Vevor 9259 Grandfather Clock Vintage Pendulum Wall Clock 23.2 in

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
9259 photo

User Manual

This is the main product document for model 9259.

The file format is pdf, 38 pages, you can download this manual here .

background
GRANDFATHER CLOCK
MODEL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODEL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:(1)This device may not cause
harmful interference, and (2)this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this grandfather clock. Please read all of the
instructions before using it.The information will help you achieve the best possible
results.
Set The Time
1. Insert the AA Battery.
- Please use carbon-zine battery for the clock movement.
- If there is an insulator or an insulating cap, remove it.
- The position of the battery compartment or the battery may differ depending
on the model.
- Check that the (+) and (-) terminals are properly aligned.
- Battery life for clock movement: Approximately 1 Year.
2. Gently turn the hand setting knob to set the time.
3. Always remember to put the battery cover back to its position.
4. In case the clock, or other functions like pendulum, chime, melody stops or
distorts, take out the battery and reset the clock again.
background
* Care:
1. This product is for indoor use only.
2. Please do not place the clock in the following places:
- In the extreme hard temperature(below -10/above+50) or humidity.
- nearby strong vibration, magnetic field, and dusty place.
3. Please do not clean the clock case by using paint thinner or other chemical
materials. Neuter soap or cleaning liquid is recommendable.
4. Please do not reconstruct or disassemble the product by yourself.
5. To hang the clock (Wall Clock)
Hang the clock vertically on the wall by using a strong hook or screw. It is
important for the hook or screw to be installed firmly in the wall to avoid the clock
from dropping.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Pendulum / Revolving Pendulum Function (if applicable)
1. Normally, the battery compartment of swing pendulum is beside the clock
movement,and for revolving pendulum, it’s on the bottom of the clock.
2. After inserting the batteries, please give the swing pendulum or revolving
pendulum a gentle push to start the pendulum moving.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
HORLOGE DE PARQUET
MODÈLE : 2011 / 9988 / 9259 / 9317
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
MODÈLE : 2011 / 9988 / 9259 / 9317
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter
clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du
produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles
mises à jour technologiques ou logicielles.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique
que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union
européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires
marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés
dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques.
INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi cette horloge grand-père. Veuillez lire attentivement les
instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les
meilleurs résultats possibles.
Régler l'heure
1. Insérez la pile AA.
- Veuillez utiliser une pile au carbone-zine pour le mouvement de l'horloge.
- S'il y a un isolant ou un capuchon isolant, retirez-le.
- La position du compartiment à piles ou de la batterie peut différer selon le
modèle.
- Vérifiez que les bornes (+) et (-) sont correctement alignées.
- Durée de vie de la pile du mouvement de l'horloge : environ 1 an.
2. Tournez doucement le bouton de réglage de l'aiguille pour régler l'heure.
3. N'oubliez pas de toujours remettre le couvercle de la batterie à sa place.
4. Si l'horloge ou d'autres fonctions comme le pendule, le carillon, la mélodie
background
s'arrêtent ou se déforment, retirez la pile et réinitialisez l'horloge.
* Entretien :
1. Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement.
2. Veuillez ne pas placer l'horloge dans les endroits suivants :
- En cas de température extrêmement dure (inférieure à -10/supérieure à +50)
ou d'humidité.
- à proximité de fortes vibrations, d'un champ magnétique et d'un endroit
poussiéreux.
3. Veuillez ne pas nettoyer le boîtier de l'horloge avec du diluant ou d'autres
produits chimiques. Il est recommandé d'utiliser du savon neutre ou un liquide
de nettoyage.
4. Veuillez ne pas reconstruire ou démonter le produit vous-même.
5. Pour accrocher l'horloge (horloge murale)
Accrochez l'horloge verticalement au mur à l'aide d'un crochet solide ou d'une vis.
Il est important le crochet ou la vis doit être instal fermement dans le mur pour
éviter que l'horloge ne tombe.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Fonction pendule / pendule tournant (le cas échéant)
1. Normalement, le compartiment à piles du pendule oscillant se trouve à côté du
mouvement de l'horloge, et pour le pendule rotatif, il se trouve au bas de
l'horloge.
2. Après avoir inséré les piles, appuyez doucement sur le pendule oscillant ou le
pendule rotatif pour démarrer le mouvement du pendule.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
STANDUHR
MODELL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
MODELL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte
haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-
oder Software-Updates informieren.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die
zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt r das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling
von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
INSTRUCTIONS
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Standuhr entschieden haben. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme die gesamte Anleitung sorgfältig durch. Die Informationen
helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu erzielen.
Stellen Sie die Zeit ein
1. Legen Sie die AA-Batterie ein.
- Bitte verwenden Sie für das Uhrwerk eine Kohle-Zink-Batterie.
