
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Vissani through the purchase of this wine cooler. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Vissani!
USE AND CARE GUIDE
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Call Vissani Customer Service
Monday - Friday 8 a.m. to 8 p.m., Saturday 8 a.m. to 6 p.m.
1-855-847-7264
HOMEDEPOT.COM
Model #HVO170W/
HVO170B
SKU #
OVER THE RANGE MICROWAVE
1007359253
1007359252

2
Table of Contents
Table of Contents ...................................2
Safety Information ..................................2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ......................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................3
GROUNDING INSTRUCTIONS ..........................4
RADIO INTERFERENCE ..............................4
UTENSILS ........................................5
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN ..........5
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN .........5
Pre-Operation ......................................6
PART NAMES .....................................6
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting ...................................13
Safety Information
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave
energy.
It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allows soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to
the:
□ DOOR (bent)
□ HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
□ DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualied service personnel.
Specications
MODEL: HV0170W HV0170B
Rated Voltage: 120V~60Hz 120V~60Hz
Rated Input Power(Microwave): 1550 W 1550 W
Rated Output Power(Microwave): 1000 W 1000 W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING -To reduce the risk of burns, electric shock, re, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 2.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 6.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars -are able to explode and should not be
heated in this oven.

3 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
This type of oven is specically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualied service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool, or similar location.
12. Do not immerse cord or plug in water.
13. Keep cord away from heated surface.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter.
15. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergent
applied with a sponge or soft cloth.
16. To reduce the risk of re in the oven cavity:
□ Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to
facilitate cooking.
□ Remove wire twist-ties from paper or plastic bag before placing bag in oven.
□ If material inside of the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect
□ Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
□ Do not overheat the liquid.
□ Stir the liquid both before and halfway through heating it.
□ Do not use straight-sided containers with narrow necks.
□ After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
□ Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
18. Do not operate any heating or cooking appliance beneath the appliance.(Exception: A microwave oven investigated for use above
another heating appliance.)
19. Do not mount unit over or near any portion of heating or cooking appliance.(Exception: A microwave oven investigated for use above
another heating appliance.)
20. Do not mount over sink.
21. Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation.
22. Clean Ventilation Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or lter.
23. When aming foods under the hood, turn the fan on.
24. Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the lter.
25. Suitable for use above both gas and electric cooking equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Information (continued)

4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualied electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounded plug, and 3-slot receptacle that
will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
DANGER: Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING - Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord or extension cord is used:
□ The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
□ The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
□ The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
RADIO INTERFERENCE
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
□ Clean door and sealing surface of the oven
□ Reorient the receiving antenna of radio or television.
□ Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
□ Move the microwave oven away from the receiver.
□ Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on
Safety Information (continued)
This device complies with part 18 of the FCC Rules.
UTENSILS
CAUTION - Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking.
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.”
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question
following the procedure below.

5 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
Utensils Remarks
Browning dish
Follow manufacturer* instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the
turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer* instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups Use for short term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer* instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic
containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit,
pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch
food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal-trimmed utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a re in the oven.
Paper bags May cause a re in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Safety Information (continued)

6
PART NAMES
1. Microwave oven door with see-through window
2. Door hinges
3. Waveguide cover: DO NOT REMOVE.
4. Turntable motor shaft
5. Microwave oven light
It will light when microwave oven is operating or door is open.
6. Safety door latches
The microwave oven will not operate unless the door is securely closed.
8. Control panel
9. Time display: Digital display, 99 minutes, 99 seconds
10. Ventilation openings
1 . 1
Glass turntable Turntable Ring Assembly
Pre-Operation
7. Handle
9
10
11
R

7 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
CONTROL PANEL
The 7-digit Interactive Display spells out operating steps and shows cooking hints.
Number next to the control panel key
illustration indicates pages on which
there are feature descriptions and usage
information.
Note:For detailed information,please go to relative page listed above.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
17
16
15
14
13
1. DISPLAY
2. VEGGIES
3. POPCORN
4. SNACK MENUS
5. M
ELT/SOFTEN
6. Numeric pads (0 thru 9)
7. POWER LEVEL
8. TIMER
9. DEFROST
10. STOP/CLEAR
11. USER PREF
12. FAN (High/Low/Off) - Use to turn the exhaust fan off, or to adjust
fan speed.
13. Light (On/Off)
14. START/+30SEC.
15. COOK
16. COOK TIME
17. AUTO COOK
18. POTATO

