Vevor FT-01A Electric Foot Warmer 6-Level Heating Slippers Feet Warmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FT-01A photo

User Manual

This is the main product document for model FT-01A.

The file format is pdf, 93 pages, you can download this manual here .

background
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PODGRZEWANY ELEKTRYCZNIE
OGRZEWACZ STÓP
MODELE: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELE: FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
Nie składaj i nie zaginaj w celu użycia.
Nie czyścić chemicznie
Nie wkładać szpilek
Nie myć
Nie wybielać
Prać ręcznie
Nie stosować u bardzo małych dzieci (0-3 lata)
Ten produkt ma klasę ochrony II. Oznacza to, że jest
wyposażony w wzmocnioną lub podwójną izolację.
background
- 3 -
Tylko do użytku wewnątrz pomieszcz
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz
na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga
oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy
to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu
recyklingu urządz elektrycznych i elektronicznych.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Dziękujemy za wybranie Foot Warmer. Naszym celem jest
dostarczanie najlepszych produktów, które ulepszą Twoje życie.
To jest produkt elektryczny. Przed użyciem Foot Warmer należy
przeczytać i zrozumieć poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich
może spowodować porażenie prądem lub pożar powodujący
poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Produkt jest przeznaczony specjalnie dla ludzi.
OSTRZEŻENIE: To jest produkt elektryczny. Przed użyciem należy
przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować porażenie prądem lub pożar powodujący poważne
obrażenia ciała .
1. Przed użyciem produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje.
2. TYLKO DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ
3. NIE UŻYWAĆ, jeśli widoczne jakiekolwiek uszkodzenia (pęknięcia,
rozdarcia lub odsłonięte przewody i elementy grzewcze).
background
- 4 -
4. Należy natychmiast wyłączyć ogrzewacz stóp i odłączyć go od zasilania
w przypadku przegrzania lub przypalenia się produktu.
5. Pacjenci z poważnymi problemami kardiologicznymi, osoby
korzystające z rozrusznika serca oraz kobiety w ciąży powinny przed
zabiegiem skonsultow się z lekarzem.
używać.
6. NIE stosować u osób nieprzytomnych i wrażliwych na ciepło.
7. NIE WOLNO dokonywać żadnych modyfikacji przycisku przełącznika,
przewodów ani elementu grzejnego.
8. NIE stosować podczas snu. Nie należy umieszczać ogrzewacza stóp
pod materacem lub kołdrą podczas użytkowania.
9. NIE używaj sznurka jako uchwytu.
10. NIE przebijaj ani nie używaj żadnych ostrych przedmiotów w celu
zamocowania ogrzewacza stóp.
11. NIE WOLNO używać innego elektronicznego urządzenia grzewczego
w połączeniu z ogrzewaczem stóp.
12. NIE WOLNO podwijać poduszki grzewczej podczas jej używania.
13. NIE siadaj i nie kładź się na podgrzewaczu stóp.
14. NIE NALEŻY niczego nakładać na ogrzewacz stóp podczas jego
użytkowania.
15. NIE STOSOWAĆ u dzieci.
16. Odłączaj urządzenie od zasilania, gdy go nie używasz.
17. NIE STOSOWAĆ NA MOKRO.
18. NIE czyścić chemicznie tego ogrzewacza stóp. Rozpuszczalniki do
czyszczenia na sucho mogą uszkodzić przewody.
19. NIE używaj wybielaczy ani płynów czyszczących.
20. NIE używaj wyciskarki.
21. NIE prasuj ocieplacza do stóp.
22. NIE używaj żadnych środków na mole ani sprayów.
23. NIE podłączaj ponownie podgrzanego produktu ani nie używaj go,
dopóki nie będzie CAŁKOWICIE suchy.
24. NIE stosuj kremu przeciwbólowego w połączeniu z ogrzewaczem stóp.
background
- 5 -
25. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
26. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i
wiedzy, jeśli nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
FCC Information
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa
użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały
wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i ywany zgodnie z instrukcją, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić,
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby
skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków.
background
- 6 -
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać
pomoc.
Function
Szybka technologia nagrzewania zapewnia niezrównane ciepło i ulgę w bólu zimnych
stóp, chroniąc je przed złym samopoczuciem.
krążenie, zapalenie stawów i zimne podłogi; Ponadto doskonale nadaje się do leczenia
bólu mięśni pleców, ramion, brzucha,
nogi i ramiona; wspomagają krążenie krwi i utrzymują ciepło.
6 ustawień temperatury: sterownik LED łatwo reguluje temperaturę za pomocą 6
ustawień temperatury, aby dostosować ją do swoich potrzeb.
poziom komfortu (40 /104 do 60 /140 ).
TIMER: 4 ustawienia poziomu w zakresie 2~8 godzin, oszczędza energię i zapobiega
poparzeniom spowodowanym nadmiernym nagrzewaniem.
6 USTAWIEŃ TEMPERATURY:
Ciepło (poziom 1) zakres temperatur (~40 /104 F)
Niski (poziom 2) zakres temperatur (~45 /112 F)
Średnio-niski (poziom 3) zakres temperatur (~48 /119 F)
Średni (poziom 4) zakres temperatur (~52 /126 F)
Średnio-wysoki (poziom 5) zakres temperatur (~56 /133 F)
Wysoki (poziom 6) zakres temperatur (~60 /140 F)
Features
Przełącznik przyciskowy WŁ./WYŁ.; obudowa sterownika IC ze
wskaźnikiem LED;
background
- 7 -
6 poziomów temperatury do regulacji (od 40/104 do 60/140);
4 poziomy timera do regulacji (2/4/6/8H.);
Pojedynczy obwód zapewnia stałą temperaturę;
Bezpiecznik wewnątrz kontrolera;
Podszewkę można czyścić.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Upewnij się, że wtyczka jest podłączona do gniazdka elektrycznego
posiadającego atest bezpieczeństwa.
2. Włączanie: Przes przełącznik w pozycję ON, ogrzewacz stóp przejdzie w
tryb domyślny (wskaźnik LED 1/2/3 ciepła włączony, timer 4-godzinny)
Dioda LED świeci się).
Tryb domyślny:
Poziom ciepła: Średni (3 poziomy) zakres temperatur (~48/119 F)
Poziom timera: 4H do automatycznego wyłączenia.
3. Regulacja temperatury (1~6 poziomów):
W trybie domyślnym naciśnij przycisk ogrzewania, aby dostosować
temperaturę do swoich potrzeb, a wskaźnik LED ogrzewania zacznie świecić.
odpowiedni poziom temperatury.
4. Timer:
W trybie domyślnym naciśnij przycisk Timer, aby ustawić czas nagrzewania, a
wskaźnik LED timera zacznie migać zgodnie z ustawionym czasem.
poziomy(2/4/6/8H.).
Dioda LED timera będzie wnież przesuwana w dół o jeden poziom co 2
godziny. Gdy timer jest wyłączony, wszystkie diody LED będą wyłączone, a
stopa
Podgrzewacz zostanie wyłączony. W trybie automatycznego wyłączania z
timerem naciśnij przycisk ogrzewania lub timera, aby powrócić do trybu
domyślnego.
5. Wyłączanie: W dowolnym trybie naciśnij przycisk przełącznika na pozyc
WYŁ.
6. Czyszczenie: Wyłącz podgrzewacz stóp, odłącz podgrzewacz stóp od
gniazdka ściennego. Wyjmij kontroler i jednostkę zasilającą.
background
- 8 -
Podgrzewacz można prać w pralce i musi być suchy przed ponownym
złożeniem urządzenia. Nie należy używać środków czyszczących ani środków
chemicznych.
