se pegan a las placas de la parrilla o al fondo de las cestas de
cocción, sumérjalas en agua caliente y un poco de detergente líquido durante
unas horas o toda la noche.
No derrame agua ni otros líquidos en el interior del aparato.
Limpie el exterior de la máquina con un paño húmedo.
Limpie el interior de la máquina con agua caliente y una esponja no abrasiva.
Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar los restos de
comida.
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de
utilizarlas.
Nota: Las cestas de cocción NO son aptas para el lavavajillas. NUNCA metas las
cestas en el lavavajillas.
Almacenamiento
Asegúrese de que la freidora esté fría, limpia y seca antes de guardarla.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
background
51
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La freidora de aire no
funciona
El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato a una toma
con toma de tierra.
No se ha seleccionado
ninguna cesta o modo de
cocción.
Seleccione la cesta de
cocción y el modo de cocción
deseados pulsando los botones
correspondientes en el panel de
control del aparato.
No se ha pulsado el botón
Start/Stop.
Pulsa el botón de la puesta en
marcha.
Los potenciómetros están
abiertos y la función
seleccionada está en pausa.
Cierre las ollas para reanudar
automáticamente la función
seleccionada.
Las ollas no se
deslizarán dentro del
unidad correctamente
Hay demasiada comida en las
cestas.
Procure no llenar demasiado las
ollas.
Los ingredientes fritos
no están hechos.
Se ha añadido demasiada
comida a la freidora de aire.
Ponga lotes más pequeños de
ingredientes en la freidora de
aire. Los lotes más pequeños se
fríen más uniformemente.
La temperatura ajustada es
demasiado baja.
Ajuste una temperatura
adecuada o seleccione el
programa preestablecido
apropiado en el panel de control
de la unidad.
El tiempo de cocción es
demasiado corto.
Ajuste un tiempo de cocción
adecuado o seleccione el
programa preestablecido
apropiado en el panel de control
de la unidad.
Las patatas fritas
frescas se fríen de
forma desigual en la
freidora de aire.
Tipo de patatas equivocado. Utilice patatas frescas y
asegúrese de que se mantienen
rmes durante la fritura.
Los palitos de patata no se
enjuagaron adecuadamente
antes de freírlos.
Enjuagar bien los palitos de
patata para eliminar el almidón
del exterior.
background
52
ES
Problema Posible causa Solución
Los aperitivos fritos no
quedan crujientes ni
uniformemente fritos
cuando salen de la
freidora de aire.
Algunos alimentos deben
freírse con aceite.
Unte primero la supercie del
alimento con una na capa
de aceite y, a continuación,
comience a freírlo.
Tipo de aperitivo equivocado. Utilice bocadillos de horno o
unte ligeramente los bocadillos
con un poco de aceite para
obtener un resultado más
crujiente.
Los alimentos están pegados o
no forman una capa uniforme.
Agite o gire los alimentos
periódicamente durante el
proceso de cocción.
Las patatas fritas no
quedan crujientes
cuando salen de la
freidora de aire.
El crujiente de las patatas
fritas depende de la cantidad
de aceite y agua que
contengan.
Asegúrate de secar bien los
palitos de patata antes de añadir
el aceite. Corte los bastones
de patata más pequeños para
obtener un resultado más
crujiente y añada un poco
más de aceite para obtener un
resultado más crujiente.
Sale humo del aparato. Los ingredientes tienen un
alto contenido en aceite.
El humo es normal.
El aparato contiene grasa de
un uso anterior.
El humo blanco es causado
por la grasa que se calienta
dentro de la freidora. Limpie
correctamente el aparato
después de cada uso.
Se ha ajustado una
temperatura inadecuada.
Siga los ajustes sugeridos o las
recomendaciones del fabricante
de alimentos.
La comida se quema Los alimentos se añadieron
antes de que nalizara el
precalentamiento.
Añada los alimentos al aparato
sólo una vez nalizado el
precalentamiento.
La comida se cocinó durante
demasiado tiempo.
Compruebe periódicamente el
progreso de los alimentos a lo
largo del proceso de cocción.
Los alimentos se dejaron en el
aparato una vez transcurrido
el tiempo de cocción.
Retire los alimentos del aparato
en cuanto haya transcurrido el
tiempo de cocción.
background
53
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
55
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap-
pareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour respon-
sable des dommages dus au non-respect des consignes de
sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le
QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046503, 10046518
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Technologie Air chaud
Consommation électrique 1700 W
Capacité 11 L
Plage de température 35-200 °C
Minuterie 1 à 60 minutes
Consignes de sécurité 56
Vue d'ensemble de l'appareil 58
Panneau de commande et boutons 59
Fonctionnement 60
Nettoyage et entretien 67
Dépannage 68
Informations sur le recyclage 70
Fabricant 70
background
56
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la première utilisation, vériez que la tension de votre prise correspond
à la tension spéciée.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil lorsqu'il
est en fonctionnement.
Éteignez l'appareil après utilisation et débranchez le cordon d'alimentation de
la prise.
L'appareil doit fonctionner sur un circuit électrique séparé des autres
appareils. Si le circuit électrique est surchargé par d'autres appareils, cet
appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un récipient contenant
des aliments chauds.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un
plan de travail et veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec les surfaces
chaudes de l'appareil.
Placez toujours l'appareil au centre de la table ou du plan de travail.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées
pour déplacer ou soulever l'appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas expressément recommandés par le
fabricant peut entraîner des blessures.
Ne pas placer ou utiliser l'appareil sur des surfaces en verre sensibles à
la chaleur, des surfaces en bois ou des nappes. Pour ces surfaces, il est
indispensable de placer sous l'appareil une plaque insensible à la chaleur
dotée d'une protection thermique.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si
l'appareil fonctionne mal ou s'il a été endommagé d'une autre manière.
Avant de nettoyer l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez-le et
débranchez la che de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir avant de
retirer ou d'ajouter des pièces.
Ne pas placer l'appareil à proximité immédiate de fours à gaz ou électriques
chauds ou dans un four chauffé.
Si la che d'alimentation ne s'adapte pas correctement, veillez à consulter
un électricien qualié an de réduire le risque potentiel d'électrocution.
