HoMedics PAR-375H Theraspa Deluxe Paraffin Bath

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PAR-375H photo

Instruction Manuals & Warranty Info

This is the main product document for model PAR-375H. Additionally, the document applies to other HoMedics models: 031262031262

The file format is pdf, 15 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
PAR-375H
2-year limited warranty
theraspa luxe paraffin bath
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
background
2 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or in a shower.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use, and before putting on or taking off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children, invalids, or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by Homedics; specifically, any attachments
not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a Homedics Service Center for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER drop or insert any object into any opening or hose.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electric shock, or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
This appliance is designed for personal, nonprofessional use.
NEVER use while sleepy or drowsy.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized
Homedics service personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATING.
This product is not intended for medical use.
Not recommended for use by diabetics.
Use bath only when seated. DO NOT stand on or in the tub unit.
DO NOT apply paraffin wax on open cuts or wounds, warts, inflamed skin, or
when the sensation of any extremities is decreased.
Consult your physician if you have any questions or concerns about acute
inflammation and peripheral vascular disease or decreased sensation of any
extremity before using.
Discontinue use and consult a physician if the paraffin wax feels too warm or if it
does not feel warm enough. This may indicate a possible physical problem.
Discontinue use and consult your physician if dermatitis, discomfort, irritation, or
pain occurs from continued paraffin treatments.
Test the paraffin wax on the inside of your wrist to make sure the temperature is
comfortable.
DO NOT overfill the unit and always keep the paraffin wax level about 2 inches
from the top of the bath.
NEVER operate the unit without paraffin wax.
DO NOT melt paraffin wax in its plastic packaging, nor melt it over an open
flame, on a range, stove, or in a microwave.
DO NOT pour the melted paraffin wax from the tub/unit.
Unplug unit before filling with paraffin wax.
DO NOT use accessories or wax not recommended or sold by Homedics.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Homedics Service Center.
DO NOT put water into the tub/unit.
DO NOT add oil or any other additives to the paraffin wax.
This appliance is intended for household use only.
background
4 5
INSTRUCTIONS FOR USE
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, the plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not change the plug in any way.
This unit is controlled by a thermostat. The unit can hold a maximum of 4 lbs. of
paraffin wax for operation. The melting time is less than 2 hours and it is designed
to run continuously for 24 hours a day.
For proper application, quickly dip the body area (i.e. hand, foot, or elbow) into
the melted paraffin wax and remove immediately.
Wait a few seconds for wax to solidify.
This should be repeated 6–10 times.
Never soak in the wax for more than 1–2 seconds.
IMPORTANT NOTE:
This unit may feel very warm to sensitive skin. However, in order to fully
experience the benefits of warm paraffin, the wax must be melted to a
temperature between 123–131 degrees Fahrenheit.
If you are very sensitive to heat or feel that this appliance may not be for you,
please return this product to the place of purchase, prior to use.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES:
In a double-insulated appliance, 2 systems of insulation are provided instead of
grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance,
nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-
insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and
should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for
a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or
“DOUBLE INSULATED.” The symbol may also be marked on the appliance.
HOW TO USE THE PARAFFIN BATH:
1. Before immersing your hand or elbow test the paraffin wax on the inside of
your wrist to make sure the temperature of the wax is comfortable. Remove all
jewelry before dipping (i.e. rings, bracelets, watch).
NOTE: It is suggested you wash the area to be treated and apply lanolin-based
hand lotion over the area before dipping it into the paraffin wax. This will allow
the wax to be removed easier and will help moisturize the skin.
2. Dip your hand, elbow or foot into the melted paraffin wax and remove
immediately. Wait a few seconds until the wax solidifies. Try to avoid moving
your hand or elbow while wax is applied.