7. Przechowywanie: Wyłącz ogrzewacz stóp, wyreguluj podgrzewacz stóp, po
czym przechowuj podkładkę w suchym, bezpiecznym, czystym i chłodnym
miejscu.
posprzątać.
ZACHOWAJ OPAKOWANIE WYSYŁKOWE na wypadek, gdyby urządzenie
wymagało serwisowania. (Jeśli urządzenie zostanie wysłane bez oryginalnego
opakowania,
(w przypadku niewłaściwego opakowania może dojść do jego uszkodzenia i
unieważnienia gwarancji).
INSTRUKCJA PRZED ROZPOCZĘCIEM DZIAŁANIASSĄC
Podczas wyjmowania urządzenia z opakowania sprawdź, czy nie ma
uszkodzeń powstałych podczas transportu. Skontaktuj s ze swoim
spedytorem i dealerem
natychmiast, jeśli urządzenie nosi jakiekolwiek ślady uszkodzeń powstałych
na skutek niewłaściwego obchodzenia s z nim.
background
- 9 -
Contents
Jeden ogrzewacz stóp, jedno pudełko z kontrolerem, przewód zasilający,
instrukcja
Limitations of Liability
1. Warunki korzystania bezwarunkowe i nie wymagają Twojej akceptacji,
bez wprowadzania zmian do warunków, postanowień lub powiadomień
wymienionych w niniejszym dokumencie.
2. Prawidłowe użytkowanie, w tym przestrzeganie wszystkich środków
ostrożności.
3. Brak zabronionego lub niezgodnego z prawem użycia. Produkty
przeznaczone wyłącznie do użytku przez ludzi.
4. Zastrzegamy sobie prawo zmiany warunków, na jakich oferowany jest
ten produkt.
5. Kupujący ponosi wszelkie ryzyko i odpowiedzialność wynikające z
użytkowania tego produktu. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikające z użytkowania lub
background
niewłaściwego użycia tego produktu.
Specifications
Nazwa
modelu:
Poduszka grzewcza do stóp
Numer
modelu:
FT- 01A
Moc:
5 8 watów
Rozmiar:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 cala )
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 11 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
ELEKTRISCH BEHEIZT
FUßWÄRMER
MODELL: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
Nicht falten oder knicken bei der Verwendung
Reinige chemisch nicht
Keine Stecknadeln einführen
Nicht waschen
Nicht bleichen
Von Hand waschen
Nicht für die Anwendung bei sehr kleinen Kindern (0-3
Jahre) geeignet.
Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II. Das
bedeutet, dass es mit einer verstärkten bzw. doppelten
Isolierung ausgestattet ist.
background
- 3 -
Nur zur Verwendung im Innenbereich
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fußwärmer entschieden haben.
Unser Ziel ist es, Ihnen die besten Produkte anzubieten, die Ihr Leben
verbessern.
Dies ist ein elektrisches Produkt. Bitte lesen und verstehen Sie die
folgenden Anweisungen, bevor Sie Ihren Fußwärmer verwenden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Brand mit schweren
Verletzungen kommen.
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Produkt ist speziell für Menschen konzipiert.
ACHTUNG: Dies ist ein elektrisches Produkt. Bitte lesen Sie vor der
Verwendung alle Anweisungen. Andernfalls kann es zu einem
Stromschlag oder Brand kommen, der schwere Verletzungen zur
Folge hat .
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
background
- 4 -
2. NUR FÜR DEN INNENBEREICH
3. NICHT verwenden, wenn sichtbare Schäden vorhanden sind (Risse,
Risse oder freiliegende Drähte und Heizelemente).
4. Bei Überhitzung oder verkohltem Aroma muss der Fußwärmer sofort
ausgeschaltet und der Stecker gezogen werden.
5. Schwere Herzpatienten, diejenigen, die auf einen Herzschrittmacher
angewiesen sind, und schwangere Frauen sollten vor der
verwenden.
6. NICHT bei bewusstlosen und hitzeempfindlichen Personen anwenden.
7. Nehmen Sie KEINE Änderungen am Schalterknopf, den Kabeln und
dem Heizelement vor.
8. NICHT beim Schlafen verwenden. Legen Sie den Fußwärmer während
der Verwendung nicht unter die Matratze oder Bettdecke.
9. Verwenden Sie das Kabel NICHT als Griff.
10.Durchstechen Sie den Fußwärmer NICHT und verwenden Sie zur
Befestigung KEINE scharfen Gegenstände.
11. Verwenden Sie KEIN anderes elektronisches Heizgerät zusammen mit
Ihrem Fußwärmer.
12. Stecken Sie das Heizkissen während der Verwendung NICHT ein.
13. Setzen oder legen Sie sich NICHT auf das Fußwärmer-Heizkissen.
14. Legen Sie während der Verwendung NICHTS auf den Fußwärmer und
bedecken Sie ihn nicht mit Gegenständen.
15. NICHT für Kinder verwenden.
16.Bei Nichtgebrauch den Stecker ziehen.
17. NICHT NASS VERWENDEN.
18.Diesen Fußwärmer NICHT chemisch reinigen. Lösungsmittel für die
chemische Reinigung können die Drähte beschädigen.
19. Verwenden Sie KEINE Bleichmittel oder Reinigungsflüssigkeiten.
20. KEINE Wringmaschine verwenden.
21. Bügeln Sie Ihren Fußwärmer NICHT.
22. Verwenden Sie KEINE Mottenkugeln oder Sprays jeglicher Art.
23. Schließen Sie das erhitzte Produkt NICHT wieder an und verwenden
Sie es nicht, bis es VOLLSTÄNDIG trocken ist.
background
- 5 -
24. Verwenden Sie KEINE schmerzstillende Creme in Kombination mit
Ihrem Fußwärmer.
25. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
26. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
FCC Information
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, nnen zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei
der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch
background
- 6 -
keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden
kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als
den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Function
Die schnelle Heiztechnologie sorgt für unübertroffene Wärme und Schmerzlinderung
bei kalten Füßen und schützt die Füße vor
Durchblutung, Arthritis und kalte Böden; Außerdem ist es perfekt für die Behandlung
von Muskelkater in Rücken, Schultern, Bauch,
Beine und Arme; fördern die Durchblutung oder halten Sie warm.
6 Temperatureinstellungen: LED-Controller passt die Wärme einfach mit 6
Temperatureinstellungen an Ihre
Komfortniveau (40 /104 bis 60 /140 ).
TIMER: 4 Stufeneinstellungen von 2 bis 8 Stunden, spart Energie und verhindert
Verbrennungen durch übermäßige Erhitzung.
6 WÄRMESTUFEN:
Warm (Stufe 1) Temperaturbereich (~40 /104 F)
Niedrig (Stufe 2) Temperaturbereich (~45 /112 F)
Mittel-Niedrig (Stufe 3) Temperaturbereich (~48 /119 F)
Mittel (Stufe 4) Temperaturbereich (~52 /126 F)
Mittelhoch (Stufe 5) Temperaturbereich (~56 /133 F)
Hoch (Stufe 6) Temperaturbereich (~60 /140 F)
background
- 7 -
Features
EIN/AUS-Druckschalter; IC-Controllerbox mit LED-Anzeige;
6 Temperaturstufen zum Einstellen (40 °C/104 °F bis 60 °C/140 °F);
4 Timerstufen zum Einstellen (2/4/6/8 Std.);
Ein einziger Kreislauf sorgt für konstante Temperatur;
Sicherung im Inneren des Controllers;
Das Innenfutter kann gereinigt werden.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker in eine sicherheitsgeprüfte Steckdose
steckt.
