Fhiaba UC2D75PO Undercounter 75 Built-in 141L Outdoor Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • UC2D75PO Specifications Sheet - (English) Download
Installation Instruction
  • Fhiaba Installation Guide - (English) Download
UC2D75PO photo

UC2D75PO User Manual

This is the main product document for model UC2D75PO.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
UNDERCOUNTER:
Serie GranMaestro - TriMode
Guida installazione e Manuale Utente
UNDERCOUNTER:
GranMaestro Series - TriMode
Installation Guide and User Manual
background
background
3
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
INDICE
1
1.1
1.2
1.3
1.4
INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER LAMBIENTE
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
Nell’impiego quotidiano
Rispetto per l’ambiente
Pulizia, sanificazione e manutenzione distributore ghiaccio e/o acqua (se presente)
4
4
4
5
5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
INSTALLAZIONE
Installazione
Collegamento alla rete idrica (se presente)
Collegamento alla rete elettrica
Refrigerante
5
5
5
6
6
3
3.1
3.2
PRIMA DI INIZIARE
Per conoscere bene il vostro Fhiaba
Per la sicurezza dei bambini
7
7
7
4
4.1
REQUISITI TECNICI
Caratteristiche del vano di installazione: TriMode GranMaestro drawers Indoor
8
8
5
5.1
5.2
5.3
PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE
Trasporto nel luogo di installazione e disimballo
Allacciamento elettrico e idraulico
Supporto anti-ribaltamento
9
9
9
10
6
6.1
6.2
6.3
6.4
MONTAGGIO DEI PANNELLI
Dimensione dei pannelli decorativi
Montaggio delle maniglie
Installazione dei pannelli decorativi
Fissaggio dei pannelli ai cassettoni
10
10
11
13
14
7
7.1
VENTILAZIONE
Ventilazione
15
15
8
8.1
INSTALLAZIONE FINALE
Installazione finale
15
15
9
9.1
CARATTERISTICHE
Componenti principali
16
16
10
10.1
10.2
PRIMA DI INIZIARE
Controllo Elettronico
Pannello di controllo principale
17
17
17
11
11.1
11.2
11.3
ACCENSIONE DELLAPPARECCHIATURA
Accensione e spegnimento
Come regolare la temperatura
Segnali informativi e di anomalia sul display
18
18
20
21
12
12.1
12.2
PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Funzioni
Impostazioni
22
22
27
13
13.1
13.2
ATTIVAZIONE E UTILIZZO DELL’ICE MAKER
Attivazione e utilizzo dell’ice maker
Filtro Acqua
34
34
35
14
14.1
ILLUMINAZIONE
Illuminazione
36
36
15
15.1
INDICAZIONI GENERALI
Indicazioni generali
36
36
16
16.1
16.2
16.3
CURA E PULIZIA
Cura e pulizia
Pulizia gliglia di ventilazione, filtro e condensatore
Pulizia interna
37
37
37
37
background
4
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
1.1 Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo
> Se questa apparecchiatura sostituisce unaltra g
esistente che deve essere messa da parte o smalti-
ta, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa
trappola per i bambini, tagliando da questa il cavo
di alimentazione e rendendo impossibile la chiusura
della porta. Usare la stessa cautela alla fine del ciclo
di vita della nuova apparecchiatura.
> Questa apparecchiatura è progettata per rared-
dare bevande e cibi ed è destinata all’utilizzo dome-
stico.
> Lapparecchiatura deve essere installata seguendo
le istruzioni riportate nella Guida all’installazione in
particolare vanno mantenute libere da ostruzioni le
aperture di ventilazione dellapparecchiatura o nella
struttura ad incasso.
> Lapparecchiatura è dotata di un sistema di illumi-
nazione a luce concentrata con lampade Led. Non
guardare all’interno delle lampade quando sono ac-
cese per evitare possibili danni alla vista.
Questa avvertenza è riportata anche sulletichetta
incollata all’interno della porta del frigorifero.
> Quando il freezer è in funzione non toccare le su-
perfici interne in acciaio con le mani umide o bagna-
te, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle superfi-
ci particolarmente fredde.
> Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’in-
terno degli scomparti per la conservazione dei cibi.
> Durante il riposizionamento dei ripiani non avvici-
nare le dita alla guida di scorrimento del ripiano.
> Non posizionare contenitori di liquidi infiammabili
nelle vicinanze dell’apparecchiatura.
> Spegnere completamente lapparecchiatura stac-
candola dalla presa della corrente durante operazio-
ni di pulizia. Se la spina non è facilmente raggiungi-
bile è opportuno scollegare l’interruttore omnipolare
relativo alla presa cui l’apparecchiatura è collegata.
> I componenti dell’imballaggio possono essere pe-
ricolosi per i bambini: non permettere loro di giocare
con sacchetti, films plastici e polistirolo.
> Qualsiasi riparazione deve essere eettuata da un
tecnico qualificato.
> Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano state
supervisionate o istruite riguardo alluso dellappa-
recchio da una persona responsabile della loro si-
curezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati
per assicurarsi che non giochino con lapparecchio.
> Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dellapparecchio.
> Non introdurre nellapparecchio bombolette spray
o recipienti che contengano propellenti o sostanze
infiammabili.
> La quantità di gas refrigerante contenuta nel vo-
stro apparecchio è indicata nella targhetta d’identi-
ficazione posta all’interno dell’apparecchio. Nel caso
in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire
danni, è necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio
assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualifi-
cato ad eseguire questa operazione.
> Installazioni o riparazioni eseguite da personale
non autorizzato, possono potenzialmente creare pe-
ricolo per lutente e danni all’apparecchio. Le ripara-
zioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti
autorizzato.
> È consentito usare solo parti di ricambio originali
del costruttore. Solo con l’impiego di detti compo-
nenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicu-
rezza del prodotto siano rispettati.
1.2 Nell’impiego quotidiano
> Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti
elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di
scarica elettrica!
> Non utilizzare o ggetti appuntiti o alati per rimuo-
vere gli strati di brina o ghiaccio. E’ possibile danneg-
giare i raccordi del circuito refrigerante, che rende
inservibile lapparecchio.
Il gas fuoriuscendo per eetto della pressione, può
provocare irritazioni agli occhi.
> Non usare impropriamente lo zoccolo, i casset-
ti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o
come sostegno.
> Per la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o
disinserire linterruttore di sicurezza. Evitare di eser-
citare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare
correttamente la spina.
> Conservare alcool ad alta gradazione in un con-
tenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione
verticale.
> Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche
o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il
materiale plastico e la guarnizione della porta
diventano fragili e porose.
> Non ostruire le aperture di passaggio dellaria di
aereazione dell’apparercchio.
> Permettere l’uso dellapparecchio solo a bambini
in età di 8 anni o superiore. Sorvegliare i bambini du-
rante la pulizia e la manutenzione.
1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER LAMBIENTE
background
5
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
2.1 Installazione
Assicuratevi che l’installazione sia eettuata cor-
rettamente, rispettando tutte le indicazioni riporta-
te nella specifica guida di installazione fornita con
l’apparecchiatura.
Attenzione
Eseguire l’allacciamento idraulico
assolutamente prima di quello elettrico.
2.2 Collegamento alla rete idrica
(se presente)
I modelli dotati di dispositivo per la produzione di
cubetti di ghiaccio (Ice Maker) richiedono il collega-
mento alla rete idrica domestica.
Esso va realizzato utilizzando il nuovo tubo di carico
acqua con filetto da ¾” for nito in dotazione.
La pressione in rete deve essere compresa tra 0.05
MPa e 0.5 MPa (tra 0.5 bar e 5 bar).
Pressioni di esercizio diverse possono portare a
malfunzionamenti o a perdite nel circuito idraulico.
Lapparecchiatura va alimentata solo con acqua po-
tabile.
Simbologia utilizzata nel manuale:
Nota
suggerimenti per un corretto utilizzo
dell’apparecchiatura
Importante
Indicazioni per evitare danni
all’apparecchiatura
Attenzione
indicazioni per evitare lesioni alla
persona
1.3 Rispetto per l’ambiente
> Prestare particolare attenzione alle corrette mo-
dalità di smaltimento di tutti i componenti dell’im-
ballo.
> Lapparecchiatura non deve essere smaltita con i
rifiuti urbani.Informarsi presso i centri di raccolta
locali per lo smaltimento dei materiali riciclabili.
> In caso di smaltimento tagliare il cavo di alimenta-
zione e rendere impossibile la chiusura della porta.
> Durante lo smaltimento, evitare danni al circuito
refrigerante.
> Lapparecchiatura non contiene, nel circuito refri-
gerante e nell’isolamento, sostanze nocive per lo
strato di ozono atmosferico.
1.4 Pulizia, sanificazione e manutenzione
distributore ghiaccio e/o acqua
(se presente)
La non osservazione delle indicazioni riportate
per la sanificazione può pregiudicare la sicurezza
igienica dellacqua erogata.
> Al primo utilizzo dell’apparecchio e dopo ogni so-
stituzione del filtro si consiglia di far scorrere lac-
qua all’interno del circuito utilizzando la funzione
“Pulizia Manuale” e di eliminare il ghiaccio prodotto
nelle prime 24 ore.
> Dopo un periodo di non utilizzo del distributore
d’acqua superiore a 4/5 giorni, si consiglia di eet-
tuare un lavaggio del circuito eliminando il primo
litro d’acqua.
> Riposizionare lerogatore estraibile dell’acqua (se
presente) solo con mani igienicamente pulite.
> Si consiglia per una pulizia periodica del conteni-
tore o cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo
acqua potabile.
> Il filtro deve essere sostituito obbligatoriamen-
te quando segnalato dal pannello comandi o dopo
un periodo di non utilizzo del sistema distribuzione
ghiaccio/acqua superiore a 30 giorni.
> Si raccomanda ad ogni sostituzione del filtro una
sanificazione del sistema di distribuzione ghiaccio
e/o acqua impiegando soluzioni disinfettanti idonee
per materiali a contatto con alimenti (a base di ipo-
clorito di sodio), che non alterino le caratteristiche
dei materiali. Sciacquare con almeno 2 litri d’acqua
prima dell’uso.
> La sostituzione delle parti del distributore di
ghiaccio ed acqua deve essere eettuata con com-
ponenti originari, forniti dal Costruttore.
> Gli interventi tecnici devono essere eettuati solo
da personale qualificato o dal Servizio Assistenza
Tecnica.
2. INSTALLAZIONE
background
6
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Attenzione
L’apparecchiatura va alimentata solo con
acqua potabile.
Attenzione
Assicuratevi che l’installazione sia effet-
tuata correttamente, rispettando tutte le
indicazioni riportate nello specifico ma-
nuale di installazione fornito con l’appa-
recchiatura.
Attenzione
Non tentare di utilizzare un adattatore
filettato da giardino o un tubo di alimen-
tazione intrecciato, esso rovina le filet-
tature della connessione acqua sull’ap-
parecchio.
2.3 Collegamento alla rete elettrica
Lapparecchiatura è dotata di una spina del tipo
Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elet-
trica attraverso una corrispondente presa Schuko.
Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per
il collegamento.
Importante
Non utilizzare prolunghe e/o adattatori
multipli per il collegamento.
Attenzione
In presenza di reti elettriche gestite con
energie alternative, è obbligatorio in-
stallare il Kit Energie Alternative per in-
tegrare l’apparecchiatura nella rete elet-
trica.
2.4 Refrigerante
Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri-
gerante.
Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità ambientale, tut-
tavia il gas è infiammabile.
> Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicu-
rarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille
nel locale. Aerare bene lambiente.
ISO 7010 W021
2. INSTALLAZIONE
background
7
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
3. PRIMA DI INIZIARE
3.2 Per la sicurezza dei bambini
Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già
esistente che deve essere messa da parte o smal-
tita, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa
trappola per i bambini, tagliando da questa il cavo
di alimentazione e rendendo impossibile la chiusura
della porta, smontandola.
3.1 Per conoscere bene il vostro Fhiaba
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo
Fhiaba: da oggi potrete utilizzare il nostro innovativo
sistema di conservazione, che vi permetterà di pre-
servare nel migliore dei modi gli alimenti che desi-
derate.
Questo Manuale Utente risponderà alla maggior par-
te delle vostre domande circa le caratteristiche del
prodotto e del suo funzionamento.
Qualora abbiate bisogno di ulteriori informazioni non
esitate a contattare il Centro di Assistenza Tecnica al:
> nostro numero verde
800-344222 (800-FHIABA)
>
+39 0434 420160
> www.fhiaba.com
Importante
Prima di chiamare prendete nota del nume-
ro di serie dell’apparecchiatura, riportato
sul certificato di garanzia e sulla targa ma-
tricola che si trova all'interno del vano frigo
sul lato opposto all'apertura della porta.
