Celestron RASA 6 Astrograph CG-5 Dovetail for Superior Astronomical Imaging and Enhanced Performance 91071 / 91071-CGL

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
91071 / 91071-CGL photo

RASA 6 Optical Tube Manual

This is the main product document for model 91071 / 91071-CGL.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
Model: 91071
2.2
2
1
3
4
6 75
ENGLISH | 1
6” OPTICAL TUBE ASSEMBLY
Overview
1 Schmidt Corrector 8 Dust Cover
2 Lens Group 9 Battery Pack (Batteries not included)
3 Lens Group Cell 10 Filter Drawer
4 Dovetail Mounting Bar 11 Filter Holder with 2” Clear Filter (comes installed in Filter Drawer)
5 Cooling Fan 12 1.25” Filter Adapter
6 12V DC Jack for Cooling Fan 13 Camera Adapter (comes connected to Filter Drawer)
7 Focus Knob 14 Retaining Ring (comes connected to Filter Drawer)
13
10
9
11
12
8
14
The Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph 6 (RASA 6) is an incredibly fast (f/2.2) 6”
aperture optical system that delivers a flat field without optical aberrations. It is capable
of capturing stunning deep-sky astronomical images without the difficulties presented
by slower and longer focal length telescopes. The astrograph can only be used with
a camera.
Mounting the Astrograph
The RASA 6 has a CG-5 dovetail mounting bar. This is compatible with mounts that accept
a CG-5 or Vixen dovetail. The astrograph weighs 8.4 lb. Choose a mount with enough load
capacity to accommodate the astrograph, your camera, and any additional accessories
you want to use.
Choosing a Camera
When selecting a camera to use with the RASA 6, there are several things to keep in mind.
1. Sensor size – The optical design is optimized for use with sensors that have a
diagonal size up to 16mm. It will still perform well with up to 22mm–diagonal sensors,
but field illumination in the corners will be reduced.
2. Pixel size – The RASA 6 works effectively with a wide range of sensor pixel sizes.
Unlike many telescopes, it can work well with smaller pixels (e.g., less than 3 μm
2
) due
to its fast focal ratio (f/2.2) and 6’ aperture.
3. Obstruction Since it mounts in front of the optics, select a camera that blocks as
little of the aperture as possible. Cylindrical cameras with an outer diameter measuring
less than 75mm work best. Many astronomical and “HyperStar-compatible” CMOS
cameras are especially well-suited to the RASA 6.
4. Backfocus Backfocus, also known as flange focal distance, is the distance between
a camera’s sensor and the point where the camera body connects mechanically
to a lens or telescope. For flat-field astrographs like the RASA 6, it’s essential to
position the camera’s sensor precisely to match the required backfocus, ensuring the
telescope’s focal plane aligns with the sensor. Failure to do so may result in degraded
performance at the edges of the sensor, particularly with larger sensors. For the RASA
6, the correct backfocus distance is 17.5mm from the top flat surface of the camera
adapter (see drawing below). Cameras with sensors recessed more than 17.5mm into
their bodies are incompatible with the RASA 6, as their sensors cannot be positioned
at the proper focal plane.
Due to their large obstruction and long backfocus, DSLR cameras are not compatible
with the RASA 6.
CAMERA ADAPTER
IMAGE PLANE
17.50 MM
background
2 | ENGLISH
Installing a Camera
The RASA 6’s camera adapter is compatible with M42 camera mounting threads. The
required backfocus distance is 17.5mm. If your camera’s backfocus is shorter than this, use
optional M42 extension rings to place the camera’s sensor at the proper location. If your
camera’s backfocus is longer than this, it is not compatible with the RASA 6. For the best
results with larger sensors, get the backfocus within 1mm of the required distance.
To attach your camera:
1. Remove the retaining ring and camera adapter from the filter drawer by first rotating the
retaining ring counterclockwise. Once loosened, detach it along with the camera adapter
from the front of the filter drawer assembly. The 2” Clear Filter can remain installed in the
filter drawer.
CAMERA
ADAPTER
FILTER
DRAWER
RETAINING
RING
2. Connect the filter drawer (with 2” Clear Filter installed) to the front lens assembly of the
RASA 6. It threads clockwise onto the lens housing.
FILTER DRAWER
3. Connect the camera adapter through the retaining ring and onto your camera’s M42
threads as shown below. Rotate the camera adapter clockwise until it is securely
threaded onto the camera.
CAMERA ADAPTER
RETAINING RING
CAMERA
4. Connect the retaining ring back onto the filter drawer and rotate the ring clockwise just
until the point where it stops rotating. Do not overtighten the retaining ring! The camera
is now properly attached to the RASA 6.
FILTER DRAWER
RETAINING RING
CAUTION: Overtightening the retaining ring can cause the lens group cell to rotate relative to the
Schmidt corrector, which may affect optical alignment. Keep the camera adapter snug against
the filter drawer, but do not overtighten the ring.
Once the camera is installed, you can adjust its orientation by slightly loosening the
retaining ring. Loosen the ring no more than 1/8th turn, rotate the camera as desired, and
retighten the ring. Remember not to overtighten the ring.
NOTE: To install the included dust cover, you must first remove the camera adapter, retaining
ring, and filter drawer. We recommend placing these items inside an accessory case. The
2” Clear Filter can remain in the filter drawer. Be sure to keep the glass surfaces free from
dust and debris.
Cooling Down and Fan Operation
The RASA 6 performs best when it has reached thermal equilibrium with the outside air.
The greater the temperature difference between the astrograph and the outdoors, the
longer it will take to cool down. It is a good idea to store the astrograph in a cool area and
keep it outside for an hour or so before imaging.
The RASA 6’s rear cell features an air cooling system that uses a fan to cool the optics to
the ambient temperature. The fan pulls air through the mesh vents on the perimeter of the
rear cell. The mesh prevents dust from entering the astrograph. The supplied battery pack
powers the fan. It requires 8x AA batteries (not included). Install the batteries as indicated
in the plastic mold of the battery holder. Plug the battery pack into the jack near the fan
to turn it on. When you are ready to image, unplug the battery pack to turn the fan off.
You can also run the fan using a 12V DC power source supplying at least 100mA.
Connect to the fan jack with a 5.5mm/2.1mm tip positive DC power plug.
Focusing
The focuser moves the primary mirror forward and backward within the rear cell. To focus,
turn the focus knob until the image appears sharp in your camera. If the knob will no
longer turn, the focuser has reached the end of its mechanical travel. In this case, rotate
the knob in the opposite direction until focus is achieved. A single turn of the focusing
knob does not move the primary mirror much; it takes about 30 turns to go through the
entire range of focus. If you are trying to focus on a dim object and you turn the focus
knob too quickly, you could go right through focus without seeing the image. To avoid this
problem, try first focusing on a bright star.
Celestron offers a focus motor that is compatible with the RASA 6. A focus motor offers
great convenience for astroimaging, allowing you to adjust focus directly from the same
computer controlling your camera.
Attaching Accessories
A Celestron finderscope can be attached using the pairs of threaded holes in the rear
cell of the astrograph. These holes have Phillips-head screws in them when not in use.
MOUNTING HOLES FOR FINDERSCOPE
background
ENGLISH | 3
There is also an optional Dovetail Accessory Bar available for the RASA 6. This is the
same as the included CG-5 dovetail bar on the bottom of the RASA 6 (i.e., the one used
for connection to a mount) but connects to the top of the RASA 6. You can use this
dovetail bar as a platform for connecting other accessories, such as a guidescope or a
Celestron Smart DewHeater Controller.
DOVETAIL ACCESSORY BAR
(OPTIONAL)
Using Filters
The RASA 6 includes a filter holder designed for 2” format filters. You can also use
1.25” filters by installing the 1.25” filter adapter in the filter holder. A clear 2” filter is
pre-installed in the drawer and should remain in place when no other filters are being
used. This clear filter is essential to maintaining the optical performance of the telescope’s
fast f/2.2 system. When you remove the clear filter and install an optional filter, no glass
is added to the optical path and performance remains consistent.
If you wish to use an optional filter:
1. Carefully remove the filter holder by grasping its handle with your fingers, then pulling
it to dislodge it from the magnets which keep it in place.
2. Carefully unthread and remove the clear filter from the filter holder, avoiding contact
with the glass surfaces. Store the clear filter in a safe location to keep it from getting
lost, damaged, or dirty.
3. Thread the 2” filter you wish to use into the filter holder. Again, be careful not to touch
the glass!
- To use 1.25” filters, first thread the 1.25” filter adapter into the filter holder.
NOTE: Only use 1.25” filters with smaller camera sensors that have a diagonal size of
less than 10mm. Otherwise the filter may cause vignetting.
4. Replace the filter holder into the filter drawer until the magnets connect and it seats
properly.
5. Refocus the telescope as needed.
Dew Prevention
The Schmidt corrector is highly prone to condensation because it is directly exposed to
the night sky. When the astrograph’s temperature drops below the dew point, dew can
form on the corrector in minutes. To prevent this, use an optional 6” dew shield, which
slows radiant cooling by shrouding the corrector. A dew shield also acts as a lens shade,
blocking stray light and improving image contrast. For more severe conditions, add a
Celestron Dew Heater Ring to gently warm the corrector and keep it dry throughout
the night.
Always allow the astrograph to dry completely before storage if covered in dew. Leave the
dust cover off while drying to prevent mold growth on the optical surfaces.
Cleaning of the Optics
For the most part, dust, debris, and fingerprints on the optics have minimal impact on
imaging with the RASA 6. However, if the external surfaces of the Schmidt corrector
or lens group become excessively dirty, you should clean them. Remove dust with a
blower bulb or optical cleaning brush. For remaining debris or stains, use optical cleaning
solution and lens cleaning tissue. Apply the solution to the tissue, then gently clean the
lens using light strokes. Avoid rubbing in circles. When cleaning the corrector, make
strokes from the center outward, using a new tissue for each stroke to prevent spreading
oils or debris.
To reduce the need for cleaning, always keep the dust cover on the astrograph when
not in use.
Only the the Celestron Repair Department should clean your RASAs internal optical
surfaces. If your RASA 6 needs internal cleaning, contact Celestron for a return
authorization number and price quote.
Collimation
The RASA 6 optics are factory-aligned and generally do not require collimation. The
primary mirror and corrector are permanently set during manufacturing and cannot be
adjusted. However, if needed, the tilt of the lens group can be adjusted to collimate the
entire optical system.
Collimate the astrograph with a camera installed. Choose a camera that does not
obstruct the aperture of the Schmidt corrector or one with a cylindrical body, as this
makes it easier to observe the concentricity of the defocused stars diffraction pattern.
You will need:
• A 2mm hex key (using two can make adjustments easier)
• Your RASA, mount, and camera fully set up and ready for imaging
1. Point the astrograph at a bright star and focus the camera. Center the star in the
camera’s field of view.
2. Defocus the star by about one turn of the focus knob.
3. Inspect the defocused star diffraction pattern. When collimated, the pattern should
look like a concentric donut. If the pattern is concentric, no adjustment is necessary. If
the “donut hole” is not centered within the pattern, then some adjustment is needed.