N'essayez jamais de manipuler la che d'alimentation de quelque manière
que ce soit.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques. De petites pièces
métalliques pourraient se briser et court-circuiter les composants électriques
de l'appareil, ce qui pourrait provoquer un choc électrique et endommager
l'appareil.
background
57
FR
Pour réduire le risque d'électrocution, ne préparez les aliments que dans le
récipient antiadhésif revêtu fourni.
L'appareil est conçu pour un usage domestique uniquement.
N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné.
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes souffrant d'un handicap
mental, sensoriel ou physique ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été
préalablement informés en détail des fonctions et des mesures de sécurité
par une personne responsable de leur surveillance et s'ils comprennent les
risques associés.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Lors de la friture à l'air chaud, de la vapeur
chaude est libérée par les sorties d'air. Gardez vos mains et votre
visage à distance de la vapeur et des bouches d'aération. Faites
également attention à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous
retirez des pièces de l'appareil.
background
58
FR
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
Contrôle
Panneau
Panier
poignées
paniers de
cuisson
Sortie d'air
Entrée d'air
Plaques de gril
background
59
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS
1 2 3 4 5 6 7 8
4
10 1612 14139 17 1811 15
1
Indicateur de préréglage du
steak
10 Touche Agiter
2
Indicateur de préréglage du
poulet
11 Touche Marche/Arrêt
3
Indicateur de préréglage du
poisson
12 Touche de synchronisation
4
Indicateur de préréglage des
crevettes
13
Cadran de sélection de l'heure
et de la température
5
Indicateur de préréglage des
frites
14 Touche de menu
6
Indicateur de préréglage pour
les pizzas
15 Touche Start/Pause
7
Indicateur de préréglage de
cuisson
16
Double touche de cuisson
double
8
Indicateur de présélection de la
déshydratation
17
Touche de sélection du panier
de cuisson droit
9
Touche de sélection du panier
de cuisson gauche
18 Zone d'achage LED
background
60
FR
FONCTIONNEMENT
Préparation à l'utilisation
1. Lisez attentivement toutes les instructions et informations de sécurité avant
la première utilisation. Veuillez conserver ces informations pour référence
ultérieure.
2. Retirer l'appareil de son emballage.
3. Vériez que le câble n'est pas endommagé et que le boîtier ne présente pas
de dommages visibles.
4. Éliminez l'emballage de manière responsable.
5. Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l'appareil. NE PAS retirer la
plaque signalétique.
6. Nettoyez soigneusement le gril et les plaques de cuisson avec de l'eau
chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Sécher
soigneusement.
7. Placez les plaques de gril au fond du panier de cuisson avant de les utiliser.
8. Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Sécher
soigneusement.
9. Ne remplissez pas l'appareil d'huile ou de graisse de friture. Cet appareil
utilise de l'air chaud et ne nécessite que très peu ou pas d'huile.
10. Familiarisez-vous avec le panneau de contrôle illustré dans la section
Spécications.
11. Placez l'appareil conformément à la section Consignes de sécurité
importantes.
Remarque : Lors de la première utilisation de l'appareil, il peut y avoir un peu
de fumée ou d'odeur. Ce phénomène est normal et se dissipe rapidement.
Veiller à ce qu'il y ait susamment de
Utilisation
Cet appareil vous permet d'utiliser l'un ou l'autre ou les deux paniers pendant la
cuisson. Les deux paniers, ainsi que les réglages dédiés « Sync » et « Dual Cook
» permettent une cuisson à deux zones pour cuire simultanément différents
aliments à des températures et des temps de cuisson différents, tout en restant
prêts à l'emploi.
températures, tout en étant prêt en même temps.
Interrupteur de sécurité pour panier de cuisson de friteuse à air
Pour votre sécurité, cette friteuse est équipée d'un interrupteur de sécurité dans
chacun des paniers de cuisson an d'éviter toute mise en marche accidentelle si
les paniers de cuisson ne sont pas placés correctement dans l'appareil ou si la
background
61
FR
minuterie n'est pas réglée.
la minuterie n'est pas réglée. Avant d'utiliser votre friteuse, assurez-vous
que les plaques de gril se trouvent dans les paniers et que ces derniers sont
complètement fermés.
Démontage des paniers de cuisson
Les paniers peuvent être complètement retirés de la friteuse. Tirez sur la poignée
à tout moment pour faire glisser chaque panier hors de la friteuse.
Remarque : Si un panier est retiré du corps principal de la friteuse pendant
qu'elle fonctionne, l'appareil s'arrête automatiquement, le mot « Pot » apparaît
sur l'écran LED de l'appareil et les chiffres de l'écran commencent à clignoter.
L'appareil continuera d'acher « Pot » jusqu'à ce que le panier soit remis en
place. Lorsque le panier est remis en place, la friteuse reprend son fonctionnement
avec les derniers réglages sélectionnés.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Branchez l'appareil sur une prise murale. Vous entendrez un message sonore
et l'écran LED achera « --- --- »
Appuyez sur le bouton On/Off du panneau de commande pour allumer
l'appareil. Vous entendez une tonalité et le panneau de contrôle s'allume.
Appuyez à nouveau sur la touche On/Off lorsque l'appareil est allumé pour le
mettre en mode veille. Un compte à rebours de vingt secondes s'ache sur
l'écran LED pour indiquer que l'appareil entre en mode veille.
Sélection des tiroirs de cuisson
Cet appareil vous permet de cuisiner dans l'un ou l'autre de ses deux paniers
séparément ou d'utiliser les deux pour une cuisson simultanée.
Pour sélectionner le panier que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la
touche correspondante sur le panneau de commande de l'appareil. Le côté
correspondant de l'écran LED se met à clignoter.
Menus prédénis
La température de cuisson de l'appareil est réglable manuellement entre 35 ºC et
200 ºC.
1. Une fois que l'appareil est allumé et que le ou les paniers nécessaires ont été
sélectionnés, sélectionnez l'un des huit modes préréglés pour lancer un cycle
de cuisson. Appuyez sur la touche Menu du panneau de commande pour
background
62
FR
faire déler et sélectionner les modes disponibles. L'achage correspondant
commence à clignoter et les paramètres de temps et de température par
défaut pour ce mode clignotent sur l'écran LED de l'appareil pour indiquer
quel mode a été sélectionné.
2. Une fois le mode de cuisson souhaité sélectionné, appuyez sur la touche Start/
Pause pour lancer un cycle de cuisson. Vous pouvez également régler la durée
et la température comme décrit dans la section correspondante de ce manuel.
