Klarstein 52030302 Magic-Carpet Heating Carpet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52030302 photo

User Manual

This is the main product document for model 52030302.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Magic-Carpet
Heizteppich
Heating Carpet
Alfombra térmica
tapis chauffant
Tappeto riscaldato
10030302
background
background
3
DE
English 9
Español 13
Français 17
Italiano 21
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 4
Bedienung 5
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 6
Hinweise zur Entsorgung 8
Hersteller & Importeur (UK) 8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030302
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 100 W
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Decken Sie den Heizteppich nie ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Falten Sie den Heizteppich nicht.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser.
Waschen Sie den Heizteppich nicht. Reinigen Sie den Heizteppich nur mit
einer trockenen Bürste. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der
Steckdose.
Klammern oder nageln Sie den Heizteppich nicht an den Boden.
Legen Sie den Heizteppich nicht in Wasser und treten Sie nicht mit nassen
Füßen darauf.
Lassen Sie Haustiere nicht am Heizteppich kauen.
• FallsdurchdienormaleAbnutzungStoffunterderOberächesichtbar
wird,istdieOberächedesHeizteppichsverschlissenundhatihre
Nutzungsdauer erreicht. Verwenden Sie den Heizteppich nicht länger.
Der Heizteppich ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen
geeignet.
Der Heizteppich darf nicht in Badezimmern, Saunen oder anderen nassen
Räumen verwendet werden.
ÜBERSICHT
Heizteppich Fernbedienung
background
5
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
Der Heizteppich sorgt für wohlige Wärme im Fußbereich und fördert so die
EntspannungunddasWohlbenden.UmihninBetriebzunehmen,steckenSie
einfach den Stecker in die Steckdose.
Bedienung
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzuschalten. Die rote
Lampe geht an. Dies zeigt an, dass der Teppich sich in der hohen Heizstufe
(beietwa60°C)bendet.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut und die grüne Lampe geht an. Dies
zeigt an, dass der Teppich auf mittlerer Stufe (bei etwa 50 °C) wärmt.
3. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut. Die blaue Lampe geht an. Dies zeigt
an,dassderTeppichaufniedrigerStufe(beietwa40°C)wärmt.
Anzeigen auf der Fernbedienung
High = Hohe Heizstufe
Middle = Mittlere Heizstufe
Low = Niedrige Heizstufe
background
6
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
JederVerbraucheristgesetzlichverpichtet,Elektro-und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
VertreibermiteinerVerkaufsächefürElektro-undElektronikgerätevon
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufächevonmindestens800Quadratmetern,diemehrmalsim
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
demMarktbereitstellen,sindverpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
7
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich„Wärmeüberträger“,„Bildschirmgeräte“(Oberächevonmehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessungüber50Zentimeter)beschränkt.FürandereElektro-und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei,RessourcenefzientzunutzenundzusätzlichenMüllzuvermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgerätereparierenlassen.WennsichIhrAltgerätingutemZustandbendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 10
Overview 10
Operation 11
Disposal Considerations 12
Manufacturer & Importer (UK) 12
TECHNICAL DATA
Item number 10030302
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 100 W
background
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Never cover the heating carpet to avoid overheating.
Do not fold the heating carpet.
Avoid contact with water.
Do not wash the heating carpet. Clean the heating carpet only with a dry
brush. Unplug the heater before cleaning.
• Donotstapleornailtheheatingcarpettotheoor.
Do not put the heating carpet in water or step on it with wet feet.
Do not allow pets to chew the heating carpet.
If, due to normal wear and tear, fabric becomes visible under the surface,
theOberächeoftheheatingcarpetiswornoutandhasreachedits
service life. Do not use the heating carpet any longer.
The heating carpet is only suitable for indoor use.
The heating carpet must not be used in bathrooms, saunas or other wet
rooms.
OVERVIEW
Heating carpet Remote control
background
11
EN
OPERATION
Commissioning
The heating carpet provides comfortable warmth in the foot area and thus
promotes relaxation and well-being. To put it into operation, simply insert the
plug into the socket.
Operation
1. Press the ON/OFF button to switch on the appliance. The red light will
come on. This indicates that the carpet is in the high heating level (at about
60°C).
2. Press the ON/OFF button again and the green light will come on. This
indicatesthatthecarpetisinthemediumheatinglevel(atabout50°C).
3. Press the ON/OFF button again. The blue lamp lights up. This indicates
thatthecarpetiswarmingatalowlevel(atabout40°C).
Indicators on the remote control
High = High heating level
Middle = Middle heating level
Low = Low heating level
background
12
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
13
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 14
Descripción del aparato 14
Funcionamiento 15
Indicaciones sobre la retirada del aparato 16
Fabricante e importador (Reino Unido) 16
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030302
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 100 W
background
14
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nunca cubra la alfombra de la calefacción para evitar el
sobrecalentamiento.
No doble la alfombra de la calefacción.
Evite el contacto con agua.
No lave la alfombra. Sólo limpia la alfombra de la calefacción con un cepillo
seco. Antes de limpiar, quite enchufe de la corriente.
No engrape o clave la alfombra de la calefacción en el suelo.
No ponga la alfombra térmica en el agua ni la pise con los pies mojados.
No deje que las mascotas mastiquen la almohadilla térmica.
