
www.klarstein.com
SHIRTBUTLER
DELUXE
Shirt- und Hosen-Trockner
Shirt and Trouser Dryer
Sécheuse de chemise et pantalon
Secadora de camisas y pantalones
Asciugatrice automatica per camice e pantaloni
10034022


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Zusammenbau6
Fehlerbehebung8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland9
Hinweise zur Entsorgung11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034022
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1250 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 13
Français 21
Español 29
Italiano 37

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Halten Sie das Gerät von Wasser und Feuer fern. Stellen Sie es auf einen ebene,
stabilen Untergrund an einem gut belüfteten Ort auf.
• Wischen Sie das Gerät nur mit einem weichen Tuch ab, reinigen Sie es nicht mit
Wasser.
• Trocknen Sie mit dem Gerät nur geschleuderte Wäsche, keine nasse Wäsche, die
noch tropft.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie während des Gebrauchs niemals
die Oberäche des Trockners, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Die maximale Belastbarkeit beträgt 10 kg.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Decken Sie niemals den Lufteinlass oder den Luftauslass ab.
• Ziehen Sie vor dem Zusammenbau den Stecker aus der Steckdose.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Dieses Gerät ist zum Trocknen von Textilien, wie Blusen und Hemden, bestimmt.
Empndliche Textilien wie Wolle oder ähnliche Stoffe dürfen nicht mit diesem Gerät
getrocknet werden.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
Hinweis: Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von gewaschenen Textilien bestimmt.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
Motor
8
Teleskopstange
2
Timer
9
Schraube (Höhenverstellung)
3
Befestigungspunkte
10
Bügel
4
Montagesockel
11
Klammern
5
Auslassöffnung
12
Klammern mit elastischer Schnur
6
Untere Stange
13
Hemden-Luftsack
7
Verbindungsstück
14
Hosen-Luftsack

6
DE
Komponenten
Bezeichnung Stk.
Motor 1
Untere Stange 2
Teleskopstange 2
Bügel 1
Klammern 4
Klammern mit elastischer
Schnur
4
Hemden-Luftsack 1
Hosen-Luftsack 1
ZUSAMMENBAU
1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Rückseite der Motoreinheit.
Trocknen von Shirts
2
Montieren Sie die beiden unteren Stangen an den entsprechenden Löchern
der Motoreinheit. Setzen Sie die beiden Teleskopstangen auf die unteren
Stangen. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Öffnen Sie dazu die Schraube
und ziehen Sie die Teleskopstange heraus. Schließen Sie die Schraube wieder.
Setzen Sie dann den Bügel mit den 4 Clips auf die Teleskopstangen.
3
Befestigen Sie den Hemden-Luftsack, indem Sie die elastische Schnur unten
am Luftsack über den Montagesockel ziehen.

7
DE
4
Befestigen Sie das Kleidungsstück auf dem Hemden-Luftsack und schalten Sie den
Motor ein.
5
Befestigen Sie die Klammern mit der elastischer Schnur zuerst mit am Shirt und
verbinden Sie sie dann mit den Befestigungspunkte der Motoreinheit, damit das Shirt
glatter gezogen wird.
Trocknen von Hosen
6
Montieren Sie die beiden unteren Stangen an den entsprechenden Löchern der
Motoreinheit. Setzen Sie die beiden Teleskopstangen auf die unteren Stangen. Stellen
Sie die gewünschte Höhe ein. Öffnen Sie dazu die Schraube und ziehen Sie die
Teleskopstange heraus. Schließen Sie die Schraube wieder.
7
Befestigen Sie den Hosen-Luftsack, indem Sie die elastische Schnur unten am Luftsack
über den Montagesockel ziehen.
8
Befestigen Sie die Hose auf dem Hosen-Luftsack und schalten Sie den Motor ein.