Gross capacity (l)
Net capacity Fridge (l)
Net capacity Fresco (l)
Net capacity Freezer(l)
Freezing Capacity (kg/24h)
Refrigerant Fridge/Fresco (gr)
Refrigerant Freezer (gr)
Refrigerant Type
Climatic Class
Defrost Heater (W)
Compressor Power (A)
Voltage (V~)
Frequenzy (Hz)
Lighting Neon/Led (W)
MADE IN ITALY
596
427
134
15
58
60
R600a
SN/T
214
2,05
220-240V
50
16
MODEL
TYPE
SERIAL NUMBER
XS8990TST6I
M899
F20200101000006
Numero di serie .
Posizione della targa matricola all’interno del vano.
Modello .
Caratteristiche .
Type .
background
961 (37 53/64”)
UC2D60P: 600 (23 5/8”)
UC2D75P: 750 (29 17/32”)
UC2D90P: 900 (35 7/16”)
UC2D60P: 598 (23 35/64”)
UC2D75P: 748 (29 29/64”)
UC2D90P: 898 (35 23/64”)
UC2D60P: 574 (22 39/64”)
UC2D75P: 724 (28 1/2”)
UC2D90P: 874 (34 13/32”)
468 (18 27/64”)
63 (2 31/64”)
572 (22 33/63”)
13 (33/64”)
4 (5/32”)
20 (25/32”)
362 (14 1/4”)362 (14 1/4”)
E E
870 Min - 900 Max
(34 1/4” Min - 35 7/16” Max)
865 Min - 890 Max
(34 3/64” Min - 35 1/32” Max)
104 Min - 129 Max
(4 3/32” Min - 5 5/64” Max)
8
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
4. REQUISITI TECNICI
4.1 Caratteristiche del vano di
installazione: TriMode GranMaestro
drawers Indoor
- Integrato a scomparsa totale e pannellabile
E - spazio da riservare per passaggio cavo
Altezza nicchia
Min 870 mm - Max 900 mm
Larghezza minima nicchia
UC2D60P: 600 mm
UC2D75P: 750 mm
UC2D90P: 900 mm
Profondità minima nicchia
600 mm
Ingombro con cassettoni aperti
961mm
Larghezza
UC2D60P: 598 mm
UC2D75P: 748 mm
UC2D90P: 898 mm
Altezza apparecchiatura
Min 865 mm - Max 890 mm
Profondità con porta (senza pannello)
572 mm
Le dimensioni sono in millimetri
e tra parentesi in pollici
background
EW
E W
EW
E W
9
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
5.1 Trasporto nel luogo di installazione
e disimballo
L’apparecchiatura è molto pesante.
Usare massima attenzione durante la
movimentazione per evitare danni alle
persone e alle cose.
Trasportare l’apparecchiatura in posizio-
ne verticale.
Non trasportare mai sul lato frontale.
E’ consigliabile utilizzare un trasportatore manuale
per movimentare l’apparecchiatura fino all’area dove
verrà installata e solo a tal punto rimuovere la base
dell’imballo.
L’apparecchiatura andrebbe sempre trasportata in
posizione eretta. Se ciò non è possibile trasportare
l’apparecchiatura coricata sullo schienale.
Una volta raggiunta l’area prevista per l’installazione
rimuovere gli imballi e far scendere l’apparecchiatura
dal pallet.
5. PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE
5.2 Allacciamento elettrico e idraulico
Il filtro Fhiaba non può garantire la pota-
bilità di acqua non destinata al consumo
alimentare.
Collegare solo
ad una rete
di acqua potabile.
Non vanno utilizzate riduzioni o prolun-
ghe. Se ci fosse la necessità di chiudere il
rubinetto generale, disattivare prima l’Ice
Maker attraverso il Menu FhiabaAc-
cess (fare riferimento al Manuale d’Uso).
Per l’allacciamento elettrico va prevista una presa
Schuko da 16 A dotata di collegamento a terra e con-
trollata da un interruttore omnipolare facilmente ac-
cessibile.
Per l’allacciamento idraulico (per le apparecchiature
dotate di fabbricatore di ghiaccio) va previsto un rubi-
netto con attacco maschio da ¾”, facilmente accessi-
bile anche ad apparecchiatura installata. Per il colle-
gamento al rubinetto utilizzare esclusivamente il tubo
incluso nell’Owner’s Kit fornito con l’apparecchiatura.
L’apparecchiatura va allacciata alla rete di acqua po-
tabile, tenendo conto delle disposizioni vigenti nel pa-
ese dove viene installata l’apparecchiatura e avendo
cura di installare la cartuccia filtro acqua, fornita in
dotazione con l’apparecchiatura, seguendo le istruzio-
ni allegate.
Il tubo dell’acqua é sagomabile attraverso il riscalda-
mento (t. max 120°C/248°F), senza rischi di strozza-
ture (raggio max di curvatura di 40mm - 1 5/8”). At-
traverso il riscaldamento può poi essere nuovamente
riportato alla forma originaria.
background
Modello TriMode Premium indoor
Peso massimo pannelli decorativi per cassetto
Serie 60 75 90
Peso max 8 kg 10 kg 12 kg
10
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
5.3 Supporto anti-ribaltamento
Il supporto anti-ribaltamento deve es-
sere installato per prevenire che l’unità
si inclini quando le porte sono completa-
mente aperte.
TOP MOUNT
Operare nel modo seguente:
Il kit per il supporto anti-inclinamento è provvisto di
un manuale per l’installazione/uso e cura:
> Sistemare il supporto anti-ribaltamento al top
dell’unita (guardare l’immagine sopra riportata)
> Posizionare l’unità all’interno del vano di installazi-
one. Mettere a livello l’apparecchiatura in allineamen-
to con il vano.
> Fissare i supporti anti-ribaltamento al piano per
bloccare l’unità.
6. MONTAGGIO DEI PANNELLI
6.1 Dimensione dei pannelli decorativi
CORNICE INTEGRATA
Le maniglie dovrebbero essere installate al pannello
prima di installare la porta che il pannello riveste.
Lo spessore del pannello non deve essere inferiore
a 18mm e il peso dei rivestimenti non dovrebbe ec-
cedere i 10 kg (20 lbs).
background
11
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Dimensioni pannelli decorativi:
Modelli UC2D60
597 (23 1/2”)
383 (15 5/64”)
34 (1 3/8”)
17 (43/64”)
17 (43/64”)
59 (2 21/64”)212 (8 11/32”)
212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
113 (4 29/64”)
34 (1 3/8”)
59 (2 21/64”)
Ø3 (1/8”) (x8)
18 min
(45/64
min)
Dimensioni pannelli decorativi:
Modelli UC2D75
Dimensioni pannelli decorativi:
Modelli UC2D90
747 (29 13/32”)
383 (15 5/64”)
17 (43/64”)
17 (43/64”)
212 (8 11/32”)
212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
113 (4 29/64”)
34 (1 3/8”) 34 (1 3/8”)
59 (2 21/64”)
59 (2 21/64”)
Ø3 (1/8”) (x8)
18 min
897 (35 5/16”)
383 (15 5/64”)
34 (1 3/8”)
17 (43/64”)
17 (43/64”)
59 (2 21/64”)212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
59 (2 21/64”)212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
34 (1 3/8”)
Ø3 (1/8”) (x8)
18 min
()
background
12
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
6.2 Montaggio delle maniglie
Le maniglie devono essere montate
sui pannelli prima di essere applicate
sull’aparecchiatura.
Operare nel modo seguente:
> Fare due buchi con il trapano nel retro del
pannello come nel disegno riportato sotto [ 1 ].
> Porre la maniglia sopra i buchi e inserire le viti
attraverso il pannello e dentro il supporto della
maniglia [ 2 ].
Ø 30 mm
CODICE MANIGLIA
HO8 H07 H05
Lunghezza A
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
Interasse X
480 mm
(18 7/8”)
490 mm
(19 1/4”)
340 mm
(13 3/8”)
Serie 90 75 60
Ø 18 mm
CODICE MANIGLIA
HC8 HC7 HC5
Lunghezza A
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
Interasse X
776 mm
(30 1/2”)
626 mm
(24 5/8”)
476 mm
(18 3/4”)
Serie 90 75 60
2
1
6. MONTAGGIO DEI PANNELLI
background
13
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
6.3 Installazione dei pannelli decorativi
Una volta fissata l’unità all’interno della nicchia e avvi-
tate le viti dei supporti anti-ribaltamento, la macchina
non si muoverà più e sarà possibile prendere le misu-
re per il fissaggio del pannello.
> Misurare la distanza tra la cornice in alluminio della
porta e i pannelli dei mobili adiacenti. Sottrarre i milli-
metri necessari alla dimensione della fuga che si vuo-
le ottenere tra i pannelli.
> Centrare il pannello orizzontalmente e verticalmen-
te segnando dei riferimenti sullo stesso.
> Riportare le misure sul retro del pannello.
background
1
3
2
14
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
6. MONTAGGIO DEI PANNELLI
6.4 Fissaggio dei pannelli ai cassettoni
Prima di iniziare l’installazione assicu-
rarsi che la maniglia sia installata al pan-
nello di rivestimento prima di posizionar-
lo sopra il cassettone.
Una volta applicate le staffe e le squa-
drette ai pannelli, iniziare l’installazione
dal cassettone inferiore.
Operare nel modo seguente:
> Avvitare solo parzialmente le viti inferiori ai disposi-
tivi di fissaggio
[ 1 ].
> Agganciare il pannello al cassettone partendo dalle
squadrette di regolazione inferiore [ 2 ].
> Allineamento in profondità: agendo dalla parte in-
terna del cassettone, dopo aver sollevato la guarnizio-
ne magnetica, avvicinare o allontanare il pannello dal-
la porta attraverso i fori e quindi bloccare il pannello
attraverso i fori
[ 3 ].
background
air-in
air-out
plinth
separator
15
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
7. VENTILAZIONE
7.1 Ventilazione
Un sistema di aria forzata assicura ventilazione
attraverso una griglia posizionata nella parte inferiore
dell’unità.
Se il design della cucina include un piedistallo,
quest’ultimo deve essere perforato e separato per
mantenere un flusso di aria soddisfacente.
I buchi possono essere di qualsiasi forma e misura,
purché la parte forata equivalga al 50% del piedistallo.
L’entrata ed uscita dell’aria non deve
essere bloccata o coperta in alcuna
maniera.
8.1 Controllo di fine installazione
Controllare che i piedini siano stati correttamen-
te installati.
Controllare che il collegamento all’impianto idri-
co non presenti perdite d’acqua e che il rubinetto di
chiusura sia facilmente accessibile.
Controllare che il collegamento elettrico sia rea-
lizzato correttamente e che la spina e l’interruttore
omnipolare dedicato siano facilmente accessibili.
Controllare il perfetto allineamento dell’apparec-
chiatura con i mobili adiacenti.
Controllare che ogni nastro adesivo o protezione
temporanea interna o esterna sia rimossa.
Controllare la perfetta tenuta delle porte e lo
scorrimento di cassetti e ripiani.
8. INSTALLAZIONE FINALE
background
16
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
9.1 Componenti principali
CASSETTONI TRIMODE:
>
Cella interna in acciaio inox AISI 304
> Rivestimento scocca in acciaio inox AISI 304
> Pannello comandi interattivo TFT display
> Filtro acqua (*)
> Sistema posizionamento ripiani modulare
> Cassetto in acciaio inox micropallinato con frontale in vetro temperato
> Produttore ghiaccio automatico (*)
> Illuminazione a Led
> Cassettoni TriMode freezer trasformabile in vano frigorifero o vano Fre-
sco
(*) su alcuni modelli
9. CARATTERISTICHE
background
17
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
10.1 Controllo elettronico
L’innovativo sistema di controllo elettronico messo a punto da Fhiaba mantiene costante la temperatura
dei tre vani e la visualizza sul display del pannello di controllo. Consente inoltre l’interazione dell’uten-
te con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di
messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
10.2 Pannello di controllo principale
Accensione / Spegnimento: On/Off
Toccare l’icona per l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchio.
Home
Toccare l’icona home per andare alla schermata principale del display.
Allarme
Toccare l’icona per visualizzare le funzioni di segnale acustico di allarme e per
disattivarle.
Indietro/ Back
Toccare l’icona della freccia per ritornare alla schermata precedente del display.