OUT-OF-FOCUS STAR IMAGE
FOR COLLIMATED TELESCOPE
4. There are two sets of three collimation screws that adjust the tilt of the lens group.
The setscrews act as push screws, while the button head screws act as pull screws.
The screw sets work together as a push-pull tilt adjustment. Using a hex key, adjust
the collimation by slightly loosening two of the button head screws and tightening the
setscrew located between them. Alternatively, you can loosen two of the setscrews
and tighten the button head screw between them to tilt the lens group in the opposite
direction. Always loosen two of the button head screws or setscrews first, then tighten
the screw located between them.
SETSCREWBUTTON HEAD SCREW
5. If the defocused star pattern is thin on one side, adjust the collimation screws so
the star moves towards the thin side, then adjust the position of the astrograph to
re-center the star. Repeat this until the defocused star image is concentric.
OUT-OF-FOCUS STAR IMAGES FOR TELESCOPE NEEDING COLLIMATION
background
4 | ENGLISH
Specifications
Optical Design Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph Camera Mounting Threads M42
Aperture 152mm Dovetail Mounting Bar CG-5
Focal Length 335mm Tube Dimensions 24” length, 7” diameter
Focal Ratio f/2.2 Tube Weight 8.4 lb
Central Obstruction 77mm (51% of aperture diameter)
Backfocus
(with M42 camera adapter)
17.5mm
Optical Coatings Enhanced aluminum, Starbright XLT multi-coatings Spot size < 1.5 μm RMS across the image circle
Filter Drawer Accepts 2” format filters, includes 1.25” filter adapter Wavelength Range 400 – 700 nm
Clear Filter 2” filter, removable, AR coatings, 2.0mm glass thickness Off-axis Illumination 91% at 8mm off-axis
Focuser Standard SCT focuser Image Circle 16.0mm diameter, 2.7
Cooling Fan 12V DC, MagLev Usable Field
22.0mm diameter, 3.76 degrees, only minimal
performance loss at edge of FOV
NEED ASSISTANCE? Contact Celestron Technical Support
celestron.com/pages/technical-support
©2024 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. All rights reserved.
Celestron.com
US: 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA
UK: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, United Kingdom
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
www.celestron.com/pages/warranty
Made in China | 12-24
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
Mode d'emploi
Modèle : 91071
2,2
2
1
3
4
6 75
FRANÇAIS | 5
TUBE OPTIQUE 6”
Présentation générale
1 Correcteur Schmidt 8 Cache-poussière
2 Groupe de lentilles 9 Bloc de piles (piles non incluses)
3 Cellule de groupe de lentilles 10 Tiroir à filtre
4 Barre de monture en queue d'aronde 11 Porte-filtre avec filtre transparent de 2” (installé dans le tiroir à filtre)
5 Ventilateur de refroidissement 12 Adaptateur de filtre de 1,25”
6 Port CD 12 V pour le ventilateur de refroidissement 13 Adaptateur pour caméra (connecté au tiroir de filtre)
7 Molette de mise au point 14 Anneau de retenue (connecté au tiroir-filtre)
13
10
9
11
12
8
14
L’astrographe Schmidt 6 de Rowe-Ackermann (RASA 6) est un système optique à ou-
verture incroyablement rapide (f/2,2) de 6” qui offre un champ plat sans aberrations
optiques. Il est capable de capture des images sensationnelles du ciel profond sans pré-
senter les inconvénients des télescopes plus lents et de longueur de focale plus grande.
L'astrographe peut également être utilisé avec une caméra.
Montage de l'Astrographe
Le RASA 6 est doté d'une barre de montage à queue d'aronde CG-5. Il est compatible
avec les supports qui acceptent une queue d'aronde de type CG-5 ou Vixen. L'astrographe
pèse 8,4 lb. Choisissez un support offrant une capacité de charge suffisante pour
accueillir l'astrographe, votre caméra et tout autre accessoire que vous voulez utiliser.
Choisir une caméra
Lorsque vous choisissez un appareil photo à utiliser avec le RASA 6, il y a plusieurs
choses à garder à l'esprit.
1. Taille du capteur – La conception optique est optimisée pour être utilisée avec des
capteurs dont la diagonale peut atteindre 16 mm. Il fonctionne toujours bien avec des
capteurs en diagonale allant jusqu'à 22 mm, mais l'éclairage du champ dans les coins
est réduit.
2. Taille des pixels – Le RASA 6 fonctionne efficacement avec une grande variété de
tailles de pixels de capteur. Contrairement à de nombreux télescopes, il fonctionne
bien avec des pixels plus petits (p. ex., moins de 3 μm
2
) en raison de son rapport focal
rapide (f/2,2) et de son ouverture de 6’.
3. Obstruction Puisqu'elle se fixe devant les éléments optiques, choisissez une
caméra qui bloque le moins possible l'ouverture. Les caméras cylindriques d'un
diamètre extérieur de moins de 75 mm fonctionnent mieux. De nombreuses caméras
CMOS astronomiques et compatibles avec HyperStar sont particulièrement bien
adaptées au RASA 6.
4. Mise au point arrière – la mise au point arrière, aussi appelée distance focale
à bride, est la distance entre le capteur d’une caméra et le point où le boîtier de la
caméra est relié mécaniquement à un objectif ou à un télescope. Pour les astrographes
à champ plat comme le RASA 6, il est essentiel de positionner le capteur de la caméra
avec précision pour qu’il corresponde à la mise au point arrière requise, en s’assurant
que le plan focal du télescope s’aligne avec le capteur. Si vous ne le faites pas, les
bords du capteur pourraient être dégradés, en particulier si les capteurs sont plus
gros. Pour le RASA 6, la distance de mise au point arrière correcte est de 17,5 mm de
la surface plane supérieure de l'adaptateur d'appareil photo (voir le dessin ci-dessous).
Les appareils photo dont les capteurs sont encastrés à plus de 17,5 mm dans leur
boîtier sont incompatibles avec le RASA 6, car leurs capteurs ne peuvent pas être
positionnés sur le plan focal approprié.
En raison de leur grand encombrement et de leur longue mise au point arrière, les
appareils photo reflex numériques ne sont pas compatibles avec le RASA 6.
ADAPTATEUR POUR
APPAREIL PHOTO
PLAN D'IMAGE
17,50M M
background
6 | FRANÇAIS
Installer une caméra
L’adaptateur de caméra DU RASA 6 est compatible avec les fils de montage de caméra
M42. La distance de mise au point arrière requise est de 17,5 mm. Si la mise au point
arrière de votre caméra est plus courte que celle-ci, utilisez des anneaux d'extension M42
en option pour placer le capteur de la caméra au bon endroit. Si la mise au point arrière
de votre caméra est plus longue que cela, elle n'est pas compatible avec le RASA 6. Pour
des résultats optimaux avec des capteurs plus grands, effectuez la mise au point arrière
à moins de 1 mm de la distance requise.
Pour attacher votre caméra:
1. Retirez l'anneau de retenue et l'adaptateur de caméra du tiroir-filtre en faisant d'abord
tourner l'anneau de retenue dans le sens antihoraire. Une fois décollé, détachez-le
avec l'adaptateur de caméra de l'avant du tiroir-filtre. Le filtre transparent de 2 pouces
peut rester installé dans le tiroir filtre.
CAMÉRA
ADAPTATEUR
TIROIR
À FILTRE
ANNEAU DE
TENUE
2. Connectez le tiroir à filtre (avec filtre transparent de 2” installé) à l’ensemble de lentille
avant du RASA 6. Il s'enfile dans le sens horaire sur le boîtier de l'objectif.
TIROIR À FILTRE
3. Branchez l'adaptateur de caméra à travers l'anneau de retenue et sur les fils M42
de votre caméra, comme illustré ci-dessous. Tournez l'adaptateur de caméra dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il soit solidement fileté sur la caméra.
ADAPTATEUR POUR
CAMÉRA
ANNEAU DE TENUE
CAMÉRA
4. Rebranchez l'anneau de retenue sur le tiroir-filtre et faites-le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il cesse de tourner. Ne serrez pas trop l'anneau de retenue!
L'appareil photo est maintenant correctement fixé au RASA 6.
TIROIR À FILTRE
ANNEAU DE TENUE
ATTENTION: Le serrage excessif de l'anneau de retenue peut entraîner la rotation de la cellule du
groupe de lentilles par rapport au correcteur Schmidt, ce qui peut affecter l'alignement optique.
Gardez l'adaptateur d'appareil photo bien en place contre le tiroir-filtre, mais ne serrez pas trop
l'anneau.
Une fois la caméra installée, vous pouvez ajuster l'orientation de la caméra en desserrant
légèrement l'anneau de tenue. Ne pas desserrer l'anneau de plus de 1/8ème de tour,
faites tourner la caméra comme désiré, puis resserrez l'anneau. Souvenez-vous de ne pas
serrer excessivement l’anneau.
REMARQUE: Pour installer le couvercle anti-poussière inclus, vous devez d'abord retirer
l'adaptateur de caméra, l'anneau de retenue et le tiroir-filtre. Nous vous recommandons
de placer ces articles dans un coffret d'accessoires. Le filtre transparent de 2 pouces
peut rester dans le tiroir-filtre. Assurez-vous que les surfaces en verre sont exemptes de
poussière et de débris.
Refroidissement et utilisation du
ventilateur
Le RASA 6 fonctionne mieux lorsqu'il a atteint l'équilibre thermique avec l'air extérieur.
Plus la différence de température entre l'astrographe et l'extérieur est grande, plus il
faudra de temps pour refroidir. Il est recommandé de ranger l'astrographe dans un lieu
frais, et de le sortir dehors pendant une heure environ avant de capturer des images.
La cellule arrière du RASA 6 est dotée d’un système de refroidissement de l’air qui
utilise un ventilateur pour refroidir les éléments optiques à la température ambiante. Le
ventilateur aspire l'air depuis les ouvertures grillagées situées sur le pourtour de la cellule
arrière. Le grillage permet d'empêcher à la poussière de pénétrer dans l'astrographe. Le
bloc de piles inclus alimente le ventilateur. Il nécessite 8 piles AA (non incluses). Installez
les piles comme indiqué sur le moulage du support de pile. Branchez le bloc de piles
au port d'alimentation situé près du ventilateur pour l'allumer. Lorsque vous êtes prêt à
prendre l'image, débranchez le bloc-piles pour éteindre le ventilateur.
Vous pouvez également faire fonctionner le ventilateur à l'aide d'une source d'alimentation
c.c. de 12 V fournissant au moins 100 mA. Branchez une prise d'alimentation CD de 5,5
mm/2,1 mm à pointe positive au port d'alimentation.
Mise au point
Le système de mise au point déplace le miroir principal vers l'avant ou vers l'arrière dans
la cellule arrière. Pour mettre au point, faites tourner la molette de mise au point jusqu'à
ce que l'image soit nette dans votre caméra. Si la molette ne tourne plus, cela veut dire
que le système de mise au point a atteint sa fin de course mécanique. Dans ce cas,
faites tourner la molette dans la direction opposée, jusqu'à ce que la mise au point soit
correcte. Un seul tour de la molette de mise au point ne déplace pas le miroir principal
de beaucoup, il faut imprimer environ 30 tours pour parcourir la plage complète de mise
au point. Si vous essayez de faire la mise au point sur un objet faible et que vous tournez
trop rapidement le bouton de mise au point, vous pourriez passer directement à travers
la mise au point sans voir l'image. Pour éviter ce problème, essayez d'abord de vous
concentrer sur une étoile brillante.
