Bissell 3181 Pet Stain Eraser Plus Removable Scrub Brush and PET PRO OXY Spot & Stain Formula

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
3181 photo

User Manual

This is the main product document for model 3181.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide has everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine,
but online you’ll find additional resources like tips and
troubleshooting, videos, product registration, parts, and more.
Go to support.BISSELL.ca.
Warranty ............................................................... 2
What’s in the Box? ........................................... 3
Choosing Your Formula ................................ 3
Charging the Battery ..................................... 3
Positioning the Machine Correctly .......... 4
Spot Cleaning Carpet & Upholstery ....... 4
Removing & Emptying
the Dirty Water Tank ..................................... 5
After-Cleaning Care ...................................... 6
Storing Your Machine ......................................7
Troubleshooting .................................................7
PET STAIN ERASER™
PORTABLE CARPET CLEANER
3180, 3181, 3182 SERIES
Product Overview
1. Spray Nozzle
2. Charging Port
3. Removable Suction Lens
4. Tank Release Latch
5. Dirty Water Tank
6. Removable Scrub Brush
7. Formula Tank
8. Spray Switch
9. Battery Status Indicator
Light
10. Power Switch
3
4
7
5
6
1
2
8
9
10
background
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving
parts of the appliance and its accessories.
Use only the type and amount of liquids
specified in this guide.
Unplug charger from outlet when not in use
and before servicing.
Always connect to a proper electrical socket.
Do not modify plug.
Do not expose to rain. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
Use only as described in the user guide.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with damaged charger, cord or plug.
Do not immerse in water or liquid.
If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water; do not attempt to operate
it and have it repaired at an authorized service
center.
Do not pull or carry charger by the cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not
run appliance over cord.
Keep charger away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug
and charger terminal with wet hands.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Use extra care when cleaning on stairs.
Keep batteries out of reach of children.
The battery is to be disposed of safely.
Turn OFF all controls before plugging or
unplugging appliance.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.)
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or hot
ashes.
Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapors given off by oil-based paint,
some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not pick up hard or sharp objects such as
glass, nails, screws, coins, etc.
Do not use a flammable or combustible liquid.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the OFF-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or
energizing appliance that can turn the switch
on invites accidents.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
Do not use appliance that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or risk of injury.
Do not expose appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C/265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and
do not charge the appliance outside of
the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the
risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product
is maintained.
Do not modify or attempt to repair the
appliance except as indicated in the
instructions for use and care.
Keep the temperature range of between
4-4C/40-104°F when charging battery,
storing machine or during use.
Only use with the following charger; E-tek
Model ZD006C100063USE.
Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger
of suffocation, keep away from children.
Liquid must not be directed towards
equipment containing electrical components.
Do not immerse. Use only on surfaces
moistened by the cleaning process. Use only
BISSELL cleaning products intended for use
with this machine.
If the charger supply cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Battery pack and charger output terminals are
not to be short-circuited.
Do not charge the unit outdoors.
Do not incinerate the appliance even if it
severely damaged. The batteries can explode
in a fire.
The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
Dispose of used batteries promptly.
Never put batteries in mouth. If swallowed,
contact your physician or local poison control.
This appliance contains batteries that are only
replaceable by skilled persons.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BISSELL® PET STAIN ERASER™ CORDLESS PORTABLE
DEEP CLEANER. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required. For
specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org.
Warranty
2-Year limited warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
BISSELL.ca 3
Pet Stain Eraser Charger Removable
Scrub Brush
(preinstalled)
Pet Tool
(select models)
Trial-Size Formula
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Choosing Your Formula
Find more formulas at BISSELL.ca.
BISSELL PRO OXY Spot & Stain
Permanently removes stains.
BISSELL PET PRO OXY Spot & Stain
Instant and permanent stain removal.
Keep plenty of genuine BISSELL® formula for portable spot cleaning machines on hand so you can
clean whenever it fits your schedule.
NOTICE Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage this appliance and void the warranty.
Chemical spot cleaners or solvent-based soil removers also should not be used. These products may react with the plastic materials
used in your cleaner, causing cracking or pitting.