10. PRIMA DI INIZIARE
background
18
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
11.1 Accensione e spegnimento
Prima accensione
Toccare il tasto
. Il display visualizza le
seguenti schermate di avvio:
Spegnimento.
11. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
Impostazioni
Funzioni
Initial test …
(*) La schermata home varia a seconda del
modello; (vedi paragrafo 4.2 pag 13).
Il vano TriMode è predisposto nella funzionalità
freezer (-18°C). Per modificare questa
impostazione vedi funzione 5 pag. 21.
Dopo la prima accensione si raccomanda di
attendere almeno 12 ore prima di introdurre
alimenti. Durante tale periodo disattivare
eventuali messaggi sonori sfiorando il tasto
Alarm
.
4) Schermata home (*).
- vano TriMode -18°C
Con il frigo spento non vi sono spie che ne
attestino che è collegato a una presa elettrica.
2) Toccare l’icona
sì per spegnere.
1) Toccare il tasto
di spegnimento.
3) Confermare lo
spegnimento
toccando l’icona On.
1) Logo Fhiaba.
2) Test iniziale
(dura 3 minuti).
3) Il display visualizza la schermata principale
con le temperature ambiente rilevate dal frigo
all'interno dei vani. Automaticamente
l'apparecchio inizia a raffreddare, fino a
raggiungere le seguenti temperature ideali
preimpostate.
Vuoi procedere con
lo spegnimento?
No
Vuoi procedere ?
On O
background
19
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Se alla prima accensione non appare la scrit-
ta Fhiaba, ma appaiono altre scritte, significa
che l’apparecchiatura ha già iniziato la proce-
dura di rareddamento.
Durante la prima accensione non sarà possibi-
le utilizzare la schermata home per un’even-
tuale modifica delle preimpostazioni di fabbri-
ca, fino al raggiungimento della temperatura
preimpostata. È possibile tuttavia regolare da
subito l’ora e la data, parametri comunque ne-
cessari per attivare alcune funzioni speciali.
Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue
una procedura di autodiagnosi della durata di
3 minuti prima di avviarsi completamente.
Se si spegne solo il vano frigo o il vano fresco,
il relativo ventilatore continua a funzionare
autonomamente per prevenire la possibile
formazione di cattivi odori e mue.
Spegnimento per lunghi periodi
Durante periodi di assenza molto lunghi è
consigliabile spegnere l’apparecchio toccando
l’icona del spegnimento
e staccare la spina, o
agire sull’interruttore omnipolare che lo
alimenta.
Svuotare l'apparecchio di tutto il suo contenuto,
pulirlo, asciugarlo e lasciare le porte ed i
cassetti parzialmente aperti affinchè non si
formino cattivi odori.
background
20
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
3) Toccare l’icona ok
per confermare la
temperatura
desiderata.
11.2 Come regolare la temperatura dei
vani.
Ogni modello è attentamente testato prima di la-
sciare la fabbrica, e regolato in modo tale da as-
sicurare alte prestazioni e consumi ottimali.
Di norma non è quindi necessario modificare le
impostazioni di fabbrica.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
Vano freezer
(TriMode)
Temperatura
preimpostata
Modificare la temperatura dei vani.
Esempio: Come modificare la temperatura vano
Frigo.
1) Schermata home.
Toccare l’icona del
vano freezer.
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
2) Scorrere verso
l’alto/basso sulla
scheda per selezio-
nare la temperatura
desiderata.
TriMode da -15°C a
-22°C
Modello UC2D
La stessa procedura è richiesta per impostare la
temperatura del Fresco da -2°C a +2°C e del
Frigo da +2°C a +8°C.
Come si presenta la schermata home nei vari
modelli:
La temperatura visualizzata può variare
leggermente rispetto a quella impostata in
seguito alla continua apertura delle porte,
o all’inserimento di alimenti a temperatura
ambiente o in grandi quantità.
Possono essere necessarie dalle 6 alle 12
ore per raggiungere la temperatura selezio-
nata.
11. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA
I
18
°C
-
background
21
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Un sistema di controllo integrato fornisce infor-
mazioni, attraverso segnali luminosi o messaggi
testuali visualizzati sul display.
Il segnale sonoro che accompagna alcuni dei
segnali di anomalia, può essere disattivato toc-
cando il tasto Alarm
sul pannello di controllo
principale.
L’elenco dei segnali di anomalia è riportato alla
fine di questo manuale (vedi paragrafo 12.2 pag
34).
11.3 Segnali informativi e di anomalia
sul display
Icona del lucchetto.
L'icona del lucchetto viene visualizzata quando
si impostano le temperature.
Il lucchetto aperto/chiusto sta a indicare che è
possibile andare a modificare o meno le tempe-
ature dei vani.
Normalmente si può vedere un lucchetto giallo
aperto; in tal caso si può scorrere col dito sul
display verso alto/basso, selezionare la temper-
tura desiderata e premere OK per confermare.
Invece si potrà vedere il lucchetto giallo chiuso
se l'utente ha attivato alcune funzioni (descritte
nel paragrafo 5.1 pagina 15) che vanno a modifi-
care l'impostazione dei vani frigo, fresco e free-
zer (TriMode), pertanto l'utente in tale situazione
non potrà più modificare le temperature dei vani.
Quindi se vado a toccare l'icona funzioni e vado
a impostare una funzione specifica (ad esempio
vacanza, shopping trimode, shopping freezer
ecc...), andando ad attivare una di queste funzio-
ni vedrò il il lucchetto giallo chiuso e non sarà
più possibile modificare la temperatura dei vani
finchè la funzione non sarà completata oppure
se vado manualmente a disattivarla.
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
background
9giorno
11
10
7
8
OK
Modalità Vacanza
On O
22
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
1) Vacanza.
2) Shopping Trimode.
3) Bottle Cooler.
4) Ice Maker.
(optional, no su modelli 0FR).
5) Filtro Acqua
(optional, no su modelli 0FR).
6) Pulizia Circuito
(optional, no su modelli 0FR).
Vacanza
Shopping Trimode
Bottle Cooler
12. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
INFORMAZIONI PER L’UTILIZZO DEL DISPLAY.
12.1 Funzioni.
È possibile personalizzare il funzionamento del
vostro apparecchio Fhiaba per adattarlo alle
diverse esigenze di utilizzo.
Dopo aver toccato l'icona funzioni nella
schermata home verranno visualizzate le icone
con le seguenti funzioni disponibili.
Ice Maker
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
1) Vacanza
La funzione raccomandata in caso di assenze
prolungate in quanto consente un sensibile
risparmio di energia, porta la temperatura del
cassettone TriMode a - 18°C (46.4°F) se il vano è
impostato come freezer e a +14°C (57.2°F) se il
vano è impostato come frigo.
La funzione non è attivabile se il vano è imposta-
to come fresco. La funzione resta attiva anche
se si presenta un lungo periodo di interruzione
della corrente.
È possibile programmare un periodo da 1 a 90
giorni.
Vacanza
Bottle CoolerShopping Trimode
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
Vacanza.
D) Scorrere fino a
impostare il tempo
desiderato (in giorni)
e premere ok.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
background
Modalità
Shopping TriMode
On O
23
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
2) Shopping TriMode
La funzione deve essere attivata almeno 24 ore
prima dell’inserimento nel cassettoneTriMode di
alimenti a temperatura ambiente, o qualche ora
prima dell’inserimento di alimenti già congelati
che hanno subito un moderato innalzamento
della temperatura.
La funzione si disattiva automaticamente allo
scadere del periodo di funzionamento program-
mato. È possibile programmare in anticipo l’atti-
vazione della funzione.
Dopo un’interruzione prolungata di corrente è
necessario riattivare la funzione. È possibile pro-
grammare con un anticipo tra 1 e 12 ore.
Vacanza
Bottle CoolerShopping Trimode
9ora
11
10
7
8
OK
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
shopping TriMode.
D) Scorrere verso
l’alto/basso per
impostare il tempo
desiderato (in ore) e
premere ok.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
3) Cooler Bottiglie
La funzione può essere attivata ,quando si ha la
necessità di raffreddare bevande in tempo
breve, ponendole all’interno del cassettone
Freezer.
È possibile selezionare una durata del tempo di
raffreddamento tra 1 e 45 minuti. Un segnale
sonoro segnalerà il raggiungimento della
temperatura ottimale.
Dopo il prelievo delle bevande disattivare il
segnale sonoro sfiorando il tasto Alarm
.
Vacanza
Bottle CoolerShopping Trimode
C) Toccare l’icona
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
bottle cooler.
D) Scorrere fino a
impostare il tempo
desiderato (in
minuti) e premere
ok.
37min
39
38
35
36
OK
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
Modalità
Bottle Cooler
On O
background
12. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
24
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
4) Attivazione dell’Ice Maker
(optional).
Prima di attivare l’Ice Maker per la prima volta
assicurarsi che la cartuccia del filtro dell’ac-
qua sia stata installata, ed eseguire un lavaggio
iniziale del circuito idraulico (vedi pagagrafo 5.2
pag 18). Dopo qualche minuto l’Ice Maker può
essere attivato.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
B) Scorrere verso
destra due volte e
toccare l’icona ice
maker.
C) Toccare l’icona
Sì per l’attivazione
del ice maker.
Attivazione
Ice Maker
No
Importante
Non attivare l’Ice Maker se
l’apparecchiatura non è collegata alla
rete idrica.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
Dimensione cubetti di ghiaccio Ice Maker
La funzione Ice Maker permette di selezionare la
dimensione dei cubetti di ghiaccio, scegliendo tra
grandi (impostazione base) e medi, e di attivare
la funzione superice, che aumenta la quantità di
ghiaccio prodotta.
La funzione SuperIce si disattiva automatica-
mente dopo 24 ore.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
B) Scorrere verso
detra due volte per
arrivare all’icona
ice maker.
Ice Maker On/O
SuperIce
Dimensione Cubetti
Ice Maker On/O
SuperIce
Dimensione Cubetti
Dimensione
cubetti
Medi Grandi
D) Toccare l’icona
medi/grandi per
scegliere la
dimensione cubetti
desiderata.
C) Toccare l’icona
dimensione
cubetti.
E) Se si desidera
aumentare la
quantità di ghiaccio
prodotta, toccare
l’icona superice per
far produrre al
freezer fino a 1,5 kg
di ghiaccio al giorno.
F) Confermare o
meno la funzione
toccando il tasto Si
o No.
Attivazione
SuperIce
On O
background
25
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
E) Vengono indicati i
giorni rimanenti pri-
ma della sostituzione
del filtro. Toccare il
tasto home.
Toccare invece il
tasto off per disabili-
tare l'avviso.
C) Confermare la
funzione sfiorando
l’icona Sì.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
5) Filtro Acqua - attivazione
(optional, no su modelli 0FR)
Il filtro acqua è indispensabile per la depurazione
dell’acqua utilizzata per produrre ghiaccio, per
pulire il circuito o per essere erogata dal vano
frigo (water dispenser disponibile con il modello
OFR). Il display permette di visualizzare esatta-
mente tempo che resta prima dell’esaurimento
del filtro.
Prossimo avviso…
Mancano 120 giorni
Filtro Acqua
Vuoi procedere?
No
Filtro Acqua
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
B) Scorrere col
dito due volte per
toccare l’icona
filtro acqua.
D) Confermare la
funzione sfiorando
l’icona Sì.
Abilitare avviso?
No
Filtro Acqua
5a) Filtro Acqua - disattivazione
(optional, no su modelli 0FR)
Per disattivare l'avviso della scadenza del fltro
procedere come segue:
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Disabilitare avviso?
No
Filtro Acqua
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
Prossimo avviso…
Mancano XXX giorni
O Reset
Filtro Acqua
D) Confermare la
funzione sfiorando
l’icona Sì.
C) Premere off per
attivare l'avviso di
scadenza del filtro
acqua.
B) Scorrere col
dito due volte per
toccare l’icona
filtro acqua.
A) Schermata
home. Toccare l’i-
cona funzioni.
background
12. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
No
Pulizia Manuale
Attendere…
Pulizia Manuale
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
Inizio Lavaggio
Enter
Pulizia Manuale
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
26
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
C) Toccare l’icona
reset.
D) Toccare il tasto
Sì per procedere.
Toccare il tasto
home.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
Prossimo avviso…
Mancano 120 giorni
Filtro Acqua
5b) Reset Filtro
La funzione Reset Filtro azzera il conteggio della
quantità di acqua filtrata e del tempo trascorso
dall’ultima sostituzione. È necessario azzerare il
conteggio ad ogni sostituzione della cartuccia.
Reset scadenza
avviso?
No
Filtro Acqua
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
filtro acqua.
C) Toccare l’icona
sì per attivare la
pulizia.