2. Einschalten: Drücken Sie den Schalter auf ON, der Fußwärmer geht in den
Standardmodus (1/2/3 Wärmeanzeige-LED EIN, 4-Stunden-Timer
Anzeige-LED EIN).
Standardmodus:
Wärmestufe: Mittel (3 Stufen) Temperaturbereich (~48/119 F)
Timerstufe: 4 Stunden bis zur automatischen Abschaltung.
3. Temperatur einstellen (1–6 Stufen):
Drücken Sie im Standardmodus die Heiztaste, um die Temperatur Ihren
Anforderungen entsprechend anzupassen. Die LED-Anzeige für die
Wärmeanzeige leuchtet dann
entsprechendes Temperaturniveau.
4.Timer:
Im Standardmodus drücken Sie die Timer-Taste, um die Aufheizzeit
einzustellen. Die LED-Anzeige des Timers leuchtet dann entsprechend der
eingestellten Zeit auf.
Stufen (2/4/6/8 Std.).
Die Timer-LED wird alle 2 Stunden um eine Stufe nach unten verschoben.
Wenn der Timer abgelaufen ist, sind alle LEDs aus und der Fuß
background
- 8 -
Der Wärmer wird ausgeschaltet. Drücken Sie im automatischen
Timer-AUS-Modus die Heiztaste oder die Timer-Taste, um zum
Standardmodus zurückzukehren.
5. Ausschalten: Drücken Sie den Schalter in jedem Modus auf OFF.
6. Reinigen: Schalten Sie den Fußwärmer aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Entfernen Sie den Controller und das Netzteil. Fuß
Der Wärmer kann in der Waschmaschine gewaschen werden und muss vor
dem erneuten Zusammenbau trocken sein. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder Chemikalien.
7. Lagerung: Schalten Sie den Fußwärmer aus, hlen Sie den Fußwärmer
aus, lagern Sie das Pad an einem trockenen, sicheren, sauberen und hlen
Ort.
aufräumen.
BEWAHREN SIE DIE VERSANDVERPACKUNG AUF, falls Ihr Gerät gewartet
werden muss. (Wird dieses Gerät ohne die Originalverpackung versandt,
Verpackung könnte es zu Beschädigungen kommen und die Garantie
erlöschen).
ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHMEABSAUGUNGEN
Überprüfen Sie das Gerät beim Auspacken auf Transportschäden. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Spediteur und ndler.
sofort, wenn das Gerät Anzeichen einer Beschädigung durch unsachgemäße
Handhabung aufweist.
background
- 9 -
Contents
Ein Fußwärmer, eine Steuerbox mit Netzkabel, Anleitung
Limitations of Liability
1. Die Nutzungsbedingungen gelten vorbehaltlos und ohne Ihre
background
Zustimmung, ohne dass sich an den hierin aufgeführten Bestimmungen,
Bedingungen oder Hinweisen etwas ändert.
2. Sachgemäße Verwendung einschließlich Überprüfung aller
Sicherheitsvorkehrungen.
3. Keine verbotene oder rechtswidrige Verwendung. Die Produkte sind nur
für den menschlichen Gebrauch bestimmt.
4. Wir behalten uns das Recht vor, die Bedingungen, unter denen dieses
Produkt angeboten wird, zu ändern.
5. Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftungen aus der Verwendung
dieses Produkts. Wir haften nicht für Schäden, die durch die Verwendung
oder
Missbrauch dieses Produkts.
Specifications
Modellname:
Fußwärmer Heizkissen
Modellnummer:
FT- 01A
Leistung:
5 8 Watt
Größe:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 Zoll )
background
- 11 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
CHAUFFE-PIEDS
MODÈLE : FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE : FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
Ne pas plier ni froisser pour l'utiliser
Ne pas nettoyer à sec
N'insérez pas de broches
Ne pas laver
Ne pas javelliser
Laver à la main
Ne pas utiliser chez les très jeunes enfants (0-3 ans)
Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie
qu'il est équipé d'une isolation renforcée ou double.
background
- 3 -
Utilisation en intérieur uniquement
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une
poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet
d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués
de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
normales, mais doivent être déposés dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Merci d'avoir choisi le chauffe-pieds. Notre objectif est de fournir les
meilleurs produits pour améliorer votre vie.
Il s'agit d'un produit électrique. Veuillez vous assurer de lire et de
comprendre les instructions ci-dessous avant d'utiliser votre
chauffe-pieds. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une
décharge électrique ou un incendie entraînant des blessures
corporelles graves.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le produit est conçu spécifiquement pour les humains.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit électrique. Veuillez lire toutes
les instructions avant utilisation. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner un choc électrique ou un incendie entraînant des
blessures corporelles graves .
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
2. POUR USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
background
- 4 -
3. NE PAS utiliser si des dommages visibles sont apparents (fissures,
déchirures ou fils et élément chauffant exposés).
4. Vous devez immédiatement éteindre le chauffe-pieds et le débrancher
en cas de surchauffe ou de saveur carbonisée pendant l'utilisation.
5. Les patients cardiaques graves, ceux qui dépendent d'un stimulateur
cardiaque et les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant
utiliser.
6. NE PAS utiliser sur des personnes inconscientes et sensibles à la
chaleur.
7. N'apportez AUCUNE modification au bouton de l'interrupteur, aux fils et
à l'élément chauffant.
8. NE PAS utiliser pendant le sommeil ; ne pas placer le chauffe-pieds
sous un matelas ou une couette lors de l'utilisation.
9. N’utilisez PAS le cordon comme poignée.
10. NE PAS percer ni utiliser d’objet pointu pour fixer le chauffe-pieds.
11. N’utilisez PAS d’autre appareil de chauffage électronique avec votre
chauffe-pieds.
12. NE PAS rentrer le coussin chauffant lors de l'utilisation.
13. NE PAS s'asseoir ni s'allonger sur le coussin chauffant du
chauffe-pieds.
14. NE PAS entasser ni couvrir quoi que ce soit sur le chauffe-pieds lors de
son utilisation.
15. NE PAS UTILISER pour les enfants.
16. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
17.NE PAS UTILISER HUMIDE.
18. NE PAS nettoyer à sec ce chauffe-pieds. Les solvants de nettoyage à
sec peuvent endommager les fils.
19. N’utilisez PAS d’eau de Javel ni de produits de nettoyage.
20. N'utilisez PAS d'essoreuse.
21. NE PAS repasser votre chauffe-pieds.
22. N'utilisez PAS de boules à mites ni de sprays de quelque nature que ce
soit.
23. NE PAS rebrancher le produit chauffé ni l’utiliser tant qu’il n’est pas
TOTALEMENT sec.
background
- 5 -
24. N’utilisez PAS de crème analgésique en combinaison avec votre
chauffe-pieds.
25. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter tout danger.
26. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil de manière sûre et s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
FCC Information
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à
utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil
numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.
background
- 6 -
Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la ception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes.
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
· Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Function
La technologie de chauffage rapide vous procure une chaleur et un soulagement de la
douleur inégalés pour les pieds froids, protégeant ainsi vos pieds des mauvaises
conditions.
circulation, arthrite et sols froids ; en outre, il est parfait pour traiter les muscles
endoloris du dos, des épaules, de l'abdomen,
jambes et bras ; favorisent la circulation sanguine ou vous gardent au chaud.