8
Operation(continued)
□ Before operating your new oven make sure you read and
understand this Use and Care Guide completely.
□ The clock can be disabled when the microwave is rst
plugged in and the STOP key is selected.
To re-enable the clock follow clock instructions.
1
SETTING THE CLOCK
□ Suppose you want to enter the correct time of day 10:59
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Clock
Current time
2.
3. Clock or Start+30sec.
Time counting down
2
SETTING THE TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set
up to 99 minutes , 99 seconds. The kitchen timer can be used while
the microwave oven is running.
□ Suppose you want to set for three minutes.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Timer
2.
3. Timer
Time counting down
NOTE: There are not any other programs during the kitchen timer.
3
MICROWAVE
Your Over the Range Microwave Oven can be programmed for 99
minutes 99 seconds (99 :99). Always enter the seconds after the
minutes, even if they are both zeros.
□ Suppose you want to cook for 2 minutes at 90% power
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Cook Time
2.
3.
4.
or
5. Start+30sec.
4
POWER CHART
PRESS POWER LEVEL DISPLAY
POWER LEVEL x 1 or 1 100% PL-HI
POWER LEVEL x 2 or 9 90% PL-90
POWER LEVEL x 3 or 8 80% PL-80
POWER LEVEL x 4 or 7 70% PL-70
POWER LEVEL x 5 or 6 60% PL-60
POWER LEVEL x 6 or 5 50% PL-50
POWER LEVEL x 7 or 4 40% PL-40
POWER LEVEL x 8 or 3 30% PL-30
POWER LEVEL x 9 or 2 20% PL-20
POWER LEVEL x 10 or 1 10% PL-10

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
9
Operation(continued)
5
WEIGHT DEFROST
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Defrost X1
2.
3. Start+30sec. Time counting down
6
TIME DEFROST
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Defrost X2
2.
3. Start+30sec.
Time counting down
NOTE: The buzzer will sound to remind you of turning over the food
when half of the time has passed on.
SPEED COOKING
7
USING ADD 30 SEC.
This is a time-saving pad. It is a simplied feature that lets you
quickly set and start microwave cooking at 100% power.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Start+30sec.
8
USING NUMBER PADS FOR “1-6”
Press number pads “1-6” to start cooking with corresponding
time for 100% power level directly. 1. For example, cooking with 6
minutes for 100% power level.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1.
2. After 2 seconds
The oven should be opend and closed in 5 minutes before the speed
cooking,otherwise, operating as below.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1.
2. open the door
3. Start+30sec.
Time counting down
(Close the door)
NOTE: “Food” will be displayed if a quick start cooking cycle or
+30sec key is not selected within 5 minutes of placing food in the
microwave. You must open then close the door again to clear ‘’Food”
from the display.

10
Operation(continued)
9
VEGGIES
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1.
Veggies X1
Veggies X2
2.
3. Start+30sec. Time counting down
10
POPCORN
Press “Popcorn” key and LED displays 3.3 oz. Press “Popcorn”
repeatedly to choose the desired weight.
□ Suppose you want to cook 3.3 oz. popcorn.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Popcorn
2. Popcorn X2
3. Start+30sec. Time counting down
PRESS POPCORN PAD AMOUNT
X1 3.3 oz
X2 3.0 oz
X3 1.75 oz
11
POTATO
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Potato
2.
Potato X2 or
3. Start+30sec. Time counting down
PRESS POTATO PAD OR NUMDER KEYS AMOUNT
X1 1
X2 2
X3 3
X4 4
12
SNACK MENUS
There are 4 options ( Hot dogs,Frozen Kids Meal Meal In A
Cup,Soup)under the snack menu.
□ (Hot dogs,Soup)
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Snack Menus X1
2.
3. Start+30sec. Time counting down
PRESS SNACK MENU PAD FOOD AMOUNT
X1 Hot Dogs 1 - 6pieces
X2 Frozen Kids Meal 8.8 Oz
X3 Meal in a cup 2.39 Oz
X4 Soup 1 - 2cups
2. Frozen Kids Meal,Meal In A Cup
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Snack Menus X2
2. Start+30sec. Time counting down