D) Attendere….
B) Toccare l’icona
pulizia circuito.
D) Toccare l’icona
Enter per iniziare
il lavaggio.
E) Sto lavando…
8) Pulizia Manuale Circuito
(optional, no su modelli 0FR).
Se l’ice maker è stato disattivato o non è stato
utilizzato per un lungo periodo, si raccomanda di
eseguire una funzione di pulizia manuale.
Prima di procedere é importante spegnere l’ice
maker.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
Sto lavando
Pulizia Manuale
background
TriMode
Sabbath
Reset
Demo Mode
Manutenzioni
Info System
Service
Data
Ora
°C / °F
Lingua
27
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Bypass
Il sistema di filtraggio incluso può essere
bypassato quando dal sistema idrico domestico è
disponibile un'eccellente qualità dell'acqua.
È possibile semplicemente rimuovere il filtro
dell'acqua dall'adattatore e il sistema bypasserà
automaticamente la cartuccia.
Posizionare correttamente sotto l’Ice Maker
la vaschetta ghiaccio o un recipiente adegua-
to alla raccolta dell’acqua, quindi richiudere il
cassetto. Al termine lavare la vaschetta.
Ripetere l’operazione fino a quando l’acqua non
sarà pulita nella vaschetta per il vano ghiaccio.
Svuotare vaschetta
OK
Fine lavaggio
Attendere...
Fine lavaggio
F) Alla fine del
lavaggio premere
ok e svuotare la
vaschetta.
G) Attendere
qualche secondo
per tornare
alla schermata
principale
È possibile personalizzare le impostazioni del
vostro frigo Fhiaba per adattarlo alle diverse
esigenze di utilizzo.
12.2 Impostazioni.
1) Data.
2) Ora.
3) Gradi celsius e fahrenheit.
4) Lingua.
5) Trimode.
6) Sabbath
7) Reset.
8) Demo Mode.
9) Manutenzioni.
10) Service.
11) Info System.
background
12. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
OraData
Lingua°C / °F
9giorno
11
10
7
8
OK
9mese
11
10
7
8
OK
2017anno
2019
2018
2015
2016
OK
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
OraData
Lingua°C / °F
Ora?
12 24
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
9ora
11
10
7
8
OK
37min
39
38
35
36
OK
28
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
1) Data
Il display visualizzerà la data come
(giorno:mese:anno).
Toccando il display si può modificare l’impostazio-
ne.
C) Scorrere verso
alto/basso fino
a selezionare il
giorno desiderato
e toccare ok.
D) Scorrere verso
alto/basso fino
a selezionare il
mese desiderato e
e toccare ok.
E) Scorrere verso
alto/basso fino a
inserire l’anno e al
termine toccare ok.
B) Toccare l’icona
data.
A) Schermata home.
Toccare l'icona
impostazioni.
2) Ora
Il display visualizzerà l’ora e i minuti come hh:mm.
L’ora può essere impostata e visualizzata in 12 o
24 ore.
C) Toccare in quale
modalità si vuole
visualizzare l’ora:
12 o 24 ore.
B) Toccare l’icona
ora.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
D) Scorrere verso
alto/basso fino a
selezionare l’ora e al
termine toccare ok.
E) Scorrere fino
a selezionare i
minuti e al termine
toccare ok.
background
OK
°C
°F
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
OraData
Lingua°C / °F
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
Français
Español
Deutsch
Italiano
English
OK
OraData
Lingua°C / °F
29
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
3) °C/°F
Questa funzione permette la visualizzazione della
temperatura in gradi centigradi o gradi fahrenheit.
Normalmente l’apparecchiatura è impostata per la
visualizzazione in gradi centigradi.
C) Scorrere verso
alto/basso fino a
selezionare i gradi
centigradi o
fahrenheit e
premere ok.
A) Schermata home.
Toccare l'icona
impostazioni.
B) Toccare l'icona
°C/°F.
B) Toccare l’icona
lingua.
C) Scorrere verso
alto/basso fino
a selezionare la
lingua desiderata e
premere ok.
4) Lingua
Per impostare la lingua del frigo, basta toccare
sul display principale il tasto impostazioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
background
12. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Vuoi attivare
la modalità
FRESCO?
No
Fresco
Freezer
Frigo
OK
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
SabbathTriMode
Demo ModeReset
30
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
A) Schermata home.
Toccare il tasto
impostazioni.
5) TriMode
Il cassettone freezer può, all’occorrenza, esser
fatto funzionare come vano frigo o come vano
fresco.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare il tasto
trimode.
C) Scorrendo verso
alto/basso e sele-
zionare una delle
tre funzioni.
D) Toccare Sì per
confermare la
funzione.
A) Schermata home.
Toccare il tasto
impostazioni.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare il tasto
sabbath.
6) Modo Sabbath (Optional)
La funzione consente di rispettare alcune os-
servanze religiose prescriventi che il funziona-
mento dell’apparecchiatura non venga influen-
zato dall’apertura delle porte (il funzionamento
termostatico, l’illuminazione interna e la fabbri-
cazione del ghiaccio sono disattivati).
Sabbath Mode
Sabbath Mode
On O
Vuoi procedere?
No
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
D) Toccare il tasto
Sì.
E) Il frigo funzio-
nerà seguendo tale
configurazione.
background
31
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
7) Reset
Offre la possibilità di ripristinare le regolazioni
di base impostate in fabbrica annullando ogni
modifica effettuata successivamente.
Importante
Se si ripristinano le impostazioni di base
(“reset”), è necessario riattivare la scelta
di funzionamento del cassettone TriMode in
caso fossero precedentemente state impo-
state come frigo o fresco.
SabbathTriMode
Demo ModeReset
A) Schermata home.
Toccare il tasto
impostazioni.
B) Scorrere verso
destra due volte e
selezionare l’icona
reset.
Vuoi reimpostare
i dati di fabbrica?
No
Reset
No
Reset Eseguito
Reset
C) Toccare il tasto
Sì per resettare.
D) Toccare il tasto
Sì.
E) Il reset è stato
eseguito. Sono
state ripristinate
le impostazioni di
fabbrica del frigo.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
8) Demo Mode
E’ possibile simulare il funzionamento del frigo,
in occasioni di fiere o di esposizioni in showroom.
SabbathTriMode
Demo ModeReset
A) Schermata home.
Toccare il tasto
impostazioni.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare il tasto
demo mode.
Demo Mode
1
3
2
4
Demo Mode
On O
C) Inserire la
password necessa-
ria per l’attivazio-
ne da richiedere a
Fhiaba.
Default password
1-2-3-4
D) Toccare il tasto
On. o Off
background
12. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Service
32
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
9) Manutenzione (attraverso il segnale d'allarme).
L'apparecchio richiede, per un corretto funziona-
mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del
filtro e del condensatore. Vedi le istruzioni al punto
11.2 e il video tutorial disponibile nella sezione sup-
porto del sito web Fhiaba
www. fhiaba.com/it/supporto
video "Bottom Condenser Cleaning".
La pulizia periodica ogni (6 mesi) viene ricordata
attraverso un segnale acustico e visivo sul display.
E' possibile disattivare il segnale di avviso e visua-
lizzare il tempo residuo per la prosssima pulizia.
Per i dettagli vedere le pagine 30 e 31.
Manutenzioni Service
Info System
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
B) Scorrere verso
destra tre volte
per arrivare a
questa schermata
e toccare l’icona
manutenzioni.
A) Schermata
home.
Toccare il tasto
impostazioni.
Prossimo avviso…
Mancano 120 giorni
Pulizia Condensatore
Vuoi procedere?
No
Pulizia Condensatore
E) Viene visualizzato
il tempo residuo per
la prossima pulizia.
C) Dalla prima
accenisone l’avviso
è disabilitato.
Abilitare avviso?
No
Pulizia Condensatore
D) Per abilitarlo
toccare l’icona Sì.
10) Service
La funzione service è riservata all’assistenza
Fhiaba.
Disabilitare avviso?
No
Pulizia Condensatore
F) Invece se si vuo-
le resettare l’avviso
precedentemente
impostato toccare
l'icona reset.
G) Per disabilitare
l’avviso sfiorare il
tasto sì.
Prossimo avviso…
Mancano XXX giorni
Pulizia Condensatore
O Reset
background
33
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
11) Info System
La funzione Info System serve per visualizzare i dati
del prodotto come il codice del softwar, il numero di
matricola e i codici di fabbrica del frigo.
Manutenzioni Service
Info System
B) Toccare l’icona
Info System.
C) Vengono
visualizzati i dati
dell'apparecchiatura
fhiaba.
Impostazioni
Funzioni
18
°C
-
A) Schermata home.
Toccare il tasto
impostazioni.
Serial no.
Model - SW
SK Power
SK User
F20191016000001
M8991TST6I - 99
HW: 0504
SW: 0518
HW: 1002
SW: 1069 - G1011
background
34
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Il ghiaccio emette un odore insolito?
Il ghiaccio è un materiale poroso in grado di assor-
bire gli odori del suo ambiente. I cubetti di ghiaccio
che sono rimasti a lungo nella vaschetta possono
assorbire questi odori, rimanere incollati gli uni agli
altri e gradualmente ridurre il loro volume.
Raccomandiamo di non utilizzare più tale ghiaccio.
Altri metodi per impedire lo sviluppo di odori:
> Pulire di tanto in tanto la vaschetta del ghiaccio
con acqua calda. Assicurarsi di spegnere il dispen-
ser del ghiaccio prima di pulire il serbatoio. Sciac-
quare bene e asciugare con un panno asciutto.
> Verificare se il congelatore contiene cibo avariato
o la cui data di conservazione è scaduta. Per evitare
l’accumulo di odori, gli alimenti che in natura emet-
tono odori devono essere conservati in confezioni
ermetiche.
> Sostituire periodicamente il filtro d’acqua.
> In alcuni casi la qualità della connessione
dell’acqua in casa dovrà essere controllata.
Rumori di funzionamento
> Ronzio: il gruppo frigorifero è in funzione. La ven-
tola del sistema del ricircolo d’aria funziona.
> Gorgoglio, scroscio e ronzio: derivano dal refrige-
rante, che scorre attraverso i tubi.
> Scatto: il motore si accende o si spegne. La val-
vola montata di connessione d’acqua si apre o si
chiude.
> Rumore lieve: i cubetti di ghiaccio sono caduti nel-
la vaschetta.
L’apparecchiatura è alimentata da due com-
pressori indipendenti. È quindi normale avere
sempre uno dei due compressori in funzione.
Attenzione
Non porre assolutamente bottiglie o ali-
menti nella vaschetta ghiaccio per rared-
darli velocemente, per bloccare o danneg-
giare l’Ice Maker.
13.1 Attivazione ed utilizzo dell’Ice
Maker
Note
> Se il ghiaccio non viene utilizzato di fre-
quente é consigliabile svuotare la vaschetta
del ghiaccio una volta ogni 8-10 giorni.
I vecchi cubetti perderanno limpidezza,
avranno un sapore particolare e si attacche-
ranno fra di loro.
> l’Ice Maker si disattiva automaticamente se
la funzione Vacanza viene attivata.
Quando l’Ice Maker viene messo in funzione
per la prima volta, si consiglia di svuotare il
primo ghiaccio della vaschetta al suo primo
riempimento.
> Se l’unità è rimasta spenta per un mese o
più, è consigliabile eettuare una pulizia del
circuito e del filtro acqua .
> L’IceMaker produce ghiaccio se il vano
TriMode è impostato in modalità Freezer.
Attenzione
L’Ice Maker continuerà a funzionare anche
quando la vaschetta del ghiaccio non è in
posizione.
Per attivare l’Ice Maker dopo l’installazione dell’ap-
parecchiatura toccare l'icona funzioni e successiva-
mente dalle funzioni l’icona ice maker .
Occorreranno dalle 12 alle 24 ore prima di avere la
produzione automatica di ghiaccio.
La produzione è di 10 cubetti per ciclo per 10 cicli
nelle 24 ore.
Il rendimento dell’apparato dipende dalla tempe-
ratura impostata nel freezer, dalla temperatura
ambiente e dalla frequenza di apertura delle porte.
Se il frigorifero viene fatto funzionare senza essere
collegato alla rete idrica, assicurarsi che l’Ice Maker
sia disattivato attraverso l’icona .
L’Ice Maker produce ghiaccio fino al completo riem-
pimento della vaschetta e si ferma automaticamen-
te al raggiungimento del livello massimo consentito.
Con la funzione SuperIce, è possibile aumentare
la quantità di ghiaccio prodotto in 24 ore (fino a 1,5
Kg al giorno) mentre con la funzione dimensione
cubetti si può scegliere la dimensione dei
cubetti prodotti.