6 réglages de température : le contrôleur LED ajuste facilement la chaleur avec 6
réglages de température pour s'adapter à vos
niveau de confort (40 /104 à 60 /140 ).
MINUTERIE : 4 niveaux de réglage allant de 2 à 8 heures, économise l'énergie et évite
les brûlures causées par une chaleur excessive.
6 RÉGLAGES DE CHALEUR :
Chaud (niveau 1) plage de température (~40 /104 F)
Plage de température basse (niveau 2) (~45 /112 F)
Moyen-bas (niveau 3) plage de température (~48 /119 F)
Moyen (niveau 4) plage de température (~52 /126 F)
Plage de température moyenne élevée (niveau 5) (~56 /133 F)
Plage de température élevée (niveau 6) (~60 /140 F)
background
- 7 -
Features
Interrupteur à poussoir marche/arrêt ; boîtier de contrôleur IC avec
indication LED ;
6 niveaux de température réglables (40/104 à 60/140) ;
4 niveaux de minuterie à régler (2/4/6/8H.);
Un circuit unique fournit une température constante ;
Fusible à l'intérieur du contrôleur ;
La doublure peut être nettoyée.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Assurez-vous que la fiche est branchée sur une prise électrique sécurisée.
2. Allumer : appuyez sur la touche de l'interrupteur pour mettre le
chauffe-pieds en mode par défaut (indicateur de chaleur 1/2/3 allumé,
minuterie de 4 heures)
(Voyant LED allumé).
Mode par défaut :
Niveau de chaleur : Moyen (3 niveaux) plage de température (~48/119 F)
Niveau de minuterie : 4 h pour arrêt automatique.
3.Régler la température (1 à 6 niveaux) :
En mode par défaut, appuyez sur la touche de chaleur pour régler la
température en fonction de vos besoins. L'indication LED de chaleur
s'allumera.
niveau de température correspondant.
4. Minuterie :
En mode par défaut, appuyez sur la touche Minuterie pour régler le temps de
chauffe, l'indication LED de la minuterie fera rage sur la minuterie
correspondante
niveaux (2/4/6/8H.).
La LED de la minuterie sera également décalée vers le bas d'un niveau toutes
les 2 heures. Lorsque la minuterie est terminée, toutes les LED seront éteintes
et le pied
background
- 8 -
Le réchauffeur s'éteindra. En mode d'arrêt automatique de la minuterie,
appuyez sur la touche Chauffage ou sur la touche Minuterie pour revenir au
mode par défaut.
5. Éteindre : appuyez sur la touche de l'interrupteur pour le mettre sur OFF
dans n'importe quel mode
6. Nettoyage : éteignez le chauffe-pieds, débranchez-le de la prise murale.
Retirez le contrôleur et le bloc d'alimentation.
Le chauffe-plat peut être lavé en machine et doit être sec avant de remonter
l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants ou de produits chimiques.
7. Stockage : éteignez le chauffe-pieds, éteignez le chauffe-pieds, rangez le
coussin dans un endroit sec, sûr, propre et frais après
nettoyer.
CONSERVEZ L'EMBALLAGE D'EXPÉDITION pour l'utiliser au cas votre
appareil aurait besoin d'être réparé. (Si cet appareil est expédié sans
l'emballage d'origine
emballage, des dommages pourraient survenir et annuler la garantie).
INSTRUCTIONS PRÉOPÉRATOIRESASPIRATION
Lorsque vous retirez l'appareil de son emballage, rifiez qu'il n'a subi aucun
dommage pendant le transport. Veuillez contacter votre expéditeur et votre
revendeur
immédiatement si l'appareil présente des signes de dommages dus à une
mauvaise manipulation.
background
- 9 -
Contents
Un chauffe-pieds, un boîtier de commande avec cordon d'alimentation,
instructions
background
Limitations of Liability
1. Les conditions d'utilisation sont inconditionnelles de votre acceptation,
sans modification des termes, conditions ou avis énumérés ici.
2. Utilisation appropriée, y compris la révision de toutes les précautions de
sécurité.
3. Aucune utilisation interdite ou illégale. Les produits sont destinés à un
usage humain uniquement.
4. Nous nous réservons le droit de modifier les termes et conditions dans
lesquels ce produit est proposé.
5. L'acheteur assume tous les risques et responsabilités liés à l'utilisation
de ce produit. Notre société n'est pas responsable des dommages
résultant de l'utilisation ou
mauvaise utilisation de ce produit.
Specifications
Nom du
modèle :
Chauffe-pieds Coussin chauffant
Numéro de
modèle :
FT- 01A
Pouvoir:
5 8 watts
Taille:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 pouces )
background
- 11 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ELEKTRISCH VERWARMD
VOETWARMER
MODEL: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
Niet vouwen of kreuken bij gebruik
Niet stomen
Geen pinnen insteken
Niet wassen
Niet bleken
Met de hand wassen
Niet gebruiken bij zeer jonge kinderen (0-3 jaar)
Dit product is van beschermingsklasse II. Dat wil zeggen
dat het is uitgerust met verbeterde of dubbele isolatie.
background
- 3 -
Alleen voor gebruik binnenshuis
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de
Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een
doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit
geldt voor het product en alle accessoires die met dit
symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke
afval worden weggegooid, maar moeten worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Bedankt dat u voor de Foot Warmer hebt gekozen. Ons doel is om de
beste producten te leveren om uw leven te verbeteren.
Dit is een elektrisch product. Zorg ervoor dat u de onderstaande
instructies leest en begrijpt voordat u uw Foot Warmer gebruikt. Als u
dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand, wat
ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING!
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
Het product is speciaal ontworpen voor mensen.
WAARSCHUWING: Dit is een elektrisch product. Lees alle instructies
voor gebruik. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand, wat ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben .
1. Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt.
2. ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNEN
3. NIET gebruiken als er zichtbare schade is (barsten, scheuren of
blootliggende draden en verwarmingselementen).
background
- 4 -
4. Schakel de voetwarmer onmiddellijk uit en haal de stekker uit het
stopcontact als het apparaat oververhit raakt of als de smaak verbrandt.
5. Ernstige hartpatiënten, mensen die afhankelijk zijn van een pacemaker
en zwangere vrouwen dienen voor gebruik eerst hun arts te raadplegen.
gebruik.
6. NIET gebruiken bij bewusteloze en hittegevoelige personen.
7. Breng GEEN wijzigingen aan in de schakelaar, de bedrading en het
verwarmingselement.
8. NIET gebruiken om in te slapen. Leg de voetenwarmer niet onder een
matras of dekbed tijdens gebruik.
9. GEBRUIK het snoer NIET als handvat.
10. Prik NIET in de voetenwarmer en gebruik geen scherpe voorwerpen
om de voetenwarmer vast te zetten.
11. Gebruik GEEN ander elektronisch verwarmingsapparaat in combinatie
met uw voetenwarmer.
12. Stop het verwarmingskussen NIET in tijdens gebruik.
13. Ga NIET op het verwarmingskussen van de voetenwarmer zitten of
liggen.
14. Leg GEEN voorwerpen op de voetenwarmer en dek deze niet af
wanneer u deze gebruikt.
15.NIET GEBRUIKEN voor kinderen.
16. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
17.NIET NAT GEBRUIKEN.
18. Laat deze voetenwarmer NIET chemisch reinigen. Chemische
reinigingsmiddelen kunnen de draden beschadigen.