HOW TO SET UP THE THERASPA LUXE UNIT:
1. Remove all contents from packaging and check to make sure
you have all of the following components of the TheraSpa Luxe
paraffin bath:
• Paraffin bath tub with lid
• Plastic grate
• Three 1-lb. bags of paraffin wax
• 20 plastic liners
2. Place unit on a level and sturdy table or surface and open
the lid.
3. Make sure TheraSpa Luxe tub is empty before putting wax
into tub.
4. Open the bags of paraffin wax and place wax in the tub. Always
keep the level of melted paraffin wax filled to the “MIN” level
marked on the inside of the tub.
5. Plug the unit into a 120-volt A/C household outlet.
6. Place the lid on the tub. Push the power button and the Melting
light will illuminate white while the wax is melting.
7. The paraffin wax should melt in less than two hours. "Ready"
light will come on when wax is completely melted. Open the
lid and carefully place the grate into the wax and allow it to
sink to the bottom of the tub (Fig. 3). The TheraSpa Luxe unit
is designed to be used at room temperature. If the wax starts
to solidify or flakes form on the top surface, close lid and press
power button.
NOTE: The temperature of the room can have an effect on the
units performance. Therefore, we always recommend testing
the paraffin temperature on the inside of the wrist area before
dipping your entire hand or elbow.
NOTE: NEVER open lid or dip your hand, foot, or elbow while
the melting light is on.
NOTE: Place the grate into the unit only when the paraffin wax
is melted.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Note:
To avoid burns,
be sure to
add the grate
before dipping.
M
e
l
t
i
n
g
D
o
N
o
t
U
s
e
R
e
a
d
y
background
6 7
NOTE: Dipping process is quick. DO NOT leave hand or elbow in the tub. DO
NOT soak. Dip quickly in and out.
3. Repeat this step several times until several layers have formed; 6–10 coatings are
suggested.
4. For extended warmth, place a plastic liner (provided) over the treated area and
twist bag at opening. Keep paraffin wax and liner on treated area for 10–20
minutes for ultimate luxury (Fig.4).
5. Peel off the wax from the treated area. If using a plastic liner, peel the plastic lining
from the area being treated. Paraffin wax will peel off with liner (Fig.5).
6. Discard used wax.
NOTE: If you are the only person using the TheraSpa Luxe, the wax can be
re-used. Simply put the wax back into the tub to re-melt.
MAINTENANCE
TO CLEAN
Unplug unit and remove grate. Allow paraffin wax to solidify overnight.
1. Push on one end of paraffin wax block. This will tip it up. Lift the block out of
the unit and dispose of it. DO NOT USE SHARP OBJECTS TO REMOVE THE
PARAFFIN WAX BLOCK, THIS MAY SCRATCH OR DAMAGE THE TUB. If the
paraffin wax does not remove easily, plug unit in and allow to heat for 1015
minutes, then remove the paraffin wax block and unplug the unit.
2. Wipe the inside of the unit with a disposable towel to remove residual dirt
and paraffin.
3. With a damp, soapy cloth, wipe clean. DO NOT POUR WATER INTO THE UNIT
OR IMMERSE THE UNIT IN WATER.
TO STORE
Unplug the appliance from the outlet and allow to cool and dry.
Store in its box or a dry place.
To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
DO NOT hang the unit by the power cord.
This appliance is designed for household use only.
GRATE
MELTING
LIGHT
INDICATES
WAX IS
MELTING
READY LIGHT
INDICATES WAX
IS READY TO USE
TUB
LID
20 PLASTIC LINERS
THREE 1-LB. BAGS OF PARAFFIN WAX
background
8
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of
defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does
not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser of the
product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory;
alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturers
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of
use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is
not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED
BY THIS WARRANTY. Homedics SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, Homedics
RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk
resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof
that are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from country to
country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
©2022 Homedics, LLC. All rights reserved.
Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-PAR375H
For Service in the USA
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday
1-800-466-3342
For Service in Canada
8:30am-5:00pm EST Monday-Friday
1-888-225-7378
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
PAR-375H
garantie limitée de 2-ans
veuillez prendr
maintenant un
moment
enregistrer votre produit à :
www.Homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
idera à créer les produits
que vous voudrez à l’avenir.
theraspa luxe
bain de paraffine
MD
background
10 11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN
PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES
MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après
l’utilisation et avant de le nettoyer.
NE PAS placer ou ranger l’appareil là où il pourrait chuter ou tomber dans un évier
ou une baignoire.
NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans leau. Le débrancher
immédiatement.
NE PAS utiliser lappareil dans la douche ou la baignoire.
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
Ne jamais laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le
débrancher après utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments
ou des accessoires.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des
enfants ou des personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes
ou sur elles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas
utiliser d’accessoires non recommandés par Homedics, en particulier tout
accessoire non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS faire fonctionner lappareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été
endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner lappareil à un centre de
réparation Homedics pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de lappareil.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement
excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des
blessures.
NE PAS utiliser cet appareil à l’extérieur.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil quand les évents sont bloqués.
Maintenir les évents exempts de peluches, poils, etc.
Cet appareil est réservé à une utilisation personnelle et non professionnelle.
NE JAMAIS utiliser l’appareil en cas de somnolence.
ATTENTION : toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée
exclusivement par le personnel de réparation Homedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Ce produit n’est pas destiné à un usage médical.
Non recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
N’utiliser le bain quen position assise. NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou
à l’intérieur.
Ne pas appliquer de paraffine sur des plaies ouvertes ou des coupures, des
verrues, une peau irritée ou en cas de perte de sensation d’une extrémité.
Consulter un médecin pour toute question concernant les inflammations
aiguës, les maladies vasculaires périphériques ou toute perte de sensation d’une
extrémité avant d’utiliser le produit.
Cesser lutilisation et consulter un médecin si la paraffine semble trop chaude
ou pas assez chaude. Cela pourrait indiquer un problème physique.
Cesser lutilisation et consulter un médecin si une dermatite, un inconfort, une
irritation ou une douleur se produisent après des traitements à la paraffine
continus.
Tester la paraffine sur l’intérieur du poignet pour s’assurer que la température
est confortable.
NE PAS trop remplir l’appareil et toujours maintenir le niveau de cire de
paraffine à environ 5 centimètres (2 po) du bord de l’appareil.
NE JAMAIS utiliser l’appareil lorsqu’il ne contient pas de paraffine.
background
12 13
NE JAMAIS faire fondre la paraffine dans son emballage en plastique, ni la faire
fondre au-dessus dune flamme nue, sur une cuisinière ou un fourneau, ou dans
un four micro-ondes.
NE JAMAIS verser la paraffine fondue hors de la cuve/de l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le remplir de paraffine.
NE PAS utiliser daccessoires ou de cire non recommandés ou vendus par
Homedics.
Si le cordon dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Centre
de réparation Homedics.
NE PAS mettre d’eau dans la cuve/l’appareil.
NE PAS ajouter d’huile ni tout autre additif à la paraffine.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
NOTE :
Pour éviter
les brûlures,
s’assurer de placer
la grille avant de
tremper une partie
du corps.
PRÉPARATION DU BAIN DE CIRE THERASPA LUXE :
1. Sortir tout le contenu de lemballage et s’assurer que tous les
éléments suivants du bain de paraffine TheraSpa Luxe bain de
paraffine sont présents :
• Bain de paraffine avec verrouillable
• Grille en plastique
• Trois sacs de 1 lb de cire de paraffine
• 20 doublures en plastique
2. Placer l’appareil sur une table ou une surface de niveau et
stable et ouvrir le couvercle.
3. S’assurer que le bain de paraffine TheraSpa Luxe sont est vide
avant d’y mettre la cire de paraffine.
4. Ouvrir les sacs de cire de paraffine et placer la cire dans le
bain. Toujours garder le niveau de paraffine fondue au repère
marqué « MIN » à l’intérieur de la cuve.