Ice Maker
Vacanza
Ice Maker
Ice Maker
SuperIce
Dimensione Cubetti
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
13. ATTIVAZIONE ED UTILIZZO DELL’ICE MAKER
background
35
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
13.2 Filtro acqua
Il Filtro acqua assicura un’ottima qualità dell’acqua
per la produzione di cubetti di ghiaccio, per una
quantità fino a 3.000 litri e per un tempo massimo
di 12 mesi.
Sostituzione filtro
Il filtro si trova dietro al vetro smerigliato posto
nella parte superiore del frigorifero.
Prima di cambiare il filtro disattivare l’Ice Maker
premendo l'icona ice maker.
Tirare entrambe le levette poste nella parte fronta-
le del vetro per sganciare il meccanismo di chiusu-
ra e tirare verso il basso il vetro, infine ruotare con
attenzione la cartuccia filtro di un quarto di giro in
senso antiorario fino a sganciarla dalla sede.
È normale che fuoriesca una piccola quantità di
acqua.
Rimuovere il tappo alla nuova cartuccia ed inserir-
la nella sua sede ruotandola di un quarto di giro in
senso orario fino al blocco, senza forzare.
Quindi accedere al Menu a selezionare la funzione
"Pulizia Circuito" attraverso l'icona . Alla fine
del ciclo di lavaggio togliere l’acqua dalla vaschet-
ta ghiaccio ed asciugarlo.
E' disponibile un video tutorial:
www.fhiaba.com/it/supporto/
video "Water Filter Replacement".
Ice Maker
Pulizia Circuito
background
36
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
14.1 Illuminazione
Il beverage center è illuminato con led luce bian-
ca.
I Wine Cellar sono illuminati con barra led luce
ambra e bianca. Luce ambra per illuminare du-
rante l’invecchiamento dei vini e luce bianca per
illuminare durante l’apertura porta.
I cassettoni TriMode sono illuminati con led luce
bianca.
In caso di anomalie e/o guasti del sistema di illu-
minazione è necessario rivolgersi esclusivamen-
te al servizio di assistenza tecnica Fhiaba.
15.1 Indicazioni generali
Il vostro Fhiaba è progettato per assicurare tem-
perature costanti ed appropriati livelli di umidità
in tutti gli scomparti.
Tuttavia, per conservare bene tutti i vostri ali-
menti, non basta avere un ottimo frigorifero, è
anche necessario conoscere le regole per la cor-
retta conservazione del cibo.
Va tenuto presente che tutti gli alimenti inevita-
bilmente modificano le loro caratteristiche con
il passare del tempo. Il loro cambiamento inizia
molto tempo prima del consumo, in quanto essi
contengono, al loro interno, dei microrganismi
che moltiplicandosi ne causano il deterioramen-
to.
Questo è reso più rapido da manipolazioni, tem-
perature di conservazione e condizioni di umidità
inappropriate.
Vi raccomandiamo, quindi, di seguire le indica-
zioni di seguito riportate che vi consentiranno di
utilizzare nel modo più razionale e sicuro il vo-
stro frigorifero-congelatore e conservare a lungo
e nel miglior modo possibile tutti i vostri alimenti.
Accertatevi periodicamente che tutti gli alimenti
siano in perfetto stato di conservazione. È spesso
abbastanza chiaro quando un alimento è dete-
riorato, in quanto ammuffisce, prende un cattivo
odore ed assume un aspetto sgradevole.
Tuttavia vi sono dei casi in cui tale condizione non
è così evidente.
Se pensate che un alimento sia stato conservato
troppo a lungo e che quindi possa essere avaria-
to, non consumatelo e nemmeno assaggiatelo per
il controllo, anche se vi sembra ancora buono, in
quanto i batteri che provocano il deterioramento
del cibo possono essere la causa di intossicazioni
o di malesseri. Nel dubbio gettate via l’alimento.
14. ILLUMINAZIONE 15. INDICAZIONI GENERALI
background
37
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
16. CURA E PULIZIA
16.1 Cura e pulizia
Per la pulizia delle parti in acciaio usare il panno
in microfibra e l’apposita spugnetta che si trova-
no nel kit fornito in dotazione con l’apparecchia-
tura.
> Nel passare il panno e la spugnetta seguire
sempre il verso della satinatura dell’acciaio.
> Di tanto in tanto, per ripristinare la lucentezza
dell’acciaio, passare il panno in microfibra leg-
germente inumidito.
> In particolare vanno mantenute libere da ostru-
zioni le aperture di ventilazione dell’apparecchia-
tura interne ed esterne.
Nota
Seguite scrupolosamente le istruzioni
dettagliate che si trovano nel kit in
dotazione e in nessun caso utilizzare
prodotti abrasivi o metallici perché
potrebbero rigare e danneggiare in
modo permanente la finitura satinata
dell’apparecchiatura.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia disconnettere l’apparecchio dalla
rete elettrica.
Porre attenzione a non danneggiare in
qualsiasi modo il circuito refrigerante.
16.2 Pulizia griglia di ventilazione, fil-
tro e condensatore
Per la pulizia usare un aspirapolvere con spazzo-
la morbida al massimo della potenza aspirante,
passandolo sulle feritoie della griglia.
Nel caso di un significativo accumulo di polvere,
la griglia di ventilazione può essere rimossa per
consentire una pulizia più approfondita del con-
densatore.
15.3 Pulizia interna
> Pulire le parti interne e le parti asportabili la-
vandole con una soluzione di acqua tiepida, po-
chissimo detersivo per piatti.
> Risciacquate ed asciugate subito.
> Si raccomanda di non usare dispositivi mec-
canici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Nota
Non mettete a contatto con l’acqua
bollente le parti fredde in vetro.
Non lavate nessun particolare del
frigorifero in lavastoviglie in quanto
potrebbe danneggiarsi o deformarsi
irreparabilmente.
Attenzione
Non usare acqua sulle parti elettriche,
sulle luci e sui pannelli di controllo.
background
38
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
background
39
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
1
1.1
1.2
1.3
1.4
IMPORTANT DIRECTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT
For your safety
Important information when using the appliance
Caring for the environment
Cleaning, sanitisation and maintenance of the ice and/or water dispenser (if present)
40
40
40
41
41
2
2.1
2.2
2.3
2.4
INSTALLATION
Installation
Connection to the water system (if present)
Connection to the electrical power supply
Refrigerant
41
41
41
42
42
3
3.1
3.2
BEFORE STARTING
Know your Fhiaba
Child safety
43
43
43
4
4.1
TECHNICAL REQUIREMENTS
Installation Opening Requirements: TriMode GranMaestro drawers Indoor
44
44
5
5.1
5.2
5.3
PREPARING THE INSTALLATION
Transport to installation site and unpacking
Electrical and Water connection
Anti-Tip Bracket
45
45
45
46
6
6.1
6.2
6.3
6.4
PANEL MOUNTING
Integrated Panel Dimensions
Mounting the handles
Integrated Panel Installation
Mounting panels to the drawers
46
46
48
49
50
7
7.1
VENTILATION
Ventilation
51
51
8
8.1
POST INSTALLATION
Post installation checklist
51
51
9
9.1
FEATURES
Main components
52
52
10
10.1
10.2
BEFORE STARTING
Electronic Control
Main control panel
53
53
53
11
11.1
11.2
11.3
APPLIANCE SWITCH ON
Switching ON/OFF
How to adjust the temperature for different requirements
Information signals of anomaly on the display
54
54
56
57
12
12.1
12.2
CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS
Functions
Settings
58
58
64
13
13.1
13.2
ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER
Activation and use of the Ice Maker
Water filter
70
70
71
17
17.1
LIGHTING
Lighting
72
72
18
18.1
GENERAL DIRECTIONS
General directions
72
72
19
19.1
19.2
19.3
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Condenser cleaning
Internal cleaning
73
73
73
73
INDEX
background
40
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
1.1 For your safety
> If this appliance is replacing an existing appliance
which must be removed or disposed of, make sure
that it does not become a dangerous trap for children
by cutting its power supply cable and rendering it im-
possible to close the door. Use the same caution at
the end of the lifespan of the new appliance.
> This appliance is intended for domestic use and is
designed to refrigerate beverages and food.
> The appliance must be installed by following the
instructions in the Installation Guide. Particular care
should be taken not to obstruct the vent openings of
the appliance and of the built-in units.
> The appliance features a concentrated lighting sys-
tem with LED lamps. Do not stare into these lamps
when they are on to avoid possible eyesight damage.
This warning is also contained on the label attached
to the inside of the refrigerator door.
> When the freezer is functioning do not touch the
inner stainless steel surfaces with wet or damp
hands, since skin may stick to the very cold surfaces.
> Do not use any type of electrical equipment inside
of the food preservation compartments.
> When positioning the shelves, do not place fingers
in the shelf slide guides.
> Do not place containers of flammable liquids near
the appliance.
> Completely switch o the appliance and unplug the
power supply cable during cleaning operations. If the
plug is not easily reached, it is a good idea to turn
o the breaker or remove the fuse that controls the
socket that the appliance is connected to.
> Packaging material can be dangerous for children.
Do not allow children to play with plastic bags, plas-
tic film, styrofoam and box.
> Any repairs must be performed by a qualified Fh-
iaba Service technician.
> This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical abil-
ity, sensory ability and/or lack of knowledge, unless
they are given instruction concerning the use of the
appliance and/or are being supervised by a person
responsible for their safety. Children should be su-
pervised to ensure that they do not play with the ap-
pliance.
> Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
> Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
> If the power cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualified person. Improper in-
stallations and repairs may put the user at consider-
able risk.
> Repairs should be performed by the manufacturer,
customer service or a similarly qualified person only.
1.2 Important information when using
the appliance
> Never use electrical appliances inside the appli-
ance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion
hazard!
> Never defrost or clean the appliance with a steam
cleaner! The steam may penetrate electrical parts
and cause a short-circuit. Risk of electric shock!
> Do not use pointed and sharp-edged implements
to remove frost or layers of ice. You could damage
the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause
eye injuries or ignite with some models.
> Do not store products which contain flammable
propellants (e.g. spray cans) or explosive substances
in the appliance. Explosion hazard!
> Do not stand on or lean heavily against base of ap-
pliance, drawers or doors, etc.
> Before cleaning the appliance, pull out the power
cord plug or switch o the fuse. Do not pull out the
power cord plug by tugging on the power cord.
> Store high-percentage alcohol tightly closed and
standing up.
>Keep plastic parts and the door seal free of oil and
grease. Otherwise, parts and door seal will deterio-
rate.
> Never cover or block the ventilation openings for
the appliance.
1. IMPORTANT DIRECTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT
background
41
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
2.1 Installation
Make sure that installation is performed correctly,
adhering to all directions in the specific installation
manual provided with the appliance.
Attention
Do not use extension cords and/or
multiple adapters for the power supply
connection.
2.2 Connection to the water system
(if present)
Models containing an Ice Maker require a connec-
tion to a potable water supply system. This can
be executed through a 1/4” water line (copper or
polyethylene) from the house water supply.
The system pressure must be between from 8 psi
to 75 psi (between 0.5 bar and 5 bar).
Pressures outside of those specified can cause
malfunctions or leaks in the water system.
Symbols used in the Manual:
Note
tips for correct use of the appliance
Important
Warnings to prevent damage to the
device
Attention
Warnings to prevent injury to persons
1.3 Caring for the environment
> Pay special attention to correct disposal proce-
dure for all the packaging materials.
> The appliance must not be disposed of with urban
waste. Contact local waste disposal centres for in-
formation on how to dispose of recyclable waste.
> Prior to disposal, cut the power supply cord and
make it impossible to close the door.
> During disposal, avoid damage to the refrigeration
circuit.
> The appliance does not contain hazardous sub-
stances for the atmospheric ozone layer, neither in
the refrigeration circuit nor in the insulation.
1.4 Cleaning, sanitization and mainte-
nance of the ice and/or water dispenser
(if present)
Failure to follow the instructions regarding sanitiz-
ing can compromise the hygienic safety of the wa-
ter dispensed.
> When using the appliance for the first time and
every time the filter is changed, it is recommended
to let the water flow in the circuit using the “Manual
Cleaning” and discard the ice produced in the first
24 hours.
> If the water dispenser has not been used for more
than 4/5 days, it is advisable to clean the circuit and
run o the first litre of water.
> Reposition the removable water dispenser (if pre-
sent), ensuring your hands are hygienically clean.
> Clean the ice bucket or drawer regularly but using
only drinking water.