8
DE
So benutzen Sie den Timer
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Drehen Sie den Timerknopf im Uhrzeigersinn, bis der Trockner zu arbeiten beginnt,
die Betriebsanzeige leuchtet auf.
3. Drehen Sie den Drehknopf, um den Timer einzustellen. Nach Ablauf der
eingestellten Zeit geht der Trockner automatisch aus. Der Trocknungsvorgang kann
jederzeit unterbrochen werden, indem Sie den Timer gegen den Uhrzeigersinn in
die Ausgangsposition drehen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Die
LED leuchtet nicht.
• Ist der Stecker in der Steckdose richtig eingesteckt?
Überprüfen Sie den Sitz des Netzsteckers.
• Ist die Steckdose defekt? Versuchen Sie eine
andere Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung des Netzanschlusses.
• Ist das Gerät eingeschaltet? Stellen Sie den Timer
auf eine bestimmte Zeit.
Ungewöhnliche
Geräusche.
• Ist der Luftauslass verdeckt oder blockiert? Lassen
Sie die Auslassöffnung frei.
Das Gerät geht plötzlich
aus.
• Ist der Luftauslass verdeckt oder blockiert? Lassen
Sie die Auslassöffnung frei.
• Das Gerät verfügt über eine automatische
Sicherheitsabschaltung. Es schaltet sich bei
Überhitzung automatisch aus. Lassen Sie das Gerät
abkühlen und schalten Sie es wieder ein.
Geruchsentwicklung. • Möglicherweise bemerken Sie bei der ersten
Benutzung des Gerätes einen leichten Geruch,
der durch Produktionsrückstände verursacht wird.
Dieser ist jedoch harmlos und verschwindet, wenn
Sie das Gerät länger benutzen.

9
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.

10
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.

11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.


13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions14
Product Overview15
Assembly16
Troubleshooting18
Hints on Disposal19
TECHNICAL DATA
Item number 10034022
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumtion 1250 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep the appliance away from water and re. Place it on a level, stable surface in
a well-ventilated place.
• Only wipe the appliance with a soft cloth and do not clean it with water.
• Use the appliance to dry spun laundry only, not wet laundry that is still dripping.
CAUTION
Risk of burns! Never touch the surface of the dryer during use to avoid
burns.
• The maximum load is 10 kg.
• Children from 8 years of age, mentally, sensory and physically impaired persons
may only use the appliance if they have been thoroughly familiarised with
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them and
understand the associated risks.
• Ensure that children do not play with the device.
• Children over the age of 8 are only allowed to clean the device under supervision.
• Never cover the air inlet or outlet.
• Unplug the appliance from the wall outlet before assembly.
• If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorized service center, or a similarly qualied person.
• This equipment is intended for drying textiles such as blouses and shirts. Sensitive
textiles such as wool or similar materials must not be dried with this device.
• The appliance is not intended for commercial use, but only for household and
similar environments. This includes kitchens in ofces, farms, hotels, motels and
facilities offering Bed & Breakfasts.
Note: This appliance is intended for drying washed textiles only.

15
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
Motor
8
Telescopic rod
2
Timer
9
Screw (height adjustment)
3
Fixing points
10
Hanger
4
Mounting base
11
Clamps
5
Outlet
12
Clamps with elastic cord
6
Lower bar
13
Shirt airbag
7
Connector
14
Trouser airbag

16
EN
Components
Designation Stk.
Motor 1
Lower bar 2
Telescopic rod 2
Hanger 1
Clamps 4
Clamps with elastic cord 4
Shirt airbag 1
Trouser airbag 1
ASSEMBLY
1
1. Pull the mains plug out of the back of motor unit.
Drying Shirts
2
Install the two lower rods into the corresponding holes of the motor unit. Insert
the two telescopic rods with lower rods. Set the height you want. To do this,
open the screw, pull out the telescopic rod and then close the screw again.
Place the hanger with 4 clips onto the telescopic rods.
3
Put on the shirts air bag, and pull the elastic cord at the bottom over the
mounting ange.

17
EN
4
Wear the garments on the shirts air bag and turn on the motor
5
Connect the clips with elastic cord on the xed points of motor unit. Stretch the clips
along the bottom of the garment to make it smoother
Drying Trousers
6
Install the two lower rods into the corresponding holes of the motor unit. Insert the two
telescopic rods with lower rods. Set the height you want. To do this, open the screw, pull
out the telescopic rod and then close the screw again.
7
Put on the pants air bag; pull the elastic cord at the bottom over the mounting ange.
8
Wear the pants on the pants air bag and turn on the motor.