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
11
Operation(continued)
13
AUTO COOK
There are 5 options(Bacon,Dinner Plate,Rice,Frozen
breakfast,Frozen Pizza)under the auto cook.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Auto cook X1
2.
3. Start+30sec. Time counting down
PRESS AUTO COOK FOOD AMOUNT
X1 Bacon 1-3 Slices
X2 Dinner Plate 1-2 Plates
X3 Rice 1-2 Cups
X4 Frozen breakfast 8/12 Oz
X5 Frozen Pizza 6/8/12 Oz
14
MELT/SOFTEN
The oven uses low power to melt and soften items. See the
following table.
□ Suppose you want to melt 2 sticks of Butter.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. Melt/Soften X 1
2.
3. Start+30sec. Time counting down
PRESS MELT
SOFTEN PAD
FOOD AMOUNT
X1 Melt Butter 1/2 stick
X2 Melt Chocolate 2/4/8 oz
X3 Soften Ice Cream Pint/1.5Quart
X4 Soften Cream Cheese 3/8 oz
15
CHILD LOCK
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1.
STOP/CANCEL
(for 3 seconds)
LOCK or
(if clock is set)
2.
STOP/CANCEL
(for 3 seconds)
(if clock is set)
16
STAGE COOK
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
or
5
3
3
or
Start+30sec.
Time counting down
COOK
TIME

12
Operation(continued)
17
VENT FAN
The pad controls the 2-speed vent fan. If the vent fan is OFF, the
rst touch of the Vent pad will turn the fan on HIGH, second touch
LOW and third touch OFF.
□ 1. Suppose you want to set the vent fan speed to LOW from
the OFF position.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1.
x1
2.
x2
3.
x3
18
LIGHT
The pad controls the 2-states light. If the light is OFF the rst touch
of the light pad will turn the light on ON , second touch OFF
□ Suppose you want to set the light for ON from the OFF
position.
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1.
x1
2.
x2
19
USER PREF
KEY SETTING
USER PREF x1 Volume Hi/Med/Low/Off
USER PREF x2 Weight lb/kg
USER PREF x3 Clock Display Off/On
USER PREF x4 Demo Mode
20
VOLUME LOW/NOR/HI/OFF
In waiting state
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. USER PREFx1
2. Start+30sec.
(Lo,Nor,HI,OFF will display in order)
3. Start+30sec. Time counting down
21
WEIGHT (LBS / KG)
In waiting state
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. USER PREFx2
2. Start+30sec.
or
3. Start+30sec. Time counting down
22
CLOCK DISPLAY OFF/ON
In waiting state
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. USER PREFx3
2. Start+30sec.
or
3. Start+30sec. Time counting down

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-8 - 7- for further assistance.
13
Operation(continued)
23
DEMO SETTING
In waiting state
TOUCH DISPLAY SHOWS
:
1. USER PREF x4
2. Start+30sec.
or
3. Start+30sec. Time counting down
55 84 7264

14
MAINTENANCE
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly,
contact the nearest authorized service center.
TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Oven will not start
Electrical cord for oven is not plugged in.
Door is open.
Wrong operation is set.
Plug into the outlet.
Close the door and try again.
Check instructions.
Arcing or sparking
Materials to be avoided in microwave oven were used.
The oven is operated when empty.
Spilled food remains in the cavity.
Use microwave-safe cookware only.
Do not operate with oven empty.
Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked foods
Materials to be avoided in microwave oven were used.
Food is not defrosted completely.
Cooking time, power level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Use correct cooking time, power level.
Turn or stir food.
Overcooked foods Cooking time, power level is not suitable. Use correct cooking time, power level.
Undercooked foods
Materials to be avoided in microwave oven were used.
Food is not defrosted completely.
Oven ventilation ports are restricted.
Cooking time, power level is not suitable.
Use microwave-safe cookware only.
Completely defrost food.
Check to see that oven ventilation ports are
not restricted.
Use correct cooking time, power level.
Improper defrosting
Materials to be avoided in microwave oven were used.
Cooking time, power level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Use microwave-safe cookware only.
Use correct cooking time, power level.
Turn or stir food.
Troubleshooting


Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Call Vissani Customer Service
Monday - Friday 8 a.m. to 8 p.m., Saturday 8 a.m. to 6 p.m.
1
-855-847-7264
HOMEDEPOT.COM
Retain this manual for future use.