Charging the Battery
If you need additional help charging your battery, head to support.BISSELL.ca.
1. Charge machine before use.
Make sure the machine is OFF
and the battery status indicator
lights are not illuminated.
Remove charging port plug and
insert charger.
2. Plug the charger into a
wall outlet. The battery status
indicator lights will illuminate
when charging.
Note: For maximum run time
up to 15 minutes, charge for 4.5
hours prior to use.
3. After charging, replace
charging plug into port.
background
4 BISSELL.ca
Positioning the Machine Correctly
For more helpful tips like this, check out support.BISSELL.ca.
To prevent leaking, ensure the machine is always in a horizontal or in an upright position.
Correct Positions
Incorrect Positions
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
For additional tips and tricks on using your machine visit support.BISSELL.ca.
1. Flip the formula tank cap to
open and add formula. Click
the cap back into place.
2. Turn machine ON by
pressing the power button.
3. Tilt machine forward towards
the stain and press the spray
button to dispense formula.
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W” or “WS” on the tag means you can use your Pet Stain
Eraser™. If tag is coded with an “S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed. If manufacturer’s tag
is missing or not coded, check with your furniture dealer.
WARNING Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
CONTINUED ON NEXT PAGE
BISSELL.ca 5
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
(continued)
4. Scrub the area with the
brush, keeping the nozzle flat
on the ground, as shown.
Tip: Turn machine off while
scrubbing to allow formula to
treat the stain.
5. For maximum suction, firmly
press the suction channel down
on the cleaning surface.
Note: Area may be damp to
touch after cleaning.
6. Empty dirty water tank when
it reaches the “MAX FULL” line.
Removing & Emptying the Dirty Water Tank
We have additional tips for maintaining your machine at support.BISSELL.ca.
1. Empty dirty water tank when
it reaches the “MAX FULL” line.
2. Turn machine OFF. Squeeze
tank release latches and pull to
remove tank.
3. Pull the dirty water tank
plug open and empty.
Note: Plug remains attached to
tank during emptying.
4. Press firmly on center of
plug to close the tank.
5. Press the dirty tank back
into the machine until it clicks
into place.
Suction
Channel
background
6 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
After-Cleaning Care
For more tips on how to maintain your machine, visit support.BISSELL.ca.
1. Squeeze tank release latches
and pull to remove tank.
2. Release the removable
suction lens by raising the latch
at the top and pulling outward.
3. Empty the dirty water tank
prior to removing the brush.
Grip tab on brush and gently
pull away.
4. Rinse the suction lens and
brush.
5. With the drain plug open,
rinse the tank by running
water through the front and
out through the plug opening.
Note: Plug will not fully remove
from tank.
6. Allow tank to dry. Push plug
back into tank.
7. Push brush into opening
until it clicks into place.
8. Hook the bottom of the
suction lens to the machine
and rotate closed until the latch
clicks into place
9. Press the dirty tank back
into the machine until it clicks
into place.
BISSELL.ca 7
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
Before storing your machine, ensure the dirty water tank is empty. Unused formula may remain
inside formula tank between uses. Machine should not be stored on its side. Store your machine in a
protected, dry area.
Storing Your Machine
For more helpful maintenance tips, check out support.BISSELL.ca.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
Problem Possible Cause Remedies
Machine
is not
powering
ON
Battery is depleted. Charge machine before use.
Machine is
leaking
Dirty water tank plug gasket
is dirty.
Clean gasket.
Dirty water tank and plug
are not properly installed.
Remove and reinstall dirty water tank and plug until
secured into place.
Dirty water tank is full. Empty tank. See “Removing & Emptying the Dirty
Water Tank”. Machine should not be stored on its side.
Machine is tilted on its side,
back or pointed directly
downward.
Ensure machine is in horizontal or upright position.
Machine
is not
charging
Charger plug/cord not
properly connected.
Make sure charger cord is secured into machine and
charger plug is inserted fully into a working wall
outlet.
Reduced
or no spray
Pump not primed. While the machine is turned ON, press and hold spray
trigger for a few seconds.