18
EN
Using the Timer
1. Insert the power plug into power socket.
2. Turn the timer knob clockwise until the machine starts to work, the power indicator
will illuminate.
3. Rotate the knob to preset the timer. When the set time elapses, the device switches
off automatically. The drying/pressing process can be interrupted at any time by
turning the timer to the starting position.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
The device is not running.
The LED does not light up.
• Is the mains plug inserted in the plug socket
correctly? Correct the t of the mains plug.
• Is the plug socket defective? Try another plug
socket.
• Check the fuse of the mains connection.
• Is the device switched on? Set the timer to a time.
Unusual noises. • Are the wind outlet covered up or blocked? Free up
the outlet vent.
The unit goes out suddenly. • Are the wind outlet covered up or blocked? Free up
the outlet vent.
• The device has an automatic safety switch-off
function. It switches off automatically if it overheats.
Allow the device to cool down and switch it on
again.
Odour. • You might notice a slight odour caused by
production residues the rst time you use the device.
However, this is harmless and will cease as you use
the device.

19
EN
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.


21
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité22
Aperçu de l‘appareil23
Assemblage24
Résolution des problèmes26
Informations sur le recyclage27
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034022
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1250 W
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Gardez l‘appareil à l‘abri de l‘eau et du feu. Placez-le sur une surface plane et
stable dans un endroit bien ventilé.
• N‘essuyez l‘appareil qu‘avec un chiffon doux, ne l‘essuyez pas avec de l‘eau.
• Utilisez l‘appareil uniquement pour sécher du linge bien essoré, pas pour le linge
humide qui s‘égoutte encore.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Ne touchez jamais la surface de la sécheuse
pendant l‘utilisation pour éviter les brûlures.
• La charge maximale est de 10 kg.
• Les enfants de plus 8 ans, les personnes ayant des capacités mentales, sensorielles
ou physiques réduites ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que s‘ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une
personne responsable de leur sécurité et s‘ils ont bien compris les risques encourus.
• Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Les enfants de plus de 8 ans ne peuvent nettoyer l‘appareil que sous surveillance.
• Ne jamais couvrir l‘entrée d‘air ou la sortie d‘air.
• Retirez la che de la prise avant le montage.
• Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même
qualication.
• Cet appareil est conçu pour sécher des textiles tels que des chemisiers et des
chemises. Les textiles sensibles tels que la laine ou des tissus similaires ne doivent
pas être séchés avec cet appareil.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage
domestique et à des environnements similaires. Ceux-ci incluent les cuisines de
bureaux, les fermes, les hôtels, les motels et les lieux d‘hébergement comme les
chambres d‘hôtes.
Remarque : Cet appareil est uniquement destiné au séchage des textiles lavés.

23
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1
Moteur
8
Tige télescopique
2
Minuterie
9
Vis (de réglage en hauteur)
3
Points de xation
10
Cintre
4
Socle de montage
11
Pinces
5
Evacuation
12
Pinces avec corde élastique
6
Tige inférieure
13
Sac gonable pour chemises
7
Raccord
14
Sac gonable pour pantalons

24
FR
Composants
Description qté.
Moteur 1
Tige inférieure 2
Tige télescopique 2
Cintre 1
Pinces 4
Pinces avec corde
élastique
4
Sac gonable pour
chemises
1
Sac gonable pour
pantalons
1
ASSEMBLAGE
1
Débranchez le cordon d‘alimentation de l‘arrière du bloc moteur.
Séchage de chemises
2
Montez les deux tiges inférieures dans les trous correspondants du bloc
moteur. Placez les deux tiges télescopiques sur les tiges inférieures. Réglez la
hauteur souhaitée. Ouvrez la vis et retirez la tige télescopique. Refermez la vis.
Puis placez le support avec les 4 clips sur les tiges télescopiques.
3
Fixez le sac gonable pour chemise en tirant sur le cordon élastique en bas du
sac gonable le long de la base de montage.