Celestron offre un moteur de mise au point compatible avec le RASA 6. Un moteur de
mise au point est très pratique pour l'astroimagerie, vous permettant d'ajuster la mise au
point directement à partir du même ordinateur qui contrôle votre appareil photo.
Attacher les accessoires
Vous pouvez fixer un chercheur Celestron sur les paires de trous filetés situés sur la
cellule arrière de l'astrographe. Ces trous comportent des vis cruciformes lorsqu'ils sont
inutilisés.
TROUS DE MONTAGE POUR LE VISEUR
background
FRANÇAIS | 7
Une barre d'accessoires en queue d'aronde est également offerte en option pour le
RASA 6. C'est la même chose que la barre à queue d'aronde CG-5 incluse au bas du
RASA 6 (c'est-à-dire celle utilisée pour la connexion à un support), mais se connecte au
haut du RASA 6. Vous pouvez utiliser cette barre à queue d'aronde comme plateforme
pour connecter d'autres accessoires, comme un guide ou une manette de chauffage
intelligente de Celestron.
BARRE D'ACCESSOIRES À QUEUE
D'ARONDE (EN OPTION)
Utilisation des filtres
Le RASA 6 comprend un porte-filtre conçu pour les filtres de format 2 pouces.
Vous pouvez également utiliser des filtres de 1,25 pouces en installant l’adaptateur
de filtre de 1,25 pouces dans le porte-filtre. Un filtre transparent de 2 pouces est
préinstallé dans le tiroir et doit rester en place lorsqu’aucun autre filtre n’est utilisé. Ce
filtre transparent est essentiel au maintien de la performance optique du système f/2,2
rapide du télescope. Lorsque vous retirez le filtre transparent et installez un filtre en
option, aucun verre n'est ajouté au chemin optique et le rendement demeure constant.
Si vous souhaitez utiliser un filtre facultatif :
1. Retirez délicatement le porte-filtre en saisissant sa poignée avec vos doigts, puis tirez-
le pour le déloger des aimants qui le maintiennent en place.
2. Dévissez et retirez délicatement le filtre transparent du porte-filtre, en évitant tout
contact avec les surfaces en verre. Rangez le filtre transparent dans un endroit sûr
pour éviter qu'il ne soit perdu, endommagé ou sale.
3. Vissez le filtre 2” que vous souhaitez utiliser dans le porte-filtre. Encore une fois, faites
attention de ne pas toucher le verre!
- Pour utiliser des filtres de 1,25”, vissez d’abord l’adaptateur de filtre de 1,25” dans
le porte-filtre.
REMARQUE: N'utilisez que des filtres de 1,25 po avec des capteurs plus petits dont la
diagonale est inférieure à 10 mm. Sinon, le filtre pourrait causer un vignettage.
4. Replacez le porte-filtre dans le tiroir-filtre jusqu'à ce que les aimants se connectent et
qu'il soit bien fixé.
5. Recentrer le télescope au besoin.
Prévention de la rosée
Le correcteur Schmidt est très sensible à la condensation, car il est directement
exposé au ciel nocturne. Lorsque la température de l’astrographe chute sous le point
de rosée, la rosée peut se former sur le correcteur en quelques minutes. Pour prévenir
ce phénomène, utilisez un écran de protection de rosée de 6” en option, qui ralentit le
refroidissement radiant en dissimulant le correcteur. Le pare-rosée sert aussi d'ombre
pour la lentille, bloquant la lumière parasite et améliorant le contraste de l'image. Pour
des conditions plus sévères, ajoutez un anneau chauffant anti-rosée de Celestron pour
réchauffer doucement le correcteur et le garder au sec toute la nuit.
Toujours laisser sécher complètement l'astrographe avant de l'entreposer si couvert de
rosée. Laissez la housse de protection en séchant pour éviter la formation de moisissures
sur les surfaces optiques.
Nettoyer les éléments optiques
Dans la plupart des cas, la poussière, les débris et les traces de doigts sur l'optique ont
un impact minimal sur l'imagerie avec le RASA 6. Cependant, si les surfaces externes du
correcteur ou du groupe de lentilles Schmidt sont excessivement sales, vous devez les
nettoyer. Enlevez la poussière avec une ampoule de soufflante ou une brosse de nettoyage
optique. Pour les débris ou les taches restants, utilisez une solution de nettoyage optique
et du papier de nettoyage pour lentilles. Appliquez la solution sur le mouchoir, puis
nettoyez délicatement la lentille en effectuant de légers mouvements. Évitez de frotter
en cercles. Lorsque vous nettoyez le correcteur, effectuez des mouvements du centre
vers l'extérieur, en utilisant un nouveau mouchoir pour chaque passage afin d'éviter de
répandre des huiles ou des débris.
Pour réduire le besoin de nettoyage, gardez toujours le couvercle de protection contre la
poussière sur l'astrographe lorsque vous ne l'utilisez pas.
Seul le service de réparation Celestron devrait nettoyer les surfaces optiques internes
de votre RASA. Si votre RASA 6 a besoin d'un nettoyage interne, communiquez avec
Celestron pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et un devis.
Vis à main
Les lentilles RASA 6 sont alignées en usine et ne nécessitent généralement pas de
collimation. Le miroir et le correcteur primaires sont réglés de façon permanente pendant
la fabrication et ne peuvent pas être ajustés. Toutefois, au besoin, l'inclinaison du groupe
d'objectifs peut être réglée pour effectuer la collimation de tout le système optique.
Effectuez la collimation de l'astrographe avec une caméra installée. Choisissez une
caméra qui n’obstrue pas l’ouverture du correcteur Schmidt ou une caméra avec un
corps cylindrique, car cela facilite l’observation de la concentricité du motif de diffraction
de l’étoile défocalisée.
Vous aurez besoin de :
• Une clé Allen de 2 mm (•utiliser deux pour faciliter les réglages).
Votre RASA, votre monture et caméra sont entièrement configurés et prêts
pour l'imagerie
1. Pointez l'astrographe vers une étoile brillante, et mettez la caméra au point. Centrez
l'étoile dans le champ de vision de la caméra.
2. Dépassez le point de mise au point de l'étoile d'environ un tour de molette de mise
au point.
3. Inspectez le motif de diffraction de l'étoile hors mise au point. Lorsqu'il est collimé, le
motif devrait ressembler à un donut concentrique. Si le motif est concentrique, alors
aucun ajustement n'est requis. Si le « Trou du donut » n'est pas centré dans le motif,
alors des ajustements sont requis.
IMAGE ÉTOILE HORS MISE AU POINT
POUR TÉLESCOPE COLLIMA
4. Il y a deux jeux de trois vis de collimation qui ajustent l'inclinaison du groupe de
lentilles. Les vis de pression servent de vis-poussoirs, tandis que les vis à tête bouton
servent de vis à tirer. Les jeux de vis fonctionnent ensemble pour régler l'inclinaison
en poussant-tirant. À l'aide d'une clé hexagonale, régler la collimation en desserrant
légèrement deux des vis à tête de bouton et en serrant la vis de pression située entre
elles. Vous pouvez aussi desserrer deux vis de pression et serrer la vis à tête de bouton
entre elles pour incliner le groupe d'objectifs dans la direction opposée. Toujours
desserrer d'abord deux des vis à tête cylindrique ou des vis de pression, puis serrer
la vis située entre elles.
VIS DE PRESSION
VIS ÀTE CYLINDRIQUE
background
8 | FRANÇAIS
5. Si la forme de l’étoile non mis en point est mince d’un côté, ajustez les vis de
collimation de façon à ce que l’étoile se déplace vers le côté mince, puis ajustez la
position de l’astrographe pour recentrer l’étoile. Répétez ces étapes jusqu’à ce que
l’image de l’étoile soit concentrique.
Spécifications
Type d'optiques Astrographe Rowe-Ackermann Schmidt
Pas de vis de montage de
caméra
M42
Ouverture 152mm
Barre de montage à queue
d'aronde
CG-5
Longueur de focale 335mm Dimensions du tube Longueur 24”, Diamètre 7”
Ratio de focale f/2.2 Poids du tube 8,4 lb
Obstruction centrale 77 mm (51 % du diamètre d'ouverture)
Mise au point arrière
(avec adaptateur de
caméra M42)
17,5mm
Revêtements optiques Aluminium amélioré, multi-traitement Starbright XLT Dimension du point < 1,5 μm RMS dans le cercle de l'image
Tiroir à filtre
Accepte les filtres de format 2 pouces, comprend un adaptateur de filtre de
1,25 pouces
Plage de longueur d'onde 400 – 700 nm
Effacer le filtre Filtre 2”, revêtements antireflets, épaisseur de verre de 2,0 mm Illumination hors-axe 91 % à 8 mm hors-axe
Système de mise au point Concentrateur SCT standard Cercle d'image 16,0 mm de diamètre, 2,7
Ventilateur de refroidis-
sement
CD 12 V, MagLev Champ d'utilisation
Diamètre de 22,0 mm, 3,76 degrés,
perte de performance minimale au bord du champ d'exploration
BESOIN D'ASSISTANCE? Contactez le support technique de Celestron
celestron.com/pages/technical-support
©2024 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques déposées de Celestron, LLC. Tous
droits réservés. Celestron.com
US: 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
UK: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Royaume Uni
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus.
www.celestron.com/pages/warranty
Fabriqué en Chine | 12- 24
NOTE DE LA FCC: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il
n'existe aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur
Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide
IMAGES D’ÉTOILES HORS MISE AU POINT POUR LE TÉLESCOPE NÉCESSITANT UNE COLLIMATION
background
Bedienungsanleitung
Modell: 91071
2.2
2
1
3
4
6 75
DEUTSCH | 9
6” TUBUS
Übersicht
1 Schmidt-Korrektor 8 Staubschutz
2 Linsengruppe 9 Batterien (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
3 Linsengruppe Fassung 10 Filterschublade
4 Schwalbenschwanz-Montagestange 11 Filterhalter mit 2”-Klarglasfilter (wird im Filterfach installiert geliefert)
5 Lüfter 12 1,25”-Filteradapter
6 12V DC-Buchse für den Lüfter 13 Kameraadapter (wird mit dem Filterfach verbunden geliefert)
7 Fokussierknopf 14 Sicherungsring (wird mit dem Filterfach verbunden geliefert)
13
10
9
11
12
8
14
Der Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph 6 (RASA 6) ist ein unglaublich schnelles
(F/2,2) 6"-Blendensystem, das ein flaches Bildfeld ohne optische Aberrationen liefert. Es
ist in der Lage, atemberaubende astronomische Deep-Sky-Bilder zu erfassen, ohne die
Schwierigkeiten, die mit langsameren und längeren Brennweiten-Teleskopen verbunden
sind. Der Astrograph kann nur mit einer Kamera verwendet werden.