Remarque : Il n'est pas possible de changer de mode au milieu d'un cycle de
cuisson. Pour changer de mode alors qu'un cycle de cuisson est en cours, le cycle
doit d'abord être interrompu, annulé ou terminé avant de pouvoir sélectionner le
nouveau mode de cuisson.
Remarque : le mode de cuisson DOIT être sélectionné avant de lancer un cycle de
cuisson ou de régler la durée et la température.
Remarque : Les durées et températures préréglées pour chaque programme
doivent être ajustées si nécessaire pour garantir la cuisson complète des aliments.
Vous pouvez aussi effectuer des ajustements pendant la cuisson. Reportez-vous
aux sections « Réglage de la température » et « Réglage de la minuterie » de ce
manuel pour savoir comment ajuster chaque réglage manuellement.
Réglage de la température
Pour régler la température d'un programme préréglé, appuyez sur le centre de
la molette heure/température/menu pour activer la fonction de sélection de la
température. Les chiffres dans la moitié supérieure de l'écran LED commencent à
clignoter pour indiquer que cette fonction a été activée.
Une fois la fonction de sélection de la température activée, tournez la molette
Time/Temperature/Menu pour augmenter ou diminuer la température par
incréments de 5 degrés. Tournez ce cadran dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la température ou dans le sens inverse pour la diminuer.
Remarque : Les plages de température varient selon la fonction ou le mode
sélectionné.
Réglage de la minuterie
1. Pour régler la température d'un programme préréglé, appuyez deux fois sur
le centre de la molette heure/température/menu pour activer la fonction de
sélection de la durée. Les chiffres dans la moitié inférieure de l'écran LED
commencent à clignoter pour indiquer que cette fonction a été activée.
background
63
FR
2. Une fois la fonction de sélection de la durée activée, tournez la molette Time/
Temperature/Menu pour augmenter ou diminuer la durée par 1 minute.
Tournez ce cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la
durée ou dans le sens inverse pour la diminuer.
Remarque : Les plages de durée varient selon la fonction ou le mode sélectionné.
3. Vous pouvez également appuyer à nouveau sur la touche marche/arrêt pour
interrompre et annuler le cycle de cuisson. Un compte à rebours de vingt
secondes s'ache sur l'écran LED pour indiquer que le processus de cuisson
est terminé.
Démarrage et pause du processus de cuisson
1. Une fois que la fonction, la durée et la température appropriées ont été
sélectionnées, appuyez sur la touche Start/Pause du panneau de commande
pour lancer le processus de cuisson. Vous pouvez également appuyer sur
la touche Start/Pause sans programmer la durée ou la température pour
démarrer une session de cuisson avec les réglages par défaut de chaque
mode.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause ou la touche de sélection du panier
lorsque l'appareil est en marche pour interrompre la cuisson, puis à nouveau
lorsque l'appareil est en pause pour reprendre la cuisson.
3. Vous pouvez également appuyer à nouveau sur la touche marche/arrêt pour
interrompre et annuler le cycle de cuisson. Un compte à rebours de vingt
secondes s'ache sur l'écran LED pour indiquer que le processus de cuisson
est terminé.
Cuisson avec les deux paniers de cuisson
Cet appareil offre le choix entre deux fonctions lorsque vous cuisinez avec les deux
paniers en même temps. La fonction « Sync » vous permet de cuire des ingrédients
distincts dans chaque panier an qu'ils soient prêts en même temps, tandis que la
fonction « Dual » vous permet de régler les deux paniers du four pour
vous permet de régler les deux paniers sur les mêmes paramètres, vous
permettant ainsi de cuisiner de plus grandes quantités.
Cuisson d'ingrédients séparés - fonction Sync
1. Pour utiliser chacun des paniers de cuisson de la friteuse avec des réglages de
temps et de température distincts, commencez par programmer le premier
panier comme décrit dans la section correspondante de ces instructions.
2. Une fois le premier panier programmé, appuyez sur le bouton Sync du
panneau de commande de l'appareil. Les chiffres sur l'écran LED de l'appareil
se mettent à clignoter.
Remarque : Une fois qu'un préréglage a été sélectionné, les réglages par défaut
du temps de cuisson et de la température peuvent être ajustés manuellement
background
64
FR
pour répondre aux préférences individuelles. Voir les sections « Réglage de la
température » et « Réglage de la minuterie » de ce manuel pour savoir comment
sélectionner et régler la durée et la température souhaitées.
3. Une fois la fonction Sync activée, appuyez sur la touche de sélection de l'autre
panier pour poursuivre la programmation.
4. Répétez la procédure ci-dessus pour programmer le deuxième panier.
Appuyez sur la touche Start/Pause pour lancer le processus de cuisson.
L'appareil décale automatiquement les deux cycles programmés, en retardant
le début du cycle le plus court de manière à ce que les deux cycles se
terminent en même temps.
Cuisson de grandes quantités - fonction Dual
5. Pour sélectionner et régler les mêmes paramètres de temps et de
température pour les deux paniers de la friteuse et cuire ainsi de plus grandes
quantités d'ingrédients en même temps, appuyez sur la touche « Dual Cook
» (double cuisson) du panneau de commande de l'appareil. Les touches de
sélection du panier et les chiffres sur l'écran LED de l'appareil se mettent à
clignoter.
6. Une fois la fonction Dual Cook sélectionnée, choisissez le préréglage requis
et réglez les paramètres de temps et de température pour les ingrédients
que vous souhaitez cuire. Voir les sections « Menus prédénis, » « Réglage
de la température » et « Réglage de la minuterie » de ce manuel pour
savoir comment sélectionner et régler les menus prédénis, la durée et la
température requis.
7. Une fois le programme de cuisson et les paramètres sélectionnés, appuyez
sur le bouton Départ/Pause du panneau de commande pour démarrer un
cycle de cuisson. L'appareil effectue automatiquement des cycles de cuisson
identiques dans les deux paniers.
Conseils
Pour retirer les ingrédients volumineux ou fragiles, utilisez des pinces pour les
sortir du panier.
Le temps de cuisson dépend de la taille des ingrédients. Les petits formats
peuvent nécessiter un temps de cuisson plus court.
Une plus grande quantité d'ingrédients nécessite un temps de cuisson
légèrement plus long qu'une plus petite quantité d'ingrédients.