19. GEBRUIK GEEN bleekmiddel of schoonmaakmiddelen.
20. GEBRUIK GEEN wringer.
21. Strijk uw voetenwarmer NIET.
22. GEBRUIK GEEN mottenballen of sprays van welke aard dan ook.
23. Sluit het verwarmde product NIET opnieuw aan en gebruik het NIET
voordat het VOLLEDIG droog is.
24. Gebruik GEEN pijnstillende crème in combinatie met uw
voetenwarmer.
background
- 5 -
25. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant, diens serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties
om gevaar te voorkomen.
26. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de
betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht.
FCC Information
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig
maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat
van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële
installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan,
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,
schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen
garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat
kan worden vastgesteld door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker
background
- 6 -
aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van
de volgende maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de
ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Function
De snelle verwarmingstechnologie biedt u ongeëvenaarde warmte en pijnverlichting
voor koude voeten, waardoor uw voeten worden beschermd tegen slechte
bloedsomloop, artritis en koude vloeren; Bovendien is het perfect voor de behandeling
van pijnlijke spieren in uw rug, schouders, buik,
benen en armen; bevorderen de bloedsomloop of houden u warm.
6 temperatuurinstellingen: LED-controller regelt de warmte eenvoudig met 6
temperatuurinstellingen om aan uw wensen te voldoen.
comfortniveau (40 /104 tot 60 /140 ).
TIMER: 4 standen van 2 tot 8 uur, bespaart energie en voorkomt brandwonden door
overmatige verhitting.
6 WARMTESTANDEN:
Warm (niveau 1) temperatuurbereik (~40 /104 F)
Laag (niveau 2) temperatuurbereik (~45 /112 F)
Gemiddeld laag (niveau 3) temperatuurbereik (~48 /119 F)
Gemiddeld (niveau 4) temperatuurbereik (~52 /126 F)
Gemiddeld hoog (niveau 5) temperatuurbereik (~56 /133 F)
Hoog (niveau 6) temperatuurbereik (~60 /140 F)
Features
AAN/UIT-drukschakelaar; IC-controllerbox met LED-indicatie;
background
- 7 -
6 temperatuurstanden om aan te passen (40/104 tot 60/140);
4 timerniveaus om aan te passen (2/4/6/8 uur);
Eén circuit zorgt voor een constante temperatuur;
Zekering in de controller;
De voering kan gereinigd worden.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Zorg ervoor dat de stekker in een veilig stopcontact zit.
2. Inschakelen: Duw de schakelaar omhoog naar AAN, de voetwarmer in de
standaardmodus (1/2/3 warmte-indicator LED AAN, 4H timer
Indicator-LED AAN).
Standaardmodus:
Warmteniveau: Gemiddeld (3 niveaus) temperatuurbereik (~48/119 F)
Timerniveau: 4 uur tot automatische uitschakeling.
3. Pas de temperatuur aan (1~6 niveaus):
In de standaardmodus drukt u op de warmtetoets om de temperatuur aan te
passen aan uw wensen. De warmte-LED-indicatie gaat branden.
overeenkomstige temperatuurniveau.
4. Tijdschakelaar:
In de standaardmodus drukt u op de timertoets om de opwarmtijd in te stellen.
De timer-LED-indicatie gaat branden overeenkomstig de timer.
niveaus (2/4/6/8H.).
De timer-LED wordt ook elke 2 uur één niveau lager gezet. Wanneer de timer
afloopt, zijn alle LED's uit en de voet
De verwarmer wordt uitgeschakeld. Druk in de automatische uitschakelmodus
van de timer op de verwarmingsknop of de timerknop om terug te keren naar
de standaardmodus.
5. Uitschakelen: druk de schakelaar in elke stand naar UIT
6, Schoonmaken: Zet de Foot Warmer uit, haal de stekker van de Foot
Warmer uit het stopcontact. Verwijder de controller en de Power unit. Foot
Warmer kan in de machine worden gewassen en moet droog zijn voordat u de
unit weer in elkaar zet. Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemicaliën.
background
- 8 -
7. Opslag: Schakel de voetwarmer uit, draai de voetwarmer uit en bewaar de
pad op een droge, veilige, schone en koele plaats nadat u deze hebt gebruikt.
opruimen.
BEWAAR DE VERZENDVERPAKKING voor het geval dat uw apparaat
onderhoud nodig heeft. (Als dit apparaat wordt verzonden zonder de originele
verpakking,
verpakking, kan er schade ontstaan en vervalt de garantie).
GEBRUIKSAANWIJZINGVOORSCHRIFTENZUIGINGEN
Wanneer u het apparaat uit de verpakking haalt, controleer dan op eventuele
transportschade. Neem contact op met uw verzender en dealer
onmiddellijk als het apparaat tekenen van schade vertoont als gevolg van
verkeerd gebruik.
background
- 9 -
Contents
Eén voetwarmer, één controllerbox met netsnoer, instructies
Limitations of Liability
1. De gebruiksvoorwaarden zijn onvoorwaardelijk op uw acceptatie, zonder
wijzigingen in de hierin vermelde voorwaarden, bepalingen of
kennisgevingen.
2. Correct gebruik, inclusief het doornemen van alle
veiligheidsmaatregelen.
3. Geen verboden of onrechtmatig gebruik. De producten zijn uitsluitend
bedoeld voor menselijk gebruik.
4. Wij behouden ons het recht voor om de voorwaarden waaronder dit
product wordt aangeboden, te wijzigen.
5. De koper neemt alle risico's en aansprakelijkheid op zich die
voortvloeien uit het gebruik van dit product. Wij zijn niet aansprakelijk voor
schade die voortvloeit uit het gebruik of
verkeerd gebruik van dit product.
background
Specifications
Modelnaam:
Voetwarmer Verwarmingskussen
Modelnr.:
FT- 01A
Stroom:
5 8 Watt
Maat:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 inch )
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
background
- 11 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ELUPPVÄRMD
FOTVÄRMARE
MODELL: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
Vik eller veck inte för att använda
Kemtvätt inte
Sätt inte in stift
Tvätta inte
Blek inte
Tvätta för hand
Får inte användas av mycket små barn (0-3 år)
Denna produkt är av skyddsklass II. Det betyder att den
är utrustad med förbättrad eller dubbel isolering.
background
- 3 -
Endast för inomhusbruk
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det
europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar
en soptunna korsad anger att produkten kräver separat
sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla
tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Tack för att du valde fotvärmaren. Vårt mål är att tillhandahålla de
bästa produkterna för att förbättra ditt liv.
Detta är en elektrisk produkt. Se till att du läser och förstår
instruktionerna nedan innan du använder din fotvärmare.
Underlåtenhet att göra det kan leda till elektriska stötar eller brand
som orsakar allvarliga kroppsskador.
VARNING!
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Produkten är designad speciellt för människor.
VARNING: Detta är en elektrisk produkt. Läs alla anvisningar före
användning. Underlåtenhet att göra det kan resultera i elektriska
stötar eller brand och orsaka allvarliga kroppsskador .
1. Läs alla instruktioner innan du använder denna produkt.
2. ENDAST FÖR INOMHUS
3. ANVÄND INTE om några synliga skador är uppenbara (sprickor, revor
eller blottade ledningar och värmeelement).
4. Måste omedelbart stänga av fotvärmaren och dra ur kontakten vid
överhettning eller förkolnad smak vid användning.
background
- 4 -
5. Allvarliga hjärtpatienter, de som är beroende av en pacemaker och
gravida kvinnor bör kolla med sin läkare innan
använda.