Aufbau des Astrographs
Der RASA 6 verfügt über eine CG-5-Schwalbenschwanz-Montageschiene. Diese ist mit
Montierungen kompatibel, die CGE-5 oder Vixen
-Schwalbenschwanz aufnehmen. Der
Astrograph wiegt 3,8 kg. Wählen Sie eine Montierung mit genügend Tragfähigkeit, um
den Astrograph, Ihre Kamera und alle zusätzlichen Zubehörteile montieren zu können.
Auswahl der Kamera
Bei der Auswahl einer Kamera für den Einsatz mit dem RASA 6 gibt es einige Dinge zu
beachten:
1. Sensorgröße – Das optische Design ist für den Einsatz mit Sensoren optimiert, die
eine Diagonale bis zu 16 mm haben. Sie funktioniert auch gut mit Sensoren bis zu
einer Diagonale von 22 mm, jedoch wird die Helligkeit an den Ecken reduziert.
2. Pixelgröße Der RASA 6 funktioniert mit einer großen Auswahl an Sensorpixelgrößen
effektiv. Im Gegensatz zu anderen Teleskopen kann er gut mit kleineren Pixeln arbeiten
(d.h. weniger als 3 μm
2
) aufgrund des schnellen Öffnungsverhältnisses (f/2,2) und 6"
Blendenöffnung
3. Obstruktion da sie vor der Optik montiert wird, wählen Sie eine Kamera,
die so wenig wie möglich von der Blende blockiert. Zylindrische Kameras mit
einem Außendurchmesser von weniger als 75 mm sind am besten geeignet. Viele
astronomische und „HyperStar kompatible“ CMOS-Kameras passen besonders gut
zum RASA 6.
4. Backfocus Der Backfokus einer Kamera, auch als Auflagemaß bekannt, ist der
Abstand zwischen dem Kamerasensor und dem Punkt, an dem das Kameragehäuse
mechanisch mit einem Objektiv oder Teleskop verbunden ist. Für flache Astrographen
wie den RASA 6 ist es entscheidend, den Sensor der Kamera genau so zu
positionieren, dass der erforderliche Backfokus eingehalten wird, um sicherzustellen,
dass der Fokus des Teleskops mit dem Sensor ausgerichtet ist. Wenn dies nicht
korrekt gemacht wird, kann dies zu einer Verschlechterung der Leistung am Rand
des Sensors führen, besonders bei größeren Sensoren. Für den RASA 6 beträgt
der korrekte Backfokusabstand 17,5 mm von der oberen flachen Oberfläche des
Kameraadapters (siehe Abbildung unten). Kameras mit Sensoren, die mehr als 17,5
mm in ihr Gehäuse eingelassen sind, sind mit dem RASA 6 inkompatibel, da ihre
Sensoren nicht im richtigen Fokusbereich positioniert werden können.
Wegen ihrer großen Obstruktion und langen Backfokus sind DSLR-Kameras mit dem
RASA 6 nicht kompatibel.
KAMERAADAPTER
BILDEBENE
17,50 MM
background
10 | DEUTSCH
Kamera installieren
Der Kameraadapter des RASA 6 ist mit M42-Kameramontagegewinden kompatibel. Der
erforderliche Backfokus-Abstand beträgt 17,5 mm. Wenn der Backfokus Ihrer Kamera
kürzer ist, verwenden Sie optionale M42-Verlängerungsringe, um den Sensor der Kamera
an der richtigen Stelle zu positionieren. Wenn der Backfokus Ihrer Kamera länger ist, ist
sie nicht mit dem RASA 6 kompatibel. Um mit größeren Sensoren optimale Ergebnisse
zu erzielen, sollte der Backfokus innerhalb von 1mm des erforderlichen Abstands liegen.
So befestigen Sie Ihre Kamera:
1. Entfernen Sie den Befestigungsring und den Kameraadapter aus dem Filterfach, indem
Sie zuerst den Befestigungsring gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nachdem dieser
gelöst wurde, entfernen Sie ihn zusammen mit dem Kameraadapter von der Vorderseite
der Filterfachbaugruppe. Der 2” -Klarglasfilter kann im Filterfach verbleiben.
KAMERA
ADAPTER
FILTER-
SCHUBLADE
SICHERUNGS-
RING
2. Verbinden Sie das Filterfach (mit installiertem 2”-Klarglasfilter) mit der Vorderlinse des
RASA 6. Es wird im Uhrzeigersinn auf das Linsengehäuse geschraubt.
FILTERSCHUB-
LADE
3. Verbinden Sie den Kameraadapter durch den Befestigungsring mit den -Gewinden
Ihrer Kamera, wie unten gezeigt. Drehen Sie den Kameraadapter im Uhrzeigersinn,
bis er sicher auf der Kamera verschraubt ist.
KAMERAADAPTER
SICHERUNGSRING
KAMERA
4. Verbinden Sie den Befestigungsring wieder mit dem Filterfach und drehen Sie den
Ring im Uhrzeigersinn, bis er stoppt. Ziehen Sie den Befestigungsring nicht zu fest an!
Die Kamera ist jetzt korrekt am RASA 6 befestigt.
FILTERSCHUBLADE
SICHERUNGSRING
VORSICHT: Ein zu festes Anziehen des Befestigungsrings kann dazu führen, dass sich die
Linsengruppe relativ zum Schmidt-Korrektor dreht, was die optische Ausrichtung beeinträchtigen
kann. Der Kameraadapter sollte fest an der Linsengruppe sitzen, aber ziehen Sie den Ring nicht
zu fest an.
Sobald die Kamera installiert ist, können Sie ihre Ausrichtung anpassen, indem Sie
den Sicherungsring leicht lösen. Lösen Sie den Sicherungsring um nicht mehr als 1/8
Drehung, drehen Sie die Kamera wie gewünscht und ziehen den Ring wieder fest.
Denken Sie daran, den Ring nicht zu fest anzuziehen.
HINWEIS: Um die mitgelieferte Staubschutzabdeckung zu installieren, müssen Sie zuerst
den Kameraadapter, den Befestigungsring und das Filterfach entfernen. Wir empfehlen,
diese Teile in einem Zubehörgehäuse zu verstauen. Der 2” -Klarglasfilter kann im
Filterfach verbleiben. Achten Sie darauf, dass die Glasoberflächen frei von Staub und
Schmutz bleiben.
Abkühlung und Lüfterbetrieb
Der RASA 6 funktioniert am besten, wenn er thermisch mit der Umgebungsluft
ausgeglichen ist. Je größer der Temperaturunterschied zwischen dem Astrographen
und der Außenluft, desto länger dauert es, bis er abgekühlt ist. Es ist eine gute Idee,
den Astrographen in einem kühlen Bereich zu lagern und ihn etwa eine Stunde vor der
Aufnahme nach draußen zu stellen.
Der hintere Teil des RASA 6 ist mit einem Luftkühlsystem mit Ventilator ausgestattet,
um die Optik auf die Umgebungstemperatur abzukühlen. Der Ventilator zieht Luft durch
die Gitteröffnungen am Rand des hinteren Teils des Astrographen. Das Gitter verhindert
das Eindringen von Staub in den Astrographen. Der mitgelieferte Akkusatz versorgt den
Ventilator. Es werden 8 x AA Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Legen
Sie die Batterien, wie in dem ausgeformten Kunststoff-Batteriefach angegeben ist, ein.
Stecken Sie den Akku in die Buchse in der Nähe des Lüfters, um ihn einzuschalten. Wenn
Sie mit der Aufnahme fertig sind, ziehen Sie den Akku aus der Buchse, um den Lüfter
auszuschalten.
Alternativ können Sie den Lüfter auch mit einer 12 V DC-Stromquelle betreiben, die
mindestens 100 mA liefert. Verbinden Sie die Lüfterbuchse mit einem positiven
Gleichstromstecker (5,5mm/2,1mm).
Fokussieren
Der Okularauszug bewegt den Primärspiegel innerhalb der hinteren Zelle vorwärts und
rückwärts. Zum Fokussieren drehen Sie den Fokusknopf, bis das Bild in Ihrer Kamera scharf
erscheint. Wenn sich der Knopf nicht mehr dreht, hat der Okularauszug das Ende seiner
mechanischen Bewegung erreicht. In diesem Fall den Knopf in die entgegengesetzte
Richtung drehen, bis der Fokus erreicht ist. Eine einzelne Drehung des Fokussierknopfes
bewegt die Primärspiegel nicht viel, es dauert etwa 30 Umdrehungen, bis der gesamte
Fokusbereich durchgelaufen ist. Wenn Sie versuchen, auf ein schwaches Objekt zu
fokussieren und das Fokussierrad zu schnell drehen, können Sie den Fokusbereich ohne
das Bild zu sehen überschreiten. Um dieses Problem zu vermeiden, versuchen Sie zuerst,
auf einen hellen Stern zu fokussieren.
Celestron bietet einen Fokussiermotor an, der mit dem RASA 6 kompatibel ist. Ein
Fokussiermotor bietet großen Komfort für die Astronomieaufnahme und ermöglicht es
Ihnen, den Fokus direkt über denselben Computer anzupassen, der auch Ihre Kamera
steuert.
Zubehör anbringen
Ein Celestron-Sucherfernrohr kann an den Gewindebohrungen in der hinteren Zelle des
Astrographen befestigt werden. In diesen Löchern sind Kreuzschlitzschrauben, wenn sie
nicht benutzt werden.
BEFESTIGUNGSLÖCHER FÜR EIN SUCHERFERNROHR
background
DEUTSCH | 11
Es gibt auch eine optionale Schwalbenschwanz-Zubehörschiene
für den RASA 6. Diese ist die gleiche wie die mitgelieferte CG-5
Schwalbenschwanz-Schiene an der Unterseite des RASA 6
(d. h. die, die für die Verbindung mit einer Montierung verwendet wird), jedoch wird sie an
der Oberseite des RASA 6 befestigt. Sie können diese Schwalbenschwanz-Schiene als
Plattform verwenden, um anderes Zubehör wie einen Sucher oder einen Celestron Smart
DewHeater Controller anzuschließen.
SCHWALBEN-
SCHWANZ-SCHIENE FÜR
ZUBEHÖR (OPTIONAL)
So verwenden Sie Filter
Der RASA 6 enthält einen Filterhalter, der für Filter in 2 Zoll ausgelegt ist. Sie können
auch 1,25” Filter verwenden, indem Sie den 1,25” Filteradapter im Filterhalter
installieren. Ein 2” Klarglasfilter ist bereits im Fach installiert und sollte an Ort
und Stelle bleiben, wenn keine anderen Filter verwendet werden. Dieser Klarglasfilter
ist erforderlich, um die optische Leistung des Teleskops mit dem schnellen f/2,2
System zu erhalten. Wenn Sie den klaren Filter entfernen und einen optionalen Filter
einsetzen, wird kein Glas in den optischen Pfad eingefügt, sodass die Leistung konstant
bleibt.
Wenn Sie einen optionalen Filter verwenden möchten:
1. Entfernen Sie den Filterhalter vorsichtig, indem Sie ihn mit den Fingern am Griff fassen
und dann daran ziehen, um ihn von den Magneten zu lösen, die ihn an seinem Platz
halten.
2. Entfernen Sie vorsichtig den Klarglasfilter aus dem Filterhalter, ohne die Glasoberflächen
zu berühren. Bewahren Sie den Klarglasfilter an einem sicheren Ort auf, damit er nicht
verloren geht, beschädigt wird oder schmutzig wird.