GRACIAS
Agradecemos la confianza que ha depositado en Vissani con la compra de este microondas. Nos esforzamos por crear continuamente
productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para
sus necesidades de mejoras para el hogar. ¡Gracias por elegir Vissani!
GUÍA DE USO Y CUIDADO
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio de atención al cliente de VISSANI.
De lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. EST, sábados de 8 a. m. a 6 p. m. EST
1-855-847-7264
HOMEDEPOT.COM
Modelo N.° HVO170W/
HVO170B
SKU
MICROONDAS CON SOBRE-RANGO
N.° 1007359253
1007359252

2
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..................................2
Información de seguridad ............................2
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS ..................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........2
Información de seguridad (continuación) ................3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA. . . . . . . . . . . . . . . . 4
INTERFERENCIA DE RADIO ...........................4
Información de seguridad (continuación) ................4
UTENSILIOS ......................................5
MATERIALES QUE PUEDE UTILIZAR EN EL HORNO
MICROONDAS .....................................5
Información de seguridad (continuación) ................5
MATERIALES QUE SE DEBEN EVITAR EN EL HORNO
MICROONDAS .....................................6
Previo a la operación ................................7
NOMBRES DE LAS PIEZAS ...........................7
OPERACIÓN ........................................8
COCCIÓN RÁPIDA ..................................9
Solución de problemas ..............................14
Información de seguridad
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS
1. No intente operar este horno con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en una exposición dañina
a la energía de microondas.
Es importante no anular ni alterar los enclavamientos de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad o residuos de limpiadores
en las supercies de sellado.
3. No opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños
en:
□ PUERTA (doblada)
□ BISAGRAS Y PESTILLOS (rotos o sueltos)
□ SELLOS DE PUERTA Y SUPERFICIE DE SELLADO
4. El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea personal de servicio debidamente calicado.
Especicaciones
MODELO: HV0170W HV0170B
Voltaje nominal: 120V~60Hz 120V~60Hz
Potencia de entrada nominal (microondas): 1550 W 1550 W
Potencia de salida nominal (microondas): 1000 W 1000 W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a energía de
microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Lea y siga lo especíco: “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS” que se
encuentran en la página 2.

3 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
3. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las
“INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que se encuentran en la página 4.
4. Instale o ubique este aparato solo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
5. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados, por ejemplo, frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y no deben
calentarse en este horno.
6. Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en el manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especícamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso
industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier aparato, es necesaria una estrecha supervisión cuando lo utilicen niños.
8. No utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído.
9. Este aparato debe ser reparado únicamente por personal de servicio calicado. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más
cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
11. No guarde este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de la cocina, en un
sótano húmedo, cerca de una piscina o en un lugar similar.
12. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
13. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera.
15. Cuando limpie las supercies de la puerta y el horno que se juntan al cerrar la puerta, use solo jabones suaves no abrasivos o
detergente aplicado con una esponja o paño suave.
16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
□ No cocine demasiado los alimentos. Preste mucha atención al aparato cuando se coloquen papel, plástico u otros materiales
combustibles dentro del horno para facilitar la cocción.
□ Retire las ataduras de alambre de la bolsa de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
□ Si el material dentro del horno se enciende, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desenchufe el cable de
alimentación, o desconecte la corriente en el panel de fusibles o disyuntores.
□ No utilice la cavidad con nes de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad
cuando no esté en uso.
17. Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están
hirviendo. No siempre hay burbujas o ebullición visibles cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR
EN QUE UN LÍQUIDO MUY CALIENTE HIERVA DE REPENTE CUANDO EL RECIPIENTE SE AGITE O SE INSERTE UN UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
□ No sobrecaliente el líquido.
□ Revuelva el líquido antes y a la mitad de calentarlo.
□ No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
□ Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno microondas por un tiempo antes de retirarlo.
□ Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
18. No opere ningún aparato de cocina o de calefacción debajo del aparato. (Excepción: Un horno microondas investigado para su uso
sobre otro aparato de calefacción).
19. No instale la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un aparato de cocina o de calefacción.(Excepción: Un horno microondas
investigado para su uso sobre otro aparato de calefacción).
20. No lo instale sobre el fregadero.
Información de seguridad (continuación)