> The filter must be changed when indicated on the
control panel or when the ice maker/water dispenser
has not been used for more than 30 days.
> With each filter replacement, sanitise the ice and/
or water distribution system using a food grade dis-
infectant (with sodium hypochlorite), which does not
alter the characteristics of the materials.
Rinse with at least 2 litres of water before use.
> Only original spare parts supplied by the manu-
facturer should be used when replacing compo-
nents in the ice and water dispenser.
> Any work on the appliance must be carried out
by a qualified technician or authorized After-Sales
Service.
2.INSTALLATION
background
42
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
Attention
The appliance should be supplied only
with drinkable water.
Attention
Make sure that installation is performed
correctly, according to all of the direc-
tions in the installation manual provided
with the appliance.
Attention
Do not attempt to use a locally sourced
garden hose threaded adapter or braid-
ed supply line. It will strip the threads on
the appliance water connection solenoid.
2.3 Connection to the electrical power
supply
The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is
equipped with a power supply cord with a 3-prong
grounded plug, which must be connected to a cor-
responding 3-prong (15 Amp) grounding-type wall
receptacle.
Important
Do not use extension cords and/or
multiple adapters for the power supply
connection.
Attention
If energy is supplied through an alter-
native energy power source (solar, ge-
othermal, etc..) or if home automation
systems are installed, it may be neces-
sary to install an isolation transformer
(not supplied) to integrate the unit into
the power grid.
2.4 Refrigerant
Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri-
gerante.
Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità ambientale, tut-
tavia il gas è infiammabile.
> Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicu-
rarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille
nel locale. Aerare bene lambiente.
ISO 7010 W021
2. INSTALLATION
background
43
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
3. BEFORE STARTING
3.2 Child safety
If this appliance is replacing an existing appliance
which must be removed or disposed of, make sure
that it does not become a dangerous trap for children
by cutting its power supply cable and rendering it
impossible to close the door.
Use the same caution at the end of the lifespan of the
new appliance.
Important!
Dimensions in parentheses are in inches.
Weights in parentheses are in pounds.
Temperatures in parentheses are
in Fahrenheit degrees.
3.1 Per conoscere bene il vostro Fhiaba
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo
Fhiaba: da oggi potrete utilizzare il nostro innovativo
sistema di conservazione, che vi permetterà di pre-
servare nel migliore dei modi gli alimenti che desi-
derate.
Questo Manuale Utente risponderà alla maggior par-
te delle vostre domande circa le caratteristiche del
prodotto e del suo funzionamento.
Qualora abbiate bisogno di ulteriori informazioni non
esitate a contattare il Centro di Assistenza Tecnica al:
> nostro numero verde
800-344222 (800-FHIABA)
> +39 0434 420160
> www.fhiaba.com
Importante
Prima di chiamare prendete nota del nume-
ro di serie dell’apparecchiatura, riportato
sul certificato di garanzia e sulla targa ma-
tricola che si trova all'interno del vano frigo
sul lato opposto all'apertura della porta.
Gross capacity (l)
Net capacity Fridge (l)
Net capacity Fresco (l)
Net capacity Freezer(l)
Freezing Capacity (kg/24h)
Refrigerant Fridge/Fresco (gr)
Refrigerant Freezer (gr)
Refrigerant Type
Climatic Class
Defrost Heater (W)
Compressor Power (A)
Voltage (V~)
Frequenzy (Hz)
Lighting Neon/Led (W)
MADE IN ITALY
596
427
134
15
58
60
R600a
SN/T
214
2,05
220-240V
50
16
MODEL
TYPE
SERIAL NUMBER
XS8990TST6I
M899
F20200101000006
Numero di serie .
Posizione della targa matricola all’interno del vano.
Modello .
Caratteristiche .
Type .
background
44
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
961 (37 53/64”)
UC2D60P: 600 (23 5/8”)
UC2D75P: 750 (29 17/32”)
UC2D90P: 900 (35 7/16”)
UC2D60P: 598 (23 35/64”)
UC2D75P: 748 (29 29/64”)
UC2D90P: 898 (35 23/64”)
UC2D60P: 574 (22 39/64”)
UC2D75P: 724 (28 1/2”)
UC2D90P: 874 (34 13/32”)
468 (18 27/64”)
63 (2 31/64”)
572 (22 33/63”)
13 (33/64”)
4 (5/32”)
20 (25/32”)
362 (14 1/4”)362 (14 1/4”)
E E
870 Min - 900 Max
(34 1/4” Min - 35 7/16” Max)
865 Min - 890 Max
(34 3/64” Min - 35 1/32” Max)
104 Min - 129 Max
(4 3/32” Min - 5 5/64” Max)
4.1 Installation Opening
Requirements: TriMode GranMaestro
drawers Indoor
- Fully integrated / panel ready
E - area to be left clear for the power supply cable
Opening Height
Min 870 mm - Max 900 mm
(Min 34 1/4” - Max 35 7/16”)
Minimum Opening Width
UC2D60P: 600 mm (23 5/8”)
UC2D75P: 750 mm (29 17/32”)
UC2D90P: 900 mm (35 7/16”)
Minimum Opening Depth
600 mm (23 5/8”)
Drawer Swing Clearance
961 mm
(37 53/64”)
Width
UC2D60P: 598 mm (23 35/64”)
UC2D75P: 748 mm (29 29/64”)
UC2D90P: 898 mm (35 23/64”)
Height
Min 865 mm - Max 890 mm
(Min 34 3/64” - Max 35 1/32”)
Depth with door (without panel)
572 mm (22 33/63”)
Dimensions in parentheses
are in inches.
4. TECHNICAL REQUIREMENTS
background
EW
E W
EW
E W
45
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
5.1 Transport to installation site
and unpacking
The appliance is very heavy.
Take maximum care during handling
to avoid injury.
The appliance should always be
transported in an upright position.
Avoid at all costs leaning it on its front
side.
It is recommended to use a manual transporting device
to move the appliance to the installation site, and only
at this point to remove the base of the packaging.
The appliance should always be transported in an
upright position.
If this is not possible, transport the appliance laying
on its rear side.
Once at the installation site, the appliance can be taken
o the pallet and positioned in the installation area.
5. PREPARING THE INSTALLATION
5.2 Electrical and Water connection
The Built-in Fhiaba filter cannot make
safe any water which is not already
suitable for human consumption.
The appliance should be connected only
to a potable water supply system.
Do not use extension cords or adapters.
Once the appliance has been connected
to the water system, turn the Ice Maker
off (touch the button
on control panel
to switch it off) before the main water is
shut off.
A Schuko 16 A socket with an ecient grounding
should be made available for the electrical mains
connection, as well as an omnipolar switch which can
easily be reached when the appliance is installed.
To connect to the water supply system (for appliances
equipped with ice makers) a tap with a male 3/4” con-
nection should be provided, which must also be easily
accessible once the appliance is installed.
The appliance is provided with a water supply hose
and seal kit which is suitable for high water pressure
and complies the Food Regulations.
The water filter cartridge, which is provided with the
appliance, should be installed according to the ac-
companying instructions.
Use only the new hose and the new gaskets which
are supplied with the appliance. Discard any hose and
gasket which may have previously been installed.
background
TriMode Premium indoor model
Maximum weight of decorative panels per drawer
Series 60 75 90
Max weight
8 kg 10 kg 12 kg
46
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
5.3 Anti-Tip Bracket
The anti-tip bracket must be installed to
prevent the unit from tipping when doors
are fully opened.
TOP MOUNT
Operate as follows:
Anti-tip brackets kit provided with the use and care/
installation manual
> Fix the anti-tip brackets on to the top of the unit (see
picture above)
> Slide the units into its position in the opening. Level
the unit according to the cabinet design.
> Make sure the door opens completely and drill four
pilot holes in to the bottom of the counter top & fit
screws taking care not to pass through the counter
fully.
6. PANEL MOUNTING
6.1 Integrated Panel Dimensions
INTEGRATED FRAME
Handles should be installed to the panel prior to in-
stalling overlay to door.
The thickness of the panel should be no less then
18mm (45/64”)/no more than 20mm (25/32”) and the
weight of the overlays should not exceed 10 kg (20
lbs)
background
47
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
Integrated Frame Dimensions:
UC2D60 models
Integrated Frame Dimensions:
UC2D75 models
597 (23 1/2”)
383 (15 5/64”)
34 (1 3/8”)
17 (43/64”)
17 (43/64”)
59 (2 21/64”)212 (8 11/32”)
212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
113 (4 29/64”)
34 (1 3/8”)
59 (2 21/64”)
Ø3 (1/8”) (x8)
18 min
(45/64
min)
747 (29 13/32”)
383 (15 5/64”)
17 (43/64”)
17 (43/64”)
212 (8 11/32”)
212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
113 (4 29/64”)
34 (1 3/8”) 34 (1 3/8”)
59 (2 21/64”)
59 (2 21/64”)
Ø3 (1/8”) (x8)
18 min
897 (35 5/16”)
383 (15 5/64”)
34 (1 3/8”)
17 (43/64”)
17 (43/64”)
59 (2 21/64”)212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
59 (2 21/64”)212 (8 11/32”)
113 (4 29/64”)
34 (1 3/8”)
Ø3 (1/8”) (x8)
18 min
()
Integrated Frame Dimensions:
UC2D90 models
background
48
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
6.2 Mounting the handles
Handles will have to be mounted on the
panels before panels are applied to the
fridge.
Operate as follows:
> Drill two holes on the back of the panels
according to the drawing below [ 1 ].
> Place the handle on top of the holes and insert
the screws through the panel and into the handle
support [ 2 ].
Ø 30 mm
HANDLE PRODUCT CODE
HO8 H07 H05
Length A
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
Distance
between
fixing points X
480 mm
(18 7/8”)
490 mm
(19 1/4”)
340 mm
(13 3/8”)
Series 90 75 60
Ø 18 mm
HANDLE PRODUCT CODE
HC8 HC7 HC5
Length A
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
Distance
between
fixing points X
776 mm
(30 1/2”)
626 mm
(24 5/8”)
476 mm
(18 3/4”)
Series 90 75 60
2
1
6. PANEL MOUNTING
background
49
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
6.3 Installation of decorative panels
Once the unit is positioned inside the opening and the
screws of the anti-tipping supports are tightened, the
machine will no longer move and it will be possible to
take the measures for aligning the overlay panel.
> Measure the distance between the aluminum frame
of the door and the adjacent furniture panels. Subtract
the millimeters needed for the dimension of the gap
that you want to be left between the panels.
> Center the panel horizontally and vertically, marking
some references on it.
> Refer the taken measurements to the back of the
panel.
background
1
3
2
50
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
6.4 Mounting panels to the drawers
Before beginning installation make sure
handle is installed to the panel prior to
installing panel to door.
Once all brackets and small brackets
have been applied to the panels, you can
begin installing the bottom drawer.
Operate as follows:
> Partially tighten the screw to the fixing [ 1 ].
> Hook the bottom drawer panel starting from the fix-
ings on the bottom
[ 2 ].
> Depth alignment: working from the inside of the
drawer, after lifting up the magnetic seal, adjust the
panel position so it is closer to or further away from
the door using the holes and then secure the panel
using the holes
[ 3 ].
6. PANEL MOUNTING
background
air-in
air-out
plinth
separator
51
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
7. VENTILATION
7.1 Ventilation
A forced air system assures ventilation through a
grille positioned in the lower front part of the unit.
If the kitchen design includes a kickplate (plinth), it
must be positioned at least 1/4” away from the face
of the kick area and be ventilated in such a manner
as to provide 50% of the material removed for proper
ventilation and operation of the appliance.
Holes can be in any shape and size, as long as the total
area of the punched part equals 50% of the kickplate
and align with the intake and output openings of the
appliance.
The air intake and outlet must not be
blocked or covered in any way.
8.1 Post installation checklist
Check that the front levelling feet have been pro-
perly installed.
Check that the connection to the water system
does not have any leaks and that the shuto valve
is easily accessible.
Check that the electrical connection is correctly
installed and that the socket is easily accessible.
Check for perfect alignment of the appliance with
adjacent structures.
Check that all adhesive tape and external or in-
ternal temporary protective devices have been re-
moved.
Check for perfect closing of the doors and the
smooth sliding of the drawers and shelves.
8. POST INSTALLATION
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
52
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
9.1 Main components
TRIMODE SLIDING DRAWERS:
>
Inner cabinet in AISI 304 stainless steel
> Outer cabinet in AISI 304 stainless steel
> Interactive control panel with TFT display
> Water filter (*)
> Modular shelf positioning system
> Bead-blasted stainless steel internal drawer with tempered glass front
> Automatic ice maker (*)
> LED lighting
> TriMode freezer drawers which can be converted into a fridge or Fresco
compartment
(*) on some models
9. FEATURES
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
53
EN
10.2 Main control panel
10.1 Eletronic Control
The innovative electronic control system designed by Fhiaba maintains constant temperature on the
three compartments and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction mak-
ing it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual mes-
sages should any malfunction occur in the appliance.