6. Använd INTE för medvetslösa och känsliga för värme.
7. GÖR INTE några modifieringar av knapp, kablar och värmeelement.
8. ANVÄND INTE i sömnen; Lägg inte fotvärmaren under en madrass eller
täcke när den används.
9. ANVÄND INTE sladd som handtag.
10. Punktera eller använd INTE något vasst föremål för att fästa
fotvärmaren.
11. Använd INTE någon annan elektronisk uppvärmningsenhet
tillsammans med din fotvärmare.
12. Stoppa INTE in värmedynan vid användning.
13. Sitt INTE och ligg Fotvärmarens värmedyna.
14. Koppla och täck INTE något fotvärmaren när den används.
15. ANVÄND INTE för barn.
16. Dra ur kontakten när den inte används.
17. ANVÄND INTE VÅT.
18. Kemtvätt INTE denna fotvärmare. Lösningsmedel för kemtvätt kan
skada ledningarna.
19. Använd INTE blekmedel eller rengöringsvätskor.
20. Använd INTE en vridare.
21. Stryk INTE din fotvärmare.
22. Använd INTE malkulor eller sprayer av något slag.
23.Återanslut INTE den uppvärmda produkten eller använd den förrän den
är HELT torr.
24.Använd INTE smärtstillande kräm i kombination med din fotvärmare.
25. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
26. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om
hur man använder apparaten ett säkert sätt och förstår de inblandade
background
- 5 -
farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
FCC Information
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att
använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen
godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens
behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att
störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att
stänga av och på produkten, uppmanas användaren att rsöka korrigera
störningen med en eller flera av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
background
- 6 -
Function
Den snabba uppvärmningstekniken ger dig oöverträffad värme och smärtlindring till
kalla fötter, vilket räddar fötter från fattiga
cirkulation, artrit och kalla golv; Dessutom är den perfekt för att behandla ömma
muskler i rygg, axlar, mage,
ben och armar; främja blodflödet eller hålla dig varm.
6 temperaturinställningar: LED-kontroller justerar värmen enkelt med 6
temperaturinställningar för att passa din
komfortnivå (40 /104 till 60 /140 ).
TIMER: 4 nivåinställningar från 2~8H, sparar energi och förhindrar brännskador
orsakade av överdriven uppvärmning.
6 VÄRMEINSTÄLLNINGAR:
Varm (nivå 1) temperaturområde (~40 /104 F)
Låg (nivå 2) temperaturområde (~45 /112 F)
Medium Låg (nivå 3) temperaturområde (~48 /119 F)
Medium (nivå 4) temperaturområde (~52 /126 F)
Medium hög (nivå 5) temperaturområde (~56 /133 F)
Hög(nivå 6) temperaturområde (~60 /140 F)
Features
PÅ/AV Push Switch; IC-kontrollbox med LED-indikering;
6 temperaturnivåer att justera (40/104 till 60/140);
4 timernivåer att justera (2/4/6/8H.);
Enkel krets ger konsekvent temperatur;
Säkring inuti styrenheten;
Fodret kan rengöras.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Se till att kontakten sitter i ett säkerhetstestat eluttag.
background
- 7 -
2. Slå på: Tryck upp strömbrytaren till ON, fotvärmaren till standardläge (1/2/3
värmeindikator LED PÅ, 4H timer
Indikator LED PÅ).
Standardläge:
Värmenivå: Medium (3 nivåer) temperaturområde (~48 /119 F)
Timernivå: 4H till automatisk avstängning.
3. Justera temperaturen (1~6 nivåer):
I standardläge, tryck på värmeknappen för att justera temperaturen för att
passa dina behov, den värme-LED-indikeringen kommer att rasa
motsvarande temperaturnivå.
4. Timer:
I standardläge, tryck på Timer-tangenten för att ställa in uppvärmningstiden,
den timer-LED-indikeringen kommer att rasa motsvarande Timer
nivåer (2/4/6/8H.).
Timer-lysdioden kommer ock att flyttas ner en nivå varannan timme, r
timern är släckt kommer alla lysdioder att släckas och foten
Värmaren kommer att stängas av. I Timer Auto OFF-läge trycker du på
värmeknappen eller timerknappen tillbaka till standardläget.
5.Stäng av: Tryck ned strömbrytaren till AV i valfritt läge
6, Rengör: Stäng av fotvärmaren, koppla ur fotvärmaren från vägguttaget. Ta
bort styrenheten och kraftenheten. Fot
Värmare kan tvättas i maskin och måste vara torr innan enheten sätts ihop
igen. Använd inte rengöringsmedel av kemikalier.
7, Förvaring: Stäng av fotvärmaren, slå ut fotvärmaren, förvara dynan på en
torr, säker, ren och sval plats efter
städa upp.
BEHÅLL FRAKTFÖRPACKNING för användning i händelse av att din enhet
behöver service.(Om denna enhet skickas utan originalet
packning, skada kan uppstå och göra garantin ogiltig).
FÖRE ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
När du tar bort enheten från förpackningen, kontrollera för eventuella
transportskador. Kontakta din avsändare och återförsäljare
omedelbart om enheten uppvisar några tecken skador från felaktig
hantering.
background
- 8 -
Contents
En fotvärmare, en kontrollbox med nätsladd, instruktioner
background
- 9 -
Limitations of Liability
1. Användarvillkoren är ovillkorliga efter ditt godkännande, utan ändringar
av villkoren eller meddelanden som anges häri.
2. Korrekt användning inklusive genomgång av alla säkerhetsåtgärder.
3. Ingen förbjuden eller olaglig användning. Produkterna är endast
avsedda för människor.
4. Vårt förbehåller oss rätten att ändra villkoren under vilka denna produkt
erbjuds.
5. Köparen tar sig alla risker och ansvar från användningen av denna
produkt. Vårt ansvarar inte för skador som uppstår vid användning eller
missbruk av denna produkt.
Specifications
Modellnamn:
Fotvärmare Värmedyna
Modellnr:
FT- 01A
Driva:
5 8 watt
Storlek:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8, 3 tum)
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
- 11 -
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
CALEFACCION ELECTRICA
CALENTADOR DE PIES
MODELO: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
No doblar ni arrugar para usar.
No lavar en seco
No inserte alfileres
No lavar
No usa blanqueador
Lavar a mano
No debe ser utilizado por niños muy pequeños (0-3
años)
Este producto es de clase de protección II, es decir, está
equipado con aislamiento reforzado o doble.
background
- 3 -
Uso en interiores únicamente
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la
Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra
un contenedor de basura tachado indica que el producto
requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión
Europea. Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los productos
marcados como tales no pueden desecharse con los
residuos domésticos normales, sino que deben llevarse
a un punto de recogida para reciclar dispositivos
eléctricos y electrónicos.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Gracias por elegir Foot Warmer. Nuestro objetivo es ofrecer los
mejores productos para mejorar su vida.
Este es un producto eléctrico. Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones a continuación antes de utilizar el calentador de pies.
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o un incendio
que provoque lesiones corporales graves.
¡ADVERTENCIA!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El producto está diseñado específicamente para humanos.
ADVERTENCIA: Este es un producto eléctrico. Lea todas las
instrucciones antes de usarlo. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica o un incendio que provoque lesiones corporales
graves .
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
2. SOLO PARA USO EN INTERIORES
background
- 4 -
3. NO lo use si hay algún daño visible aparente (grietas, rasgaduras o
cables y elementos térmicos expuestos).
