Westinghouse Lauderdale 16” LED Indoor Flush Mount Ceiling Fixture 6136400

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
6136400 photo

Manual

This is the main product document for model 6136400.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) approximately 1/4 inch into outlet box (B) (see fig. 1).
3. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
4. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box (B) by wire
connector (E), and wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection.
5. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box (B) by wire
connector (E), and wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection.
6. Connect the grounding wire (F) from the fixture with the grounding wire from outlet box (B) by wire
connector (E) (if applicable), then wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure
connection.
7. Tuck wires inside outlet box (B).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Raise canopy (H) to ceiling allowing mounting screws (A) to protrude through key slots (I) in canopy (H)
(see fig. 1).
2. Rotate canopy (H) clockwise until mounting screws (A) lock into narrow portion of key slots (I). Secure
into place with mounting screws (A).
3. Move the slide switch to your appropriate light color (2700K/ 3000K/ 3500K/ 4000K/ 5000K).
4. Raise shade (J) and decorative ring (C) to canopy (H).
5.
Carefully support decorative ring (C) while securing cap nut (D) to the threaded post (G) on canopy (H).
6. Turn power back on at circuit box.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be
safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean
this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be
ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
NOTE: THIS FIXTURE IS SUITABLE FOR USE WITH DIMMABLE SWITCHES, SEE BELOW FOR LIST OF COMPATIBLE
DIMMERS.
Brand Model # DIMMING RATING
Lutron DVCL-153P, MACL-153M, PD-6WCL, MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, 10-100%
SCL-153P, DVCL-253P
Leviton DDL06-1LZ, DSL06-1LZ, 06674-002-10W, DSL06-001-1LZ, 10-100%
IPL06-011-10Z, RNL06-001-10Z, TSL06
Not recommended for use with motion sensors, light sensors, timers or any other external controls.
KEY SLOTS (I)
*OUTLET
BOX (B)
CANOPY (H)
POST (G)
SHADE (J)
CAP NUT (D)
DECORATIVE
RING (C)
WIRE
CONNECTORS (E)
*GROUND
WIRE (F)
MOUNTING
SCREWS (A)
*NOT SUPPLIED
FIGURE 1.
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
RAINURES (I)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
CHAPEAU (H)
TIGE
FILETÉE (G)
ABAT-JOUR
EN VERRE (J)
ECROU
DECORATIF (D)
BAGUE
DÉCORATIVE (C)
CONNECTEURS
DE FIL (E)
*FIL DE MISE
A LA TERRE (F)
VIS DE
FIXATION (A)
*NON FOURNI
FIGURE 1.
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years
of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.com/
contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing
materials (see figure 1).
Owner’s Manual
LED Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of
five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration of
components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in electric
current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a
qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation
of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines,
or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to
place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the
U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires
rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure avec DEL
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION
INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu
pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y
sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter de
la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corrosion
ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus, une
installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez nous
contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES
PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’in-
stallation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installa-
tion. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles
électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil
d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez
acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est
doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L.
et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
W-813
102824
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
background
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) aproximadamente 1/4 pulg. (7 mm) en la caja de embutir (B) (vea
la fig. 1).
3. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
4. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (B) usando el
conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión
más segura.
5. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (B) usando
el conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión
más segura.
6. Conecte el excedente de cable de tierra (F) del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de
embutir (B) usando un conector para cables (E) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (E)
con cinta aislante para una conexión más segura.
7. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils
de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la boîte de sortie de courant (B) d’environ 1/4 de po (voir fig. 1).
3. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
4. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (B) près du
capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (E) avec du ruban isolant.
5. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (B) près
du capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (E) avec du ruban isolant.
6. Connectez l’excès de fil de mise à la terre (F) de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la
boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (E) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus
sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (E) avec du ruban isolant.
7. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin
que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de
poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre
appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-
tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos
términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican
para que el aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos
de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de
acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
tierra)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Relevez le chapeau (H) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) sajustent dans les
rainures (I) du chapeau (H) (voir fig. 1).
2. Faites pivoter le chapeau (H) dans le sens horaire jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrouillées
dans la partie la plus mince de la rainure (I). Fixez bien en place à l’aide des vis de fixation (A).
3. Déplacez le commutateur pour choisir la couleur de lumière appropriée (2700K/ 3000K/ 3500K/ 4000K/
5000K).
4. Placez la bague décorative (C) et l’abat-jour (J) contre la monture du plafonnier (H).
5. Placez soigneusement les bagues décoratives (C) en serrant l’écrou-capuchon (D) à la tige filetée (G) de
la monture (H).
6. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Suba el dosel (H) hacia el techo dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de las
ranuras (I) en el dosel (H) (vea la Fig. 1).
2. Gire el dosel (H) en sentido de las agujas del reloj hasta que los tornillos (A) estén asegura dos en la parte
angosta de las ranuras (I). Asegúirela en su lugar con las tornillos de montaje (A).
3. Mueva el interruptor deslizante a su color de luz apropiado (2700K/ 3000K/ 3500K/ 4000K/ 5000K).
4. Sube la pantalla de vidrio (J) y le anillo decorativo (C) hacia el dosel (H).
5. Cuidadosamente sujeta el anillo decorativo (C) mientras este enroscando la tuerca de la tapa (D) en el
poste roscado (G) del dosel.
6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
RANURAS (I)
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
DOSEL (H)
POSTE
ENROSCADO (G)
PANTALLA
DE VIDRIO (J)
TUERCA DE LA
TAPA’ (D)
ANILLO
DECORATIVO (C)
CONECTORES
PARA CABLES (E)
*CABLE DE PUESTO
A TIERRA (F)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS DE TRIAC
STANDARDS COMPATIBLES.
Marque Modèle # Plage de gradation
Lutron DVCL-153P, MACL-153M, PD-6WCL, MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, 10-100%
TGCL-153PH-WH-C, DVCL-253P
Leviton DDL06-1LZ, DSL06-1LZ, 06674-002-10W, DSL06-001-1LZ, 10-100%
IPL06-011-10Z, RNL06-001-10Z, TSL06
Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière, timmers
ou tous autres contrôles externes.
NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO SE ENCUENTRA
LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES.
Marco Modelo # Rango del Atenuador
Lutron DVCL-153P, MACL-153M, PD-6WCL, MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, 10-100%
TGCL-153PH-WH-C, DVCL-253P
Leviton DDL06-1LZ, DSL06-1LZ, 06674-002-10W, DSL06-001-1LZ, 10-100%
IPL06-011-10Z, RNL06-001-10Z, TSL06
No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros
controles externos.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA
INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para
brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.
westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeri-
das (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores con LED
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con nosotros
a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda
con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o
perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno
de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar
donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas
advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de
las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la
instalación, consulte a un electricista calificado.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China

Specifications

Westinghouse 6136400 Questions and Answers