25
FR
4
Fixez le vêtement sur le sac gonable de la chemise et allumez le moteur.
5
Commencez par attacher les pinces avec le cordon élastique à la chemise, puis
connectez-les aux points de xation du bloc moteur pour tendre la chemise et qu'elle
soit plus lisse..
Séchage de pantalons
6
Montez les deux tiges inférieures dans les trous correspondants du bloc moteur. Placez
les deux tiges télescopiques sur les tiges inférieures. Dénissez la hauteur souhaitée.
Ouvrez la vis et retirez la tige télescopique. Refermer la vis.
7
Fixez le sac gonable de pantalon en tirant sur le cordon élastique situé au bas du sac
et sur la base de montage.
8
Fixez le pantalon sur son sac gonable et allumez le moteur.

26
FR
Comment utiliser la minuterie
1. Branchez la che dans la prise.
2. Tournez le bouton de la minuterie dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à
ce que la sécheuse se mette en marche, le témoin d‘alimentation s‘allume.
3. Tournez le bouton pour régler la minuterie. Une fois la durée dénie écoulée, la
sécheuse s‘éteint automatiquement. Le processus de séchage peut être interrompu à
tout moment en tournant la minuterie dans le sens antihoraire jusqu‘à la position de
départ.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
L'appareil ne fonctionne
pas. Les LED ne s'allument
pas.
• La che est-elle branchée ? contrôlez son
branchement correct.
• La prise est-elle défectueuse ? essayez une autre
prise.
• Vériez le fusible de la connexion au secteur.
• L‘appareil est-il allumé ? choisissez une durée pour
la minuterie.
Bruits inhabituels. • La sortie d‘air est-elle obstruée ou bloquée? Libérez
la sortie d‘air.
L'appareil s'arrête
subitement.
• La sortie d‘air est-elle obstruée ou bloquée? Libérez
la sortie d‘air.
• L‘appareil dispose d‘un arrêt de sécurité
automatique. Il s‘éteint automatiquement en cas de
surchauffe. Laissez l‘appareil refroidir et rallumez-
le.
Dégagement d'odeur. • Vous remarquerez peut-être une légère odeur
causée par des résidus de production lors de la
première utilisation de l‘appareil. Cependant,
ceci est sans danger et disparaît si vous utilisez
rapidement.

27
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.


29
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado
y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad30
Visión general del aparato31
Montaje32
Resolución de problemas34
Retirada del aparato35
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034022
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1250 W
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

30
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Mantenga el aparato alejado del agua y del fuego. Coloque el aparato en un sitio
plano, estable y bien ventilado.
• Limpie el aparato solamente con un paño suave, nunca con agua.
• En el aparato solo se puede secar ropa centrifugada, no ropa mojada que todavía
esté goteando.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Nunca toque la supercie de la secadora
durante su uso para evitar quemaduras.
• La capacidad de carga máxima es de 10 kg.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su
uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran
bajo supervisión.
• Nunca cubra la entrada ni la salida de aire.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de montar el aparato.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Este aparato está indicado para secar prendas de ropa como blusas y camisas. Las
prendas sensibles, de lana o similares, no pueden secarse con este aparato.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
Nota: Este aparato solo está indicado para secar prendas de ropa lavadas.

31
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1
Motor
8
Barra telescópica
2
Temporizador
9
Tornillo (regulación de altura)
3
Punto de jación
10
Percha
4
Zócalo de montaje
11
Pinzas
5
Desagüe
12
Pinzas con banda elástica
6
Barra inferior
13
Saco de aire para camisas
7
Conector
14
Saco de aire para pantalones

32
ES
Componentes
Denominación Uds.
Motor 1
Barra inferior 2
Barra telescópica 2
Percha 1
Pinzas 4
Pinzas con banda elástica 4
Saco de aire para camisas 1
Saco de aire para
pantalones
1
MONTAJE
1
Extraiga el enchufe de la parte trasera del motor.
Secar camisas
2
Monte ambas barras inferiores en los oricios correspondientes de la unidad
del motor. Coloque las dos barras telescópicas sobre las barras inferiores.
Regule la altura deseada. Quite el tornillo y extraiga la barra telescópica.
Coloque de nuevo el tornillo. Coloque la percha con los 4 clips en las barras
telescópicas.
3
Fije el saco de aire para camisas colocando la banda elástica en la parte
inferior del saco de aire, encima del zócalo de montaje.