4
21. No coloque nada directamente sobre la supercie del aparato cuando el aparato esté en funcionamiento.
22. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe permitir que la grasa se acumule en la campana o el ltro.
23. Cuando se quemen alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
24. Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos, como los limpiadores de hornos a
base de lejía, pueden dañar el ltro.
25. Adecuado para usar sobre equipos de cocina tanto a gas como eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de conexión
a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA: el uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o
técnico calicado si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra, o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado
a tierra correctamente.
Si es necesario usar un cable de extensión, use solo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de 3 clavijas con conexión a
tierra y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del aparato. La clasicación marcada del cable de extensión debe ser igual o
mayor que la clasicación eléctrica del aparato.
PELIGRO: peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desarme este aparato.
ADVERTENCIA - peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en un tomacorriente hasta que el aparato
esté correctamente instalado y conectado a tierra.
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2. Hay juegos de cables más largos o cables de extensión disponibles y pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
3. Si se usa un cable largo o un cable de extensión:
□ La clasicación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos tan buena como la clasicación
eléctrica del aparato.
□ El cable de extensión debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra.
□ El cable más largo debe disponerse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o
tropezar con él involuntariamente.
INTERFERENCIA DE RADIO
1. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en su radio, televisor o equipos similares.
2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
□ Limpie la puerta y la supercie de sellado del horno
□ Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
□ Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
□ Aleje el horno microondas del receptor.
□ Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente para que el horno microondas y el receptor estén en circuitos derivados
diferentes.
Información de seguridad (continuación)
Este dispositivo cumple con la parte 18 de las Reglas de la FCC

5 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN - Riesgo de lesiones personales
Los utensilios bien cerrados podrían explotar. Los recipientes cerrados deben abrirse y las bolsas de plástico deben perforarse antes de
cocinar.
Consulte las instrucciones en “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que deben evitarse en el horno microondas”.
Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en
cuestión siguiendo el procedimiento a continuación.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión.
2. Cocine a máxima potencia durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está tibio, no lo use para cocinar en el microondas.
4. No exceda el tiempo de cocción de 1 minuto.
MATERIALES QUE PUEDE UTILIZAR EN EL HORNO MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Plato para dorar
Siga las instrucciones del fabricante *. El fondo del plato para dorar debe estar al menos 3/16 de pulgada (5 mm)
por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa.
Vajilla Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o astillados.
Jarras de vidrio
Quite siempre la tapa. Úsela solo para calentar alimentos hasta que estén tibios. La mayoría de los frascos de
vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería
Solo cristalería para horno resistente al calor. Asegúrese de que no haya bordes metálicos. No utilice platos rotos
o astillados.
Bolsas para cocinar en
el horno
Siga las instrucciones del fabricante *. No cierre con lazos de metal. Haga ranuras para permitir que escape el
vapor.
Platos y vasos de
papel
Úselos solo para cocinar/calentar a corto plazo. No deje el horno desatendido mientras cocina.
Toallas de papel
Úselas para cubrir alimentos para recalentar y absorber grasa. Úselas con supervisión solo para una cocción a
corto plazo.
Papel manteca Úselo como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltorio para cocinar al vapor.
Plástico
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante *. Debe estar etiquetado como “apto para
microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que la comida del interior se calienta. Las
“bolsas para hervir” y las bolsas de plástico bien cerradas deben tener ranuras, perforaciones o ventilación
según las instrucciones del paquete.
Envoltura de plástico
Solo apto para microondas. Úsela para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No
permita que la envoltura de plástico entre en contacto con los alimentos.
Termómetros Solo apto para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel encerado Úselo como cubierta para evitar salpicaduras y retener la humedad.
Información de seguridad (continuación)

6
MATERIALES QUE SE DEBEN EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Bandeja de aluminio Puede causar arcos eléctricos. Transera la comida a un plato apto para microondas.
Cartón de comida con asa de
metal
Puede causar arcos eléctricos. Transera la comida a un plato apto para microondas.
Utensilios de metal o con bordes
de metal
El metal protege los alimentos de la energía de microondas. Los bordes metálicos pueden provocar
arcos eléctricos.
Lazos de ajuste de metal Puede causar arcos eléctricos y podría provocar un incendio en el horno.
Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el horno.
Espuma de plástico
La espuma plástica puede derretir o contaminar el líquido del interior cuando se expone a altas
temperaturas.
Madera La madera se secará cuando se use en el horno microondas y puede partirse o rajarse.