Le fait de secouer les petits ingrédients à mi-cuisson permet d'optimiser le
résultat nal et d'éviter une cuisson inégale.
Pour obtenir des frites parfaitement moelleuses, il est recommandé que les
pommes de terre soient
étuvées avant d'être frites.
Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat
croustillant. Faites frire vos ingrédients dans la friteuse quelques minutes
background
65
FR
après avoir ajouté l'huile.
La quantité optimale pour des chips croustillantes est de 500 grammes.
Soyez prudent lorsque vous utilisez des ingrédients très gras tels que des
saucisses dans la friteuse.
Les en-cas qui préparés au four peuvent également être préparés dans une
friteuse.
La pâte préfabriquée est un moyen rapide et facile de préparer des en-cas
fourrés. Les pâtes prêtes à l'emploi prennent également moins de temps à
cuire que les pâtes faites maison.
Placez une plaque de cuisson ou un plat allant au four dans le panier de
cuisson de la friteuse. Si vous voulez faire un gâteau ou une quiche, ou si vous
voulez faire frire des ingrédients délicats ou farcis.
La friteuse peut s'utiliser pour réchauffer des ingrédients. Pour réchauffer des
ingrédients, réglez la température sur 150 °C pendant 10 minutes maximum.
Lorsque les aliments sont cuits, videz le panier dans un bol ou dans une
assiette. Soyez prudent lorsque vous inclinez le panier, car tout excès d’huile
accumulé au fond du panier s’égouttera sur les ingrédients et le gril.
La plaque du gril peut également se détacher du panier de cuisson et tomber
sur les aliments.
Lorsqu'une fournée de nourriture est prête, l'appareil est immédiatement
prêt à cuire la suivante.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
background
66
FR
Durées et températures suggérées
Tableau de réglages
Une fois qu'un mode prédéni a été sélectionné, le temps de cuisson et la
température peuvent se régler manuellement pour s'adapter à n'importe
quel type d'aliment. Ce tableau des réglages vous aidera à sélectionner les
réglages de base pour une variété d'ingrédients courants.
Veuillez noter que ces paramètres sont indicatifs. Comme les ingrédients
varient en fonction de leur origine, de leur taille, de leur forme et de leur
marque, il n'est pas possible de garantir les meilleurs réglages pour les
ingrédients.
La technologie Rapid Air chauffe instantanément l'air à l'intérieur de
l'appareil, éliminant ainsi les pertes de chaleur
Comme la technologie Rapid Air chauffe immédiatement l'air à l'intérieur
de l'appareil, le fait de retirer le plateau de l'appareil pour une courte durée
pendant la friture ne gêne pas le processus.
Si l'appareil est froid, ajoutez 3 minutes au temps de préchauffage avant de
commencer à frire.
Menu Température par
défaut (°C)
Temps
par défaut
(minutes)
Temps de
cuisson
double
(minutes)
Plage de
température
(°C)
Plage de durée
(minutes)
Steak 190 15 20 80–200 1–60
Poulet 200 25 30 80–200 1–60
Poisson 200 15 20 80–200 1–30
Crevettes 200 08 10 80–200 1–60
Frites 200 23 30 80–200 1–60
Pizza 150 12 12 80–200 1–60
Gâteau 150 12 12 80–200 1–60
Déshydrater 55 480 480 35–80 60–1440
background
67
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques ou de produits abrasifs pour nettoyer
les paniers de cuisson et les plaques de gril, car cela pourrait endommager le
revêtement antiadhésif.
Nettoyez les paniers de cuisson et les plaques du gril avec de l'eau chaude, un
peu de liquide vaisselle et une éponge ou une brosse non abrasive.
Si des aliments sont collés aux plaques du gril ou au fond des paniers de
cuisson, faites-les tremper dans de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle
pendant quelques heures ou toute une nuit.
Ne versez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur de l’appareil.
Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Essuyez l'intérieur de la machine avec de l'eau chaude et une éponge non
abrasive.
Nettoyez l'élément chauffant à l'aide d'une brosse de nettoyage an
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les
utiliser.
Remarque : les paniers de cuisson ne passent PAS au lave-vaisselle. Ne mettez
JAMAIS les paniers au lave-vaisselle.
Stockage
Assurez-vous que la friteuse est froide, propre et sèche avant de la ranger.
Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec.
background
68
FR
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
La friteuse ne
fonctionne pas
L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil sur une prise
de courant reliée à la terre.
Aucun panier ou mode de
cuisson n'a été sélectionné.
Sélectionnez le panier de cuisson
et le mode de cuisson souhaités
en appuyant sur les touches
correspondantes du panneau de
commande de l'appareil.
Le bouton Start/Stop n'a pas
été actionné.
Appuyez sur le bouton Start/
Stop.
Les récipients sont ouverts et
la fonction sélectionnée est en
pause.
Fermez les récipients pour
reprendre automatiquement la
fonction sélectionnée.
Les récipients de
cuisson ne glissent pas
correctement
à l'intérieur de
l'appareil
Il y a trop de nourriture dans
les récipients de cuisson.
Veillez à ne pas trop remplir les
récipients de cuisson.
Les ingrédients frits ne
sont pas cuits.
Vous avez ajouté trop
d'aliments dans la friteuse.
Mettez de plus petites quantités
d'ingrédients dans la friteuse.
Les petites quantités sont frites
plus uniformément.
La température réglée est trop
basse.
Réglez à une température
appropriée ou sélectionnez le
programme préréglé approprié à
partir du panneau de commande
de l'appareil.
Le temps de cuisson est trop
court.
Réglez un temps de cuisson
approprié ou sélectionnez le
programme prédéni approprié
à partir du panneau de
commande de l’appareil.
Les frites fraîches
sont frites de manière
inégale dans la friteuse
à air.
Mauvais type de pommes de
terre.
Utilisez des pommes de terre
fraîches et veillez à ce qu'elles
restent fermes pendant la
friture.
Les bâtonnets de pommes
de terre n'ont pas été
susamment rincés avant
d'être frits.
Rincer correctement les
bâtonnets de pommes de terre
pour éliminer l'amidon de
l'extérieur.
background
69
FR
Problème Cause possible Solution
Les snacks frits ne
sont pas croustillants
ou uniformément frits
lorsqu'ils sortent de la
friteuse.
Certains aliments doivent être
frits avec de l'huile.
Badigeonnez d'abord la surface
de l'aliment d'une ne couche
d'huile, puis faites frire.