5. Brancher lappareil dans une prise électrique résidentielle de
120 VCA.
6. Placez le couvercle sur la cuve. Appuyez sur le bouton
d'alimentation et le voyant de fusion s'allumera en blanc pendant
que la cire fond.
7. La cire de paraffine devrait fondre en moins de deux heures.
Le
voyant « Prêt » s’allume lorsque la cire est complètement fondue.
Ouvrir le couvercle et placer soigneusement la grille dans la
cire et la laisser tomber au fond de la cuve (Fig. 3). L’appareil
TheraSpa Luxe est conçu pour être utilisé à température
ambiante. Si la cire commence à se solidifier ou à former des
flocons sur la surface, fermer le couvercle et appuyer sur le
bouton d’alimentation.
NOTE : La température ambiante peut avoir un effet sur la
performance de lappareil. Il est donc recommandé de tester
la température de la cire à l’intérieur du poignet avant de
tremper toute la main ou le coude.
NOTE : NE JAMAIS le couvercle et ne plongez JAMAIS votre
main, votre pied ou votre coude lorsque le voyant de fusion
est allumé.
NOTE : Placer la grille dans l’appareil uniquement lorsque la
cire de paraffine est fondue.
M
e
l
t
i
n
g
D
o
N
o
t
U
s
e
R
e
a
d
y
background
14 15
MODE D’EMPLOI
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que lautre).
Pour réduire le risque de choc électrique, la prise est conçue pour être insérée
dans une prise polarisée d’une seule façon uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter
un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
L’appareil est contrôlé par un thermostat. L’appareil peut contenir 4 livres de cire
de paraffine maximum pour le fonctionnement. Le temps de fusion est inférieur
à 2 heures et l’appareil est conçu pour fonctionner en continu 24 heures par jour.
Pour une application correcte, plonger rapidement la zone du corps (c’est-à-dire
la main, le pied ou le coude) dans la paraffine fondue et retirez-la immédiatement.
Attendre quelques secondes jusqu’à ce que la cire se solidifie.
Répéter cette opération 6 à 10 fois.
Ne jamais immerger une partie quelconque du corps pendant plus de 1 à 2
secondes.
IMPORTANT :
Cet appareil peut sembler très chaud pour les peaux sensibles. Toutefois, afin de
profiter pleinement des avantages de la paraffine chaude, la cire doit être fondue
à une température comprise entre 123 et 131 degrés Fahrenheit.
En cas de sensibilité extrême à la chaleur ou si cet appareil semble ne pas convenir,
le retourner au lieu d’achat avant de l’utiliser.
ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLATION :
Dans un produit à double isolation, deux systèmes d’isolation sont fournis
au lieu d’une mise à la terre. Les appareils à double isolation n’ont pas de mise à la
terre, et aucune mise à la terre supplémentaire ne doivent être ajoutée sur l’appareil.
L’entretien d’un appareil à double isolation nécessite un soin extrême et une
excellente connaissance du système, et il ne doit être effectué que par un personnel
qualifié. Les pièces de remplacement d’un appareil à double isolation doivent être
identiques aux pièces qu’elles remplacent. Un appareil à double isolation porte
le marquage suivant : « DOUBLE ISOLATION » ou « DOUBLEMENT ISOLÉ ». Le
symbole peut aussi être indiqué sur l’appareil.
Comment utiliser le bain de paraffine :
1. Avant de plonger votre main ou votre coude, testez la cire de paraffine sur
l’intérieur de votre poignet pour vous assurer que la température de la cire est
adaptée. Enlevez tous vos bijoux avant l’immersion (c.-à-d. bagues, bracelets,
montre).
REMARQUE : il est suggéré de laver la zone à traiter et d’appliquer la lotion
pour les mains à base de lanoline sur la zone avant de la plonger dans la cire de
paraffine. Cela permettra d’enlever plus facilement la cire et d’hydrater la peau.