Turning On/ Turning Off:
Touch the icon for turning on or off the unit.
Home
Touch the icon home for going back to the main display screen.
Allarm
Touch the icon to view the allarm tone functions and to deactivate them.
Back
Touch the arrow icon for going back to the previous display screen.
10. BEFORE STARTING
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Settings
Functions
18
°C
-
Settings
Functions
Initial test …
Are you sure you want to
power o this unit?
Yes No
Are you sure?
On O
54
11.1 Switching on and o
First time starting the unit
Touch the button
. The display shows the
following launch screens:
11. APPLIANCE SWITCHING ON
(*) The home screen varies depending on the
models ; (see paragraph 4.2 page 13).
The TriMode compartment is set in the freezer
mode [-18° (0°F)]. For changing this setting look
up the function 5 page 21.
When the appliance is first switched on is recco-
mended to wait at least 12 hours without open-
ing the doors and before placing any food inside
the unit.During such period deactivated any
error message by pressing the Alarm button.
When the fridge is o there are no warning
signs that prove that the fridge is plugged to
a socket.
2) Touch the icon
Yes to swich on
3) Conferm
shutdown by
touching the On
icon.
1) Fhiaba Logo.
2) Initial test
(lasts 3 minuts).
3) The display shows the main screen with the
envirorment temperature measured from the
fridge inside the compartments. Automatically
the unit start to cool down until reaching the set
temperatures.
Shutdown.
1) touch the bottom
off.
4) Home screen (*).
- fridge compartment
+5°C
- fresco compartment
+0°C
- TriMode compartment
-18°C
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
55
EN
Switching off for long periods
During long absence periods it is recommended
to switch off the refrigerator by pressing the
Unit button
for three seconds and disconnect-
ing the electrical plug or the breaker controlling
the socket.
Completely empty the refrigerator, clean and
dry it and leave the doors and drawers partially
open to prevent unpleasant odors.
If at the first startup the Standby message
does not appear, but another message ap-
pears, it means that the appliance has al-
ready started the cooling process.
During the first startup, it will not be possi-
ble to use the Menu to modify the factory set-
tings until the preset temperature has been
reached. During the first startup, it will not be
possible to use the Menu to modify the fac-
tory settings until the preset temperature has
been reached.
Each time the appliance is switched on it goes
through a self-diagnosis procedure lasting
three minutes before completely starting up.
If only the refrigerator compartment or the
Fresco compartment is switched o, the spe-
cific fan will continue to operate to prevent the
formation of unpleasant odours and mould.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
11. APPLIANCE SWITCHING ON
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
Settings
Functions
18
°C
-
Model UC2D
18
°C
-
56
11.2 How to adjust the temperature for
dierent requirements.
Each model has been carefully tested before leaving
the factory and is adjusted in such a way to ensure
high performance and low consumption.
Usually, it is not necessary to modify the settings.
How it looks to the home screen in the various
models:
Freezer
compartment
Preset
temperature
3) Touch the icon ok
to confirm the desi-
der temperature.
Modify the temperatures compartment
Example: How to modify the Fridge compartment
temperature.
1) Home screen.
Touch the icon
of
fridge compartement.
The temperature shown can vary slightly in
respect to the set temperature following
frequent openings of the doors or insertion
of room temperature foods or large
quantities of foods.
6 to 12 hours are necessary to reach the
selected temperature.
The same procedure is required to set the
temperature in the Fresco compartment
from-2°C to +2°C and in the Trimode bottom
drawer from -15°C to -22°C.
2) Scoll up/down to
select the desided
temperature
fridge from +2°C
to +8°C
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
- 17 °C
- 19
- 18
- 15
- 16
OK
ON
57
EN
Padlock icon.
The padlock icon shows up when the temperatu-
res are set up.
The padlock open/close shows that is or isn't
possible to modify the compartment's tempera-
tures anymore.
Usually an open yellow padlock can be seen
open; in that case you can scroll up or down with
a finger on the display, select the desired tempe-
rature and press OK for confirming.
Whereas a closed padlock can be seen if the
user has activated some functions (described
in the paragraph 5.1 page 15) that modify the
settings of the Frigo Compartment, Fresco
Compartment and Freezer Compartment the-
refore the user in that situation will not be able
anymore to change the temperature of the com-
partments.
If the icon function is touched and a specific
function is set (for example holiday, shopping
trimode, ect...), the yellow padlock will be seen
closed and it won't be possible to change the
temperature of the compartments as long as the
function won't be completed or if it is manually
deactivated.
11.3 Information signals of anomaly on
the display.
An integrated control system will give informa-
tion through bright texual signals messages you
can see on the display.
The voiced signal that goes along with some of
the anomalies signals and can be turned off by
touching the button allarm on the main
control panel.
You can find the list of the anomalies signals
at the end of this manual. (see paragraph 12.2
page 36).
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
9day
11
10
7
8
OK
Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Settings
Functions
18
°C
-
Vacation Mode
On O
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Vacation Mode
Ice Maker
Water Filter
Water System
Purge
58
1) Vacation
This function (recommended in case of prolonged
absences since it allows considerable energy
savings) brings the refrigerator compartment
temperature to +14°C (57.2°F)
It is possible to program the duration, or it can be
manually deactivated upon re-entry after a period
of absence. This function remains active even if
during the period of absence there is a prolonged
interruption of electrical power.
It is possible to program a period from 1 to 90 days.
C) Touch the button
On to activate the
function.
B) Touch the icon
Vacation Mode.
D) Scroll up /
down to set the
desired time (in
days) and then
pres ok.
It is possible to pro-
gram a period from
1 to 90 days.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
12. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
INFORMATION FOR THE USE OF THE DISPLAY.
12.1 Functions.
It is possible to personalize the operation of your
Fhiaba unit in order to adapt it to the different
ways you might want to use it.
After touching the icon Function on the
home screen will be shown the icon of the fol-
lowing available functions.
1) Vacation.
2) Shopping Trimode.
3) Bottle Cooler.
4) Ice Maker.
(optional).
5) Water filter
(optional).
6) Circuit cleaning
(optional).
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Settings
Functions
18
°C
-
9hour
11
10
7
8
OK
Shopping Mode
TriMode
(up to 24 hours)
On O
Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
37min
39
38
35
36
OK
Settings
Functions
18
°C
-
Rapid Bottle Cooler
On O
59
EN
2) Shopping TriMode
This function must be activated at least 24 hours
before inserting room temperature items into the
freezer, or several hours before placing into the
freezer previously frozen items which have been
subject to a slight temperature rise.
This function is automatically deactivated when the
programmed time period expires. It is possible o
program timed activation of the function.
If interrupted by a prolonged interruption of the
electrical power, it is necessary to reactivate the
function.
C) Touch the button
On to activate the
function.
B) Touch the icon
Shopping Mode
TriMode.
D) Scroll up /
down to set the
desired time (in
hours) and then
pres ok.
It is possible to pro-
gram a period from
1 to 24 hours.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
3) Rapid Bottle Cooler
This function can be activated when it is necessary
to cool o beverages quickly, by placing them inside
the freezer compartment.
It is possible to select a duration of 1 to 45 minutes.
A sound signal will indicated when the optimal tem-
perature has been reached.
After removing the beverages, deactivate the sound
signal by pressing the Alarm button
.
C) Touch the button
On to activate the
function.
B) Touch the icon
Rapid Bottle
Cooler.
D) Scroll up /
down to set the
desired time (in
minutes) and then
pres ok.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Settings
Functions
18
°C
-
Ice Maker On/O
SuperIce
Set Cube Size
Ice Maker On/O
SuperIce
Set Cube Size
Set Cube Size
Medium Large
Superice Mode
(24 hrs)
On O
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Settings
Functions
18
°C
-
Ice Maker
On O
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
60
4a) Set Ice cube Size - SuperIce
The IceMaker function permits selecting the size
of the ice cubes, by choosing between Large (base
setting) or Medium, and activation of the SuperIce
function, which increases the quantity of produced
ice.
The SuperIce function deactivates automatically
after 24 hours.
B) Scroll twice
right and then
touch the icon ice
maker.
D) Touch the icon
medium/large to
choose the desired
Set Cube Size.
C) Toch the icon
Set Cube Size. The
default cube size
is "medium".
E) If you would like
to increase the
production of ice,
touch the Superice
icon, this will ena-
ble the freezer to
produce more ice,
up to 1,5kg a day.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
F) Confirm the
function or not by
touching the On or
Off button.
12. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
4) Ice Maker activation
(optional, no su modelli 0FR).
A prewash of the water circuit should be per-
formed before activating the Ice Maker for the first
time. After a few minutes the Ice Maker can be
activated. (See section 5.2 page 18). After a few
minutes the Ice Maker can be activated.
Important
Do not activate the Ice Maker unless
the appliance is connected to the water
mains.
B) Scroll twice right
and then touch the
icon ice maker.
C) Touch the button
On to activate the
ice maker.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Settings
Functions
18
°C
-
Enable reminder
countdown timer?
Yes No
Water Filter
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Disable reminder?
Yes No
Water Filter
Settings
Functions
18
°C
-
Next reminder
Left XXX days
O Reset
Water Filter
61
EN
C) Confirm the fun-
ction by touching
the on button.
Are you sure?
Yes No
Water Filter
Next reminder
Left 365 days
Water Filter Status
5) Water Filter Activation
(optional, no in 0FR models)
The water filter is essential for the purification of
the water used for making ice, for cleaning the
circuit or for supplying water for the fridge com-
partment (water dispenser available with the mo-
dels OFR). The display permits visualizing the time
left before the filter needs to be replaced. The water
filter Remider have to be activated by the user.
B) Scroll ones
right and then
touch the icon
water filter.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
E) Here are indica-
ted the remaining
days before the
due date for the
substitution of the
filter.
Touch the home
button.
D) Confirm the fun-
ction by touching
the button Yes.
D) Confirm the
function by tou-
ching the Yes
button.
C) Push off to the
activate Water
Filter Reminder.
B) Scroll ones
right and then
touch the icon
water filter.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
5a) Water Filter Deactivation
(optional, no in 0FR models)
To deactivate an active filter reminder
countdown follow these steps:
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Yes No
Manual Clean
Settings
Functions
18
°C
-
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Enter
Start Cleaning
Manual Clean
Manual Clean
Please wait...
Cleaning running
Manual Clean
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Settings
Functions
18
°C
-
Reset reminder
countdown?
Yes No
Water filter
Next reminder
Left 365 days
Water Filter Status
Next reminder
Left XXX days
O Reset
Water Filter
62
C) Touch the icon
yes to activate the
manual cleaning.
B) Touch the icon
Water System
Purge.
E) Touch the icon
ok to start the
cleaning.
F) Cleaning run-
ning...
D) Please wait...
8) Manual Clean, Water Filter
(optional, no in 0FR models)
If ice production has been disabled or unused for a
long period it is recommended to perform a Manual
Clean function.
Before proceeding it is important to turn o the ice
maker.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
Push Home buttom to go back to the
main screen or push "Yes" to deactivate
filter reminder.
C) Touch the button
reset.
D) Touch the Yes
button to proceed.
E) You will be
shown the full du-
ration of the Water
Filter Cartridge.
A) Home screen.
Touch the icon
functions.
B) Scroll once
right and then
touch the icon
Water filter.
5b) Reset Filter
The Reset Filter function sets to zero the time left
before the filter needs to be replaced. It is neces-
sary to set the meter to zero each time the car-
tridge is replaced.
12. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Empty water from ice bin.
Replace ice bin and press OK.
OK
Cleaning completed
Please wait...
Cleaning completed
63
EN
G) At the end of
the cleaning, press
ok and empty wa-
ter from ice bin.
H) Wait a few
seconds the main
menu screen will
appear.
Put correctly under the ice maker the ice tray
or a suitable bowl for gathering the water,
and then close the drawer. At the end, clean
the ice tray.
Repeat the cleaning until the water on the freezer
tray won't be clean.
Bypass filter
The included filtration system can be bypassed
when excellent water qualty is available from the
home water system. You can simply remove the
water filter from the adapter and the system will
automatically bypass the cartridge.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
TriMode
Sabbath
Reset
Demo Mode
Info System
Service
°C / °F
TimeDate
Language°C / °F
9month
11
10
7
8
OK
2017year
2019
2018
2015
2016
OK
Settings
Functions
18
°C
-
9day
11
10
7
8
OK
Date
Time
Language
Maintenance
64
It is possible to personalize the settings of your
Fhiaba fridge for adapting it to the different ways
you might want to use it.