• Si,debidoaldesgastenormal,eltejidoesvisiblebajolasupercieyaha
alcanzado su vida útil. No use la alfombra calefactora por más tiempo.
La alfombra calefactora es exclusivamente para uso interior.
La alfombra calefactora no debe ser usada en baños, saunas u otros
lugares húmedos.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Alfombra calefactora Mando
background
15
ES
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
La alfombra calefactora proporciona un calor acogedor en la zona de los pies
y así promueve la relajación y el bienestar. Para ponerlo en funcionamiento,
simplemente inserte el enchufe en la toma.
Funcionamiento
1. Presione el botón ON/OFF para encender el aparato. La luz roja se
encenderá. Esto indica que la alfombra está en el modo de calentamiento
alto (a unos 60°C).
2. Presione el botón ON/OFF de nuevo y la luz verde se encenderá. Esto
indica que la alfombra se está calentando a nivel medio (a unos 50 °C).
3. Presione el botón ON/OFF de nuevo. La lámpara azul se enciende. Esto
indica que la alfombra se está calentando a un nivel bajo (a unos 40°C).
Indicadores en el control remoto
Alto = Alto nivel de calentamiento
Medio = Nivel de calentamiento medio
Bajo = Bajo nivel de calentamiento
background
16
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
17
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 18
Aperçu 18
Utilisation 19
Informations sur le recyclage 20
Fabricant et importateur (UK) 20
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10030302
Alimentation
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 100 W
background
18
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne couvrez jamais le tapis chauffant pour éviter la surchauffe.
Ne pliez pas le tapis chauffant.
Evitez tout contact avec l‘eau.
Ne lavez pas le tapis chauffant. Nettoyez-le uniquement avec une brosse
sèche.Avantlenettoyage,retirezlachedelaprise.
Ne pas agrafer ni clouer le tapis chauffant au sol.
Ne placez pas le tapis chauffant dans l‘eau et ne marchez pas dessus avec
les pieds mouillés.
Ne laissez pas les animaux mâcher le tapis chauffant.
Si le tissu devient visible sous la surface par usure normale, la surface du
tapis chauffant est usée et a atteint sa durée de vie utile. Ne l‘utilisez plus.
Le tapis chauffant ne convient que pour une utilisation en intérieur.
Le tapis chauffant ne doit pas être utilisé dans les salles de bains, les
saunas ou autres pièces humides.
APERÇU
Tapis chauffant Télécommande
background
19
FR
UTILISATION
Mise en marche
Le tapis chauffant procure une chaleur douillette au niveau des pieds
et favorise la détente et le bien-être. Pour le mettre en service, insérez
simplementlachedanslaprise.
Utilisation
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l‘appareil. La voyant rouge
s‘allume. Cela indique que le tapis est à un niveau de chauffage élevé
(environ 60 °C).
2. Appuyez à nouveau sur ON/OFF pour allumer le voyant vert. Cela indique
que le tapis réchauffe à un niveau moyen (environ 50 °C).
3. Appuyez à nouveau bouton ON/OFF. Le voyant bleu s‘allume. Cela indique
que le tapis chauffe à basse température (environ 40 °C).
Afchage sur la télécommande
High = puissance de chauffage élevée
Middle = puissance de chauffage moyenne
Low = faible puissance de chauffage
background
20
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
21
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 22
Descrizione del prodotto 22
Utilizzo 23
Avviso di smaltimento 24
Produttore e importatore (UK) 24
DATI TECNICI
Codice articolo 10030302
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 100 W
background
22
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Non coprire mai il tappeto riscaldante per evitare il surriscaldamento.
Non piegare il tappeto riscaldante.
Evitare il contatto con l’acqua.
Non lavare il tappeto riscaldante, ma pulirlo solo con una spazzola asciutta.
Rimuovere il cavo dalla presa prima di pulirlo.
• Nonssareoinchiodareiltappetoriscaldantealsuolo.
Non adagiare il tappeto in acqua e non calpestarlo con i piedi bagnati.
Non lasciare che animali domestici mastichino il tappeto riscaldante.
• Sesottolasuperciefuoriescedeltessutosignicacheèusurata.Non
usare più il tappeto riscaldante.
Il tappeto riscaldante è adatto esclusivamente per l’uso interno.
Il tappeto riscaldante non deve essere usato in bagni, saune o altri
ambienti umidi.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Tappeto riscaldante Telecomando
background
23
IT
UTILIZZO
Messa in funzione
Il tappeto riscaldante fornisce un gradevole tepore nella zona dei piedi
favorendoilrilassamentoeilbenesseresico.Perazionarlobastainserireil
cavo nella presa.
Utilizzo
1. Premere il tasto ON/OFF per accendere il dispositivo. La luce rossa
siaccende.Ciòsignicacheiltappetositrovaalmassimolivellodi
riscaldamento (a circa 60 °C).
2. Premere nuovamente il tasto ON/OFF e la luce verde si accende. Ciò
signicacheiltappetoriscaldaallivellomedio(acirca50°C).
3. PremerenuovamenteiltastoON/OFF.Laluceblusiaccende.Ciòsignica
che il tappeto riscalda al livello minimo (a circa 40 °C).
Spie sul telecomando
High = livello massimo
Middle = livello medio
Low = livello minimo
background
24
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
esseresmaltiticoniriutinormaliedevonoessere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
serviziodigestionedeiriutidomestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 52030302 Questions and Answers