2. Plongez votre main, coude ou pied dans la cire de paraffine fondue et retirez-
le(la) immédiatement. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que la cire se
solidifie. Essayez d’éviter de bouger votre main ou votre coude pendant que
la cire est appliquée.
REMARQUE : le processus de trempage est rapide. Ne pas laisser la main ou
le coude dans la baignoire. Ne pas tremper. Plonger et ressortir rapidement la
main ou le coude.
3. Répétez cette étape plusieurs fois jusqu’à ce que plusieurs couches se forment;
il est recommandé de réaliser 6 à 10 revêtements.
4. Pour une chaleur prolongée, placez un revêtement en plastique (fourni) sur la
zone traitée et tournez le sac dans l’ouverture. Gardez la cire de paraffine et le
revêtement sur la zone traitée pendant 10 à 20 minutes pour une expérience
ultime (Fig. 4).
5. Enlevez la cire de la zone traitée. Si vous utilisez un revêtement en plastique,
enlevez la doublure en plastique de la zone traitée. La cire de paraffine se
détache avec le revêtement (Fig. 5).
6. Jetez la cire usagée.
REMARQUE : si vous êtes la seule personne à utiliser lunité TheraSpa Luxe bain
de paraffine, la cire peut être réutilisée. Il vous suffit, pour cela, de remettre la
cire dans la baignoire pour la faire refondre.
background
16 17
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et retirer la grille. Laisser la cire de paraffine se solidifier au
cours de la nuit.
1. Appuyer sur une extrémité du bloc de cire de paraffine. Cela permet de faire
basculer le bloc. Relever le bloc pour le sortir de l’appareil et le jeter. NE PAS
UTILISER D’OBJETS POINTUS OU TRANCHANTS POUR RETIRER LE BLOC DE
CIRE DE PARAFFINE, AU RISQUE DE RAYER OU D’ENDOMMAGER LA CUVE.
Si la cire de paraffine est difficile à sortir de la cuve, brancher lappareil et laisser
chauffer pendant 10 à 15 minutes, puis retirer le bloc de cire de paraffine et
débrancher l’appareil.
2. Essuyer l’intérieur de l’appareil avec une lingette jetable pour éliminer les résidus
de saleté et de paraffine.
3. Puis essuyer avec un chiffon humide et savonneux. NE PAS VERSER D’EAU DANS
L’APPAREIL NI LIMMERGER DANS DE LEAU.
RANGEMENT
Débrancher l’appareil de la prise et le laisser refroidir et sécher.
Le ranger dans sa boîte ou dans un endroit sec.
Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon dalimentation autour
de l’appareil.
NE PAS suspendre l’appareil par son cordon dalimentation.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
TÉMOIN DE
CHAUFFAGE
INDIQUE QUE
LA CIRE FOND
CUVE
VOYANT PRÊT
INDIQUE QUE LA
CIRE EST PRÊTE
À L’ EMPLOI
TROIS SACS DE 1 LB DE
CIRE DE PARAFFINE
20 DOUBLURES EN
PLASTIQUE
GRILLE
COUVERCLE
background
18
Homedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat d’origine, sauf comme indiqué ci-dessous. Homedics garantit que ses produits seront
exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne
s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit Homedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de
l’aide. S’assurer d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Homedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les
acheteurs à distance, à obliger Homedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions
des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident,
l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations
ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de
puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes
d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions
environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement de réparation
ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de Homedics.