4. Debe apagar instantáneamente el calentador de pies y desenchufarlo
cuando se sobrecaliente o tenga sabor a quemado durante su uso.
5. Los pacientes cardíacos graves, aquellos que dependen de un
marcapasos y las mujeres embarazadas deben consultar con su médico
antes
usar.
6. NO usar en personas inconscientes o sensibles al calor.
7. NO realice ninguna modificación en el botón del interruptor, los cables ni
el elemento calefactor.
8. NO lo use mientras duerme; no coloque el calentador de pies debajo de
un colchón o edredón cuando lo use.
9. NO utilice el cable como mango.
10. NO perfore ni utilice ningún objeto afilado para asegurar el calentador
de pies.
11. NO utilice otro dispositivo de calentamiento electrónico junto con su
calentador de pies.
12. NO meta la almohadilla térmica cuando la utilice.
13. NO se siente ni se recueste sobre la almohadilla térmica del calentador
de pies.
14. NO amontone ni cubra nada sobre el calentador de pies cuando lo
utilice.
15.NO UTILIZAR en niños.
16. Desconecte cuando no esté en uso.
17.NO UTILIZAR MOJADO.
18. NO limpie en seco este calentador de pies. Los solventes para
limpieza en seco pueden dañar los cables.
19. NO utilice blanqueadores ni líquidos de limpieza.
20. NO utilice un escurridor.
21. NO planche su calentador de pies.
22. NO utilice bolas de naftalina ni aerosoles de ningún tipo.
23. NO vuelva a conectar el producto calentado ni lo utilice hasta que esté
COMPLETAMENTE seco.
background
- 5 -
24. NO use crema analgésica en combinación con su calentador de pies.
25. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para
evitar un peligro.
26. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que
carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
FCC Information
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella
que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este
producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al
background
- 6 -
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o s de las siguientes
medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener
ayuda.
Function
La tecnología de calentamiento rápido le brinda una calidez inigualable y alivia el dolor
de los pies fríos, evitando que los pies sufran daños.
circulación, artritis y suelos fríos; Además, es perfecto para tratar dolores musculares
en la espalda, hombros, abdomen,
piernas y brazos; promueve el flujo sanguíneo o te mantiene caliente.
6 configuraciones de temperatura: el controlador LED ajusta el calor fácilmente con 6
configuraciones de temperatura para adaptarse a sus necesidades.
Nivel de confort (40 /104 a 60 /140 ).
TEMPORIZADOR: 4 configuraciones de nivel que van desde 2 a 8 H, conserva
energía y evita quemaduras causadas por calentamiento excesivo.
6 AJUSTES DE CALOR:
Cálido (nivel 1): rango de temperatura (~40 /104 F)
Rango de temperatura bajo (nivel 2) (~45 /112 F)
Medio bajo (nivel 3): rango de temperatura (~48 /119 F)
Rango de temperatura medio (nivel 4) (~52 /126 F)
Rango de temperatura medio alto (nivel 5) (~56 /133 F)
Alto (nivel 6) rango de temperatura (~60 /140 F)
background
- 7 -
Features
Interruptor pulsador de encendido/apagado; caja controladora IC con
indicación LED;
6 niveles de temperatura para ajustar (40 /104 a 60 /140 );
4 niveles de temporizador para ajustar (2/4/6/8H.);
Un solo circuito proporciona una temperatura constante;
Fusible dentro del controlador;
El revestimiento se puede limpiar.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a una toma eléctrica segura y
probada.
2. Encender: Presione la tecla del interruptor hacia arriba para encender, el
calentador de pies pasa al modo predeterminado (LED indicador de calor
1/2/3 encendido, temporizador de 4 horas).
Indicador LED ON).
Modo predeterminado:
Nivel de calor: Medio (3 niveles) rango de temperatura (~48/119 F)
Nivel del temporizador: 4H hasta apagado automático.
3. Ajuste de temperatura (niveles 1 a 6):
En el modo predeterminado, presione la tecla de calor para ajustar la
temperatura según sus necesidades; la indicación LED de calor se
encenderá.
Nivel de temperatura correspondiente.
4.Temporizador:
En el modo predeterminado, presione la tecla Temporizador para configurar el
tiempo de calentamiento; la indicación LED del temporizador se encenderá
según el temporizador correspondiente.
niveles(2/4/6/8H.).
El LED del temporizador también se desplazará hacia abajo un nivel cada 2
horas. Cuando el temporizador se agote, todos los LED se apagarán y el pie
background
- 8 -
El calentador se apagará. En el modo de apagado automático del
temporizador, presione la tecla Calor o la tecla Temporizador para regresar al
modo predeterminado.
5. Apagado: Presione la tecla del interruptor hacia abajo para apagar en
cualquier modo.
6. Limpieza: apague el calentador de pies, desenchúfelo del tomacorriente de
pared, retire el controlador y la unidad de alimentación.
El calentador se puede lavar a quina y debe secarse antes de volver a
ensamblar la unidad. No use limpiadores ni productos químicos.
7. Almacenamiento: apague el calentador de pies, marque la casilla y guarde
la almohadilla en un lugar seco, seguro, limpio y fresco después de usarlo.
limpiar.
CONSERVE EL EMBALAJE DE ENVÍO para usarlo en caso de que su unidad
necesite servicio. (Si esta unidad se envía sin el embalaje original
embalaje, podrían producirse daños y anularse la garantía).
INSTRUCCIONES PREVIAS A LA OPERACIÓNSUCCIONES
Al sacar la unidad de la caja de embalaje, verifique que no haya sufrido daños
durante el transporte. Póngase en contacto con el transportista y el
distribuidor.
inmediatamente si la unidad presenta cualquier signo de daño debido a un
mal manejo.
background
- 9 -
Contents
Un calentador de pies, una caja de control con cable de alimentación,
instrucciones
background
Limitations of Liability
1. Los términos de uso son incondicionales tras su aceptación, sin
cambios, de los términos, condiciones o avisos aquí enumerados.
2. Uso adecuado, incluida la revisión de todas las precauciones de
seguridad.
3. No se permite ningún uso prohibido o ilícito. El producto está destinado
únicamente al consumo humano.
4. Nos reservamos el derecho de cambiar los términos y condiciones bajo
los cuales se ofrece este producto.
5. El comprador asume todos los riesgos y la responsabilidad derivados
del uso de este producto. No nos hacemos responsables de ningún daño
que surja del uso o
mal uso de este producto.
Specifications
Nombre del
modelo:
Almohadilla térmica para calentar los pies
N.º de
modelo:
FT- 01A
Fuerza:
5 8 vatios
Tamaño:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 pulgadas )
background
- 11 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
RISCALDAMENTO ELETTRICO
SCALDAPIEDI
MODELLO: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: FT-01A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
background
- 2 -
Non piegare o sgualcire per l'uso
Non lavare a secco
Non inserire spilli
Non lavare
Non usare la candeggina
Lavare a mano
Non utilizzare su bambini molto piccoli (0-3 anni)
Questo prodotto è di classe di protezione II. Ciò significa
che è dotato di isolamento migliorato o doppio.
background
- 3 -
Solo per uso interno
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della
Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un
bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto
richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati
in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici.
Electrical Foot Warmer Heating Pad Instructions
Grazie per aver scelto Foot Warmer. Il nostro obiettivo è fornire i
migliori prodotti per migliorare la tua vita.
Questo è un prodotto elettrico. Assicurati di leggere e comprendere
le istruzioni riportate di seguito prima di utilizzare il tuo scaldapiedi.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi
con conseguenti gravi lesioni personali.