33
ES
4
Fije la prenda de ropa en el saco para camisas y encienda el motor.
5
Fije las pinzas a la banda elástica a la camiseta y luego agárrelas al motor con los
puntos de jación para que la camisa se quede estirada.
Secar pantalones
6
Monte ambas barras inferiores en los oricios correspondientes de la unidad del
motor. Coloque las dos barras telescópicas sobre las barras inferiores. Regule la altura
deseada. Quite el tornillo y extraiga la barra telescópica. Coloque de nuevo el tornillo.
7
Fije el saco de aire para pantalones colocando la banda elástica en la parte inferior
del saco de aire, encima del zócalo de montaje.
8
Fije los pantalones en el saco para pantalones y encienda el motor.

34
ES
Cómo utilizar el temporizador
1 Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2 Gire el temporizador en sentido horario hasta que la secadora empiece a secar y
el indicador de funcionamiento se ilumine.
3 Gire el regulador para programar el temporizador. Cuando transcurra el tiempo
seleccionado, la secadora se apaga automáticamente. El proceso de secado
se puede interrumpir en cualquier momento girando el temporizador en sentido
antihorario hasta la posición de salida.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona. El
LED se enciende.
• ¿El enchufe está conectado correctamente a la
toma de corriente? Compruebe que el enchufe esté
bien encajado.
• ¿La toma de corriente está averiada? Utilice otra
toma de corriente.
• Compruebe el fusible de la conexión de red.
• ¿El aparato está encendido? Ajuste el
temporizador a un tiempo determinado.
Sonidos extraños • ¿La salida de aire está tapada o bloqueada?
Elimine la obstrucción del oricio de salida.
El aparato se apaga de
repente.
• ¿La salida de aire está tapada o bloqueada?
Elimine la obstrucción del oricio de salida.
• El aparato dispone de una función de
apagado automático de seguridad. Se apaga
automáticamente cuando se sobrecalienta. Deje
que el aparato se enfríe y vuelva a encenderlo.
Mal olor. • Puede que en los primeros usos note que el
aparato emite un ligero olor provocado por los
restos de la producción. Este olor es inocuo y
desaparecerá con los siguientes usos del aparato.

35
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.


37
IT
Gentile cliente,
ti ringraziamo per l’acquisto di questo apparecchio. Leggi
attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
causati dall’inosservanza delle istruzioni e dall’uso improprio
del prodotto. Scansiona il codice QR per accedere alla guida
utente più recente e a maggiori informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza38
Descrizione del dispositivo39
Assemblaggio40
Ricerca e correzione degli errori42
Smaltimento43
DATI TECNICI
Numero articolo 10034022
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza (Watt) 1250 W
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Tenere il dispositivo lontano da acqua e fuoco. Posizionarlo su un fondo piano e
stabile, in un ambiente ben ventilato.
• Pulire il dispositivo solo con un panno morbido. Non utilizzare acqua.
• Asciugare con il dispositivo solo indumenti centrifugati. Non asciugare indumenti
ancora bagnati, che gocciolano.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Non toccare assolutamente la supercie
dell’asciugatrice mentre è in funzione, in modo da evitare ustioni.
• Il carico massimo è di 10 kg.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e comprendono i rischi connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Bambini a partire da 8 anni possono pulire il dispositivo con il dovuto controllo.
• Non coprire mai i punti di ingresso e uscita dell’aria.
• Staccare la spina dalla presa elettrica prima dell’assemblaggio.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti
dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica
equivalente.
• Questo dispositivo serve ad asciugare tessuti, come camice e camicette. Tessuti
delicati, come lana e tessuti simili, non possono essere asciugati con questo
dispositivo.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi e in ambienti simili.
Tra questi si trovano cucine presso ufci, agriturismi, hotel, motel e bed & breakfast.
Nota: questo dispositivo serve solo ad asciugare tessuti lavati.