Cette garantie n’est valide que si l’appareil est acheté et utilisé dans le pays il a été acheté. Un appareil qui exige des
modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu,
fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation d’appareils endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par
cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Homedics NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE DONNERA LE DROIT À PLUS QUE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DES PIÈCES AVÉRÉES FECTUEUSES PENDANT LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN
REMBOURSEMENT NE SERA ACCOR. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT
DÉFECTUEUX, Homedics SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE PARER OU DE LE
REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris notamment
à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros
ou excédentaires. Toute garantie concernant un produit ou un composant de produit réparé, remplacé, altéré ou modifié sans
le consentement écrit préalable exprès de Homedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à lautre ou d’un pays à l’autre
peuvent sappliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, visiter www.Homedics.com. Pour le Canada,
visiter www.Homedics.ca.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS
E-mail : cservice@Homedics.com
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
1-800-466-3342
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AU CANADA
E-mail: cservice@Homedicsgroup.ca
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
1-888-225-7378
©2022 Homedics, LLC. Tous droits résers.
Homedics des marques déposées de Homedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-PAR375H
MD
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
PAR-375H
garantía limitada de 2-años
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted
desee en el futuro.
theraspa luxe
baño de parana
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA:
Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de
utilizarlo, y antes de limpiarlo.
NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a
una bañera o a un lavabo.
NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos
NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela
inmediatamente.
NO lo utilice al bañarse o al ducharse.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES
PERSONALES:
Un electrodoméstico nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o
quitarle piezas.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este aparato sea utilizado
por o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este
manual. No utilice accesorios no recomendados por Homedics; en especial
accesorios no provistos con la unidad.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no es
funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua.
Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de Homedics para su revisión y
reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede llegar a producirse
calentamiento excesivo y causar incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
NO lo utilice en exteriores.
Nunca opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las
aberturas de aire libres de pelusa, pelo y similares.
Este aparato está diseñado solo para uso personal, no profesional.
NUNCA lo use si usted tiene somnolencia.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado
únicamente por personal de servicio autorizado por Homedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
Este producto no está diseñado para uso médico.
No se recomienda que lo utilicen personas diabéticas.
Solo use el baño cuando esté sentado/a. NO se pare sobre él ni sobre la unidad
de tina.
NO aplique la cera de parafina sobre cortadas abiertas o heridas, verrugas, piel
inflamada o cuando disminuya la sensación de cualquiera de sus extremidades.
Consulte a su médico antes de usar este producto si tiene alguna pregunta o
inquietud acerca de la inflamación aguda y la enfermedad vascular periférica o
acerca de la pérdida de sensación en cualquiera de sus extremidades.
Deje de usar el producto y consulte a un médico si la cera de parafina se siente
demasiado caliente o si lo está, pero no se siente lo suficientemente caliente.
Esto puede indicar un posible problema físico.
Deje de usar el producto y consulte a su médico si los tratamientos continuos
con parafina le producen dermatitis, incomodidad, irritación o dolor.
Pruebe la cera de parafina en la parte interna de su muñeca para asegurarse de
que la temperatura sea cómoda.
NO llene en exceso la unidad y siempre mantenga el nivel de cera de parafina
aproximadamente a 5 cm (2 pulgadas) por debajo del borde superior del baño.
NUNCA opere la unidad sin la cera de parafina.
background
23
NO derrita la cera de parafina dentro de su empaque de plástico ni la derrita
sobre una llama, hornilla o estufa ni en un microondas.
NO vierta la cera de parafina derretida desde la tina/unidad.
Desconecte la unidad antes de llenarla con cera de parafina.
NO utilice aditamentos ni cera que Homedics no recomiende o venda.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el Centro
de Servicio de Homedics.
NO coloque agua en la tina/unidad.
NO agregue aceite ni cualquier otro aditivo a la cera de parafina.
Este producto es únicamente para uso en el hogar.
NOTA:
Para evitar quemaduras,
asegúrese de colocar la
rejilla en la cera antes de
sumergir en ella cualquier
zona de su cuerpo.