3. Setzen Sie den 2” Filter, den Sie verwenden möchten, in den Filterhalter. Achten Sie
darauf, das Glas nicht zu berühren!
- Um 1,25” Filter zu verwenden, schrauben Sie zuerst den 1,25” Filteradapter in den
Filterhalter. HINWEIS: Verwenden Sie 1,25” Filter nur mit kleineren Kamerasensoren,
deren Diagonale weniger als 10 mm beträgt. Andernfalls kann es durch den Filter zu
einer Vignettierung kommen.
4. Setzen Sie den Filterhalter wieder in das Filterfach ein, bis die Magneten sich verbinden
und er richtig sitzt.
5. Fokussieren Sie das Teleskop nach Bedarf neu.
Tauschutz
Der Schmidt-Korrektor ist aufgrund seiner direkten Exposition zum Nachthimmel
sehr anfällig für Kondensation. Wenn die Temperatur des Astrographen unter den
Taupunkt fällt, kann sich in wenigen Minuten Tau auf dem Korrektor bilden. Um dies zu
verhindern, verwenden Sie einen optionalen 6” Tauschutz, der die Strahlungskühlung
verlangsamt, indem er den Korrektor umhüllt. Ein Tauschutz wirkt auch als
Objektivblende, blockiert Streulicht und verbessert den Bildkontrast. Für extremere
Bedingungen können Sie einen Celestron Tauschutz-Heizring hinzufügen, um den Korrektor
sanft zu erwärmen und ihn die ganze Nacht über trocken zu halten.
Lassen Sie den Astrographen immer vollständig trocknen, bevor Sie ihn lagern, wenn er
mit Tau bedeckt ist. Nehmen Sie die Staubschutzabdeckung während des Trocknens
ab, um Schimmelbildung auf den optischen Oberflächen zu verhindern.
Reinigung der Optik
Staub, Schmutz und Fingerabdrücke auf der Optik haben in der Regel einen minimalen
Einfluss auf die Bildgebung des RASA 6. Wenn jedoch die Außenflächen des Schmidt-
Korrektors oder der Linsen übermäßig verschmutzt sind, sollten Sie diese reinigen.
Entfernen Sie den Staub mit einem Blasebalg oder einer optischen Reinigungsbürste.
Für verbleibende Rückstände oder Flecken verwenden Sie optische Reinigungslösung
und Linsenreinigungstücher. Tragen Sie die Lösung auf das Tuch auf und reinigen Sie
die
Linse dann sanft mit leichten Streichbewegungen. Nicht in Kreisen reiben. Wenn Sie
den Korrektor reinigen, machen Sie Streichbewegung von der Mitte nach außen und für
jedes erneute Ansetzen ein neues Tuch, um Öl oder Schmutz nicht zu verbreiten.
Um den Reinigungsbedarf zu verringern, lassen Sie immer die Staubschutzabdeckung
auf dem Astrographen, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Die inneren optischen Oberflächen ihres RASA sollten nur von der Reparaturabteilung
von Celestron gereinigt werden. Wenn Ihr RASA 6 eine interne Reinigung benötigt,
wenden Sie sich bitte für eine Rücksendenummer und ein Preisangebot an Celestron.
Kollimation
Die RASA 6-Optik ist werksseitig ausgerichtet und benötigt normalerweise keine
Kollimation. Der Primärspiegel und der Korrektor sind werksseitig permanent ausgerichtet
und können nicht justiert werden. Wenn nötig, kann jedoch die Neigung der Linsengruppe
angepasst werden, um das gesamte optische System zu kollimieren.
Kollimieren Sie den Astrographen mit einer installierten Kamera. Wählen Sie eine Kamera,
die die Blendenöffnung des Schmidt-Korrektors nicht blockiert oder eine mit einem
zylindrischen Körper, da dies die Beobachtung der Konzentrizität des defokussierten
Beugungsmusters des Sterns erleichtert.
Sie benötigen
• Einen 2 mm Inbusschlüssel (mit zwei können die Anpassungen einfacher sein)
Ihren RASA, Montierung und Kamera, die vollständig eingerichtet und bereit zur
Bildgebung sind
1. Richten Sie den Astrographen auf einen hellen Stern und fokussieren Sie die
Kamera. Zentrieren Sie den Stern im Sichtfeld der Kamera.
2. Defokussieren Sie den Stern um etwa eine Umdrehung des Fokusknopfes.
3. Überprüfen Sie das defokussierte Sternbeugungsmuster. Nach der Kollimation sollte
das Muster wie ein konzentrischer Donut aussehen. Wenn das Muster konzentrisch ist,
ist keine Anpassung erforderlich. Wenn das „Donut-Loch" nicht innerhalb des Musters
zentriert ist, ist eine gewisse Anpassung erforderlich.
UNSCHARFE STERNBILDER
FÜR KOLLIMIERTES TELESKOP
4. Es gibt zwei Sets mit jeweils drei Kollimationsschrauben, die die Neigung der Linsengruppe
anpassen. Die Stellschrauben funktionieren als Druckschrauben, während die
Halbrundkopfschrauben als Zugschrauben wirken. Jedes Paar arbeitet
zusammen als eine Schnelltrennverriegelung bei der Neigungseinstellung.
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel, um die Kollimation anzupassen, indem
Sie zwei der Halbrundkopfschrauben leicht lösen und die Stellschraube
dazwischen anziehen. Alternativ können Sie zwei der Stellschrauben
lockern und die Halbrundkopfschraube dazwischen anziehen, um die Linsengruppe
in die entgegengesetzte Richtung zu neigen. Lösen Sie immer zuerst zwei der
Halbrundkopfschrauben oder Stellschrauben und ziehen dann die Schraube
dazwischen fest.
STELLSCHRAUBEN
HALBRUNDKOPFSCHRAUBE
background
12 | DEUTSCH
5. Wenn das defokussierte Sternmuster auf einer Seite dünn ist, justieren Sie die
Kollimationsschrauben, sodass der Stern zur dünnen Seite bewegt wird und passen
Sie dann die Position des Astrographen an, um den Stern erneut zu zentrieren.
Wiederholen Sie dies, bis das defokussierte Sternbild konzentrisch ist.
Technische Daten
Optisches Design Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph Kamera-Montagegewinde M42
Blendenöffnung 152mm
Schwalbenschwanz-Mon-
tagesschiene
CG-5
Brennweite 335mm Tubusmaße 24" Länge, 7"Durchmesser
Öffnungsverhältnis f/2,2 Tubus Gewicht 3,8 kg
Zentrale Obstruktion 77mm (51% des Blendendurchmessers)
Backfokus
(mit M42 Kameraadapter)
17,5mm
Optische Beschichtungen Verbessertes Aluminium, Starbright XLT Mehrfachbeschichtungen Punktgröße < 1,5 μm RMS über dem Bildkreis
Filterschublade Nimmt Filter im 2"-Format auf, einschließlich 1,25” Filteradapter Wellenlängenbereich 400 – 700nm
Klarglasfilter 2” Filter, abnehmbar, AR-Beschichtungen, 2,0mm Glasdicke Off-Axis Beleuchtung 91% bei 8mm Off-Axis
Fokussierer Standard SCT Fokussierer Bildkreis 16.0mm Durchmesser, 2,7
Lüfter 12V DC, MagLev Nutzbares Feld
22,0mm Durchmesser, 3,76 Grad, nur minimale
Leistungsabnahme am Rand des FOV
BRAUCHEN SIE HILFE? Wenden Sie sich an die technische Unterstützung von Celestron
unter
celestron.com/pages/technical-support
©2024 Celestron. Celestron und Symbol sind Warenzeichen von Celestron, LLC. Alle Rechte
vorbehalten. Celestron.com
USA: 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503, USA
UK: Einheit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Vereinigtes Königreich
Dieses Produkt ist für Personen ab 14 Jahren konzipiert und vorgesehen.
celestron.com/pages/warranty
Hergestellt in China | 12-24
FCC-Erklärung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
B in Übereinstimmung mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung
mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch
nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
den Radio- oder Fernsehempfang stört, das durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann,
sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung oder Positionsveränderung der Empfangsantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die an einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers
angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker.
UNSCHARFES STERNBILD FÜR TELESKOPE, DIE KOLLIMIERT WERDEN MÜSSEN
background
Manuale di istruzioni
Modello: 91071
2.2
2
1
3
4
6 75
ITALIANO | 13
GRUPPO TUBO OTTICO 6
Panoramica
1 Correttore Schmidt 8 Copertura antipolvere
2 Gruppo lente 9 Pacco batteria (batterie non incluse)
3 Cella gruppo lente 10 Cassetto filtro
4 Barra di montaggio a coda di rondine 11 Portafiltro con filtro trasparente da 2'' (fornito installato nel cassetto del filtro)
5 Ventola di raffreddamento 12 Adattatore filtro da 1,25”
6 Jack 12V CC per ventola di raffreddamento 13 Adattatore fotocamera (fornito collegato al cassetto filtro)
7 Manopola di messa a fuoco 14 Anello di fissaggio (fornito collegato al cassetto filtro)
13
10
9
11
12
8
14
Il Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph 6 (RASA 6) è un sistema ottico con apertura da
6" incredibilmente veloce (f/2.2) che fornisce un campo piatto senza aberrazioni ottiche.
È in grado di catturare immagini astronomiche mozzafiato del cielo profondo senza le
difficoltà presentate dai telescopi più lenti e con lunghezza focale maggiore. L'astrografo
può essere usato solo con una fotocamera.
Montaggio dell'astrografo
RASA 6 ha una barra di montaggio a coda di rondine CG-5. Questa è compatibile con
supporti che accettano una coda di rondine CG-5 o Vixen. L'astrografo pesa 8,4 libbre.
Scegliere una montatura con una capacità di carico sufficiente per ospitare l'astrografo,
la propria fotocamera e tutti gli accessori aggiuntivi che si desidera utilizzare.
Scelta della fotocamera
Quando si sceglie una fotocamera da utilizzare con il RASA 6, ci sono diverse cose da
tenere a mente.
1. Dimensioni sensore – Il design ottico è ottimizzato per l'uso con sensori con
diagonale fino a 16 mm. Continuerà a funzionare bene con sensori con diagonale fino
a 22 mm, ma l'illuminazione del campo negli angoli sarà ridotta.
2. Dimensioni pixel – Il RASA 6 funziona efficacemente con un'ampia gamma di
dimensioni dei pixel del sensore. A differenza di molti telescopi, può funzionare bene
con pixel più piccoli (ad esempio, inferiori a 3 μm
2
) grazie al suo rapporto focale veloce
(f/2.2) e all'apertura di 6''.
3. Ostruzione Poiché viene montata davanti all'ottica, è opportuno scegliere una
fotocamera che blocchi il meno possibile l'apertura. Le fotocamere cilindriche con
un diametro esterno inferiore a 75 mm funzionano meglio. Molte fotocamere CMOS
astronomiche e "HyperStar-compatibili" sono particolarmente adatte al RASA 6.