Spray nozzle clogged. Clear debris from the spray nozzle using a paper clip.
Machine is being used in an
incorrect position.
Use machine in horizontal orientation. See
“Positioning the Machine Correctly”.
Reduced
or no
suction
Dirty water tank not
properly installed.
Reinstall dirty water tank and confirm plug is secure.
Removable suction lens
not properly installed or is
clogged.
Remove, clean, and reinstall suction lens. SeeAfter-
Cleaning Care”.
Removable suction lens not
engaged with the carpet.
Tilt machine forward and press down firmly on the
carpet.
Debris on filter. Remove debris from red filter behind dirty tank
assembly.
Note: Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized
service representative.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.ca.
background
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts, and more.
Go to support.BISSELL.ca.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL® product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1626736 11/21
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre
nouveau produit qui comprend les diagnostics de panne,
l’enregistrement du produit, les pièces et plus.
Allez à support.BISSELL.ca.
VIDÉOSINFOINSCRIPTION PIÈCES SOUTIEN
Nous frétillons de joie!
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation
®
et sa mission de sauver
des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL
®
, vous
contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des
produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les
animaux tout en réduisant le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1626736 11/21
background
6 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
Entretien après le nettoyage
Pour plus de conseils d’entretien de votre appareil, allez au support.BISSELL.ca.
1. Pressez les verrous du
réservoir et tirez sur le réservoir
pour le retirer.
2. Libérez le hublot d’aspiration
amovible en soulevant le loquet
en haut et en tirant le hublot
vers l’extérieur.
3. Videz le réservoir d’eau
sale avant d’enlever la brosse.
Dégagez la languette sur la
brosse et tirez doucement.
4. Rincez le hublot d’aspiration
et la brosse.
5. Le bouchon de vidange
ouvert, rincez le réservoir en
faisant circuler l’eau par le
devant et dans l’ouverture
du bouchon. Remarque: Le
bouchon ne s’enlèvera pas
complètement du réservoir.
6. Laissez le réservoir sécher.
Poussez le bouchon pour le
remettre dans le réservoir.
7. Poussez la brosse dans
l’ouverture jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
8. Accrochez le bas du hublot
d’aspiration sur l’appareil et
tournez pour refermer jusqu’à
ce que le verrou s’enclenche.
9. Replacez le réservoir de
récupération d’eau sale dans
l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
BISSELL.ca 7
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’appareil puis débranchez
celui-ci du chargeur avant de procéder à l’entretien ou au diagnostic d’une panne.
Avant de ranger votre appareil, assurez-vous que le réservoir d’eau sale est vide. La solution nettoyante
inutilisée peut demeurer dans le réservoir entre les utilisations. L’appareil ne doit pas être rangé sur le
côté. Rangez votre appareil à l’abri et dans un endroit sec.
Rangement de l’appareil
Pour plus de conseils d’entretien, consultez support.BISSELL.ca.
AVIS Afi n de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Un gel
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil ne
s’allume pas
La batterie est à plat. Chargez l’appareil avant de l’utiliser.
L’appareil
présente une
fuite
Le joint du bouchon du réservoir
d’eau sale est souillé.
Nettoyez le joint.
Le réservoir d’eau sale et
le bouchon ne sont pas
correctement installés.
Enlevez et réinstallez le réservoir de récupération d’eau sale
et le bouchon jusqu’à ce qu’ils soient bien en place.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir. Consultez «Retrait et vidange du réservoir
d’eau sale». L’appareil ne doit pas être rangé sur le côté.
L’appareil est incliné sur le
côté ou vers l’arrière, ou pointé
directement vers le bas.
Assurez-vous que l’appareil est en position horizontale ou
verticale.
L’appareil ne
se charge
pas
La fiche ou le cordon du
chargeur n’est pas branché.
Assurez-vous que le cordon du chargeur est bien fixé dans
l’appareil et que la fiche du chargeur est bien insérée dans
une prise murale qui fonctionne.
Vaporisation
faible ou
absente
La pompe n’est pas amorcée. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la gâchette de
pulvérisation et maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes.