Mauvais type de snacks. Utilisez des snacks au four ou
badigeonnez-les légèrement
d'huile pour un résultat plus
croustillant.
Les aliments sont collés les
uns aux autres ou ne forment
pas une couche uniforme.
Secouez ou retournez les
aliments périodiquement
pendant la cuisson.
Les frites fraîches ne
sont pas croustillantes
ou uniformément cuites
à la sortie de la friteuse.
Le croustillant des frites
dépend de la quantité d'huile
et d'eau qu'elles contiennent.
Veillez à bien sécher les
bâtonnets de pommes de terre
avant d'ajouter l'huile. Coupez
les bâtonnets de pommes de
terre plus petits pour un résultat
plus croustillant et ajoutez un
peu plus d'huile pour un résultat
plus croustillant.
L'appareil fume. Les ingrédients ont une forte
teneur en huile.
La fumée est normale.
L'appareil contient de la
graisse provenant d'une
utilisation antérieure.
La fumée blanche est due à
l'échauffement de la graisse
à l'intérieur de la friteuse.
Nettoyez correctement l'appareil
après chaque utilisation.
Une température inappropriée
a été réglée.
Suivez les réglages suggérés
ou les recommandations
du fabricant de produits
alimentaires.
Les aliments sont brûlés L'aliment a été ajouté avant la
n du préchauffage.
N'ajoutez les aliments dans
l'appareil qu'une fois le
préchauffage terminé.
Les aliments ont cuit trop
longtemps.
Vériez périodiquement la
progression des aliments tout au
long de la cuisson.
Les aliments sont restés dans
l'appareil après la n du
temps de cuisson.
Retirez les aliments de l'appareil
dès que le temps de cuisson est
écoulé.
background
70
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers..
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
71
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preg-
hiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per
l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10046503, 10046518
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Tecnologia Aria calda
Consumo di energia 1700 W
Volume 11 L
Intervallo di temperatura 35-200 °C
Timer 1-60 minuti
Avvertenze di sicurezza 72
Descrizione del dispositivo 74
Pannello di controllo e tasti 75
Utilizzo 76
Pulizia e manutenzione 82
Risoluzione dei problemi 83
Avviso di smaltimento 85
Produttore 85
background
72
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di procedere all'uso, vericare che la tensione della presa di corrente
corrisponda a quella indicata.
Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione o il
dispositivo in acqua o altri liquidi.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal dispositivo mentre è in
funzione.
Spegnere il dispositivo dopo l'uso e staccare la spina dalla presa.
Il dispositivo deve essere utilizzato su un circuito di alimentazione separato da
altri dispositivi. Se il circuito elettrico è sovraccarico con altri dispositivi, questo
dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Prestare la massima attenzione quando si sposta un contenitore contenente
alimenti caldi.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di tavoli o piani
di lavoro e assicurarsi che non entri in contatto con le superci calde del
dispositivo.
Posizionare sempre il dispositivo in modo sicuro al centro del tavolo o del
piano di lavoro.
Non toccare mai le superci calde del dispositivo. Usare le impugnature per
spostarlo o sollevarlo.
Il dispositivo non può essere utilizzato dai bambini.
L'uso di accessori non espressamente raccomandati dal produttore può
causare lesioni.
Non posizionare o utilizzare il dispositivo su superci di vetro, legno o tovaglie
sensibili al calore. Con queste superci, è essenziale posizionare un pannello
resistente al calore con protezione termica sotto il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato, se il
dispositivo non funziona correttamente o se è stato danneggiato in altro
modo.
Prima della pulizia e quando non si utilizza il dispositivo, spegnerlo e staccare
la spina dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare il dispositivo prima di
rimuovere o aggiungere componenti.
Non collocare il dispositivo nelle immediate vicinanze di forni a gas o elettrici
caldi o in un forno riscaldato.
Se la spina di alimentazione non si adatta correttamente alla presa, rivolgersi
a un elettricista qualicato per ridurre il rischio potenziale di scosse elettriche.
Non tentare mai di manomettere in alcun modo la spina di alimentazione.
Non pulire il dispositivo con pagliette metalliche. Piccole parti metalliche
potrebbero staccarsi e mettere in cortocircuito i componenti elettrici del
dispositivo, con il rischio di scosse elettriche e danni al dispositivo.
background
73
IT
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, preparare gli alimenti solo nel
contenitore rivestito e antiaderente in dotazione.
Il dispositivo è progettato esclusivamente per uso domestico.
Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
Conservare il presente manuale d'uso per future consultazioni.
I bambini di età superiore a 8 anni e le persone con disabilità mentali,
sensoriali e siche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
preventivamente informati in modo dettagliato sulle funzioni e sulle
precauzioni di sicurezza da una persona responsabile della loro supervisione e
se comprendono i rischi associati.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo
viene rilasciato attraverso le uscite dell'aria. Tenere le mani e il viso
a distanza di sicurezza dal vapore e dalle prese d'aria. Fare
attenzione anche al vapore e all'aria calda quando si rimuovono
parti del dispositivo.
background
74
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Pannello di
controllo
-
Impugnature del
cestello
-
Cestelli di
cottura
Uscita
dell'aria
Ingresso dell'aria
Piastre di cottura
background
75
IT
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI
1 2 3 4 5 6 7 8
4
10 1612 14139 17 1811 15
1
Indicatore della funzione
predenita per le bistecche
10 Tasto Shake (scuotere)
2
Indicatore della funzione
predenita per il pollo
11
Tasto On/Off (accensione/
spegnimento)
3
Indicatore della funzione
predenita per il pesce
12 Tasto Sync (sincronizzazione)
4
Indicatore della funzione
predenita per i gamberetti
13
Selezione di durata e
temperatura
5
Indicatore della funzione
predenita per le patatine fritte
14 Tasto Menu
6
Indicatore della funzione
predenita per la pizza
15 Tasto Start/Pause (avvio/pausa)
7
Indicatore della funzione
predenita per la cottura al
forno
16
Tasto Dual Cook (doppia
cottura)
8
Indicatore della funzione
predenita per essiccare
17
Tasto di selezione del cestello di
cottura destro
9
Tasto di selezione del cestello di
cottura sinistro
18 Schermo a LED
background
76
IT
UTILIZZO
Preparazione all'uso
1. Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di
procedere all'uso. Conservare queste informazioni per consultazioni future.