4. Backfocus Il backfocus, noto anche come distanza focale della flangia, è la distanza
tra il sensore di una fotocamera e il punto in cui il corpo della fotocamera si collega
meccanicamente a un obiettivo o a un telescopio. Per gli astrografi a campo piatto
come il RASA 6, è essenziale posizionare il sensore della fotocamera in modo preciso
per adattarlo al backfocus richiesto, assicurando che il piano focale del telescopio sia
allineato con il sensore. In caso contrario, le prestazioni potrebbero risultare degradate
ai bordi del sensore, in particolare con sensori più grandi. Per il RASA 6, la distanza
corretta del backfocus è di 17,5 mm dalla superficie piana superiore dell'adattatore
della fotocamera (vedere il disegno sottostante). Le fotocamere con sensori incassati
a più di 17,5 mm nei loro corpi sono incompatibili con il RASA 6, poiché i loro sensori
non possono essere posizionati sul piano focale corretto.
A causa della loro grande ostruzione e del lungo backfocus, le fotocamere DSLR non
sono compatibili con il RASA 6.
ADATTATORE FOTOCAMERA
PIANO IMMAGINE
17,50 MM
background
14 | ITALIANO
Installazione della fotocamera
L'adattatore per fotocamera del RASA 6 è compatibile con le filettature di montaggio
per fotocamera M42. La distanza richiesta per il backfocus è 17,5 mm. Se il backfocus
della tua fotocamera è più corto di questo, usa gli anelli di estensione M42 opzionali per
posizionare il sensore della fotocamera nella posizione corretta. Se il backfocus della tua
fotocamera è più lungo di questo, non è compatibile con il RASA 6. Per ottenere i migliori
risultati con sensori più grandi, ottenere il backfocus entro 1 mm dalla distanza richiesta.
Per fissare la fotocamera:
1. Rimuovere l'anello di fissaggio e l'adattatore della fotocamera dal cassetto del filtro
ruotando prima l'anello di fissaggio in senso antiorario. Una volta allentato, staccarlo
insieme all'adattatore della fotocamera dalla parte anteriore del gruppo del cassetto
del filtro. Il filtro trasparente da 2'' può restare installato nel cassetto del filtro.
ADATTATORE
FOTOCAMERA
CASSETTO FILTRO
ANELLO
DI FISSAGGIO
2. Collegare il cassetto del filtro (con filtro trasparente da 2'' installato) al gruppo lente
anteriore del RASA 6. Si avvita in senso orario sull'alloggiamento dell'obiettivo.
CASSETTO
FILTRO
3. Collegare l'adattatore della fotocamera attraverso l'anello di fissaggio e alla
filettatura M42 della fotocamera come mostrato di seguito. Ruotare l'adattatore della
fotocamera in senso orario fino a quando non è saldamente avvitato sulla fotocamera.
ADATTATORE FOTOCAMERA
ANELLO DI FISSAGGIO
FOTOCAMERA
4. Ricollegare l'anello di fissaggio al cassetto del filtro e ruotarlo in senso orario finché non
smette di ruotare. Non stringere eccessivamente l'anello di fissaggio! La fotocamera
non è fissata correttamente al RASA 6.
CASSETTO FILTRO
ANELLO DI FISSAGGIO
ATTENZIONE: Un serraggio eccessivo dell'anello di fissaggio può causare la rotazione della cella
del gruppo lenti rispetto al correttore Schmidt, con possibile compromissione dell'allineamento
ottico. Mantenere l'adattatore della fotocamera ben aderente al cassetto del filtro, ma non
stringere eccessivamente l'anello.
Una volta installata la fotocamera, è possibile regolare l'orientamento allentando
leggermente l'anello di fissaggio. Allentare l'anello non più di 1/8 di giro, ruotare la
fotocamera come desiderato e stringere nuovamente l'anello. Ricordarsi di non stringere
eccessivamente l'anello.
NOTA: Per installare la copertura antipolvere inclusa, è necessario prima rimuovere
l'adattatore della fotocamera, l'anello di fissaggio e il cassetto del filtro. Si consiglia di
riporre questi elementi in una custodia per accessori. Il filtro trasparente da 2'' può restare
nel cassetto del filtro. Assicurarsi di mantenere le superfici in vetro libere da polvere e
detriti.
Raffreddamento e funzionamento
ventola
Il RASA 6 funziona meglio quando ha raggiunto l'equilibrio termico con l'aria esterna.
Maggiore è la differenza di temperatura tra l'astrografo e l'esterno, più tempo ci vorrà
per raffreddarsi. È una buona idea conservare l'astrografo in un luogo fresco e tenerlo
all'esterno per circa un'ora prima di scattare le immagini.
La cella posteriore del RASA 6 è dotata di un sistema di raffreddamento ad aria che
utilizza una ventola per raffreddare l'ottica alla temperatura ambiente. La ventola aspira
aria attraverso le prese d'aria a maglie sul perimetro della cella posteriore. La rete
impedisce alla polvere di entrare nell'astrografo. Il pacco batteria in dotazione alimenta
la ventola. Richiede 8 batterie AA (non incluse). Installare le batterie come indicato nello
stampo in plastica del portabatterie. Collegare il pacco batteria al jack vicino alla ventola
per accenderla. Quando si è pronti per l'immagine, scollegare il pacco batteria per
spegnere la ventola.
È anche possibile far funzionare la ventola utilizzando una fonte di alimentazione a 12
V CC che fornisca almeno 100 mA. Collegare al jack della ventola con una spina di
alimentazione CC con punta positiva da 5,5 mm/2,1 mm.
Messa a fuoco
Il focalizzatore sposta lo specchio primario avanti e indietro all'interno della cella
posteriore. Per mettere a fuoco, ruotare la manopola di messa a fuoco finché l'immagine
non appare nitida nella fotocamera. Se la manopola non gira più, il focalizzatore ha
raggiunto la fine della sua corsa meccanica. In questo caso, ruotare la manopola nella
direzione opposta finché non si ottiene la messa a fuoco. Un singolo giro della manopola
di messa a fuoco non sposta molto lo specchio primario; ci vogliono circa 30 giri per
percorrere l'intera gamma di messa a fuoco. Se si sta cercando di mettere a fuoco un
oggetto poco luminoso e si gira la manopola di messa a fuoco troppo velocemente, si
potrebbe passare direttamente alla messa a fuoco senza vedere l'immagine. Per evitare
questo problema, cercare prima di mettere a fuoco su una stella luminosa.
Celestron offre un motore di messa a fuoco compatibile con il RASA 6. Un motore di
messa a fuoco offre grande praticità per l'imaging astronomico, consentendo di regolare
la messa a fuoco direttamente dallo stesso computer che controlla la fotocamera.
Fissaggio degli accessori
Un cercatore Celestron può essere collegato utilizzando le coppie di fori filettati nella
cella posteriore dell'astrografo. Questi fori hanno viti a testa Phillips quando non sono
in uso.
FORI DI MONTAGGIO PER CERCATORE
È disponibile anche una barra per accessori a coda di rondine opzionale per RASA
6. È uguale alla barra a coda di rondine CG-5 inclusa nella parte inferiore del RASA
6 (vale a dire, quella utilizzata per il collegamento a una montatura) ma si collega alla
parte superiore del RASA 6. È possibile utilizzare questa barra a coda di rondine come
piattaforma per collegare altri accessori, come un telescopio guida o un Celestron Smart
DewHeater Controller.
background
ITALIANO | 15
BARRA PER ACCESSORI
A CODA DI RONDINE
(OPZIONALE)
Utilizzo dei filtri
Il RASA 6 include un portafiltro progettato per filtri di formato 2". È inoltre possibile
utilizzare filtri da 1,25" installando l'adattatore per filtri da 1,25" nel portafiltro. Un filtro
trasparente da 2" è preinstallato nel cassetto e dovrebbe rimanere in posizione quando
non vengono utilizzati altri filtri. Questo filtro trasparente è essenziale per mantenere le
prestazioni ottiche del sistema f/2.2 veloce del telescopio. Quando si rimuove il filtro
trasparente e si installa un filtro opzionale, non viene aggiunto vetro al percorso ottico e
le prestazioni rimangono costanti.
Se si desidera utilizzare un filtro opzionale:
1. Rimuovere con attenzione il portafiltro afferrandone la maniglia con le dita, quindi tirarlo
per staccarlo dai magneti che lo tengono in posizione.
2. Svitare con cautela e rimuovere il filtro trasparente dal portafiltro, evitando il contatto
con le superfici in vetro. Conservare il filtro trasparente in un luogo sicuro per evitare
che si perda, si danneggi o si sporchi.
3. Avvitare il filtro da 2” che si desidera da utilizzare nel portafiltro. Ancora una volta, fate
attenzione a non toccare il vetro!
- Per utilizzare filtri da 1,25", avvitare prima l'adattatore per filtri da 1,25" nel portafiltro.
NOTA: Utilizzare filtri da 1,25" solo con sensori di fotocamere più piccoli con diagonale
inferiore a 10 mm. In caso contrario, il filtro potrebbe causare vignettatura.
4. Riposizionare il portafiltro nel cassetto del filtro finché i magneti non si collegano e il
filtro non si posiziona correttamente.
5. Se necessario rimettere a fuoco il telescopio.
Prevenzione rugiada
Il correttore Schmidt è altamente soggetto a condensa perché è esposto direttamente
al cielo notturno. Quando la temperatura dell'astrografo scende al di sotto del punto di
rugiada, la rugiada può formarsi sul correttore in pochi minuti. Per evitare ciò, utilizzare
uno schermo anti-rugiada opzionale da 6", che rallenta il raffreddamento radiante
avvolgendo il correttore. Uno schermo anti-rugiada funge anche da paraluce, bloccando
la luce parassita e migliorando il contrasto dell'immagine. Per condizioni più severe,
aggiungere un anello riscaldatore di rugiada Celestron per riscaldare delicatamente il
correttore e mantenerlo asciutto per tutta la notte.
Lasciare sempre asciugare completamente l'astrografo prima di riporlo se coperto di
rugiada. Togliere la copertura antipolvere durante l'asciugatura per evitare la formazione
di muffa sulle superfici ottiche.
Pulizia dell'ottica
Nella maggior parte dei casi, polvere, detriti e impronte digitali sulle ottiche hanno un
impatto minimo sull'imaging con RASA 6. Tuttavia, se le superfici esterne del gruppo
lente o correttore Schmidt diventano eccessivamente sporche, è necessario pulirle.
Rimuovere la polvere con una pompetta o una spazzola per la pulizia ottica. Per detriti
o macchie rimanenti, utilizzare una soluzione detergente per ottiche e un fazzoletto per
la pulizia delle lenti. Applicare la soluzione sul fazzoletto, quindi pulire delicatamente la
lente con movimenti leggeri. Evitare di strofinare in modo circolare. Quando si pulisce
il correttore, effettuare delle passate dal centro verso l'esterno, utilizzando un nuovo
fazzoletto per ogni passata per evitare di spargere oli o detriti.
Per ridurre la necessità di pulizia, tenere sempre la copertura antipolvere sull'astrografo
quando non è in uso.
Solo il reparto riparazioni Celestron dovrebbe pulire le superfici ottiche interne di RASA.
Se il proprio RASA 6 necessita di pulizia interna, contattare Celestron per un numero di
autorizzazione alla restituzione e un preventivo.