M
e
l
t
i
n
g
D
o
N
o
t
U
s
e
R
e
a
d
y
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD THERASPA LUXE:
1. Retire todo el contenido del empaque y revíselo para asegurarse
de que tenga todos los componentes del baño de parafina
Therasp
a Luxe
de lujo baño de parafina que se indican a
continuación:
• Tina de baño de parafina
• Rejilla de plástico
• Tres bolsas de 0.453 kg (1 lb) de cera de parafina
• 20 protectores de plástico
2. Coloque la unidad sobre una mesa o superficie nivelada y
sólida y abra la tapa.
3. Asegúrese de que la tina de la unidad TheraSpa Luxe de lujo
baño de parafina esté vacía antes de colocar la cera en la
tina.
4. Abra las bolsas de cera de parafina y coloque la cera en la
tina. Siempre mantenga lleno el nivel de la cera de parafina
derretida hasta la línea “MIN” marcada en el interior de la tina.
5. Conecte la unidad a un tomacorriente de CA de 120 V.
6. Coloque la tapa en la tina. Presione el botón de encendido y la luz
de fusión se iluminará en blanco mientras la cera se derrite.
7. La cera de parafina debe derretirse en menos de dos horas. La luz
indicadora de “cera lista” (“Ready”) se encenderá cuando la
cera se haya derretido por completo. Abra la tapa y coloque
con cuidado la rejilla en la cera y permita que se hunda hasta
el fondo de la tina (Fig. 3). La unidad TheraSpa Luxe de lujo
baño de parafina está diseñada para usarse a temperatura
ambiente. Si la cera comienza a solidificarse o si se forman
escamas de cera en la superficie, cierre la tapa y oprima el
botón de encendido.
NOTA: La temperatura de la habitación puede afectar
el funcionamiento de la unidad. Por lo tanto, siempre
recomendamos que pruebe la temperatura de la parafina en el
interior de su muñeca antes de sumergir toda su mano o codo.
NOTA: NUNCA meta la mano, el pie o el codo mientras la luz
de derretimiento está encendida.
NOTA: Coloque la rejilla en la unidad solo cuando la cera de
parafina esté derretida.
background
24
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para encajar
únicamente de una forma en un tomacorriente. En caso de que el enchufe no encaje
del todo en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aun así no encaja,
llame a un electricista calificado. No cambie el enchufe por ningún motivo.
Esta unidad es controlada por un termostato. La unidad puede contener como
máximo 1.8145 kg (4 lb) de cera de parafina durante su funcionamiento. El tiempo
de derretimiento es menor de 2 horas, y la unidad está diseñada para funcionar de
manera continua las 24 horas del día.
Para lograr una aplicación correcta, sumerja rápidamente la zona del cuerpo
(es decir, la mano, el pie o el codo) en la cera de parafina derretida y retírela de
inmediato.
Espere unos segundos hasta que la cera se solidifique.
Debe repetir esta operación de 6 a 10 veces.
Nunca sumerja la piel en la cera durante más de 1 o 2 segundos.
NOTA IMPORTANTE:
Es posible que al tacto con la piel sensible sienta que la unidad está muy caliente.
Sin embargo, para experimentar por completo los beneficios de la parafina caliente,
la cera debe derretirse a una temperatura de 50 a 55 °C (123 a 131 °F).
Si usted es muy sensible al calor o considera que este aparato podría no ser
adecuado para usted, por favor devuelva el producto antes de usarlo al lugar donde
lo compró.
SERVICIO DE APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO:
En un producto con doble aislamiento se proporcionan dos sistemas de aislamiento
en lugar de una conexión a tierra. No se proporcionan medios de puesta a tierra en
un aparato con doble aislamiento, ni se debe añadir al aparato un medio de conexión
a tierra. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere cuidado
y conocimiento extraordinarios del sistema y debe ser realizado únicamente por
personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para un aparato con doble
aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un aparato con doble
aislamiento está marcado con las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLE
AISLADO”. También es posible que el símbolo esté marcado en el aparato.