12.2 Settings.
1) Date
The display will show the date in the format
(day:month:year).
By touching the display you can modify the settings.
C) Scroll up or
down until selec-
ting the desire day
and press ok.
D) Scroll up or
down until selec-
ting the desired
month and press
ok.
B) Touch the icon
date.
1) Date.
2) Time.
3) Celsius e fahrenheit degrees
4) Language.
5) Trimode.
6) Sabbath.
7) Reset.
8) Demo Mode.
9) Maintenance.
10) Service.
11) Info System.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
E) Scroll up or
down until selec-
ting the desired
year and them
press ok.
12. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
OK
°C
°F
Settings
Functions
18
°C
-
Hour?
12 24
Settings
Functions
18
°C
-
37min
39
38
35
36
OK
TimeDate
Language°C / °F
TimeDate
Language°C / °F
9hour
11
10
7
8
OK
65
EN
C) Scroll up / down
to select either
centigrade or
fahrenhe it
degrees and press
ok.
B) Touch the icon
°C/°F.
C) Touch in which
way you want to
see the time: 12 or
24 hours.
B) Touch the icon
time.
2) Time
The display shows the hours and minutes in the
format hh:mm.
This function selects the display at 12 or 24 h.
3) SET °C/°F
This function permits visualizing the temperature
in Centigrade or Fahrenheit degrees. Normally,
the appliance is set for visualization in centigrade
degrees.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
D) Scroll up /
down to set the
hours and then
press ok.
E) Scroll up / down
to set the minutes
and then press ok.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Settings
Functions
18
°C
-
Français
Español
Deutsch
Italiano
English
OK
Settings
Functions
18
°C
-
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Configure TriMode
as Fresco?
Yes No
Fresco
Freezer
Fridge
OK
TimeDate
Language°C / °F
66
B) Touch the icon
language.
C) Scroll up /
down to select the
desired language
and press ok.
4) Language
To set the language of the fridge, simply touch
the settings button on the display.
B) Scroll twice
right and touch the
trimode button.
C) Scroll up / down
and select one of
the three functions.
D) Touch yes to
confirm the
function.
5) TriMode
The freezer compartment can, if required, be
converted to the refrigeration o Fresco operating
mode.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
12. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Settings
Functions
18
°C
-
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Sabbath Mode
Settings
Functions
18
°C
-
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Confirm resetting
to factory
default settings?
Yes No
Reset
Yes No
Reset complete
Reset
Sabbath Mode
On O
Are you sure?
Yes No
67
EN
7) Reset
It gives the possibility to restore the base settings
that were set in the factory, cancelling all the
changes that has been made from there onward.
6) Sabbath Mode (Optional)
The function makes it possible to comply to certain
religious observances requiring that the operation
of the appliance, is not aected by the opening or
closing of the doors (the thermostatic control, the
inner lighting and the ice maker are deactivated).
Important
If you restore the base settings (“reset”), it
is necessary to set again the choice of the
functioning of the trimode drawer that has
been made, in case they were set before as
fridge or fresco.
C) Touch the yes
button .
D) Touch the Yes
button.
E) The reset has
been performed.
The fridge's factory
settings have been
restored.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
B) Scroll right
twice and toch
icon reset.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
B) Scroll right
twice and touch
the icon sabbath.
C) Touch the Yes
button to activate
the function.
D) Touch the yes
button to activate
the function.
E) The fridge will
work accordingly to
this configuration.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Settings
Functions
18
°C
-
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Demo Mode
1
3
2
4
Maintenance Service
Info System
Settings
Functions
18
°C
-
Enable reminder
countdown timer?
Yes No
Clean Condenser
Are you sure?
Yes No
Clean Condenser
Demo Mode
On O
68
8) Demo Mode
It is possbile to simulate the functioning of the
fridge, for showroom display or for fairs.
9) Maintenance (through allarm sign).
Te units requires, for a correct operation, the cle-
aning of the ventilation grille, of the filter and the
condenser.
The default setting of the unit is"Warning disa-
bled".
See instruction 11.2 and the video tutorial available
in the support area in the fhiaba's website at
www.fhiaba.com/en/support/
video "Bottom Condenser Cleaning".
The recurring clenaning every 12 months is remin-
ded by an acoustic and optical signal on the display.
It is possible to disable the warning signal and see
the time left before the next cleaning that has to be
done. For details see pages 30 e 31.
C) Insert the
password for the
activation.
Default password
1-2-3-4
D) Push On or Off
Buttom
B) Scroll to the
right three times
and touch the icon
maintenance.
C) To enable it,
touch the Yes icon.
D) To enable it,
touch the Yes icon.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
B) Scroll right
twice and toch
demo mode.
12. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Next reminder
Left 365 days
Clean Condenser
Settings
Functions
18
°C
-
Serial no.
Model - SW
SK Power
SK User
F20191016000001
M8991TST6I - 99
HW: 0504
SW: 0518
HW: 1002
SW: 1069 - G1011
Disable reminder?
Yes No
Clean Condenser
Maintenance Service
Info System
Next reminder
Left 365 days
Clean Condenser
O Reset
69
EN
E) The display shows
the remaining time
before the next
cleaning.
11) Info System
The function Info System shows the data of the
products for example the software's code, serial
number amd the factory's codes of the fridge.
B) Touch the icon
Info System.
C) Here are shown
the data of the
fhiaba unit.
A) Home screen.
Touch the icon
settings
F) Instead, if you
want to disable the
warning previously
set, touch the icon
reset.
G) To disable the
warning, touch the
yes button.
10) Service
The service function is reserved for the Fhiaba
assistance.
Service
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
Ice Maker
70
13. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER
13.1 Activation and use of the Ice Maker
Note
> If the ice is not used frequently is advisable
to empty the ice bin once every 8-10 days.
It is normal that some ice cubes stick to one
another. If the ice is not frequently used, the
older cubes can become opaque, and will
have a strange flavour and become smaller.
> The Icemaker automatically deactivates if
the Vacation function is activated.
When the Icemaker is started for the first
time, it is recommended to dispose of the first
full bin of ice.
> If the equipment has been switched o for
a month or more, it is recommended to per-
form a water and filter cleaning cycle.
> L’IceMaker produce ghiaccio se il vano
TriMode è impostato in modalità Freezer.
Warning
The ice maker will continue to operate
even when the ice bin is not in position
To activate the Ice Maker after installation of the ap-
pliance touch the function icon and then and then the
ice maker icon from the functions .
Please note that 12 to 24 hours are necessary be-
fore ice production may begin.
The production is of 10 cubes per cycle in approx-
imately 10 cycles in 24 hours.
The yield depends on the temperature set in the
freezer, the room temperature and the frequency of
door opening.
If the appliance is operating without being connected
to the water system, make sure that the Icemaker is
deactivated by toch the icon .
The Ice Maker produces ice until the ice tray is full
and will automatically stop once the maximum level
is reached.
With the SuperIce function, it is possible to
increase the quantity of ice produced a 24 hours,
while the Set Cube Size function permits se-
lection of the size of the produced ice cubes.
Ice Maker
Ice Maker
SuperIce
Dimensione Cubetti
Vacation Mode
Water Filter
Water System
Purge
Do the ice cubes have an unusual odour?
Ice is a porous material which can absorb odours
from the environment. Ice cubes which have been in
the ice cube container for a long time may absorb
odours, stick together and slowly become smaller.
We recommend that old ice cubes not be used.
Other means of preventing odors:
> The ice cube container should be cleaned occa-
sionally with warm water. Make sure that you switch
o the ice maker before clearing the container. Rinse
out and wipe dry.
> Check the contents of the freezer for spoiled or out-
of-date food. All odorous foods should be wrapped
thoroughly or stored in airtight containers to prevent
the build-up of odors.
> The water filter may have to be replaced in some
models.
> In some cases the quality of the water connection
in the house should be checked.
Operating noises
Quite normal noises
> Grumbling: refrigerating unit is running. Fan in the
recirculating air system is running.
> Bubbling, humming or gurgling noises: refrigerant
is flowing through the tubes.
> Clicking: motor is switching on or o. Solenoid
valve on the water connection is opening/closing.
> Rumbling: ice cubes are falling into the ice cube
container.
the appliance is powered by two independent
compressors. It is therefore normal to always
have one of two compressors in operation.
Warning
Do not place any bottles or food for rapid
cooling in the ice cube container. The ice
maker may become blocked and be dam-
aged.
background
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420160
71
EN
13.2 Water Filter
The Water Filter makes available high-quality
water for the production of ice cubes. It provides
up to 3000 liters of water for a maximum time of
12 months.
Filter Replacement
The filter is located inside the refrigerator
compartment, above the top glass panel. Prior to
changing the filter, switch o the Ice Maker by toch
the icon ice maker.
Open the top glass panel and carefully rotate the
filter cartridge for a quarter rotation in a
counter clockwise direction until it detaches from
its housing. It is normal for a small quantity of
water to come out. Remove the cap of the new car-
tridge and insert it into the housing by gently rotat-
ing it for a quarter rotation in a clockwise direction
until it locks into place.
Then enter the Menu and set la funzione "manual
Clean" throught the icon . At the end of the
cleaning cycle remove the water from the ice tray
and wipe it dry.
A video tutorial is available:
www.fhiaba.com/en/support/
video "Water Filter Replacement".
Ice Maker
Water System
Purge
background
72
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
14.1 Lighting
The beverage centre is lit up with white LED
lights.
The Wine Cellars are lit up with amber and white
LED strip lights. Amber light for lighting during
wine aging and white for lighting up the cellar
when the door is opened.
The TriMode drawers are lit up with white LED
lights.
In the event of faults and/or breakdowns in the
lighting system, contact Fhiaba Service.
15.1 General directions
Your Fhiaba is designed to ensure precise, con-
stant temperatures and appropriate humidity le-
vels in all compartments.
Nevertheless, to properly preserve all of your fo-
ods, it is not enough to have an excellent refri-
gerator. It is also necessary to understand best
practices for correct food preservation.
Do bear in mind that all foods will inevitably
change their characteristics over the passage of
time. This change begins long before the food is
consumed, since foods contain micro organisms
which multiply and can cause deterioration. This
process occurs more rapidly due to improper
handling, preservation temperatures and humi-
dity levels.
It is therefore recommended to follow the direc-
tions presented below which will permit using
your appliance in the most effective and safe
manner to keep your foods and beverages in the
best way for as long as possible.
Bear in mind that TriMode drawer models con-
figured as Fresco compartments are best for
preserving the most delicate fresh foods, since it
ensures constant average temperature near fre-
ezing.
14. LIGHTING 15. GENERAL DIRECTIONS
background
73
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line +39 0434 420162
EN
16. CARE AND CLEANING
16.1 Care and Cleaning
To clean the parts made of steel use a microfiber
cloth and the sponge provided in the kit with the
appliance. Always use the cloth and sponge in the
direction of the steel’s satin finish.
> Every now and then, to polish the steel, wipe
with a slightly damp microfiber cloth.
> Do not use the sponge on aluminium parts,
such as the handles and the profiles of the glass
shelves.
> You should use special care to keep the venti-
lation openings in the appliance or in the cabinet
that houses it, free of obstructions.
Note
Scrupulously follow the detailed directions
that can be found in the provided kit and
never use abrasive or metallic products
which could scratch and damage the satin
finishing on the appliance permanently.
16.2 Condenser cleaning
A ventilation grille is located at the bottom.
To clean it use a vacuum cleaner with a soft
brush attachment at maximum power, sweeping
it along the vent slits. In case of a significant dust
build up, the ventilation grille can be removed to
allow a more accurate cleaning of the filter.
16.3 Internal cleaning
> Clean the internal and removable parts by wa-
shing them with a solution of lukewarm water
with a small amount of dishwashing detergent.
> Rinse and dry right away.
> Do not use mechanical devices or other me-
thods to speed up defrosting.
Note
Do not bring cold glass parts into contact
with boiling water.
Do not wash any parts of the refrigerator
in a dishwashing machine since this could
damage or irreparably deform the parts.
Warning
Do not use water on the electrical parts,
lights and control panel.
background
74
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
background
background
B09028602ITEN 15/07/2020
www.fhiaba.com
Tel. +39 0434 420160
Info Line 800-344222

Specifications

Indexed Terms: Built-in Refrigerator

Fhiaba UC2D75PO Questions and Answers