La buse de vaporisation est
obstruée.
Nettoyez les débris de la buse de pulvérisation à l’aide d’un
trombone.
L’appareil est utilisé dans une
position incorrecte.
Utiliser l’appareil en position horizontale. Consultez
«Positionnement approprié de l’appareil».
Aspiration
faible ou
absente
Le réservoir d’eau sale n’est
pas correctement installé sur
l’appareil.
Réinstallez le réservoir d’eau sale et vérifiez que le bouchon
est bien fixé.
Le hublot d’aspiration amovible
n’est pas correctement installé
ou est obstrué.
Retirez, nettoyez et réinstallez le hublot d’aspiration.
Consultez «Entretien après le nettoyage».
Le hublot d’aspiration amovible
n’est pas en contact avec le
tapis.
Inclinez l’appareil vers l’avant et appuyez fermement sur le
tapis.
Il y a des débris sur le filtre. Enlevez les débris du filtre rouge derrière l’assemblage du
réservoir de récupération d’eau sale.
Remarque: Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Diagnostics de panne
Voici certains problèmes qui pourraient survenir. Si vous ne voyez pas le problème que vous
éprouvez ci-dessous, visitez le support.BISSELL.ca.
background
4 BISSELL.ca
Positionnement approprié de l’appareil
Pour d’autres conseils utiles comme celui-ci, allez au support.BISSELL.ca.
Pour éviter les fuites, assurez-vous que l’appareil est toujours en position horizontale ou verticale.
Positions correctes
Positions incorrectes
Nettoyage de taches sur les tapis et les tissus d’ameublement
Pour des trucs et astuces supplémentaires sur l’utilisation de votre appareil, allez au support.BISSELL.ca.
1. Retournez le capuchon du
réservoir de solution nettoyante
en position ouverte et ajoutez
de la solution. Remettez le
capuchon en place.
2. Allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
d’alimentation.
3. Inclinez l’appareil vers
l’avant sur la tache et appuyez
sur le bouton pulvérisateur
pour distribuer de la solution
nettoyante.
IMPORTANT: Vérifi ez l’étiquette du fabricant avant de procéder au nettoyage d’un tissu d’ameublement. Le code d’étiquette «W» ou
«WS» signifi e que vous pouvez utiliser votre appareil Pet Stain Eraser
TM
. Si l’étiquette a che un code «S» (avec une barre diagonale
sur le code) ou la mention «Nettoyage à sec seulement», ne procédez pas au nettoyage. Si l’étiquette du fabricant est absente ou si
elle ne présente aucun code, consultez votre marchand de meubles.
AVERTISSEMENTTenir le pulvérisateur à l’écart du visage de toute personne. En enfreignant cette
consigne, vous risqueriez de provoquer des blessures corporelles.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
BISSELL.ca 5
Nettoyage de taches sur les tapis et les tissus d’ameublement
(suite)
4. Nettoyez la zone avec la
brosse, en gardant la buse à
plat sur le sol, comme illustré.
Conseil: Éteignez l’appareil
pendant le récurage pour
permettre à la solution de
traiter la tache.
5. Pour une aspiration
maximale, appuyez fermement
sur le canal d’aspiration vers le
bas sur la surface à nettoyer.
Remarque: La zone peut être
mouillée au toucher après le
nettoyage.
6. Videz le réservoir de
récupération d’eau sale lorsque
la ligne de remplissage
«MAX FULL» est atteinte.
Retrait et vidange du réservoir d’eau sale
Nous avons d’autres astuces pour l’entretien de votre appareil au support.BISSELL.ca.
1. Videz le réservoir de
récupération d’eau sale lorsque
la ligne de remplissage «MAX
FULL» est atteinte.
2. Éteignez l’appareil. Pressez
les verrous du réservoir et tirez
sur le réservoir pour le retirer.
3. Tirez sur le bouchon du
réservoir d’eau sale pour l’ouvrir
et le vider.
Remarque: Le bouchon peut
demeurer fixé au réservoir
pendant que vous le videz.
4. Appuyez fermement au
centre du bouchon pour
refermer le réservoir.