2. Estrarre il dispositivo dall'imballaggio.
3. Vericare che non vi siano danni al cavo o danni visibili all'alloggiamento.
4. Smaltire l'imballaggio in modo responsabile.
5. Rimuovere eventuali adesivi o etichette dal dispositivo. NON rimuovere la
targhetta.
6. Pulire accuratamente la griglia e le piastre di cottura con acqua calda, un po'
di detersivo e una spugna non abrasiva. Asciugare accuratamente.
7. Prima dell'uso, posizionare le piastre sul fondo del cestello di cottura.
8. Pulire l'interno e l'esterno del dispositivo con un panno umido. Asciugare
accuratamente.
9. Non riempire il dispositivo con olio o grasso per friggere. Questo dispositivo
utilizza l'aria calda e richiede una quantità di olio minima o nulla.
10. Familiarizzare con il pannello di controllo illustrato nella sezione Speciche.
11. Posizionare il dispositivo in conformità con la sezione Avvertenze di sicurezza
importanti.
Nota: quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, è possibile che compaia
un po' di fumo o di odore. Si tratta di un fenomeno normale, che scomparirà
presto. Assicurarsi che ci sia una ventilazione suciente.
Utilizzo
Questo dispositivo consente di utilizzare uno o entrambi i cestelli durante la
cottura. I due cestelli, insieme alle apposite impostazioni dedicate "Sync" e
"Dual Cook", consentono la cottura a due zone, in modo da poter cucinare
contemporaneamente alimenti diversi con durate e temperature differenti, pur
rimanendo pronti all'uso.
-
Interruttore di sicurezza del cestello della friggitrice ad aria
Per garantire la sicurezza, questa friggitrice è dotata di un interruttore di sicurezza
in ciascuno dei cestelli di cottura per evitare che si accendano accidentalmente se
non sono posizionati correttamente nel dispositivo o se il timer non è impostato.
- Prima di utilizzare la friggitrice ad aria, accertarsi che le piastre di cottura siano
inserite nei cestelli e che questi siano completamente chiusi.
background
77
IT
Rimozione dei cestelli di cottura
I cestelli possono essere completamente rimossi dalla friggitrice. Tirare
l'impugnatura in qualsiasi momento per estrarre ogni cestello dalla friggitrice.
Nota: se un cestello viene rimosso dalla struttura principale della friggitrice
mentre è in funzione, il dispositivo smetterà automaticamente di funzionare,
sullo schermo a LED apparirà la scritta "Pot" e le cifre sul display inizieranno a
lampeggiare. Il dispositivo continuerà a mostrare "Pot" nché il cestello non verrà
riposizionato. Quando si riposiziona il cestello, la friggitrice riprende a funzionare
con le ultime impostazioni selezionate.
Accensione e spegnimento del dispositivo
Collegare il dispositivo alla presa di corrente. Si sentirà un segnale acustico e
lo schermo a LED mostrerà "--- ---".
Premere il tasto On/Off sul pannello di controllo per accendere il dispositivo.
Si sentirà un segnale acustico e il pannello di controllo si accenderà.
Premere nuovamente il tasto On/Off mentre il dispositivo è acceso per
metterlo in modalità standby. Sullo schermo a LED inizia un conto alla rovescia
di venti secondi per indicare che il dispositivo sta entrando in modalità
standby.
Selezione dei cestelli di cottura
Questo dispositivo consente di cucinare separatamente in uno dei due cestelli
o di utilizzarli entrambi per la cottura simultanea.
Per selezionare il cestello che si desidera utilizzare, premere il tasto
corrispondente sul pannello di controllo. Il lato corrispondente dello schermo
a LED inizia a lampeggiare.
Menu predeniti
La temperatura di cottura del dispositivo può essere impostata manualmente tra
35 ºC e 200 ºC.
1. Una volta acceso il dispositivo e selezionato il cestello o i cestelli necessari,
selezionare una delle otto modalità predenite per avviare un ciclo di
cottura. Premere il tasto Menu sul pannello di controllo per visualizzare e
selezionare le modalità disponibili. Il relativo indicatore inizia a lampeggiare
e le impostazioni predenite di durata e temperatura per quella modalità
lampeggiano sullo schermo a LED per indicare la modalità selezionata.
2. Una volta selezionata la modalità di cottura desiderata, premere il tasto Start/
Pause per avviare un ciclo di cottura. In alternativa, è possibile impostare
background
78
IT
la durata e la temperatura come descritto nella sezione corrispondente di
questo manuale.
Nota: non è possibile cambiare la modalità nel mezzo di un ciclo di cottura. Per
cambiare la modalità mentre è in corso un ciclo di cottura, il ciclo deve essere
messo in pausa, annullato o terminato prima di poter selezionare la nuova
modalità di cottura.
Nota: prima di avviare un ciclo di cottura o di regolare le impostazioni di durata e
temperatura, è necessario selezionare una modalità di cottura.
Nota: le durate e le temperature predenite per ciascun programma devono
essere regolate, se necessario, per garantire una cottura completa degli alimenti.
Le regolazioni possono essere effettuate anche durante la cottura. Per le istruzioni
su come regolare manualmente ciascuna impostazione, consultare le sezioni
"Impostare la temperatura" e "Impostare il timer" di questo manuale.
Impostare la temperatura
Per impostare la temperatura di un programma predenito, premere il centro
del selettore Durata/Temperatura/Menu per attivare la funzione di selezione
della temperatura. I numeri nella metà superiore dello schermo a LED iniziano a
lampeggiare per indicare che la funzione è stata attivata.
Una volta attivata la funzione di selezione della temperatura, ruotare il selettore
Durata/Temperatura/Menu per aumentare o diminuire la temperatura con
incrementi di 5 gradi. Ruotare il selettore in senso orario per aumentare la
temperatura o in senso antiorario per diminuirla.
Nota: gli intervalli di temperatura variano a seconda della funzione o della
modalità selezionata.
Impostare il timer
1. Per impostare la durata di una modalità di cottura, premere il centro del
selettore Durata/Temperatura/Menu due volte per attivare la funzione di
selezione della durata. Le cifre nella metà inferiore dello schermo a LED
iniziano a lampeggiare per indicare che la funzione è stata attivata.