CÓMO USAR EL BAÑO DE PARAFINA:
1. Antes de sumergir su mano o codo, pruebe la parafina en el interior de su muñeca
para asegurarse de que la temperatura de la cera le resulta cómoda. Quítese
todas las alhajas antes de sumergir su mano (es decir, anillos, pulseras, reloj).
NOTA: Se recomienda lavar el área a tratar, y aplicar una loción de manos a
base de lanolina sobre el área antes de sumergirla en la parafina. Esto permitirá
quitar la cera más fácilmente y le ayudará a humectar la piel.
2. Sumerja su mano, codo o pie dentro de la parafina derretida yretírelo de
inmediato. Espere algunos segundos hasta que la cera se solidifique. Intente
evitar mover su mano o codo mientras la cera está aplicada.
NOTA: El proceso de inmersión es rápido. No deje la mano o codo dentro del
recipiente. No lo deje en remojo. Sumerja y retire rápidamente.
3. Repita este paso varias veces hasta que se hayan formado varias capas,
sesugieren 6-10 capas.
4. Para un tratamiento de calor más prolongado, coloque una cubierta plástica
(proporcionada) sobre el área tratada y doble la bolsa en la abertura. M
Mantenga la parafina y el cobertor sobre el área tratada durante 10-20 minutos
para una experiencia excepcional (Fig. 4).
5. Quite la cera del área tratada. Si usó un cobertor plástico, quite el cobertor
plástico del área que está siendo tratada. La parafina se quitará junto con el
cobertor (Fig. 5).
6. Deseche la cera usada.
NOTA: Si usted es la única persona que usa el TheraSpa Luxe, la cera puede
volver a usarse; simplemente vuelva a colocarla dentro del recipiente para
volver a derretirla.
background
26 27
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Desconecte la unidad y retire la rejilla. Permita que la cera de parafina se solidifique
durante toda la noche.
1. Empuje un extremo del bloque de cera de parafina. Esto le permitirá inclinarlo.
Levante el bloque y retírelo de la unidad para desecharlo. NO USE OBJETOS
AFILADOS PARA RETIRAR EL BLOQUE DE CERA DE PARAFINA, PUES PODRÍA
RASPAR O DAÑAR LA TINA. Si no es posible retirar con facilidad la cera de
parafina, conecte la unidad y permita que se caliente durante un lapso de 10 a 15
minutos; después, retire el bloque de cera de parafina y desconecte la unidad.
2. Limpie el interior de la unidad con una toalla desechable para retirar los restos
de suciedad y de parafina.
3. Limpie la unidad con un paño húmedo y enjabonado. NO VIERTA AGUA EN LA
UNIDAD NI SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA.
PARA ALMACENAR
Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe y se seque.
Almacénelo en su caja o en un lugar seco.
Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad.
NO cuelgue la unidad del cable de corriente.
Este electrodoméstico es únicamente para uso en el hogar.
LUZ DE FUSIÓN
INDICA QUE LA
CERA SE ESTÁ
DERRITIENDO
TINA
LUZ INDICADORA
DE “CERA LISTA
(“READY”)
INDICA QUE LA CERA
ESTÁ LISTA PARA
USARSE
TRES BOLSAS DE 0.453 KG (1 LB)
DE CERA DE PARAFINA
20 PROTECTORES
DE PLÁSTICO
REJILLA
FIGHT
background
28
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período
de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que
sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se
extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente
para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista
o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía
no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto;
instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de
alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa
por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o
condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación
o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el ps en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SE LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Homedics NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O
ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE
O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE
OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, Homedics
SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo
pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por
revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a
los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento
expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar
de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.Homedics.com. Para Canadá, por favor
visite: www.Homedics.ca.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico:
cservice@Homedics.com
De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm
Hora del este
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico:
cservice@Homedicsgroup.ca
De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm
Hora del este
1-888-225-7378
©2022 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Homedics son marcas registradas de Homedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-PAR375H

Specifications

HoMedics PAR-375H Questions and Answers