- Falls ein Isolator oder eine Isolierkappe vorhanden ist, entfernen Sie diese.
- Die Position des Batteriefachs bzw. der Batterie kann je nach Modell
unterschiedlich sein. Modell.
- Überprüfen Sie, ob die (+) und (-) Anschlüsse richtig ausgerichtet sind.
- Batterielebensdauer für Uhrwerk: ca. 1 Jahr.
2. Drehen Sie den Zeigereinstellknopf vorsichtig, um die Uhrzeit einzustellen.
3. Denken Sie immer daran, die Batterieabdeckung wieder an ihren Platz zu
bringen.
background
4. Falls die Uhr oder andere Funktionen wie Pendel, Glockenspiel oder Melodie
stehen bleiben oder verzerrt wiedergegeben werden, nehmen Sie die Batterie
heraus und setzen Sie die Uhr erneut zurück.
* Pflege:
1. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
2. Bitte stellen Sie die Uhr nicht an folgenden Orten ab:
- Bei extrem hohen Temperaturen (unter -10 °C/über +50 °C) oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
- in der Nähe starker Vibrationen, magnetischer Felder und staubiger Orte.
3. Reinigen Sie das Uhrengehäuse nicht mit Farbverdünner oder anderen
Chemikalien. Neutrale Seife oder Reinigungsflüssigkeit wird empfohlen.
4. Bitte bauen Sie das Produkt nicht selbst um oder zerlegen Sie es nicht.
5. Zum Aufhängen der Uhr (Wanduhr)
Hängen Sie die Uhr mit einem starken Haken oder einer Schraube vertikal an die
Wand. Es ist wichtig für Der Haken oder die Schraube muss fest an der Wand
befestigt werden, damit die Uhr nicht herunterfällt.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Pendel-/Drehpendelfunktion (falls zutreffend)
1. Normalerweise befindet sich das Batteriefach beim Schwingpendel neben dem
Uhrwerk, beim Drehpendel an der Unterseite der Uhr.
2. Nach dem Einlegen der Batterien geben Sie dem Schwingpendel bzw.
Drehpendel bitte einen leichten Schubs, um das Pendel in Bewegung zu setzen.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
OROLOGIO A PENDOLO
MODELLO: 2011 / 9988 / 9259 / 9317
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
MODELLO: 2011 / 9988 / 9259 / 9317
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte
le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la
piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto
dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi
ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al
nostro prodotto.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo
dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata
nell'Unione Europea. Questo si applica al prodotto e a tutti gli
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali
rifiuti domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
INSTRUCTIONS
Grazie mille per aver scelto questo orologio a pendolo. Si prega di leggere
attentamente le istruzioni prima di utilizzarlo. Queste informazioni vi aiuteranno a
ottenere i migliori risultati possibili.
Imposta l'ora
1. Inserire la batteria AA.
- Per il movimento dell'orologio si prega di utilizzare batterie al carbonio-zine.
- Se è presente un isolante o un cappuccio isolante, rimuoverlo.
- La posizione del vano batteria o della batteria stessa può variare a seconda
modello.
- Verificare che i terminali (+) e (-) siano correttamente allineati.
- Durata della batteria per il movimento dell'orologio: circa 1 anno.
2. Ruotare delicatamente la manopola di impostazione delle lancette per
impostare l'ora.
background
3. Ricordarsi sempre di rimettere il coperchio della batteria nella sua posizione
originale.
4. Nel caso in cui l'orologio o altre funzioni come il pendolo, il carillon o la melodia
si fermino o distorcano, togliere la batteria e reimpostare nuovamente l'orologio.
* Cura:
1. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
2. Si prega di non posizionare l'orologio nei seguenti luoghi:
- In condizioni di temperatura e umidità estreme (inferiori a -10°C/superiori a
+50°C).
- nelle vicinanze di forti vibrazioni, campi magnetici e luoghi polverosi.
3. Non pulire la cassa dell'orologio con diluenti per vernici o altri prodotti chimici. Si
consiglia l'uso di sapone neutro o altri detergenti.
4. Si prega di non ricostruire o smontare il prodotto da soli.
5. Per appendere l'orologio (orologio da parete)
Appendere l'orologio verticalmente al muro utilizzando un gancio o una vite
resistenti. È importante per il gancio o la vite devono essere fissati saldamente
al muro per evitare che l'orologio cada.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Funzione pendolo / pendolo rotante (se applicabile)
1. Normalmente, il vano batterie del pendolo oscillante si trova accanto al
movimento dell'orologio, mentre nel caso del pendolo girevole si trova nella
parte inferiore dell'orologio.