2. Una volta attivata la funzione di selezione della durata, ruotare il selettore
Durata/Temperatura/Menu per aumentare o diminuire la durata con
incrementi di 1 minuto. Ruotare il selettore in senso orario per aumentare la
durata o in senso antiorario per diminuirla.
Nota: le durate di cottura sono diverse a seconda della funzione o della modalità
selezionata.
3. In alternativa, premere nuovamente il tasto On/Off per interrompere e
annullare il ciclo di cottura. Un conto alla rovescia di venti secondi si avvia sullo
schermo a LED per indicare che il processo di cottura è terminato.
background
79
IT
Avvio e interruzione del processo di cottura
1. Dopo aver selezionato la funzione, la durata e la temperatura appropriate,
toccare il tasto Start/Pause sul pannello di controllo per avviare il processo
di cottura. In alternativa, premere il tasto Start/Pause senza programmare
la durata o la temperatura per avviare un ciclo di cottura con le impostazioni
predenite per ciascuna modalità.
2. Toccare il tasto Start/Pause o il tasto di selezione del cestello mentre il
dispositivo è in funzione per mettere in pausa il processo di cottura e
premerlo di nuovo mentre il dispositivo è in pausa per riprendere il processo
di cottura.
3. In alternativa, premere nuovamente il tasto On/Off per interrompere e
annullare il ciclo di cottura. Un conto alla rovescia di venti secondi si avvia sullo
schermo a LED del dispositivo per indicare il termine del processo di cottura.
Cucinare con entrambi i cestelli
Questo dispositivo offre la possibilità di scegliere tra due funzioni quando
si cucina con entrambi i cestelli contemporaneamente. La funzione "Sync"
(sincronizzazione) consente di cuocere ingredienti separati in ciascun cestello in
modo che siano pronti nello stesso momento, mentre la funzione "Dual" (doppia
cottura) permette di impostare entrambi i cestelli
sulle stesse impostazioni, consentendo di cucinare quantità maggiori.
Cucinare ingredienti separati - La funzione "Sync" (sincronizzazione)
1. Per utilizzare ciascuno dei cestelli di cottura della friggitrice ad aria con
impostazioni separate di durata e temperatura, iniziare a programmare
il primo cestello come descritto nella sezione corrispondente di questo
manuale.
2. Una volta programmato il primo cestello, premere il tasto "Sync" sul
pannello di controllo. Le cifre sullo schermo a LED del dispositivo iniziano a
lampeggiare.
Nota: una volta selezionata una modalità predenita, le impostazioni predenite
di durata e temperatura di cottura possono essere regolate manualmente per
adattarsi alle preferenze individuali. Per le istruzioni su come selezionare e
impostare la durata e la temperatura desiderate, consultare le sezioni "Impostare
la temperatura e "Impostare il timer" di questo manuale.
3. Una volta attivata la funzione "Sync", premere il tasto di selezione dell'altro
cestello per continuare la programmazione.
4. Ripetere la procedura sopra descritta per programmare il secondo cestello.
Premere il tasto Start/Pause per avviare il processo di cottura. Il dispositivo
gestisce automaticamente i due cicli programmati, ritardando l'inizio di quello
più breve in modo che entrambi i cicli terminino nello stesso momento.
background
80
IT
Cucinare quantità maggiori: la funzione "Dual" (doppia cottura)
1. Per selezionare le stesse impostazioni di durata e temperatura per entrambi i
cestelli della friggitrice ad aria, consentendo di cucinare contemporaneamente
grandi quantità di ingredienti, premere il tasto "Dual Cook" sul pannello
di controllo. I tasti di selezione del cestello e i numeri sullo schermo a LED
iniziano a lampeggiare.
2. Una volta selezionata la funzione Dual Cook, selezionare la modalità
predenita desiderata e impostare la durata e la temperatura necessarie per
gli ingredienti che si desidera cucinare. Per selezionare e impostare il menu
predenito, la durata e la temperatura necessari, fare riferimento alle sezioni
"Menu predeniti", "Impostare la temperatura e "Impostare il timer" di
questo manuale.
3. Una volta selezionati il programma di cottura e le impostazioni, premere il
tasto Start/Pause sul pannello di controllo per avviare un ciclo di cottura. Il
dispositivo eseguirà automaticamente cicli di cottura identici per entrambi i
cestelli.
Suggerimenti
Per rimuovere gli ingredienti grandi o fragili, usare le pinze per sollevarli dal
cestello.
La durata di cottura dipende dalle dimensioni degli ingredienti. Ingredienti più
piccoli possono richiedere un tempo di cottura più breve.
Una quantità maggiore di ingredienti richiede una durata di cottura
leggermente più lunga rispetto a una quantità minore di ingredienti.
Scuotere gli ingredienti più piccoli a metà cottura ottimizza il risultato nale e
può aiutare a prevenire una cottura non uniforme.
Per ottenere patatine perfettamente soci all'interno, si raccomanda
di sbollentarle prima di friggerle.
Aggiungere un po' di olio alle patate fresche per ottenere un risultato
croccante. Cuocere gli ingredienti nella friggitrice ad aria entro pochi minuti
dall'aggiunta dell'olio.
La quantità ottimale per ottenere patatine croccanti è di 500 grammi.
Fare attenzione quando si utilizzano nella friggitrice ingredienti molto grassi,
come le salsicce.
Gli snack che si possono preparare in forno possono essere preparati anche
nella friggitrice ad aria.
Utilizzando impasti già pronti è possibile preparare snack ripieni in modo
semplice e veloce. Inoltre, gli impasti già pronti richiedono meno tempo di
cottura rispetto a quelli fatti in casa.
Posizionare una teglia o una pirola adatta all'uso in forno nel cestello di
cottura della friggitrice ad aria. Per preparare una torta, una quiche o friggere
ingredienti delicati o ripieni.
La friggitrice ad aria può essere utilizzata per riscaldare gli ingredienti. Per
riscaldare gli ingredienti, impostare la temperatura a 150 °C per un massimo
di 10 minuti.
Quando gli alimenti sono pronti, svuotare il cestello in una ciotola o in un
piatto. Fare attenzione quando si rovescia il cestello, perché l'olio in eccesso
background
81
IT
che si è raccolto sul fondo colerà sugli ingredienti e sulla griglia.
La piastra può anche staccarsi dal cestello di cottura e cadere sugli alimenti.
Al termine della cottura, il dispositivo è immediatamente pronto all'uso.