Collimazione
Le ottiche RASA 6 sono allineate in fabbrica e generalmente non richiedono collimazione.
Lo specchio primario e il correttore sono fissati in modo permanente durante la produzione
e non possono essere regolati. Tuttavia, se necessario, l'inclinazione del gruppo lenti può
essere regolata per collimare l'intero sistema ottico.
Collimare l'astrografo con una fotocamera installata. Scegliere una fotocamera che non
ostruisca l'apertura del correttore Schmidt o una con un corpo cilindrico, poiché ciò
rende più facile osservare la concentricità del modello di diffrazione della stella sfocata.
Avrai bisogno di:
Una chiave esagonale da 2 mm (usarne due può semplificare le
regolazioni)
Il proprio RASA, la montatura e la fotocamera completamente impostati e
pronti per l'acquisizione delle immagini
1. Puntare l'astrografo verso una stella luminosa e mettere a fuoco la fotocamera.
Centrare la stella nel campo visivo della fotocamera.
2. Sfocare la stella di circa 1 giro sulla manopola di messa a fuoco.
3. Ispezionare il modello di diffrazione della stella sfocata. Quando collimato, il motivo
dovrebbe apparire come una ciambella concentrica. Se il motivo è concentrico, non è
necessaria alcuna regolazione. Se il "buco della ciambella" non è centrato all'interno
del disegno, sono necessarie alcune regolazioni.
IMMAGINE DI STELLE FUORI FUOCO
PER TELESCOPIO COLLIMATO
4. Ci sono due serie di tre viti di collimazione che regolano l'inclinazione del gruppo lente.
Le viti di fissaggio agiscono come viti di spinta, mentre le viti a testa tonda agiscono
come viti di trazione. I set di viti funzionano insieme come regolazione dell'inclinazione
push-pull. Utilizzando una chiave esagonale, regolare la collimazione allentando
leggermente due delle viti a testa tonda e stringendo la vite di fissaggio situata tra di
loro. In alternativa, è possibile allentare due delle viti di fissaggio e stringere la vite a
testa tonda tra di loro per inclinare il gruppo di lenti nella direzione opposta. Allentare
sempre prima due delle viti a testa tonda o delle viti di fissaggio, quindi serrare la vite
posta tra di loro.
VITE DI FISSAGGIO
VITE A TESTA TONDA
5. Se il motivo stellare sfocato è sottile su un lato, regolare le viti di collimazione in modo
che la stella si sposti verso il lato sottile, quindi regolare la posizione dell'astrografo per
ricentrare la stella. Ripetere fino a quando l'immagine della stella sfocata è concentrica.
IMMAGINI DI STELLE FUORI FUOCO PER TELESCOPI CHE NECESSITANO DI COLLIMAZIONE
background
16 | ITALIANO
Specifiche
Design ottico Astrografo Rowe-Ackermann Schmidt
Filettature montaggio
fotocamera
M42
Apertura 152 mm
Barra di montaggio a coda
di rondine
CG-5
Lunghezza focale 335 mm Dimensioni tubo Lunghezza 24”, diametro 7”
Rapporto focale f/2.2 Peso tubo 8,4 lb
Ostruzione centrale 77 mm (51% di diametro di apertura)
Backfocus
(con adattatore per
fotocamera M42)
17,5 mm
Rivestimenti ottici Rivestimenti multipli in alluminio migliorato Starbright XLT Dimensioni inquadratura < 1,5 μm RMS nel cerchio dell'immagine
Cassetto filtro Accetta filtri formato 2", include adattatore per filtro da 1,25"
Intervallo di lunghezza
d'onda
400 – 700 nm
Filtro trasparente Filtro da 2", rimovibile, rivestimenti AR, spessore del vetro 2,0 mm Illuminazione fuori asse 91% con fuori asse di 8 mm
Focalizzatore Focalizzatore SCT standard Cerchio immagine Diametro 16,0 mm, 2,7
Ventola di raffreddamento 12V CC, MagLev Campo utilizzabile
Diametro 22,0 mm, 3,76°, solo una minima perdita di prestazioni al limite del
campo visivo
BISOGNO DI AIUTO? Contattare l'Assistenza Tecnica Celestron
celestron.com/pages/technical-support
©2024 Celestron. Celetron e Symbol sono marchi di Celestron, LLC. Tutti i diritti riservati.
Celestron.com
Stati Uniti: 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA
Regno Unito: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Regno Unito
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni.
celestron.com/pages/warranty
Prodotto in Cina | 12-24
Nota FCC: Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali
di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati ideati per fornire un’adeguata
protezione nei confronti di interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia in radio frequenza e, se non installata e utilizzata conformemente alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che
l’interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Nel caso in cui la presente apparecchiatura causi
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, il che potrebbe essere determinato dall'accensione e dallo
spegnimento dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere l'interferenza mediante una o
più delle misure seguenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per l’assistenza.
background
Manual de instrucciones
Modelo: 91071
2,2
2
1
3
4
6 75
ESPAÑOL | 17
ESTRUCTURA DE TUBO
ÓPTICO DE 6"
Resumen
1 Corrector Schmidt 8 Cubierta para polvo
2 Grupo de lentes 9 Paquete de baterías (baterías no incluidas)
3 Célula de grupo de lentes 10 Cajón de filtro
4 Barra de montaje machihembrada 11 Soporte de filtro con filtro transparente de 2" (preinstalado en el cajón de filtro)
5 Ventilador de refrigeración 12 Adaptador de filtro de 1,25"
6 Toma de 12V CC para ventilador de refrigeración 13 Adaptador de cámara (conectado al cajón de filtro)
7 Mando de enfoque 14 Arandela de retención (conectada al cajón de filtro)
13
10
9
11
12
8
14
El Astrógrafo Rowe-Ackermann Schmidt 6 (RASA 6) es un sistema óptico de apertura
de 6" increíblemente rápido (F/2.2) que ofrece un campo plano sin aberraciones ópticas.
Puede capturar impresionantes imágenes astronómicas del espacio profundo sin las difi-
cultades que presentan telescopios más lentos y con mayor longitud focal. El astrógrafo
solamente puede usarse con una cámara.
Montaje del astrógrafo
El RASA 6 tiene una barra de montaje machihembrada CG-5. Es compatible con
soportes que acepten un machihembrado CG-5 o Vixen. El astrógrafo pesa 8,4 lb
(3,8 kg). Seleccione un soporte con capacidad de carga suficiente para acomodar el
astrógrafo, su cámara y cualquier accesorio adicional que desee usar.
Elección de cámara
Al elegir una cámara para usarla con el RASA 6, debe tener en cuenta diversos aspectos.
1. Tamaño del sensor – el diseño óptico está optimizado para uso con sensores
de tamaño diagonal hasta 16mm. Funcionará bien hasta sensores con diagonal de
22mm, pero se reducirá la iluminación del campo en las esquinas.
2. Tamaño de píxel– El RASA 6 funciona efectivamente con una amplia gama de
tamaños de píxel del sensor. A diferencia de muchos telescopios, puede funcionar
bien con píxeles más pequeños (por ejemplo, inferiores a 3 μm
2
) debido a la rápida
relación focal (F/2.2) y apertura de 6".
3. Obstrucción– Como se monta delante de la óptica, elija una cámara que bloquee lo
menos posible la apertura. Los mejores resultados se obtienen con cámaras cilíndricas
con un diámetro externo menor a 75mm. Muchas cámaras CMOS astronómicas y
"Compatibles con HyperStar" son especialmente adecuadas para el RASA 6.
4. Retrofoco El retrofoco, también llamado distancia focal de pestaña, es la distancia
entre el sensor de la cámara y el lugar en que el cuerpo de la cámara conecta
mecánicamente con una lente o telescopio. Para astrógrafos de campo plano como
el RASA 6, es esencial posicionar el sensor de la cámara con precisión para que
coincida con el retrofoco necesario, garantizando que el plano focal del telescopio
se alinee con el sensor. No hacerlo puede causar un rendimiento degradado en los
extremos del sensor, especialmente con sensores de mayor tamaño. Para el RASA
6, la distancia de retrofoco correcta es de 17,5mm desde la superficie plana superior
del adaptador de la cámara (consulte el diagrama siguiente). Las cámaras con sensor
recedido más de 17,5mm en sus cuerpos son incompatibles con el RASA 6, dado que
sus sensores no se pueden posicionar en el plano focal adecuado.
Debido a su gran obstrucción y retrofoco largo, las cámaras DSLR no son compatibles
con el RASA 6.
ADAPTADOR DE
CÁMARA
PLANO DE IMAGEN
17,50 MM
background
18 | ESPAÑOL
Instalación de una cámara
El adaptador de cámara RASA 6 es compatible con roscas de montaje de cámaras
M42. La distancia de retrofoco necesaria es de 17,5mm. Si el retrofoco de su cámara es
menor, use arandelas extensoras M42 opcionales para poner el sensor de la cámara en
la ubicación adecuada. Si el retrofoco de su cámara es mayor, no es compatible con el
RASA 6. Para obtener los mejores resultados con sensores de mayor tamaño, ponga el
retrofoco en menos de 1mm de la distancia necesaria.
Para instalar su cámara:
1. Retire la arandela de retención y el adaptador de cámara del cajón de filtro rotando
primero la arandela de retención en sentido antihorario. Una vez aflojada, desmóntela
junto con el adaptador de cámara de la parte anterior de la estructura del cajón de
filtro. El filtro transparente de 2" puede quedar instalado en el cajón de filtro.
ADAPTADOR
DE CÁMARA
CAJÓN
DE FILTRO
ARANDELA DE
RETENCIÓN
2. Conecte el cajón de filtro (con filtro transparente de 2" instalado) a la estructura de
lente anterior del RASA 6. Se enrosca en sentido horario en la carcasa de la lente.
CAJÓN DE
FILTRO
3. Conecte el adaptador de cámara con la arandela de retención y en la rosca M42 de
su cámara como se muestra a continuación. Gire en sentido horario el adaptador de
cámara hasta que esté firmemente enroscado a la cámara.
ADAPTADOR DE CÁMARA
ARANDELA DE RETENCIÓN
CÁMARA
4. Vuelva a conectar la arandela de retención al cajón de filtro y gírela en sentido horario
hasta el punto en que deja de girar. ¡No apriete la arandela de retención en exceso! La
cámara está correctamente instalada en el RASA 6.
CAJÓN DE FILTRO
ARANDELA DE RETENCIÓN
PRECAUCIÓN: Apretar en exceso la arandela de retención puede hacer que rote la célula del
grupo de lentes respecto al corrector Schmidt, lo que puede afectar a la alineación óptica.
Mantenga ajustado el adaptador de cámara contra el cajón de filtro, pero no apriete en exceso
la arandela.
Cuando la cámara esté instalada, podrá ajustar su orientación aflojando ligeramente la
arandela de retención. Afloje la arandela no más de 1/8º de vuelta, gire la cámara como
desee y vuelva a apretar la arandela. Recuerde no apretar la anilla en exceso.
NOTA: Para instalar la cubierta para polvo incluida, debe retirar primero el adaptador de
cámara, arandela de retención y cajón de filtro. Recomendamos poner estos elementos
en una funda de accesorios. El filtro transparente de 2" puede permanecer en el cajón de
filtro. Asegúrese de mantener las superficies de cristal libres de polvo y residuos.