2. Dopo aver inserito le batterie, dare una leggera spinta al pendolo oscillante o
rotante per iniziare a muoversi.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
RELOJ DE PIE
MODELO:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
MODELO:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el
derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto
dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe
si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de
software en nuestro producto.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El
símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto
requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al
producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los
productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la
basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
INSTRUCTIONS
Muchas gracias por elegir este reloj de pie. Lea todas las instrucciones antes de
usarlo. Esta información le ayudará a obtener los mejores resultados.
Establecer la hora
1. Inserte la batería AA.
- Utilice batería de carbono-zinc para el movimiento del reloj.
- Si hay un aislante o una tapa aislante, retírela.
- La posición del compartimento de la batería o de la batería puede variar según el
modelo. modelo.
- Compruebe que los terminales (+) y (-) estén correctamente alineados.
- Duración de la batería del movimiento del reloj: Aproximadamente 1 o.
2. Gire suavemente la perilla de ajuste de la manecilla para fijar la hora.
3. Recuerde siempre volver a colocar la tapa de la batería en su posición.
4. En caso de que el reloj u otras funciones como el péndulo, el timbre o la
melodía se detengan o distorsionen, retire la batería y reinicie el reloj
nuevamente.
background
* Cuidado:
1. Este producto es solo para uso en interiores.
2. No coloque el reloj en los siguientes lugares:
- En temperaturas extremadamente duras (por debajo de -10 /por encima de
+50 ) o humedad.
- Cerca de fuertes vibraciones, campos magnéticos y lugares polvorientos.
3. No limpie la caja del reloj con disolvente de pintura ni otros productos químicos.
Se recomienda usar jabón neutro o líquido de limpieza.
4. No reconstruya ni desmonte el producto usted mismo.
5. Para colgar el reloj (Reloj de pared)
Cuelgue el reloj verticalmente en la pared con un gancho o tornillo resistente. Es
importante El gancho o tornillo debe instalarse firmemente en la pared para
evitar que el reloj se caiga.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Función de péndulo/péndulo giratorio (si corresponde)
1. Normalmente, el compartimiento de la batería del péndulo oscilante es al lado
del movimiento del reloj, y para el péndulo giratorio, está en la parte inferior del
reloj.
2. Después de insertar las pilas, empuje suavemente el péndulo oscilante o el
péndulo giratorio para que comience a moverse.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
ZEGAR STOJĄCY
MODEL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
MODEL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego
działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie
nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi
akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które
mogą powodować niepożądane działanie.
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów
w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
INSTRUCTIONS
Dziękujemy bardzo za wybranie tego zegara stojącego. Przed użyciem przeczytaj
wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe
rezultaty.
Ustaw czas
1. Włóż baterię AA.
- Do mechanizmu zegara należy stosować baterie węglowo-cynowe.
- Jeśli występuje izolator lub nasadka izolacyjna, należy je usunąć.
- Położenie komory baterii lub samej baterii może się różnić w zależności od
model.
- Sprawdź, czy zaciski (+) i (-) są prawidłowo ustawione.
- Żywotność baterii mechanizmu zegara: około 1 roku.
2. Delikatnie obróć pokrętło ustawi ręcznych, aby ustawić czas.
3. Zawsze pamiętaj o ponownym założeniu pokrywy baterii.
4. W przypadku gdy zegar lub inne funkcje, takie jak wahadło, dzwonek, melodia,
background
przestają działać lub działają nieprawidłowo, wyjmij bater i ponownie ustaw
zegar.
* Pielęgnacja:
1. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
2. Prosimy nie umieszczać zegara w następujących miejscach:
- W ekstremalnie wysokich temperaturach (poniżej -10/powyżej +50) lub
wilgotności.
- w pobliżu silne wibracje, pole magnetyczne, miejsca o dużym zapyleniu.
3. Proszę nie czyścić obudowy zegara rozcieńczalnikiem do farb lub innymi
materiałami chemicznymi. Zalecane jest neutralne mydło lub yn czyszczący.
4. Nie należy samodzielnie demontować ani rozmontowywać produktu.
5. Zawieszanie zegara (zegar ścienny)
Zawieś zegar pionowo na ścianie, używając mocnego haka lub śruby. Ważne jest,
aby hak lub śrubę należy mocno zamontować na ścianie, aby zapobiec
upadkowi zegara.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Funkcja wahadła/wahadła obrotowego (jeśli dotyczy)
1. Zazwyczaj komora baterii wahadła obrotowego znajduje się obok mechanizmu
zegara, a w przypadku wahadła obrotowego na spodzie zegara.
2. Po włożeniu baterii należy delikatnie nacisnąć wahadło obrotowe lub wahadło
wahadłowe, aby rozpocząć ruch wahadła.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
STAANDE KLOK
MODEL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
MODEL:2011 / 9988 / 9259 / 9317
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product
is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat
moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
die ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft
aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afval moet
worden ingezameld. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.