5. Replacez le réservoir de
récupération d’eau sale dans
l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Canal
d’aspiration
background
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des
pièces en mouvement.
Utiliser seulement le type et la quantité de liquides
indiqués dans le présent guide.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder
à une réparation.
Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant
appropriée.
Ne pas modifier la fiche.
Ne pas exposer à la pluie. Ranger l’appareil à l’intérieur.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme
jouet. Faire preuve d’une grande vigilance si l’appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
N’utiliser qu’aux fins mentionnées dans le guide de
l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le
fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si le chargeur, la fiche ou le cordon
sont endommagés.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans un autre liquide.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé
par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a
été oublié à l’extérieur, ne pas essayer de faire fonctionner
l’appareil: le faire plutôt réparer dans un centre autorisé.
Ne pas se servir du cordon du chargeur comme d’une
poignée pour tirer ou transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur
des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil
sur le cordon.
Tenir le chargeur à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon.
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
Ne pas manipuler le chargeur avec des mains humides, y
compris la fiche et la borne du chargeur.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies,
de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Garder les batteries hors de la portée des enfants.
La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher l’appareil.
Ne pas aspirer des matières inflammables ou
combustibles, comme l’essence, ni utiliser l’appareil en
présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniaque, nettoyant pour
tuyaux d’écoulement, etc.)
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de
vapeurs de peinture à l’huile, ou de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du
verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
Ne pas utiliser de liquide inflammable ni combustible.
Empêcher toute mise en marche involontaire. S’assurer
que l’interrupteur d’alimentation est en mode arrêt
(OFF) avant de soulever ou transporter l’appareil. Porter
l’appareil avec le doigt sur son interrupteur ou alimenter
un appareil dont l’interrupteur peut se mettre en position
de marche peut causer un accident.
Dans des conditions excessives, du liquide peut s’échapper
de la batterie. Éviter tout contact. En cas de contact
accidentel, rincer abondamment à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, obtenir en plus de l’aide
médicale. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut
causer une irritation ou des brûlures.
Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui a fait
l’objet de modifications. Les batteries endommagées
ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible,
entraînant un incendie, une explosion ou un risque de
blessures.
Ne pas exposer l’appareil au feu ou à une chaleur
excessive. Lexposition au feu ou à des températures
supérieures à 130°C (265°F) pourrait causer une explosion.
Suivre toutes les instructions relatives au chargement et
ne pas recharger l’appareil si la température se trouve
en dehors de la plage de température de chargement
prescrite dans les instructions. Effectuer le chargement
de façon inappropriée ou endehors de la plage de
température prescrite pourrait endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
Confier les travaux de réparation ou d’entretien à un
technicien ou réparateur qualifié et n’utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cette précaution assurera
le maintien de la sécurité du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil, sauf
comme indiqué dans les instructions relatives à l’utilisation
et à l’entretien.
S’assurer que la température ambiante demeure entre 4 et
40°C (40 et 104°F) pendant le chargement de la batterie
et le rangement de l’appareil ou son utilisation.
À utiliser uniquement avec le chargeur suivant: E-tek,
modèleZD006C100063USE.
Pour recharger l’appareil, utiliser uniquement le chargeur
précisé par le fabricant. Un chargeur convenant à un type
de batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il
est utilisé avec une autre batterie.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter
les risques d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Ne jamais diriger de liquide vers de l’équipement
comportant des composants électriques.
Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des
surfaces humidifiées par le processus de nettoyage. Utiliser
uniquement des produits de nettoyage BISSELL destinés à
être utilisés avec cet appareil.
Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses agents
d’entretien ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter
tout problème.
Les bornes de sortie de la batterie et du socle de
chargement ne doivent pas être court-circuitées.
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Ne pas incinérer l’appareil, même s’il a subi des
dommages importants. Les batteries pourraient exploser
dans le feu.
L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique
principale avant le retrait de la batterie.
Jeter rapidement les batteries usagées.