Refrigeración y funcionamiento del
ventilador
RASA 6 funciona óptimamente cuando ha alcanzado equilibrio térmico con el aire
exterior. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura entre el astrógrafo y el exterior,
más tiempo tardará en enfriarse. Es recomendable guardar el astrógrafo en un lugar
fresco y mantenerlo en el exterior aproximadamente una hora antes de fotografiar.
La célula posterior de RASA 6 está equipada con un sistema de refrigeración por aire
que usa un ventilador para facilitar el enfriamiento de la óptica a la temperatura ambiente.
El ventilador pasa aire por los respiraderos de rejilla situados en el perímetro de la célula
posterior. La rejilla evita que entre polvo en el astrógrafo. El paquete de baterías incluido
alimenta el ventilador. Precisa de 8 baterías AA (no incluidas). Instale las baterías como
se indica en el molde de plástico del soporte de baterías. Conecte el paquete de baterías
a la toma cerca del ventilador para encenderlo. Cuando esté preparado para fotografiar,
desconecte el paquete de baterías para apagar el ventilador.
También puede hacer funcionar el ventilador con una fuente de alimentación 12V CC que
proporcione como mínimo 100mA. Conecte a la toma del ventilador con un conector de
alimentación CC de punta positiva de 5,5mm/2,1mm.
Enfoque
El enfoque mueve el espejo primario adelante y atrás dentro de la célula posterior. Para
enfocar, gire el mando de enfoque hasta que la imagen quede definida en la cámara. Si el
mando no puede girar más, en enfoque ha llegado al final de su recorrido mecánico. En
tal caso, gire el mando en la dirección opuesta hasta obtener el enfoque. Una vuelta del
mando de enfoque no mueve mucho el espejo primario; se necesitan aproximadamente
30 vueltas para pasar por toda la gama del foco. Si intenta enfocar un objeto tenue y gira
el mando de enfoque demasiado rápido, es posible pasar directamente por el enfoque
sin ver la imagen. Para evitar este problema, intente enfocar primero una estrella brillante.
Celestron ofrece un motor de enfoque compatible con el RASA 6. Un motor de enfoque
es muy práctico para la astrofotografía, permitiéndole ajustar directamente el enfoque
desde el mismo ordenador que controla su cámara.
Instalación de accesorios
Puede instalar un localizador Celestron usando los agujeros estriados en la célula
posterior del astrógrafo. Estos agujeros tienen tornillos de cabezal Phillips cuando no
se usan.
AGUJEROS DE MONTAJE PARA EL LOCALIZADOR
background
ESPAÑOL | 19
También dispone de una barra de accesorios machihembrada opcional para el RASA 6.
Es la misma que la barra machihembrada CG-5 incluida en la parte inferior del RASA 6
(es decir, la utilizada para conectar con un soporte) pero se conecta a la parte superior
del RASA 6. Puede usar esta barra machihembrada como plataforma para conectar otros
accesorios, como una mira de guía o un controlador de calefactor de rocío inteligente
de Celestron.
BARRA DE ACCESORIOS MACHIHEM-
BRADA (OPCIONAL)
Usar filtros
RASA 6 incluye un soporte de filtros diseñado para filtros de formato de 2". También
puede usar filtros de 1,25" instalando el adaptador para filtros de 1,25" en el soporte de
filtros. En el cajón está preinstalado un filtro transparente de 2", que debería permanecer
instalado cuando no se usen otros filtros. Este filtro transparente es esencial para
mantener el rendimiento óptico del telescopio con su sistema rápido de f/2.2. Cuando
retire el filtro transparente e instale el filtro opcional, no se añade cristal a la ruta óptica,
y el rendimiento sigue siendo consistente.
Si desea usar un filtro opcional:
1. Retire cuidadosamente el soporte de filtros agarrando el asa con los dedos, y tire para
sacarlo de los imanes que lo mantienen en posición.
2. Desenrosque cuidadosamente y retire el filtro transparente del soporte de filtros,
evitando el contacto con las superficies de cristal. Guarde el filtro transparente en un
lugar seguro para evitar que se pierda, dañe o ensucie.
3. Enrosque el filtro de 2" que desee usar en el soporte de filtros. ¡De nuevo, tenga
cuidado de no tocar el cristal!
- Para usar usar filtros de 1,25", enrosque primero el adaptador de filtro de 1,25"en
el soporte de filtros.
NOTA: Use filtros de 1,25" solamente con sensores de cámara más pequeños que
tengan un tamaño diagonal inferior a 10mm. En caso contrario el filtro puede causar
estampado.
4. Vuelva a colocar el soporte de filtros en el cajón de filtros hasta que los imanes
conecten y se asiente correctamente.
5. Vuelva a enfocar el telescopio según sea necesario.
Prevención de condensación
El corrector Schmidt es especialmente susceptible a la condensación, dado que está
directamente expuesto al firmamento nocturno. Si la temperatura del astrógrafo cae por
debajo del punto de condensación, puede formarse rocío en el corrector en cuestión
de minutos. Para evitarlo, use un protector para rocío de 6", que reduce el enfriamiento
radiante cubriendo el corrector. Un protector de rocío también funciona como parasol
de la lente, bloqueando luz dispersa y mejorando el contraste de la imagen. Para
condiciones más severas, añada una arandela calentadora para rocío de Celestron para
calentar suavemente el corrector y mantenerlo seco toda la noche.
Deje siempre que el astrógrafo se seque por completo antes de guardarlo si está
cubierto de rocío. Deje quitada la cubierta para polvo durante el secado para evitar que
se genere moho en las superficies ópticas.
Limpieza de la óptica
En la mayor parte de casos, el polvo, residuos y huellas dactilares en la óptica tienen un
impacto mínimo en la captura de imágenes con el RASA 6. Sin embargo, si las superficies
exteriores del corrector Schmidt o el grupo de lentes se ensucian excesivamente, deben
limpiarse. Elimine el polvo con una perilla de aire o un pincel de limpieza de ópticas. Para
otros residuos o manchas, use solución de limpieza de ópticas y papel tisú para lentes.
Aplique la solución al papel, y limpie suavemente la lente con pasadas leves. Evite frotar
en círculos. Cuando limpie el corrector, realice pasadas del centro hacia fuera, usando
un tisú nuevo para cada pasada para evitar extender aceite o residuos.
Para reducir la necesidad de limpieza, ponga siempre la tapa para polvo en el astrógrafo
cuando no lo use.
Las superficies de la óptica internas de su RASA solamente deben ser limpiadas
por el departamento de reparaciones de Celestron. Si su RASA 6 necesita limpieza
interna, llame a Celestron para obtener un número de autorización de devolución y un
presupuesto.
Colimado
La óptica del RASA 6 está alineada de fábrica, y normalmente no necesita colimado. El
espejo primario y el corrector están permanentemente instalados de fábrica, y no pueden
ajustarse. Sin embargo, si fuera necesario, puede ajustar la inclinación del grupo de
lentes para colimar el sistema óptico completo.
Colime el astrógrafo con una cámara instalada. Seleccione una cámara que no obstruya
la apertura del corrector Schmidt o que tenga un cuerpo cilíndrico; de este modo será
más sencillo ver la concentricidad del patrón de difracción de la estrella desenfocada.
Necesitará:
• Una llave hexagonal de 2mm (usar dos puede facilitar los ajustes)
Su RASA, soporte y cámara totalmente instalados y preparados para
fotografiar
1. Apunte el astrógrafo a una estrella brillante y enfoque la cámara. Centre la estrella en
el campo de visión de la cámara.
2. Desenfoque la estrella en aproximadamente una vuelta del mando de enfoque.
3. Inspeccione el patrón de difracción de la estrella desenfocada. Cuando esté colimada,
el patrón debe parecer una rosquilla concéntrica. Si el patrón es concéntrico, no
necesita realizar ningún ajuste. Si el "agujero de la rosquilla" no está centrado en el
patrón, precisa de ajustes.
IMAGEN DE ESTRELLA DESENFOCADA
PARA TELESCOPIO COLIMADO
4. Dispone de dos grupos de tres tornillos de colimado que ajustan la inclinación del
grupo de lentes. Los tornillos hendidos actúan como tornillos de empuje, mientras que
los tornillos de cabezal de botón actúan como tornillos de tiro. Los grupos de tornillos
funcionan conjuntamente como un ajuste de empuje-tiro de inclinación. Usando
una llave hexagonal, ajuste el colimado aflojando ligeramente dos de los tornillos de
cabezal de botón y apretando el tornillo hendido situado entre ellos. Alternativamente,
puede aflojar dos de los tornillos hendidos y apretar uno de los tornillos de cabezal
de botón entre ellos para inclinar el grupo de lentes en la dirección opuesta. Afloje
siempre primero dos de los tornillos de cabezal de botón o hedidos, y a continuación
apriete el tornillo situado entre ellos.
TORNILLO HENDIDO
TORNILLO DE CABEZAL DE BOTÓN
.
background
20 | ESPAÑOL
5. Si el patrón de la estrella desenfocada es delgado en un lado, ajuste los tornillos
de colimado de forma que la estrella se mueva hacia el lado delgado, y ajuste la
posición del astrógrafo para volver a centrar la estrella. Repita estos pasos hasta que
la imagen de la estrella desenfocada sea concéntrica.
Especificaciones
Diseño óptico Astrógrafo Rowe-Ackermann Schmidt
Rosca de montaje de
cámara
M42
Apertura 152 mm
Barra de montaje machi-
hembrada
CG-5
Longitud focal 335 mm Dimensiones del tubo 24» de longitud, 7» de diámetro
Apertura focal f/2.2 Peso del tubo 8,4 lb
Obstrucción central 77 mm (51% de diámetro de apertura)
Retrofoco
(con adaptador de
cámara M42)
17,5 mm
Recubrimiento de ópticas Aluminio mejorado, recubrimiento múltiple Starbright XLT Tamaño de punto < 1,5 μm RMS en todo el círculo de la imagen
Cajón de filtro Acepta filtros de formato de 2", incluye adaptador de filtro de 1,25" Gama de longitud de onda 400 – 700 nm
Filtro transparente Filtro de 2", extraíble, recubrimiento AR, grosor de cristal 2,0mm Iluminación fuera de eje 91% en 8mm fuera de eje
Enfoque Enfoque SCT estándar Círculo de imagen 16,0mm de diámetro, 2,7
Ventilador de refrigeración 12V CC, MagLev Campo utilizable
22,0mm de diámetro, 3,76 grados, solamente mínima pérdida de rendimiento en
el borde del campo visual
¿NECESITA AYUDA? Contacte con el soporte técnico de Celestron
celestron.com/pages/technical-support
©2024 Celestron. Celestron y su símbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. Todos los
derechos reservados. Celestron.com
EE.UU.: 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 EE.UU.
GB: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Reino Unido
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más
de edad.
www.celestron.com/pages/warranty
Fabricado en China | 12-24
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según
el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.
Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
IMÁGENES DE ESTRELLA DESENFOCADA PARA TELESCOPIOS QUE PRECISAN DE COLIMADO

Specifications

Celestron 91071 / 91071-CGL Questions and Answers