INSTRUCTIONS
Hartelijk dank voor uw keuze voor deze staande klok. Lees de volledige instructies
aandachtig door voordat u hem gebruikt. Deze informatie zal u helpen de best
mogelijke resultaten te behalen.
Stel de tijd in
1. Plaats de AA-batterij.
- Gebruik een carbon-zinebatterij voor het uurwerk.
- Verwijder eventuele isolators of isolatiekappen.
- De positie van het batterijvak of de batterij kan verschillen afhankelijk van de
model.
- Controleer of de (+) en (-) aansluitingen goed zijn uitgelijnd.
- Levensduur van de batterij van het uurwerk: Ongeveer 1 jaar.
2. Draai voorzichtig aan de wijzerinstelknop om de tijd in te stellen.
3. Vergeet niet om het batterijklepje weer op zijn plaats te zetten.
4. Als het uurwerk of andere functies zoals de slinger, het luiden of de melodie
background
stoppen of vervormen, haal dan de batterij eruit en stel de klok opnieuw in.
* Verzorging:
1. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
2. Plaats de klok niet op de volgende plaatsen:
- Bij extreem hoge temperaturen (lager dan -10/hoger dan +50) of
vochtigheid.
- in de buurt van een plek met sterke trillingen, een magnetisch veld of veel stof.
3. Maak de kast van de klok niet schoon met verfverdunner of andere chemische
middelen. Gebruik liever zeep of een reinigingsmiddel zonder toevoegingen.
4. Probeer het product niet zelf te demonteren of in elkaar te zetten.
5. Om de klok op te hangen (Wandklok)
Hang de klok verticaal aan de muur met behulp van een stevige haak of schroef.
Het is belangrijk voor de haak of de schroef stevig in de muur bevestigen om te
voorkomen dat de klok valt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Pendel-/draaipendelfunctie (indien van toepassing)
1. Normaal gesproken bevindt het batterijvakje van een slingeruurwerk zich naast
het uurwerk, en bij een draaiend slingeruurwerk bevindt het zich aan de
onderkant van het uurwerk.
2. Nadat u de batterijen hebt geplaatst, geeft u de slinger of draaislinger een lichte
duw om deze in beweging te brengen.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
GOLVUR
MODELL: 2011 / 9988 / 9259 / 9317
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
MODELL: 2011 / 9988 / 9259 / 9317
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den
produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår
produkt.
GRANDFATHER
CLOCK
background
Varning För att minska risken för skador måste användaren läsa
instruktionsmanualen noggrant.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är
underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka
skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla
mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad
drift.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv
2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar
att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen.
Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna
symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med
vanligt hushållsavfall, utan ste lämnas till en insamlingsplats för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
INSTRUCTIONS
Tack mycket för att du valde denna farfarsklocka. Läs alla instruktioner innan du
använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat.
Ställ in tiden
1. Sätt i AA-batteriet.
- Använd koldioxidbatterier till urverket.
- Om det finns en isolator eller ett isolerlock, ta bort det.
- Batterifackets eller batteriets placering kan variera beroende på modell.
- Kontrollera att (+) och (-) terminalerna är korrekt inriktade.
- Batteritid för urverk: Cirka 1 år.
2. Vrid försiktigt handinställningsratten för att ställa in tiden.
3. Kom alltid ihåg att sätta tillbaka batteriluckan sin plats.
4. Om klockan, eller andra funktioner som pendel, klang eller melodi, stannar eller
förvränger ljudet, ta ut batteriet och återställ klockan.
* Vård:
background
1. Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk.
2. Placera inte klockan på följande platser:
- Vid extremt hård temperatur (under -10 /över +50 ) eller luftfuktighet.
- starka vibrationer, magnetfält och dammiga platser i närheten.
3. Rengör inte klockboetten med förtunningsmedel eller andra kemiska ämnen.
Neutral tvål eller rengöringsvätska rekommenderas.
4. Vänligen rekonstruera eller demontera inte produkten själv.
5. Att hänga klockan (väggklocka)
Häng klockan vertikalt på väggen med en stark krok eller skruv. Det är viktigt r
kroken eller skruven ska monteras ordentligt i väggen för att undvika att klockan
faller.
----- ...
Pendel-/roterande pendelfunktion (om tillämpligt)
1. Normalt sett sitter batterifacket svängpendeln bredvid urverket, och för
roterande pendel sitter det på undersidan av klockan.
2. Efter att du har satt i batterierna, tryck rsiktigt på svängpendeln eller den
roterande pendeln för att starta pendeln.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 kanadensiska republiken.
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Specifications

Vevor 9259 Questions and Answers