AVVERTIMENTO!
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Il prodotto è progettato specificamente per gli esseri umani.
ATTENZIONE: Questo è un prodotto elettrico. Si prega di leggere
tutte le istruzioni prima dell'uso. La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare scosse elettriche o incendi con conseguenti
gravi lesioni personali .
1. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
2. SOLO PER USO INTERNO
background
- 4 -
3. NON utilizzare se sono presenti danni visibili (crepe, strappi o fili e
elemento riscaldante esposti).
4. Spegnere immediatamente lo scaldapiedi e scollegarlo quando si
surriscalda o si brucia il sapore durante l'uso.
5. I pazienti cardiaci gravi, coloro che dipendono da un pacemaker e le
donne incinte dovrebbero consultare il proprio medico prima
utilizzo.
6. NON utilizzare su persone incoscienti e sensibili al calore.
7. NON apportare modifiche al pulsante dell'interruttore, ai cavi e
all'elemento riscaldante.
8. NON utilizzare durante il sonno; non posizionare lo scaldapiedi sotto un
materasso o una trapunta durante l'uso.
9. NON usare il cavo come maniglia.
10. NON forare o utilizzare oggetti appuntiti per fissare lo scaldapiedi.
11. NON utilizzare altri dispositivi elettronici di riscaldamento insieme allo
scaldapiedi.
12. NON ripiegare il cuscinetto riscaldante durante l'uso.
13. NON sedersi o sdraiarsi sul cuscinetto riscaldante dello scaldapiedi.
14. NON ammucchiare o coprire nulla sullo scaldapiedi durante l'uso.
15.NON UTILIZZARE sui bambini.
16. Scollegare quando non in uso.
17.NON USARE BAGNATO.
18.NON lavare a secco questo scaldapiedi. I solventi per la pulizia a secco
potrebbero danneggiare i fili.
19. NON usare candeggina o detergenti liquidi.
20. NON usare uno strizzatore.
21. NON stirare lo scaldapiedi.
22. NON utilizzare naftalina o spray di alcun tipo.
23. NON ricollegare il prodotto riscaldato o utilizzarlo finché non è
COMPLETAMENTE asciutto.
24. NON usare creme analgesiche insieme allo scaldapiedi.
25. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo
simile per evitare pericoli.
background
- 5 -
26. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o prive di esperienza e conoscenza, se sono state supervisionate o
hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se
comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
FCC Information
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono
concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere
determinata accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare
a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
background
- 6 -
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Function
La tecnologia di riscaldamento rapido fornisce un calore senza pari e un sollievo dal
dolore ai piedi freddi, salvando i piedi da cattivi
circolazione, artrite e pavimenti freddi; Inoltre, è perfetto per trattare i muscoli doloranti
di schiena, spalle, addome,
gambe e braccia; favoriscono la circolazione sanguigna o mantengono il corpo al
caldo.
6 impostazioni di temperatura: il controller LED regola facilmente il calore con 6
impostazioni di temperatura per adattarsi al tuo
livello di comfort (da 40 /104 a 60 /140 ).
TIMER: 4 livelli di impostazione da 2 a 8 ore, risparmia energia ed evita ustioni causate
dal riscaldamento eccessivo.
6 IMPOSTAZIONI DI CALORE:
Caldo (livello 1) intervallo di temperatura (~40 /104 F)
Basso (livello 2) intervallo di temperatura (~45 /112 F)
Medio-basso (livello 3) intervallo di temperatura (~48 /119 F)
Medio (livello 4) intervallo di temperatura (~52 /126 F)
Medio-alto (livello 5) intervallo di temperatura (~56 /133 F)
Alto (livello 6) intervallo di temperatura (~60 /140 F)
Features
Interruttore a pulsante ON/OFF; scatola di controllo IC con indicazione
LED;
6 livelli di temperatura regolabili (da 40/104 a 60/140);
4 livelli di timer da regolare (2/4/6/8 ore);
background
- 7 -
Un singolo circuito garantisce una temperatura costante;
Fusibile all'interno del controller;
La fodera può essere pulita.
Foot Warmer Heating Pad Operation
1. Assicurarsi che la spina sia inserita in una presa elettrica con certificazione
di sicurezza.
2. Accensione: spingere l'interruttore su ON, lo scaldapiedi entra in modalità
predefinita (indicatore LED di calore 1/2/3 acceso, timer 4 ore)
Indicatore LED acceso).
Modalità predefinita:
Livello di calore: medio (3 livelli) intervallo di temperatura (~48/119 F)
Livello del timer: 4 ore per lo spegnimento automatico.
3.Regolazione della temperatura (livelli da 1 a 6):
In modalità predefinita, premere il tasto calore per regolare la temperatura in
base alle proprie esigenze, l'indicazione LED del calore si accenderà
Livello di temperatura corrispondente.
4. Timer:
In modalità predefinita, premere il tasto Timer per impostare il tempo di
riscaldamento, l'indicazione LED del timer lampeggerà in base al timer
corrispondente.
livelli (2/4/6/8H.).
Il LED del timer verrà inoltre spostato verso il basso di un livello ogni 2 ore.
Quando il timer è spento, tutti i LED saranno spenti e il pedale
Lo scaldavivande si spegnerà. In modalità Timer Auto OFF, premere il tasto
Riscaldamento o il tasto Timer per tornare alla modalità predefinita.
5. Spegnimento: premere il tasto dell'interruttore su OFF in qualsiasi modalità
6, Pulizia: Spegnere lo scaldapiedi, scollegare lo scaldapiedi dalla presa a
muro. Rimuovere il controller e l'unità di alimentazione. Piede
Lo scaldavivande può essere lavato in lavatrice e deve essere asciugato prima
di rimontare l'unità. Non usare detergenti chimici.
7. Conservazione: spegnere lo scaldapiedi, spegnerlo, conservare il
cuscinetto in un luogo asciutto, sicuro, pulito e fresco dopo
background
- 8 -
ripulire.
CONSERVARE L'IMBALLAGGIO DI SPEDIZIONE per utilizzarlo nel caso in
cui l'unità necessiti di manutenzione. (Se questa unità viene spedita senza
l'originale
imballaggio, potrebbero verificarsi danni e invalidare la garanzia).
ISTRUZIONI PRE-OPERATORIEASPIRAZIONI
Quando si rimuove l'unità dalla cassa di imballaggio, controllare eventuali
danni causati dalla spedizione. Contattare lo spedizioniere e il rivenditore
immediatamente se l'unità presenta segni di danneggiamento dovuti a
manipolazione impropria.
background
- 9 -
Contents
Uno scaldapiedi, una scatola di controllo con cavo di alimentazione,
istruzioni
Limitations of Liability
1. I termini di utilizzo sono subordinati alla tua accettazione, senza
modifiche ai termini, alle condizioni o alle note qui elencate.
2. Uso corretto, compresa la verifica di tutte le precauzioni di sicurezza.
3. Nessun uso proibito o illegale. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso umano.
4. Ci riserviamo il diritto di modificare i termini e le condizioni in base ai
quali viene offerto questo prodotto.
5. L'acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall'uso
di questo prodotto. La nostra non è responsabile per eventuali danni
derivanti dall'uso o
uso improprio di questo prodotto.
background
Specifications
Nome del
modello:
Scaldapiedi Cuscinetto riscaldante
Numero
modello:
FT- 01A (Italiano)
Energia:
5 8 Watt
Misurare:
31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 pollici )
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
background
- 11 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor FT-01A Questions and Answers