7 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
NOMBRES DE LAS PIEZAS
1. Puerta del horno microondas con ventana transparente
2. Bisagras de puerta
3. Cubierta de la guía de ondas: NO RETIRAR.
4. Eje del motor del plato giratorio
5. Luz del horno microondas
6. Pestillos de puerta de seguridad
El horno microondas no funcionará a menos que la puerta esté bien cerrada.
7. Mango
8. Panel de control
9. Visualización de la hora: Visor digital, 99 minutos, 99 segundos
10. Aberturas de ventilación
11.
Plato giratorio de vidrio Conjunto de anillo de plato giratorio
Previo a la operación
9
10
11

8
PANEL DE CONTROL
La pantalla interactiva de 7 dígitos detalla los pasos operativos y muestra sugerencias de cocción.
1. Visualización:
2. VERDURAS
3. PALOMITAS DE MAÍZ
4. MENÚ DE SNACK
5. DERRETIR/ABLANDAR
6. Teclas numéricas (0 a 9)
7. NIVEL DE POTENCIA
8. TEMPORIZADOR
9. DESCONGELACIÓN
10. PARAR/CANCELAR
11. PRE. DE USUARIO
12. FAN (High/Low/Off) (Ventilación (Alta/Baja/Desactivada)) -Úselo
para apagar el ventilador de extracción o para ajustar la velocidad del
ventilador.
13. Light (On/Off) (Luz de Superficie (Encendida/Apagada))
14. INICIO/+30SEG.
15. COCCIÓN
16. HORA DE COCINAR
17. AUTO COCCIÓN
18. PAPA
El número junto a la ilustración de la tecla del panel de
control indica las páginas en las que hay descripciones de
funciones e información de uso.
Nota: Para obtener más información detallada, consulte la página relativa mencionada anteriormente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
17
16
15
14
13

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
9
OPERACIÓN(continuación)
□ Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de leer y
comprender completamente esta Guía de uso y cuidado.
□ El reloj puede desactivarse cuando el microondas se
conecta por primera vez y se selecciona
1
AJUSTE DEL RELOJ
□ Suponga que desea ingresar la hora correcta del día 10:59
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Clock
Hora actual
2.
3. Clock or Start+30sec.
Tiempo contando
2
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Su horno microondas se puede utilizar como temporizador de
cocina. Puede congurar hasta 99 minutos, 99 segundos. El
temporizador de cocina se puede utilizar mientras el horno
microondas está funcionando.
□ Suponga que desea establecer durante tres minutos.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Timer
2.
3. Timer
Tiempo contando
NOTA: No hay otros programas durante el temporizador de cocina.
3
MICROONDA
Su horno microondas empotrado se puede programar para 99
minutos 99 segundos (99: 99). Introduzca siempre los segundos
después de los minutos, incluso si ambos son ceros.
□ Suponga que desea cocinar durante 2 minutos al 90 % de
potencia.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Cook Time
2.
3.
4.
or
5. Start+30sec.
4
TABLA DE POTENCIA
PRESIONAR NIVEL DE POTENCIA VISOR
POWER LEVEL x 1 or 1 100% PL-HI
POWER LEVEL x 2 or 9 90% PL-90
POWER LEVEL x 3 or 8 80% PL-80
POWER LEVEL x 4 or 7 70% PL-70
POWER LEVEL x 5 or 6 60% PL-60
POWER LEVEL x 6 or 5 50% PL-50
POWER LEVEL x 7 or 4 40% PL-40
POWER LEVEL x 8 or 3 30% PL-30
POWER LEVEL x 9 or 2 20% PL-20
POWER LEVEL x 10 or 1 10% PL-10