39
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
Motore
8
Asta telescopica
2
Timer
9
Manopola (regolazione altezza)
3
Punti di ssaggio
10
Gruccia
4
Base di montaggio
11
Mollette
5
Apertura di emissione aria
12
Mollette con occo elastico
6
Asta inferiore
13
Sacco d’aria per camice
7
Connettore
14
Sacco d’aria per pantaloni

40
IT
Componenti
Denizione Quantità
Motore 1
Asta inferiore 2
Asta telescopica 2
Gruccia 1
Mollette 4
Mollette con occo
elastico
4
Sacco d’aria per camice 1
Sacco d’aria per
pantaloni
1
ASSEMBLAGGIO
1
Tirare fuori la spina dal retro dell’unità motore.
Asciugare camice
2
Montare entrambe le aste inferiore agli appositi fori sull’unità motore. Inserire
entrambe le aste telescopiche sopra alle aste inferiori. Impostare l’altezza
desiderata. A tal ne, svitare la manopola ed estrarre l’asta telescopica.
Stringere poi nuovamente la manopola. Posizionare poi la gruccia sull’asta
telescopica con le 4 clip.
3
Fissare il sacco d’aria per camice facendo passare il occo elastico sotto al
sacco d’aria sopra alla base di montaggio.

41
IT
4
Fissare l’indumento al sacco d’aria per camice e accendere il motore.
5
Fissare le mollette con occo elastico prima alla camicia e collegarli poi ai punti di
ssaggio dell’unità motore, in modo che la camicia venga lisciata.
Asciugare pantaloni
6
Montare entrambe le aste inferiore agli appositi fori sull’unità motore. Inserire entrambe
le aste telescopiche sopra alle aste inferiori. Impostare l’altezza desiderata. A tal
ne, svitare la manopola ed estrarre l’asta telescopica. Stringere poi nuovamente la
manopola. Posizionare poi la gruccia sull’asta telescopica con le 4 clip.
7
Fissare il sacco d’aria per pantaloni facendo passare il occo elastico sotto al sacco
d’aria sopra alla base di montaggio.
8
Fissare l’indumento al sacco d’aria per pantaloni e accendere il motore.

42
IT
Come utilizzare il timer:
1 Inserire la spina nella presa elettrica.
2 Girare la manopola del timer in senso orario, no a quando l’asciugatrice inizia a
funzionare e la spia di funzionamento si accende.
3 Girare la manopola per impostare il timer. Quando scade il tempo impostato, il
dispositivo si spegne automaticamente. La procedura di asciugatura può essere
interrotta in ogni momento, ruotando il timer in senso antiorario nella posizione di
partenza.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa e soluzioni
Il dispositivo non funziona.
I LED non si accendono.
• La spina è collegata correttamente. Controllare se
la spina è ben inserita.
• La presa elettrica è guasta? Provare un’altra presa
elettrica.
• Controllare il fusibile della connessione alla rete.
• Il dispositivo è acceso? Premere Power.
Rumori insoliti. • Le fessure di ventilazione sono coperte o bloccate?
Assicurarsi che le fessure di ventilazione siano
libere.
Il dispositivo si spegne
improvvisamente.
• Le fessure di ventilazione sono coperte o bloccate?
Assicurarsi che le fessure di ventilazione siano
libere.
• Il dispositivo è dotato di spegnimento automatico
di sicurezza, che lo spegne automaticamente in
caso di surriscaldamento. Lasciare raffreddare il
dispositivo e riaccenderlo.
• Il dispositivo è caduto? Il dispositivo è dotato
di un interruttore di protezione, che si attiva
se il dispositivo cade. Rimettere in posizione il
dispositivo e riaccenderlo.
• Il timer è scaduto? Impostare di nuovo il timer sulla
durata desiderata.
Viene emesso uno strano
odore.
• Al primo utilizzo può comparire un leggero odore
dovuto a residui del processo di produzione.
Questo è innocuo e scompare dopo un certo
tempo di utilizzo del dispositivo.

43
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.