Scollegare il dispositivo quando non viene utilizzato.
Durate e temperature consigliate
Tabella delle impostazioni
Una volta selezionata una modalità predenita, la durata e la temperatura di
cottura possono essere regolate manualmente per adattarsi a qualsiasi tipo di
alimento. Questa tabella aiuterà a selezionare le impostazioni di base per una
serie di ingredienti comuni.
Si noti che queste impostazioni sono indicative. Dato che gli ingredienti
variano per origine, dimensione, forma e marca, non è possibile garantire le
migliori impostazioni per tutti gli ingredienti.
La tecnologia Rapid Air riscalda l'aria all'interno del dispositivo in modo
istantaneo e
la rimozione del contenitore per un breve periodo di tempo durante la frittura
non interferisce con il processo.
Se il dispositivo è freddo, aggiungere 3 minuti alla durata di preriscaldamento
prima di iniziare a friggere.
Menu Temperatura
predenita (°C)
Durata
predenita
(minuti)
Durata per
la doppia
cottura
(min.)
Intervallo
della
temperatura
(°C)
Intervallo della
durata (minuti)
Bistecca 190 15 20 80–200 1–60
Pollo 200 25 30 80–200 1–60
Pesce 200 15 20 80–200 1–30
Gamberi 200 08 10 80–200 1–60
Patatine fritte 200 23 30 80–200 1–60
Pizza 150 12 12 80–200 1–60
Torta 150 12 12 80–200 1–60
Essiccare 55 480 480 35–80 60–1.440
background
82
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare utensili metallici o detergenti abrasivi per pulire i cestelli
di cottura e le piastre, perché potrebbero danneggiare il rivestimento
antiaderente.
Pulire i cestelli e le piastre di cottura con acqua calda, un po' di detersivo e
una spugna non abrasiva o una spazzola.
Se gli alimenti sono attaccati alle piastre o al fondo dei cestelli di cottura,
immergerli in acqua calda e un po' di detersivo per piatti per qualche ora o
per tutta la notte.
Non versare acqua o altri liquidi all'interno del dispositivo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno umido.
Pulire l'interno del dispositivo con acqua calda e una spugna non abrasiva.
Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola per rimuovere eventuali residui
di alimenti.
Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima dell'uso.
Nota: i cestelli di cottura NON sono lavabili in lavastoviglie. Non mettere MAI i
cestelli in lavastoviglie.
Stoccaggio
Assicurarsi che la friggitrice sia fredda, pulita e asciutta prima di riporla.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto.
background
83
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
La friggitrice ad aria
non funziona
Il dispositivo non è collegato
alla presa di corrente.
Collegare il dispositivo a una
presa con messa a terra.
Non è stato selezionato alcun
cestello o modalità di cottura.
Selezionare il cestello di cottura
e la modalità desiderata
premendo i tasti corrispondenti
sul pannello di controllo.
Il tasto Start/Stop non è stato
premuto.
Premere il tasto Start/Stop.
I cestelli sono aperti e la
funzione selezionata è in
pausa.
Chiudere i cestelli per riprendere
automaticamente la funzione
selezionata.
Non è possibile inserire
i cestelli nel
dispositivo
correttamente
Ci sono troppi alimenti nei
cestelli
Fare attenzione a non riempire
troppo i cestelli.
Gli ingredienti fritti non
sono pronti.
La quantità di alimenti nella
friggitrice è eccessiva.
Mettere nella friggitrice ad aria
piccole quantità di ingredienti.
Quantità inferiori vengono fritte
in modo più uniforme.
La temperatura impostata è
troppo bassa.
Impostare una temperatura
adeguata o selezionare il
programma predenito
appropriato dal pannello di
controllo.
La durata di cottura è troppo
breve.
Impostare una durata adeguata
o selezionare il programma
predenito appropriato dal
pannello di controllo.
Le patatine fresche
vengono fritte in modo
non uniforme nella
friggitrice ad aria.
La tipologia di patata utilizzata
non è adatta.
Utilizzare patate fresche e
assicurarsi che rimangano sode
durante la frittura.
I bastoncini di patate
non sono stati sciacquati
adeguatamente prima della
frittura.
Sciacquare bene i bastoncini di
patate per eliminare l'amido
dalla parte esterna.
background
84
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Gli snack fritti non
sono croccanti o
uniformemente fritti
quando vengono tolti
dalla friggitrice ad aria.
Alcuni alimenti devono essere
fritti con l'olio.
Spennellare prima un sottile
strato di olio sulla supercie
dell'alimento, quindi iniziare a
friggerlo.
La tipologia di snack utilizzata
non è adatta.
Per ottenere un risultato più
croccante, utilizzare snack da
forno o spennellarli leggermente
con l'olio.
Gli alimenti sono attaccati tra
loro o non sono in uno strato
uniforme.
Scuotere o girare gli alimenti
periodicamente durante il
processo di cottura.
Le patatine fritte non
sono croccanti quando
vengono tolte dalla
friggitrice ad aria.
La croccantezza delle patatine
dipende dalla quantità di olio
e di acqua presente nelle
patatine.
Assicurarsi di asciugare bene
i bastoncini di patate prima
di aggiungere l'olio. Tagliare i
bastoncini di patate più piccoli e
aggiungere un po' più di olio per
un risultato più croccante.
Esce fumo dal
dispositivo.
Gli ingredienti hanno un
elevato contenuto di olio.
La presenza di fumo è normale.
Il dispositivo contiene grasso
proveniente da un uso
precedente.
Il fumo bianco è causato dal
riscaldamento del grasso
all'interno della friggitrice. Pulire
correttamente il dispositivo dopo
ogni utilizzo.
È stata impostata una
temperatura inadeguata.
Seguire le impostazioni
suggerite o le raccomandazioni
del produttore degli alimenti.
Gli alimenti sono
bruciati
Gli alimenti sono stati aggiunti
prima del completamento del
preriscaldamento.
Mettere gli alimenti nel
dispositivo solo al termine del
preriscaldamento.
Gli alimenti sono stati cotti
troppo a lungo.
Controllare periodicamente gli
alimenti durante il processo di
cottura.
Gli alimenti sono stati lasciati
nel dispositivo al termine della
cottura.
Togliere gli alimenti dal
dispositivo non appena è
trascorso il tempo di cottura.
background
85
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background

Specifications

Klarstein 10046518 Questions and Answers