Ne jamais mettre les batteries dans la bouche. En cas
d’ingestion, communiquer avec votre médecin ou un
centre antipoison local.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être
remplacées que par des personnes qualifiées.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise
au rebut.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN
PROFONDEUR PET STAIN ERASER
TM
DE BISSELL®. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait
entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des
précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT Ce produit contient des batteries rechargeables au lithium-ion. NE JETEZ PAS les batteries au
lithium-ion avec les ordures ménagères. Les batteries au lithium-ion doivent être enlevées et jetées conformément aux lois fédérales. Pour connaître les
directives précises relativement à l’élimination des batteries, communiquez avec Call2Recycle au 877723-1297 ou allez au www.Call2Recycle.org.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1-800-263-2535 pour
obtenir des renseignements complets sur la garantie.
BISSELL.ca 3
Pet Stain Eraser
TM
Chargeur Brosse à récurage
amovible
(préinstallée)
Accessoire pour
animaux
(certains modèles)
Échantillon
de solution
nettoyante
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Votre choix de solution
Trouvez plus de produits au BISSELL.ca.
Détachant PROFESSIONNEL
AVEC OXY DE BISSELL
Élimination permanente des
taches.
Détachant PROFESSIONNEL POUR
ANIMAUX AVEC OXY DE BISSELL
Élimination instantanée et permanente
des taches.
Assurez-vous d’avoir des réserves suffisantes de solution BISSELL® pour appareil de nettoyage portatif
contre les taches afin de pouvoir nettoyer au moment qui vous convient le mieux.
AVIS L’utilisation de solutions nettoyantes qui contiennent de l’essence de citron ou de l’huile de pin peut endommager cet appareil
et annuler la garantie. Les détachants chimiques ou les solutions nettoyantes à base de solvant ne doivent pas être utilisés non plus. Ces
produits peuvent réagir avec les matières plastiques utilisées dans votre appareil, ce qui provoquerait des fêlures ou des marques.
Chargement de la batterie
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire pour recharger votre batterie, allez sur le site
support.BISSELL.ca.
1. Chargez l’appareil avant
de l’utiliser. Assurez-vous que
l’appareil est hors tension et que
l’indicateur lumineux d’état de la
batterie n’est pas allumé. Retirez
la prise du port de charge et
insérez le chargeur.
2. Branchez le chargeur dans
une prise électrique murale. Les
indicateurs lumineux d’état de la
batterie s’allumeront pendant le
chargement.
Remarque: Pour une durée
maximale de fonctionnement
allant jusqu’à 15minutes, chargez
l’appareil pendant 4,5heures
avant de vous en servir.
3. Après le chargement, replacez
la prise de chargement dans le
port.
background
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas à pas complet de votre nouvel achat!
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous
préparer à la première utilisation, y compris à l’installation, à
l’utilisation et à l’entretien de votre appareil, mais, en ligne, vous
trouverez des ressources supplémentaires comme des conseils et
des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement du produit,
les pièces et plus encore. Visitez le support.BISSELL.ca.
Garantie ................................................................. 2
Que contient la boîte? ................................... 3
Votre choix de solution ................................. 3
Chargement de la batterie .......................... 3
Positionnement approprié
de l’appareil ......................................................... 4
Nettoyage de taches sur les tapis
et les tissus d’ameublement ....................... 4
Retrait et vidange
du réservoir d’eau sale .................................. 5
Entretien après le nettoyage ...................... 6
Rangement de l’appareil ...............................7
Diagnostics de panne .....................................7
PET STAIN ERASER
TM
APPAREIL DE NETTOYAGE POUR TAPIS PORTATIF
SÉRIES 3180, 3181, 3182
1. Buse de vaporisation
2. Port de charge
3. Hublot d’aspiration amovible
4. Verrou du réservoir
5. Réservoir d’eau sale
6. Brosse à récurage amovible
7. Réservoir de solution
nettoyante
8. Interrupteur de pulvérisation
9. Indicateur lumineux d’état
de la batterie
10. Interrupteur d’alimentation
3
4
7
5
6
1
2
8
9
10
Présentation du produit

Specifications

Bissell 3181 Questions and Answers

See other models: 25134 25133 25138 3857 3860