10
OPERACIÓN(continuación)
5
DESCONGELACIÓN POR PESO
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Defrost X1
2.
3. Start+30sec. Tiempo contando
6
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Defrost X2
2.
3. Start+30sec.
Tiempo contando
NOTA: El timbre sonará para recordarle que debe dar vuelta la
comida cuando haya pasado la mitad del tiempo.
COCCIÓN RÁPIDA
7
USO DE AÑADIR 30 SEG.
Esta es una almohadilla que ahorra tiempo. Es una función
simplicada que le permite congurar e iniciar rápidamente la
cocción en el microondas al 100 % de potencia.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Start+30sec.
8
USO DE LAS TECLAS NUMÉRICAS
PARA “1-6”
Presione las teclas numéricas “1-6” para comenzar a cocinar con
el tiempo correspondiente para el nivel de potencia del 100 %
directamente.
□ Por ejemplo, cocinar con 6 minutos para un nivel de potencia
del 100 %.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1.
2. Después de 2 segundos
El horno debe abrirse y cerrarse 5 minutos antes de la cocción rápida; de lo
contrario, debe funcionar como se indica a continuación.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1.
2. abra la puerta
3. Start+30sec.
Tiempo contando
(cierre la puerta)
NOTA: Se mostrará “Alimentos” si no se selecciona un ciclo
de cocción de inicio rápido o la tecla + 30 segundos dentro de
los 5 minutos posteriores a la colocación de los alimentos en el
microondas. Debe abrir y luego cerrar la puerta nuevamente para
borrar “Comida” del visor.

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
11
OPERACIÓN(continuación)
9
VERDURAS
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1.
Veggies X1
Veggies X2
2.
3. Start+30sec. Tiempo contando
10
PALOMITAS DE MAÍZ
Presione la tecla “Palomitas de maíz” y el LED mostrará 3.3 oz.
Presione “Palomitas de maíz” repetidamente para elegir el peso
deseado.
□ Suponga que quiere cocinar 3.3 oz. de palomitas de maíz.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Popcorn
2. Popcorn X2
3. Start+30sec. Tiempo contando
PRESIONE PALOMITAS DE MAÍZ CANTIDAD
X1 3.3 onzas
X2 3.0 onzas
X3 1.75 onzas
11
PAPA
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Potato
2.
Potato X2 or
3. Start+30sec. Tiempo contando
PRESIONE PAPA O LAS TECLAS
NUMÉRICAS
CANTIDAD
X1 1
X2 2
X3 3
X4 4

12
OPERACIÓN(continuación)
12
MENÚS DE BOCADILLOS
Hay 4 opciones (perritos calientes, comida congelada para niños en
una taza, sopa) en el menú de bocadillos.
□ (Perritos calientes, sopa)
EL
VISOR TÁCTIL
MUESTRA:
1. Snack Menus X1
2.
3. Start+30sec. Tiempo contando
PPRESIONE EL
TECLADO DEL MENÚ DE
BOCADILLOS
COMIDA CANTIDAD
X1 Perros calientes 1 - 6 piezas
X2
Comida congelada
para niños
8.8 onzas
X3
Comida en una
taza
2.39 onzas
X4 Sopa 1 - 2 tazas
□ Comida congelada para niños, comida en una taza
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Snack Menus X2
2. Start+30sec. Tiempo contando
13
COCCIÓN AUTOMÁTICA
Hay 5 opciones (tocino, plato de cena, arroz, desayuno congelado,
pizza congelada) en la función de cocción automática.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Auto cook X1
2.
3. Start+30sec. Tiempo contando
PRESIONE COCCIÓN
AUTOMÁTICA
COMIDA CANTIDAD
X1 Tocino 1-3 rebanadas
X2 Plato de cena 1-2 platos
X3 Arroz 1-2 tazas
X4 Desayuno congelado 8/12 onzas
X5 Pizza congelada 6/8/12 onzas

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-855-847-7264 for further assistance.
13
OPERACIÓN(continuación)
14
DERRETIR/ABLANDAR
El horno usa poca potencia para derretir y ablandar los alimentos.
Consulte la siguiente tabla.
□ Suponga que quiere derretir 2 barras de mantequilla.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. Melt/Soften X 1
2.
3. Start+30sec. Tiempo contando
PRESIONE
DERRETIR/
ABLANDAR EN
EL TECLADO
COMIDA CANTIDAD
X1 Derretir mantequilla 1/2 barra
X2 Derretir chocolate 2/4/8 oz
X3 Ablandar helado Pinta/1.5 cuarto
X4 Ablandar queso crema 3/8 onzas
15
BLOQUEO PARA NIÑOS
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1.
STOP/CANCEL
(durante 3 segundos)
BLOQUEAR o
(si el reloj está congurado)
2.
STOP/CANCEL
(durante 3 segundos)
(si el reloj está congurado)
16
COCCIÓN POR ETAPAS
17
VENTILADOR
El teclado controla el ventilador de 2 velocidades. Si el ventilador
está APAGADO, cuando toque la primera vez el teclado del
ventilador,el ventilador se encenderá en potencia ALTA; cuando
lo toque por segunda vez, cambiará a potencia BAJA y cuando lo
toque por tercera vez, se cambiará a APAGADO.
□ Suponga que desea establecer la velocidad del ventilador en
potencia BAJA desde la posición APAGADO.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1.
x1
2.
x2
3.
x3
:
or
5
3
3
or
COOK
TIME
Start+30sec.
Tiempo contando
EL
VISOR TÁCTIL MUESTRA:

14
OPERACIÓN(continuación)
18
LUZ
El teclado controla la luz de 2 estados. Si la luz está APAGADA,
cuando toque el teclado por primera vez, se encenderá la luz; al
tocarlo por segunda vez, se APAGARÁ
□ Suponga que desea encender la luz desde la posición de
APAGADO.
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1.
x1
2.
x2
19
PREFERENCIA DE USUARIO
TECLA CONFIGURACIÓN
USER PREF x1 Volumen alto/medio/bajo/apagado
USER PREF x2 Peso lb/kg
USER PREF x3 Visor del reloj desactivado/activado
USER PREF x4 Modo de demostración
20
VOLUMEN BAJO/NOR/ALTO/
APAGADO
En estado de espera
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. USER PREFx1
2. Start+30sec.
(Lo, Nor, HI, OFF se mostrarán en orden)
3. Start+30sec. Tiempo contando
21
PESO (LBS/KG)
En estado de espera
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. USER PREFx2
2. Start+30sec.
or
3. Start+30sec. Tiempo contando
22
VISOR DE RELOJ APAGADO/
ENCENDIDO
En estado de espera
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. USER PREFx3
2. Start+30sec.
or
3. Start+30sec. Tiempo contando
23
CONFIGURACIÓN DE
DEMOSTRACIÓN
En estado de espera
EL VISOR TÁCTIL MUESTRA:
1. USER PREF x4
2. Start+30sec.
or
3. Start+30sec. Tiempo contando

HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-8 - 7- for further assistance.
15
MANTENIMIENTO
Verique su problema usando el cuadro a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no
funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN
El horno no enciende
El cable eléctrico del horno no está enchufado. La
puerta está abierta.
Se estableció una operación incorrecta.
Enchufe en el tomacorriente.
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Consulte las instrucciones.
Arcos o chispas
Se utilizaron materiales a evitar en el horno
microondas.
El horno funciona cuando está vacío.
La comida derramada permanece en la cavidad.
Utilice únicamente utensilios de cocina
aptos para microondas.
No opere con el horno vacío.
Limpi la cavidad con una toalla húmeda.
Alimentos cocinados de manera
desigual
Se utilizaron materiales a evitar en el horno
microondas.
Los alimentos no se descongelan por completo.
El tiempo de cocción, el nivel de potencia no es
adecuado.
La comida no se da vuelta ni se revuelve.
Utilice únicamente utensilios de cocina
aptos para microondas.
Descongele completamente los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción correcto y el
nivel de potencia.
Voltee o revuelva la comida.
Alimentos recocidos
El tiempo de cocción, el nivel de potencia no es
adecuado.
Utilice el tiempo de cocción correcto y el
nivel de potencia.
Alimentos poco cocidos
Se utilizaron materiales a evitar en el horno
microondas.
Los alimentos no se descongelan por completo.
Los puertos de ventilación del horno están
restringidos.
El tiempo de cocción, el nivel de potencia no es
adecuado.
Utilice únicamente utensilios de cocina
aptos para microondas.
Descongele completamente los alimentos.
Verique que los puertos de ventilación del
horno no estén restringidos.
Utilice el tiempo de cocción correcto y el
nivel de potencia.
Descongelación inadecuada
Se utilizaron materiales a evitar en el horno
microondas.
El tiempo de cocción, el nivel de potencia no es
adecuado.
La comida no se da vuelta ni se revuelve.
Utilice únicamente utensilios de cocina
aptos para microondas.
Utilice el tiempo de cocción correcto y el
nivel de potencia.
Voltee o revuelva la comida.
Solución de problemas
55 84 7264

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la
tienda, llame al Servicio de atención al cliente de VISSANI.
De lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. EST, sábados de 8 a. m. a 6
p. m. EST
1-855-847-7264
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.
